All language subtitles for Speed.And.Love.2025.S01E02.1080p.WEBRip.DDP2.0.X264-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,440 --> 00:01:52,360 Das ist für dich. 2 00:01:53,160 --> 00:01:54,360 Wenn ich zurückkomme, 3 00:01:56,000 --> 00:01:57,240 werde ich deine Schrift überprüfen, 4 00:01:58,360 --> 00:01:59,560 wie gut du geschrieben hast. 5 00:02:00,720 --> 00:02:01,920 Übe fleißig das Schreiben. 6 00:02:03,160 --> 00:02:04,200 Sei nicht wählerisch beim Essen. 7 00:02:05,200 --> 00:02:05,960 Großer Bruder, 8 00:02:07,840 --> 00:02:09,680 kommst du zurück, um mich zu besuchen? 9 00:02:10,320 --> 00:02:12,560 Wirst du immer an mich denken? 10 00:02:13,760 --> 00:02:14,480 Ja, das werde ich. 11 00:02:15,720 --> 00:02:16,840 Solange du dich nicht änderst, 12 00:02:19,000 --> 00:02:20,480 werde auch ich mich nie ändern. 13 00:02:24,320 --> 00:02:26,520 Bruder, du hast schon lange nicht mehr angerufen. 14 00:02:27,280 --> 00:02:29,280 Ich weiß nicht, wie ich dich erreichen soll, 15 00:02:29,680 --> 00:02:31,560 also versuche ich, dir zu schreiben. 16 00:02:32,240 --> 00:02:33,960 Ich hoffe, du bekommst es. 17 00:02:34,520 --> 00:02:36,120 Mama und ich werden umziehen. 18 00:02:37,280 --> 00:02:38,840 Sobald ich den neuen Ort kenne, 19 00:02:39,160 --> 00:02:40,400 schreibe ich dir wieder. 20 00:02:41,040 --> 00:02:42,680 Deine dich vermissende Mumu. 21 00:02:46,320 --> 00:02:46,960 Bruder, 22 00:02:47,680 --> 00:02:49,840 Mama und ich sind endlich in die neue Wohnung eingezogen. 23 00:02:50,440 --> 00:02:52,240 Ich wünsche mir so sehr, dass du zurückkommst. 24 00:02:53,040 --> 00:02:54,680 Nächstes Jahr komme ich in die Mittelschule 25 00:02:55,280 --> 00:02:57,400 und habe viele Hausaufgaben und Nachhilfekurse. 26 00:02:58,240 --> 00:02:59,600 Wenn ich gute Noten bekomme, 27 00:03:00,080 --> 00:03:01,240 könntest du in den Sommerferien nach dem Abschluss 28 00:03:01,520 --> 00:03:02,960 zurückkommen, um mich zu besuchen? 29 00:03:03,800 --> 00:03:05,320 Deine dich vermissende Mumu. 30 00:03:10,480 --> 00:03:11,320 Chaochao, 31 00:03:11,920 --> 00:03:14,200 dies ist mein letzter Brief an dich. 32 00:03:15,080 --> 00:03:17,200 Da du mir nie geantwortet hast, 33 00:03:18,000 --> 00:03:20,079 fühle ich mich, als würde ich in die Luft schreiben. 34 00:03:21,200 --> 00:03:22,520 Ich komme jetzt in die Mittelschule. 35 00:03:23,240 --> 00:03:24,880 Es wird viele neue Mitschüler geben 36 00:03:25,760 --> 00:03:27,640 und ich werde mehr neue Freunde finden. 37 00:03:28,480 --> 00:03:29,360 Also, 38 00:03:30,040 --> 00:03:31,000 das war's dann wohl. 39 00:03:31,760 --> 00:03:33,520 Deine dich nicht mehr vermissende Mumu. 40 00:03:42,480 --> 00:03:43,600 Ich komme morgen nicht in den Laden. 41 00:03:44,079 --> 00:03:45,520 Wenn es dringend ist, wende dich an Xiaoyang. 42 00:03:47,079 --> 00:03:47,720 Ja. 43 00:03:49,800 --> 00:03:51,200 Ich muss morgen Nachmittag unbedingt dorthin gehen. 44 00:03:54,320 --> 00:03:55,200 Ich weiß schon, was ich tue. 45 00:03:58,680 --> 00:03:59,680 Schon gut, mach dir keine Sorgen. 46 00:04:03,720 --> 00:04:04,360 Ich lege auf. 47 00:04:12,120 --> 00:04:13,440 Wo schläfst du heute Nacht? 48 00:04:13,760 --> 00:04:15,400 Schlaf du nur, ich gehe später. 49 00:04:17,000 --> 00:04:18,560 Hast du woanders einen Platz zum Schlafen? 50 00:04:29,840 --> 00:04:30,920 Du kümmerst dich um zu viel. 51 00:04:34,360 --> 00:04:35,200 Auf Wiedersehen. 52 00:04:52,000 --> 00:04:52,960 Nein, Xiaoyang, was machst du da? 53 00:04:53,080 --> 00:04:55,200 Grillst du hier Spieße, um dem Trinken zu entgehen? 54 00:04:55,320 --> 00:04:57,080 Nein, das Feuer ist etwas zu stark geworden. 55 00:04:57,080 --> 00:04:59,320 Ich muss aufpassen, dass nichts anbrennt. 56 00:05:00,240 --> 00:05:01,880 Ich hole das alles später nach. 57 00:05:07,880 --> 00:05:09,400 Heute Abend ist was los, was? 58 00:05:10,320 --> 00:05:11,880 Du bist ganz schön beschäftigt mit deinem Handy. 59 00:05:12,080 --> 00:05:13,400 Eine neue Freundin, die gerade angekommen ist? 60 00:05:16,920 --> 00:05:17,720 Trink deinen Wein. 61 00:05:17,920 --> 00:05:19,640 Lass uns den Tag genießen, solange wir können. 62 00:05:19,720 --> 00:05:20,720 Ich sag's dir doch: 63 00:05:20,840 --> 00:05:22,040 Jinzi, du bist wirklich der Schlimmste. 64 00:05:23,400 --> 00:05:24,680 Iss schnell, ich habe noch mehr. 65 00:05:26,640 --> 00:05:27,000 Komm! 66 00:05:27,160 --> 00:05:27,520 Komm! 67 00:05:27,560 --> 00:05:28,080 Auf einen! 68 00:05:28,280 --> 00:05:29,480 Komm, auf einen! 69 00:06:03,480 --> 00:06:04,400 Habt ihr ihn geschlagen? 70 00:06:05,040 --> 00:06:06,360 Das ist ungerecht, Bruder! 71 00:06:06,600 --> 00:06:07,760 Wir haben ihn nicht angefasst. 72 00:06:08,000 --> 00:06:09,600 Der Onkel ist selbst nicht vorsichtig gegangen 73 00:06:09,600 --> 00:06:10,760 und hat sich gestoßen und ist hingefallen. 74 00:06:11,000 --> 00:06:11,640 Ist das so? 75 00:06:13,760 --> 00:06:14,800 Ich habe das Geld mitgebracht 76 00:06:15,560 --> 00:06:16,440 und nehme ihn mit. 77 00:06:25,600 --> 00:06:27,280 Ich habe dich angerufen, warum gehst du nicht ran? 78 00:06:28,080 --> 00:06:29,680 Den Rest bringe ich dir ein anderes Mal vorbei. 79 00:06:30,120 --> 00:06:31,320 Ich habe dich mehr als zehn Mal angerufen, 80 00:06:31,480 --> 00:06:32,480 aber du hast nie abgenommen. 81 00:06:32,720 --> 00:06:34,040 Wenn es nichts Wichtiges gibt, gehe ich jetzt. 82 00:06:34,159 --> 00:06:35,760 Spiel in Zukunft bitte keine so kindischen Spielchen mehr. 83 00:06:37,680 --> 00:06:40,000 Ich habe den besten Koch aus Diya-Stadt eingeladen, 84 00:06:40,159 --> 00:06:42,200 fünf Stunden mit Make-up und Frisur verbracht, 85 00:06:42,520 --> 00:06:43,360 nicht einmal für die zweite Hochzeit meines Vaters 86 00:06:43,360 --> 00:06:45,000 habe ich mich so sorgfältig herausgeputzt, 87 00:06:45,280 --> 00:06:47,200 und du willst einfach gehen, ohne mich auch nur anzusehen? 88 00:06:47,600 --> 00:06:48,520 Du darfst nicht gehen! 89 00:06:51,560 --> 00:06:52,240 Ich habe hingesehen. 90 00:06:53,560 --> 00:06:54,520 Kann ich jetzt gehen? 91 00:06:58,760 --> 00:06:59,520 Jin Chao. 92 00:07:00,480 --> 00:07:01,200 Wie wäre es, 93 00:07:02,000 --> 00:07:03,360 wenn du zum Essen bleibst? 94 00:07:04,480 --> 00:07:05,960 Jin Qiangs Spielschulden - 95 00:07:06,240 --> 00:07:07,120 ich streiche sie komplett. 96 00:07:08,040 --> 00:07:08,680 Was sagst du dazu? 97 00:07:21,360 --> 00:07:22,280 Nur ein Essen? 98 00:07:22,760 --> 00:07:23,800 Nach dem Essen 99 00:07:24,040 --> 00:07:25,240 bleibst du bei mir. 100 00:07:26,080 --> 00:07:27,440 Und was soll ich dann hier machen? 101 00:07:31,120 --> 00:07:32,280 Du bleibst hier. 102 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Bist du schon im Bett? 103 00:07:50,520 --> 00:07:51,640 Ich habe etwas zu erledigen. Ich gehe jetzt. 104 00:07:53,720 --> 00:07:54,560 Willst du deinen Vater nicht mehr? 105 00:07:54,640 --> 00:07:55,400 Du kannst ihn haben. 106 00:07:58,520 --> 00:07:59,240 Es ist schon spät. 107 00:07:59,480 --> 00:08:00,240 Geh schlafen. 108 00:08:03,600 --> 00:08:05,000 Kommst du morgen zurück? 109 00:08:39,240 --> 00:08:40,480 Du hast das Geschenk mitgenommen. 110 00:08:41,039 --> 00:08:42,080 Hast du es schon geöffnet? 111 00:08:43,679 --> 00:08:44,520 Steh auf. 112 00:08:46,320 --> 00:08:47,680 Warum träumst du? Komm her. 113 00:08:48,440 --> 00:08:49,280 Ich mache dir etwas zu essen. 114 00:08:49,560 --> 00:08:50,520 Iss erst was, bevor du gehst. 115 00:08:51,560 --> 00:08:52,320 Frau Zhao, 116 00:08:52,680 --> 00:08:54,200 weißt du, wo Jin Chao hingegangen ist? 117 00:08:54,600 --> 00:08:55,640 Brauchst du ihn für etwas? 118 00:08:56,600 --> 00:08:57,720 Ich frage nur mal so. 119 00:08:58,720 --> 00:08:59,960 Er ist draußen beschäftigt. 120 00:09:00,600 --> 00:09:03,080 Kommt er normalerweise nicht nach Hause? 121 00:09:03,280 --> 00:09:04,880 Es gibt nichts zu tun zu Hause, 122 00:09:05,160 --> 00:09:06,080 wozu sollte er zurückkommen? 123 00:09:06,360 --> 00:09:06,960 Schnell! 124 00:09:09,720 --> 00:09:10,840 Ich gehe erst duschen. 125 00:09:35,560 --> 00:09:36,760 Es gibt nichts zu tun zu Hause, 126 00:09:37,000 --> 00:09:38,040 wozu sollte er zurückkommen? 127 00:10:06,160 --> 00:10:07,040 Frau Zhao, 128 00:10:07,440 --> 00:10:08,720 der Boiler ist kaputt. 129 00:10:24,840 --> 00:10:25,600 Was ist los? 130 00:10:28,560 --> 00:10:29,160 Was... 131 00:10:29,560 --> 00:10:30,960 Was ist denn hier passiert? Das Wasser... 132 00:10:31,320 --> 00:10:32,880 Der Boiler war doch in Ordnung. Wie... 133 00:10:33,040 --> 00:10:34,120 Sowas kann plötzlich kaputtgehen. 134 00:10:35,800 --> 00:10:37,520 Ich kann das auch nicht reparieren. 135 00:10:38,840 --> 00:10:40,080 Wie ist das denn passiert? 136 00:10:40,800 --> 00:10:41,680 Keine Panik. 137 00:10:45,280 --> 00:10:46,280 Wo bist du gerade? 138 00:10:46,840 --> 00:10:48,560 Das Rohr vom Boiler ist abgefallen. 139 00:10:48,560 --> 00:10:49,880 Komm schnell zurück und schau es dir an. 140 00:10:50,160 --> 00:10:51,200 Gleich kommt jemand nach oben. 141 00:10:51,200 --> 00:10:52,560 Die Leute werden bald hier sein. 142 00:10:53,160 --> 00:10:54,600 Ich kann das doch nicht reparieren! 143 00:10:57,440 --> 00:10:58,240 Frau Zhao, 144 00:10:58,920 --> 00:10:59,600 vielleicht 145 00:10:59,960 --> 00:11:01,160 sollten wir Jin Chao bitten, es zu reparieren? 146 00:12:04,640 --> 00:12:05,520 Was schaust du an? 147 00:12:06,520 --> 00:12:07,480 Die Sonne. 148 00:12:10,640 --> 00:12:11,760 Du gehst ins Bad, um die Sonne anzuschauen? 149 00:12:17,480 --> 00:12:18,480 Hast du es repariert? 150 00:12:20,600 --> 00:12:21,320 Xinxin, 151 00:12:21,800 --> 00:12:22,520 was machst du da? 152 00:12:23,720 --> 00:12:24,600 Kommst du auch, um die Sonne anzuschauen? 153 00:12:25,560 --> 00:12:26,360 Geh zurück in dein Zimmer. 154 00:12:28,240 --> 00:12:28,920 Und? 155 00:12:29,240 --> 00:12:30,120 Das Wasser ist gestoppt, 156 00:12:30,480 --> 00:12:31,320 aber das Rohr ist kaputt. 157 00:12:32,080 --> 00:12:32,960 Was machen wir denn jetzt? 158 00:12:33,360 --> 00:12:34,640 Der Boiler ist zu alt, 159 00:12:34,720 --> 00:12:35,280 die Ersatzteile sind schwer zu bekommen. 160 00:12:35,360 --> 00:12:36,360 Kaufen wir einfach einen neuen. 161 00:12:36,720 --> 00:12:38,240 Wozu das Geld ausgeben? 162 00:12:38,520 --> 00:12:40,040 Finde doch eine Lösung, 163 00:12:40,120 --> 00:12:41,000 Hauptsache, es funktioniert. 164 00:12:41,760 --> 00:12:42,360 Ich bestelle einen neuen, 165 00:12:42,440 --> 00:12:43,320 Sanlai kann ihn installieren. 166 00:12:43,400 --> 00:12:44,240 Du brauchst dich nicht zu kümmern. 167 00:12:47,400 --> 00:12:48,560 Xinxin, warum stehst du hier? 168 00:12:48,640 --> 00:12:49,360 Komm! 169 00:12:50,240 --> 00:12:51,080 Kümmere dich um deine eigenen Sachen. 170 00:12:51,160 --> 00:12:51,760 Komm schnell! 171 00:12:58,720 --> 00:13:00,320 Wann kann ich dann duschen? 172 00:13:01,320 --> 00:13:02,240 Sobald es installiert ist. 173 00:13:02,520 --> 00:13:03,760 Wann wird es fertig sein? 174 00:13:05,160 --> 00:13:06,200 Sanlai kommt gleich zum Installieren. 175 00:13:07,400 --> 00:13:08,480 Jemand anderes installiert es, 176 00:13:08,720 --> 00:13:09,480 und was ist mit dir? 177 00:13:09,680 --> 00:13:10,360 Ich habe etwas zu erledigen. 178 00:13:10,480 --> 00:13:11,280 Was denn? 179 00:13:12,360 --> 00:13:13,600 Du bist ja ein wandelndes Fragezeichen. 180 00:13:44,520 --> 00:13:45,560 Hallo. 181 00:13:45,880 --> 00:13:47,160 Los, folge ihm! 182 00:13:48,360 --> 00:13:48,800 Steig ein. 183 00:13:48,880 --> 00:13:49,520 Danke. 184 00:14:20,560 --> 00:14:22,160 Hallo, wie kann ich Ihnen helfen? 185 00:14:24,040 --> 00:14:25,320 Das hier, ich möchte das haben. 186 00:15:12,640 --> 00:15:14,640 Bitte warten Sie am Bahnsteig 1, 187 00:15:14,880 --> 00:15:16,440 danke für Ihr Verständnis. 188 00:15:36,480 --> 00:15:37,360 Warum folgst du mir? 189 00:15:38,960 --> 00:15:40,520 Was für ein Zufall, du bist auch hier. 190 00:15:41,040 --> 00:15:42,480 Ich kaufe hier in der Nähe ein. 191 00:15:43,120 --> 00:15:44,200 Wolltest du nicht shoppen gehen? 192 00:15:44,720 --> 00:15:46,840 Im Internet steht, dass am Donnerstag eine Veranstaltung mit vielen gutaussehenden Männern stattfindet. 193 00:15:46,960 --> 00:15:47,960 Heute ist Mittwoch. 194 00:15:51,800 --> 00:15:52,880 Was hältst du von diesen Bananen? 195 00:15:53,000 --> 00:15:54,160 Sie sehen sehr süß aus. 196 00:15:54,840 --> 00:15:56,320 Braucht man für Bananen ein Obstmesser? 197 00:16:01,400 --> 00:16:02,600 Hast du das nicht gerade im Laden gekauft? 198 00:16:03,200 --> 00:16:04,320 Ich werde später 199 00:16:04,440 --> 00:16:05,520 noch eine Wassermelone kaufen. 200 00:16:08,640 --> 00:16:09,920 Bananen und Wassermelonen sind beide gut. 201 00:16:10,400 --> 00:16:11,440 Kauf dir selbst etwas zu essen und zu trinken. 202 00:16:11,640 --> 00:16:12,400 Folg mir nicht. 203 00:16:15,600 --> 00:16:16,480 Ich sage es dir noch einmal: 204 00:16:17,040 --> 00:16:17,840 Folg mir nicht. 205 00:16:36,040 --> 00:16:36,720 Hallo, 206 00:16:37,240 --> 00:16:38,200 fahren wir hierhin. 207 00:16:38,400 --> 00:16:39,280 Dreihundert. 208 00:16:39,520 --> 00:16:40,240 Hundert. 209 00:16:40,360 --> 00:16:41,720 Zweihundert, zweihundert. 210 00:16:43,280 --> 00:16:44,400 Wie wäre hundert? Nein, nein, nein. 211 00:16:44,560 --> 00:16:46,000 Zweihundert, zweihundert. Hundert. 212 00:16:46,680 --> 00:16:47,520 Halt hier. 213 00:16:51,400 --> 00:16:52,720 Wieder hier, um Leute zu betrügen? 214 00:16:54,040 --> 00:16:55,560 Bist du nicht das kleine Mädchen aus dem Weinhaus? 215 00:16:55,800 --> 00:16:56,680 Was machst du hier? 216 00:16:56,840 --> 00:16:57,600 Wohin gehst du zum Spaß? 217 00:16:59,200 --> 00:17:00,400 Jin Chao und ich haben uns verabredet. 218 00:17:00,480 --> 00:17:01,560 Ich bin gerade auf dem Weg zu ihm. 219 00:17:02,880 --> 00:17:03,600 Jetzt? 220 00:17:04,359 --> 00:17:05,319 Hat er dich eingeladen? 221 00:17:05,520 --> 00:17:06,200 Ja, natürlich. 222 00:17:06,319 --> 00:17:08,359 Bruder Jinzi, hast du dich auch mit ihm verabredet? 223 00:17:09,079 --> 00:17:10,040 Ich bin gerade auf dem Weg dorthin. 224 00:17:11,880 --> 00:17:13,680 Das trifft sich gut. Lass uns zusammen gehen. 225 00:17:14,160 --> 00:17:15,359 Ich wollte eigentlich ein Taxi nehmen, 226 00:17:15,480 --> 00:17:16,920 aber leider habe ich nicht genug Bargeld dabei. 227 00:17:17,839 --> 00:17:18,839 Hat er dir wirklich erlaubt zu kommen? 228 00:17:19,040 --> 00:17:20,400 Schau mal, wir haben keine Zeit mehr. 229 00:17:20,560 --> 00:17:21,400 Du hast doch genug Bargeld dabei, oder? 230 00:17:21,520 --> 00:17:22,520 Ich steige schon mal ein. 231 00:17:23,960 --> 00:17:24,640 Fahren wir nach Peita. 232 00:17:43,240 --> 00:17:44,880 Schnell! Hör nicht auf! Hör nicht auf! 233 00:17:53,280 --> 00:17:55,040 Schlag ihn! Schlag ihn! 234 00:18:01,920 --> 00:18:03,280 Gut! Lass ihn nicht zurückschlagen! 235 00:18:03,480 --> 00:18:04,440 Lass ihn nicht zurückschlagen! 236 00:18:06,680 --> 00:18:08,120 Ja! Ja! Genau! 237 00:18:09,120 --> 00:18:11,120 Zählt runter! Zählt runter! Zählt runter! 238 00:18:11,120 --> 00:18:12,400 Fünf! 239 00:18:12,640 --> 00:18:13,720 Vier! 240 00:18:13,920 --> 00:18:15,040 Drei! 241 00:18:15,240 --> 00:18:16,400 Zwei! 242 00:18:16,600 --> 00:18:17,520 Eins! 243 00:18:19,840 --> 00:18:20,560 Onkel, 244 00:18:20,680 --> 00:18:22,120 du hattest recht. Wir haben gewonnen! 245 00:18:25,600 --> 00:18:26,960 Das war doch nur ein Appetithäppchen. 246 00:18:27,200 --> 00:18:28,760 Die Hauptshow hat noch nicht mal begonnen. 247 00:18:29,560 --> 00:18:30,360 Der nächste Kampf: 248 00:18:30,520 --> 00:18:31,400 He Zhang! 249 00:18:32,200 --> 00:18:33,240 Nach dem Sieg gibt's Wein! 250 00:18:38,320 --> 00:18:39,720 Wer ist denn sein Gegner? 251 00:18:40,200 --> 00:18:41,200 Er gehört zu Wan Sheng Bang. 252 00:18:41,640 --> 00:18:42,440 Er heißt He Zhang. 253 00:18:42,600 --> 00:18:43,600 Er soll ziemlich stark sein. 254 00:18:45,920 --> 00:18:46,680 Krass! 255 00:18:48,040 --> 00:18:49,320 Ich hab ihn kämpfen gesehen. 256 00:18:49,960 --> 00:18:51,120 Er wird auf keinen Fall verlieren. 257 00:19:04,120 --> 00:19:05,880 Wir dürfen den Bergpass von Qingshi nicht aufgeben. 258 00:19:06,840 --> 00:19:07,920 Das Spiel mit Wan Ji 259 00:19:08,320 --> 00:19:09,640 musst du weiterspielen. 260 00:19:11,840 --> 00:19:12,880 Es tut mir leid für dich diesmal. 261 00:19:13,520 --> 00:19:14,160 Pass auf, 262 00:19:14,320 --> 00:19:15,080 Hände und Beine - 263 00:19:15,400 --> 00:19:16,360 versuche, nicht verletzt zu werden. 264 00:19:17,640 --> 00:19:18,480 Ich weiß, was ich tue. 265 00:19:58,680 --> 00:19:59,960 Bist du bereit, verprügelt zu werden? 266 00:20:06,680 --> 00:20:08,040 Lin Sui erhöht den Einsatz. 267 00:20:17,160 --> 00:20:18,640 Wan Ji erhöht den Einsatz. 268 00:20:20,920 --> 00:20:23,040 Papa, wie kannst du den Einsatz erhöhen? 269 00:20:23,280 --> 00:20:24,760 Was, wenn etwas passiert? 270 00:20:26,040 --> 00:20:26,920 Qingqing, 271 00:20:27,400 --> 00:20:29,280 machst du dir Sorgen um He Zhang 272 00:20:29,640 --> 00:20:30,760 oder um You Jiu? 273 00:20:32,000 --> 00:20:33,640 Du liebst es wohl, wenn es Ärger gibt, oder? 274 00:20:34,320 --> 00:20:35,480 Wer nicht zusehen will, soll verschwinden! 275 00:20:59,440 --> 00:21:00,200 He Zhang, 276 00:21:01,080 --> 00:21:02,440 wenn du es wagst, ihn zu verletzen, 277 00:21:02,680 --> 00:21:03,640 bist du erledigt! 278 00:21:03,880 --> 00:21:05,040 Bedeutet er dir so viel? 279 00:21:05,520 --> 00:21:06,640 Er ist mein Mann! 280 00:21:30,600 --> 00:21:31,600 Lass uns nach Hause gehen. 281 00:21:55,640 --> 00:21:57,200 Enttäusch mich nicht. 282 00:22:13,960 --> 00:22:15,360 Bitte beiß auf den Mundschutz. 283 00:22:16,520 --> 00:22:17,840 Gut, streck deine Hände aus. 284 00:22:19,960 --> 00:22:21,120 Keine Schmuckstücke oder harten Gegenstände erlaubt. 285 00:22:21,400 --> 00:22:22,880 Gut, zeig mir deine Hände. 286 00:22:25,360 --> 00:22:26,120 Hör zu, 287 00:22:26,240 --> 00:22:28,320 Schläge gegen Hinterkopf und Wirbelsäule sind verboten. 288 00:22:30,960 --> 00:22:31,640 Anfangen! 289 00:22:39,160 --> 00:22:40,440 Nicht schlecht, Zhang! 290 00:22:41,160 --> 00:22:42,960 Schlag ihn! Denk daran! 291 00:22:54,760 --> 00:22:55,800 Steh auf, He Zhang! 292 00:23:23,040 --> 00:23:24,080 Es tut mir leid für dich diesmal. 293 00:23:24,720 --> 00:23:25,880 Das Spiel mit Wan Ji 294 00:23:26,240 --> 00:23:27,520 musst du weiterspielen. 295 00:23:33,600 --> 00:23:34,240 Komm schon! 296 00:24:04,960 --> 00:24:05,760 Stopp! Stopp! 297 00:24:06,240 --> 00:24:07,000 Wer ist sie? 298 00:24:07,560 --> 00:24:08,600 You Jius Freundin. 299 00:24:10,360 --> 00:24:12,400 Bitte, wer ist sie? 300 00:24:13,080 --> 00:24:14,360 You Jius Freundin, bitte. 301 00:24:18,760 --> 00:24:19,800 Sei so nett. 302 00:24:20,760 --> 00:24:21,520 Na gut. 303 00:24:22,680 --> 00:24:23,360 Gehen wir. 304 00:24:24,680 --> 00:24:25,840 You Jiu ist Jin Chao. 305 00:24:26,880 --> 00:24:29,160 Warum nennt ihr ihn alle You Jiu? 306 00:24:29,920 --> 00:24:31,640 Habt ihr nicht ein altes Sprichwort? 307 00:24:32,840 --> 00:24:34,920 Trinke heute, wenn du Wein hast. 308 00:24:35,160 --> 00:24:35,840 Klug! 309 00:24:38,200 --> 00:24:39,320 Sie kennen nur vertraute Gesichter, 310 00:24:39,400 --> 00:24:40,760 Fremde kommen hier nicht rein. 311 00:24:41,600 --> 00:24:42,520 Halt! Halt! Halt! 312 00:24:43,640 --> 00:24:44,680 Keine Sorge, keine Sorge, keine Sorge. 313 00:24:59,960 --> 00:25:00,920 Wo ist Jin Chao? 314 00:25:02,480 --> 00:25:03,200 Auf der Bühne. 315 00:25:23,920 --> 00:25:25,320 Komm, Kleine, 316 00:25:25,680 --> 00:25:26,640 lass ihn dich nicht sehen, 317 00:25:26,720 --> 00:25:27,640 das würde ihn ablenken. 318 00:25:29,600 --> 00:25:31,000 Platz da! Platz da! Platz da! 319 00:25:31,200 --> 00:25:31,800 Gut! 320 00:25:36,200 --> 00:25:37,440 You Jiu, 321 00:25:37,680 --> 00:25:38,960 mach ihn fertig! 322 00:25:43,040 --> 00:25:44,040 Was soll das heißen? 323 00:25:44,520 --> 00:25:46,040 Lin hat auf You Jiu gesetzt, 324 00:25:46,200 --> 00:25:47,800 und Wan auf He Zhang. 325 00:25:48,800 --> 00:25:49,720 Wer sind sie? 326 00:25:51,560 --> 00:25:53,880 Der dort in Rot 327 00:25:54,080 --> 00:25:54,920 heißt Lin, 328 00:25:55,280 --> 00:25:56,240 er ist der Besitzer hier 329 00:25:56,680 --> 00:25:57,920 und auch der heutige Bankhalter. 330 00:25:58,960 --> 00:26:00,360 Der alte Mann gegenüber 331 00:26:00,720 --> 00:26:02,240 ist der Besitzer von Wan Ji Autohaus, 332 00:26:02,720 --> 00:26:04,760 ihm gehört die Hälfte aller Autohäuser hier. 333 00:26:05,400 --> 00:26:06,720 Der mit den blonden Haaren 334 00:26:07,160 --> 00:26:08,240 ist der Champion hier. 335 00:26:08,680 --> 00:26:09,960 Zehnfacher Einsatz! 336 00:26:10,240 --> 00:26:11,400 Das ist doch krank! 337 00:26:11,680 --> 00:26:13,040 Wollen sie You Jiu umbringen? 338 00:26:13,360 --> 00:26:14,040 Also 339 00:26:15,000 --> 00:26:16,320 können wir aufhören zu kämpfen 340 00:26:16,600 --> 00:26:17,920 und Jin Chao mitnehmen? 341 00:26:18,120 --> 00:26:19,920 Natürlich nicht, Kleine. 342 00:26:20,360 --> 00:26:21,800 Alle hier haben Wetten abgeschlossen. 343 00:26:21,880 --> 00:26:23,600 Wer in den Ring steigt, kämpft auf Leben und Tod. 344 00:26:23,720 --> 00:26:25,120 Was ist mit dem Geld? Willst du es erstatten? 345 00:26:25,400 --> 00:26:26,240 Ich zahle. 346 00:26:26,720 --> 00:26:27,800 Ich habe Geld. 347 00:26:28,080 --> 00:26:29,520 Ich habe Geld auf meiner Bankkarte. 348 00:26:29,640 --> 00:26:31,440 Wenn ich zahle, können wir dann aufhören zu kämpfen? 349 00:28:04,960 --> 00:28:05,840 Jin Chao, schlag ihn! 350 00:28:06,080 --> 00:28:07,120 Jin Chao! 351 00:28:17,800 --> 00:28:18,480 Kämpf! 352 00:28:24,040 --> 00:28:24,920 Stop! Stop! 353 00:28:36,520 --> 00:28:38,560 Steh auf, Bruder, es gibt noch Schnaps! 354 00:28:45,880 --> 00:28:46,480 Jin Chao! 355 00:28:46,560 --> 00:28:48,560 Zähl, Schiedsrichter, zähl doch! 356 00:28:48,840 --> 00:28:49,760 Jin Chao! 357 00:28:57,760 --> 00:28:59,760 Steh auf! Steh auf! 358 00:29:07,200 --> 00:29:08,200 Jin Chao! 359 00:29:17,160 --> 00:29:18,200 Acht! 360 00:29:18,680 --> 00:29:19,560 Sieben! 361 00:29:20,000 --> 00:29:20,920 Sechs! 362 00:29:21,240 --> 00:29:22,240 Fünf! 363 00:29:22,720 --> 00:29:23,760 Vier! 364 00:29:24,040 --> 00:29:25,080 Drei! 365 00:29:25,280 --> 00:29:26,280 Zwei! 366 00:29:26,720 --> 00:29:27,760 Eins! 367 00:29:34,800 --> 00:29:35,520 Kleine! 368 00:29:45,440 --> 00:29:46,200 Geht es dir gut? 369 00:29:46,560 --> 00:29:47,280 Schaffst du es? 370 00:29:50,680 --> 00:29:51,400 Los! 371 00:30:01,200 --> 00:30:02,040 Chaochao! 372 00:30:07,200 --> 00:30:07,840 Bruder! 373 00:31:00,000 --> 00:31:00,800 Komm mit mir. 374 00:31:07,640 --> 00:31:08,880 Der Kampf ist noch nicht vorbei. 375 00:31:13,280 --> 00:31:14,240 Wer ist diese Frau? 376 00:31:15,920 --> 00:31:16,840 Eine Verwandte von mir. 377 00:31:18,360 --> 00:31:19,680 Wen willst du hier verarschen? 378 00:31:20,400 --> 00:31:21,880 Ich habe gehört, wie sie Jin Chao gerufen hat. 379 00:31:22,120 --> 00:31:23,400 Hat sie nicht. 380 00:31:23,880 --> 00:31:25,440 Du hast dich verhört, Fräulein. 381 00:31:27,720 --> 00:31:28,720 Sag die Wahrheit: 382 00:31:29,400 --> 00:31:31,080 Ist das Jin Chaos neue Freundin? 383 00:31:31,760 --> 00:31:33,040 Wie könnte das sein? 384 00:31:33,120 --> 00:31:34,440 Du kennst ihn doch. 385 00:31:34,840 --> 00:31:36,120 Er hat doch gar keinen Kopf dafür. 386 00:31:39,560 --> 00:31:40,720 Du Idiot! 387 00:31:41,040 --> 00:31:41,840 Dummkopf! 388 00:31:42,720 --> 00:31:43,760 Ich sage dir: 389 00:31:44,280 --> 00:31:46,320 Heute Abend kriegt er sein Fett weg. 390 00:32:11,360 --> 00:32:12,680 Woher wusstest du von diesem Ort? 391 00:32:14,120 --> 00:32:15,080 Wer hat dich hergebracht? 392 00:32:15,720 --> 00:32:16,640 Du bist verletzt. 393 00:32:16,800 --> 00:32:17,880 Antworte mir erst: 394 00:32:18,400 --> 00:32:19,800 Woher wusstest du von diesem Ort? 395 00:32:24,760 --> 00:32:25,760 Ich werde verprügelt 396 00:32:26,800 --> 00:32:27,680 und du weinst? 397 00:32:28,840 --> 00:32:30,560 Du warst früher nicht so. 398 00:32:38,520 --> 00:32:39,400 Es ist schon spät. 399 00:32:39,720 --> 00:32:40,560 Ich bringe dich nach Hause. 400 00:32:55,440 --> 00:32:56,120 Fahr nach Hause. 401 00:32:56,480 --> 00:32:57,640 Das wird dir gut tun. Ich buche dir ein Ticket. 402 00:32:57,800 --> 00:32:58,960 Ich fahre nicht zurück. 403 00:33:01,080 --> 00:33:02,040 Warum nicht? 404 00:33:03,480 --> 00:33:04,240 Du bist gekommen 405 00:33:04,480 --> 00:33:05,840 , hast alles gesehen, was es zu sehen gibt. 406 00:33:07,440 --> 00:33:08,680 Was hält dich noch hier? 407 00:33:09,560 --> 00:33:12,240 Warum bist du so geworden? 408 00:33:42,800 --> 00:33:45,120 Was Sanlai dir neulich im Treppenhaus gesagt hat 409 00:33:46,800 --> 00:33:47,840 , ich habe alles gehört. 410 00:33:49,120 --> 00:33:51,280 Er sagte, du willst etwas Lebensgefährliches tun. 411 00:33:53,400 --> 00:33:54,920 Findest du es lächerlich 412 00:33:56,720 --> 00:33:58,120 , kannst du es nicht verstehen 413 00:33:58,200 --> 00:34:00,440 , warum ich mir solche Sorgen um dich mache? 414 00:34:03,120 --> 00:34:04,400 Vielleicht bin ich für dich 415 00:34:05,720 --> 00:34:07,400 nur eine Freundin aus Kindertagen. 416 00:34:08,719 --> 00:34:09,760 Dieser Besuch hier 417 00:34:10,239 --> 00:34:11,600 ist nur zum Spaß 418 00:34:11,760 --> 00:34:12,920 , nach der Reise gehe ich wieder 419 00:34:13,040 --> 00:34:14,560 und es hat nichts mit dir zu tun. 420 00:34:20,360 --> 00:34:21,159 Stimmt schon. 421 00:34:25,280 --> 00:34:26,760 Wie könntest du das auch verstehen? 422 00:34:29,199 --> 00:34:30,960 Wenn du es verstehen würdest 423 00:34:33,320 --> 00:34:34,320 , wärst du nicht so viele Jahre weg geblieben 424 00:34:34,320 --> 00:34:36,080 ohne mich ein einziges Mal zu besuchen. 425 00:34:39,880 --> 00:34:41,880 Ich habe dir so viele Briefe geschrieben 426 00:34:42,760 --> 00:34:44,480 , aber du hast nie geantwortet 427 00:34:44,880 --> 00:34:46,120 , nicht ein einziges Mal. 428 00:34:49,520 --> 00:34:51,159 Ich habe so viele Jahre auf dich gewartet. 429 00:34:52,440 --> 00:34:53,679 Die ersten Sommerferien 430 00:34:54,199 --> 00:34:55,040 , das zweite Jahr 431 00:34:55,280 --> 00:34:56,199 , das dritte Jahr. 432 00:34:58,640 --> 00:35:00,440 Du bist nie zurückgekommen. 433 00:35:03,720 --> 00:35:04,960 Aber trotzdem 434 00:35:05,720 --> 00:35:06,680 bin ich immer wieder zurück 435 00:35:06,680 --> 00:35:08,280 zu dem Ort, wo wir früher gewohnt haben. 436 00:35:09,040 --> 00:35:10,320 Ich habe auf den Anzeigen im Treppenhaus 437 00:35:10,480 --> 00:35:12,080 meine Kontaktdaten hinterlassen. 438 00:35:12,600 --> 00:35:13,560 Weil ich Angst hatte. 439 00:35:15,240 --> 00:35:17,640 Ich hatte Angst, dass du eines Tages plötzlich zurückkommen würdest 440 00:35:19,160 --> 00:35:20,720 und mich nicht finden könntest. 441 00:35:38,000 --> 00:35:39,920 Ich hasse Nachhilfekurse wirklich 442 00:35:39,920 --> 00:35:41,360 und Hausaufgaben. 443 00:35:42,360 --> 00:35:44,840 Aber ich habe keinen Moment nachgelassen. 444 00:35:46,920 --> 00:35:48,200 Ich habe mir Sorgen gemacht 445 00:35:48,520 --> 00:35:50,400 , ich hatte Angst, dass du eines Tages zurückkommen würdest 446 00:35:50,760 --> 00:35:52,360 und sehen würdest, dass ich miserable Noten habe 447 00:35:52,440 --> 00:35:54,280 und von mir enttäuscht sein würdest. 448 00:36:00,400 --> 00:36:02,880 Heute habe ich gesehen, wie du auf der Bühne gekämpft hast. 449 00:36:03,880 --> 00:36:05,200 Du wurdest verletzt 450 00:36:05,680 --> 00:36:07,160 , deine Hände waren voller Blut. 451 00:36:07,680 --> 00:36:08,680 Ich mache mir Sorgen 452 00:36:09,680 --> 00:36:10,680 um dich 453 00:36:10,680 --> 00:36:13,240 , was, wenn du nicht mehr schreiben kannst? 454 00:36:14,480 --> 00:36:16,360 Ich habe dir sogar einen Füllfederhalter gekauft. 455 00:36:18,280 --> 00:36:19,280 Jetzt scheint es 456 00:36:19,720 --> 00:36:21,760 , dass du ihn nicht mehr brauchst. 457 00:36:46,040 --> 00:36:47,560 Aber jetzt verstehe ich es. 458 00:36:49,720 --> 00:36:51,160 Ich habe mir zu viel eingebildet. 459 00:36:52,320 --> 00:36:53,640 Ich hätte gar nicht kommen sollen. 460 00:36:56,160 --> 00:36:56,920 Morgen 461 00:36:57,320 --> 00:36:59,280 bitte ich dich ein letztes Mal um einen Gefallen 462 00:36:59,880 --> 00:37:01,200 , bring mich zum Flughafen. 463 00:37:01,440 --> 00:37:02,800 Morgen fliege ich zurück nach Hause. 464 00:37:04,000 --> 00:37:06,360 Ich werde nie wieder so eine Dummheit machen. 465 00:37:18,280 --> 00:37:20,080 Kannst du nicht wenigstens etwas sagen? 466 00:37:20,360 --> 00:37:21,080 Halt dich fest. 467 00:37:38,440 --> 00:37:39,440 Was ist passiert? 468 00:37:39,960 --> 00:37:40,720 Halt dich gut fest! 469 00:38:43,160 --> 00:38:46,160 Schau mal diesen Querstrich an, der muss stabil gezogen werden. 470 00:38:47,200 --> 00:38:48,680 Ja, dieser Querstrich muss stabil sein. 471 00:38:48,920 --> 00:38:50,080 Und dann dieser senkrechte Strich, 472 00:38:54,640 --> 00:38:56,760 bei diesem senkrechten Strich musst du an dieser Stelle mehr Druck ausüben. 473 00:38:59,240 --> 00:39:00,520 Schau nicht mich an, sondern auf das Schreiben. 31608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.