Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,440 --> 00:01:52,360
Das ist für dich.
2
00:01:53,160 --> 00:01:54,360
Wenn ich zurückkomme,
3
00:01:56,000 --> 00:01:57,240
werde ich deine Schrift überprüfen,
4
00:01:58,360 --> 00:01:59,560
wie gut du geschrieben hast.
5
00:02:00,720 --> 00:02:01,920
Übe fleißig das Schreiben.
6
00:02:03,160 --> 00:02:04,200
Sei nicht wählerisch beim Essen.
7
00:02:05,200 --> 00:02:05,960
Großer Bruder,
8
00:02:07,840 --> 00:02:09,680
kommst du zurück, um mich zu besuchen?
9
00:02:10,320 --> 00:02:12,560
Wirst du immer an mich denken?
10
00:02:13,760 --> 00:02:14,480
Ja, das werde ich.
11
00:02:15,720 --> 00:02:16,840
Solange du dich nicht änderst,
12
00:02:19,000 --> 00:02:20,480
werde auch ich mich nie ändern.
13
00:02:24,320 --> 00:02:26,520
Bruder, du hast schon lange nicht mehr angerufen.
14
00:02:27,280 --> 00:02:29,280
Ich weiß nicht, wie ich dich erreichen soll,
15
00:02:29,680 --> 00:02:31,560
also versuche ich, dir zu schreiben.
16
00:02:32,240 --> 00:02:33,960
Ich hoffe, du bekommst es.
17
00:02:34,520 --> 00:02:36,120
Mama und ich werden umziehen.
18
00:02:37,280 --> 00:02:38,840
Sobald ich den neuen Ort kenne,
19
00:02:39,160 --> 00:02:40,400
schreibe ich dir wieder.
20
00:02:41,040 --> 00:02:42,680
Deine dich vermissende Mumu.
21
00:02:46,320 --> 00:02:46,960
Bruder,
22
00:02:47,680 --> 00:02:49,840
Mama und ich sind endlich in die neue Wohnung eingezogen.
23
00:02:50,440 --> 00:02:52,240
Ich wünsche mir so sehr, dass du zurückkommst.
24
00:02:53,040 --> 00:02:54,680
Nächstes Jahr komme ich in die Mittelschule
25
00:02:55,280 --> 00:02:57,400
und habe viele Hausaufgaben und Nachhilfekurse.
26
00:02:58,240 --> 00:02:59,600
Wenn ich gute Noten bekomme,
27
00:03:00,080 --> 00:03:01,240
könntest du in den Sommerferien nach dem Abschluss
28
00:03:01,520 --> 00:03:02,960
zurückkommen, um mich zu besuchen?
29
00:03:03,800 --> 00:03:05,320
Deine dich vermissende Mumu.
30
00:03:10,480 --> 00:03:11,320
Chaochao,
31
00:03:11,920 --> 00:03:14,200
dies ist mein letzter Brief an dich.
32
00:03:15,080 --> 00:03:17,200
Da du mir nie geantwortet hast,
33
00:03:18,000 --> 00:03:20,079
fühle ich mich, als würde ich in die Luft schreiben.
34
00:03:21,200 --> 00:03:22,520
Ich komme jetzt in die Mittelschule.
35
00:03:23,240 --> 00:03:24,880
Es wird viele neue Mitschüler geben
36
00:03:25,760 --> 00:03:27,640
und ich werde mehr neue Freunde finden.
37
00:03:28,480 --> 00:03:29,360
Also,
38
00:03:30,040 --> 00:03:31,000
das war's dann wohl.
39
00:03:31,760 --> 00:03:33,520
Deine dich nicht mehr vermissende Mumu.
40
00:03:42,480 --> 00:03:43,600
Ich komme morgen nicht in den Laden.
41
00:03:44,079 --> 00:03:45,520
Wenn es dringend ist, wende dich an Xiaoyang.
42
00:03:47,079 --> 00:03:47,720
Ja.
43
00:03:49,800 --> 00:03:51,200
Ich muss morgen Nachmittag unbedingt dorthin gehen.
44
00:03:54,320 --> 00:03:55,200
Ich weiß schon, was ich tue.
45
00:03:58,680 --> 00:03:59,680
Schon gut, mach dir keine Sorgen.
46
00:04:03,720 --> 00:04:04,360
Ich lege auf.
47
00:04:12,120 --> 00:04:13,440
Wo schläfst du heute Nacht?
48
00:04:13,760 --> 00:04:15,400
Schlaf du nur, ich gehe später.
49
00:04:17,000 --> 00:04:18,560
Hast du woanders einen Platz zum Schlafen?
50
00:04:29,840 --> 00:04:30,920
Du kümmerst dich um zu viel.
51
00:04:34,360 --> 00:04:35,200
Auf Wiedersehen.
52
00:04:52,000 --> 00:04:52,960
Nein, Xiaoyang, was machst du da?
53
00:04:53,080 --> 00:04:55,200
Grillst du hier Spieße, um dem Trinken zu entgehen?
54
00:04:55,320 --> 00:04:57,080
Nein, das Feuer ist etwas zu stark geworden.
55
00:04:57,080 --> 00:04:59,320
Ich muss aufpassen, dass nichts anbrennt.
56
00:05:00,240 --> 00:05:01,880
Ich hole das alles später nach.
57
00:05:07,880 --> 00:05:09,400
Heute Abend ist was los, was?
58
00:05:10,320 --> 00:05:11,880
Du bist ganz schön beschäftigt mit deinem Handy.
59
00:05:12,080 --> 00:05:13,400
Eine neue Freundin, die gerade angekommen ist?
60
00:05:16,920 --> 00:05:17,720
Trink deinen Wein.
61
00:05:17,920 --> 00:05:19,640
Lass uns den Tag genießen, solange wir können.
62
00:05:19,720 --> 00:05:20,720
Ich sag's dir doch:
63
00:05:20,840 --> 00:05:22,040
Jinzi, du bist wirklich der Schlimmste.
64
00:05:23,400 --> 00:05:24,680
Iss schnell, ich habe noch mehr.
65
00:05:26,640 --> 00:05:27,000
Komm!
66
00:05:27,160 --> 00:05:27,520
Komm!
67
00:05:27,560 --> 00:05:28,080
Auf einen!
68
00:05:28,280 --> 00:05:29,480
Komm, auf einen!
69
00:06:03,480 --> 00:06:04,400
Habt ihr ihn geschlagen?
70
00:06:05,040 --> 00:06:06,360
Das ist ungerecht, Bruder!
71
00:06:06,600 --> 00:06:07,760
Wir haben ihn nicht angefasst.
72
00:06:08,000 --> 00:06:09,600
Der Onkel ist selbst nicht vorsichtig gegangen
73
00:06:09,600 --> 00:06:10,760
und hat sich gestoßen und ist hingefallen.
74
00:06:11,000 --> 00:06:11,640
Ist das so?
75
00:06:13,760 --> 00:06:14,800
Ich habe das Geld mitgebracht
76
00:06:15,560 --> 00:06:16,440
und nehme ihn mit.
77
00:06:25,600 --> 00:06:27,280
Ich habe dich angerufen, warum gehst du nicht ran?
78
00:06:28,080 --> 00:06:29,680
Den Rest bringe ich dir ein anderes Mal vorbei.
79
00:06:30,120 --> 00:06:31,320
Ich habe dich mehr als zehn Mal angerufen,
80
00:06:31,480 --> 00:06:32,480
aber du hast nie abgenommen.
81
00:06:32,720 --> 00:06:34,040
Wenn es nichts Wichtiges gibt, gehe ich jetzt.
82
00:06:34,159 --> 00:06:35,760
Spiel in Zukunft bitte keine so kindischen Spielchen mehr.
83
00:06:37,680 --> 00:06:40,000
Ich habe den besten Koch aus Diya-Stadt eingeladen,
84
00:06:40,159 --> 00:06:42,200
fünf Stunden mit Make-up und Frisur verbracht,
85
00:06:42,520 --> 00:06:43,360
nicht einmal für die zweite Hochzeit meines Vaters
86
00:06:43,360 --> 00:06:45,000
habe ich mich so sorgfältig herausgeputzt,
87
00:06:45,280 --> 00:06:47,200
und du willst einfach gehen, ohne mich auch nur anzusehen?
88
00:06:47,600 --> 00:06:48,520
Du darfst nicht gehen!
89
00:06:51,560 --> 00:06:52,240
Ich habe hingesehen.
90
00:06:53,560 --> 00:06:54,520
Kann ich jetzt gehen?
91
00:06:58,760 --> 00:06:59,520
Jin Chao.
92
00:07:00,480 --> 00:07:01,200
Wie wäre es,
93
00:07:02,000 --> 00:07:03,360
wenn du zum Essen bleibst?
94
00:07:04,480 --> 00:07:05,960
Jin Qiangs Spielschulden -
95
00:07:06,240 --> 00:07:07,120
ich streiche sie komplett.
96
00:07:08,040 --> 00:07:08,680
Was sagst du dazu?
97
00:07:21,360 --> 00:07:22,280
Nur ein Essen?
98
00:07:22,760 --> 00:07:23,800
Nach dem Essen
99
00:07:24,040 --> 00:07:25,240
bleibst du bei mir.
100
00:07:26,080 --> 00:07:27,440
Und was soll ich dann hier machen?
101
00:07:31,120 --> 00:07:32,280
Du bleibst hier.
102
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Bist du schon im Bett?
103
00:07:50,520 --> 00:07:51,640
Ich habe etwas zu erledigen. Ich gehe jetzt.
104
00:07:53,720 --> 00:07:54,560
Willst du deinen Vater nicht mehr?
105
00:07:54,640 --> 00:07:55,400
Du kannst ihn haben.
106
00:07:58,520 --> 00:07:59,240
Es ist schon spät.
107
00:07:59,480 --> 00:08:00,240
Geh schlafen.
108
00:08:03,600 --> 00:08:05,000
Kommst du morgen zurück?
109
00:08:39,240 --> 00:08:40,480
Du hast das Geschenk mitgenommen.
110
00:08:41,039 --> 00:08:42,080
Hast du es schon geöffnet?
111
00:08:43,679 --> 00:08:44,520
Steh auf.
112
00:08:46,320 --> 00:08:47,680
Warum träumst du? Komm her.
113
00:08:48,440 --> 00:08:49,280
Ich mache dir etwas zu essen.
114
00:08:49,560 --> 00:08:50,520
Iss erst was, bevor du gehst.
115
00:08:51,560 --> 00:08:52,320
Frau Zhao,
116
00:08:52,680 --> 00:08:54,200
weißt du, wo Jin Chao hingegangen ist?
117
00:08:54,600 --> 00:08:55,640
Brauchst du ihn für etwas?
118
00:08:56,600 --> 00:08:57,720
Ich frage nur mal so.
119
00:08:58,720 --> 00:08:59,960
Er ist draußen beschäftigt.
120
00:09:00,600 --> 00:09:03,080
Kommt er normalerweise nicht nach Hause?
121
00:09:03,280 --> 00:09:04,880
Es gibt nichts zu tun zu Hause,
122
00:09:05,160 --> 00:09:06,080
wozu sollte er zurückkommen?
123
00:09:06,360 --> 00:09:06,960
Schnell!
124
00:09:09,720 --> 00:09:10,840
Ich gehe erst duschen.
125
00:09:35,560 --> 00:09:36,760
Es gibt nichts zu tun zu Hause,
126
00:09:37,000 --> 00:09:38,040
wozu sollte er zurückkommen?
127
00:10:06,160 --> 00:10:07,040
Frau Zhao,
128
00:10:07,440 --> 00:10:08,720
der Boiler ist kaputt.
129
00:10:24,840 --> 00:10:25,600
Was ist los?
130
00:10:28,560 --> 00:10:29,160
Was...
131
00:10:29,560 --> 00:10:30,960
Was ist denn hier passiert? Das Wasser...
132
00:10:31,320 --> 00:10:32,880
Der Boiler war doch in Ordnung. Wie...
133
00:10:33,040 --> 00:10:34,120
Sowas kann plötzlich kaputtgehen.
134
00:10:35,800 --> 00:10:37,520
Ich kann das auch nicht reparieren.
135
00:10:38,840 --> 00:10:40,080
Wie ist das denn passiert?
136
00:10:40,800 --> 00:10:41,680
Keine Panik.
137
00:10:45,280 --> 00:10:46,280
Wo bist du gerade?
138
00:10:46,840 --> 00:10:48,560
Das Rohr vom Boiler ist abgefallen.
139
00:10:48,560 --> 00:10:49,880
Komm schnell zurück und schau es dir an.
140
00:10:50,160 --> 00:10:51,200
Gleich kommt jemand nach oben.
141
00:10:51,200 --> 00:10:52,560
Die Leute werden bald hier sein.
142
00:10:53,160 --> 00:10:54,600
Ich kann das doch nicht reparieren!
143
00:10:57,440 --> 00:10:58,240
Frau Zhao,
144
00:10:58,920 --> 00:10:59,600
vielleicht
145
00:10:59,960 --> 00:11:01,160
sollten wir Jin Chao bitten, es zu reparieren?
146
00:12:04,640 --> 00:12:05,520
Was schaust du an?
147
00:12:06,520 --> 00:12:07,480
Die Sonne.
148
00:12:10,640 --> 00:12:11,760
Du gehst ins Bad, um die Sonne anzuschauen?
149
00:12:17,480 --> 00:12:18,480
Hast du es repariert?
150
00:12:20,600 --> 00:12:21,320
Xinxin,
151
00:12:21,800 --> 00:12:22,520
was machst du da?
152
00:12:23,720 --> 00:12:24,600
Kommst du auch, um die Sonne anzuschauen?
153
00:12:25,560 --> 00:12:26,360
Geh zurück in dein Zimmer.
154
00:12:28,240 --> 00:12:28,920
Und?
155
00:12:29,240 --> 00:12:30,120
Das Wasser ist gestoppt,
156
00:12:30,480 --> 00:12:31,320
aber das Rohr ist kaputt.
157
00:12:32,080 --> 00:12:32,960
Was machen wir denn jetzt?
158
00:12:33,360 --> 00:12:34,640
Der Boiler ist zu alt,
159
00:12:34,720 --> 00:12:35,280
die Ersatzteile sind schwer zu bekommen.
160
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
Kaufen wir einfach einen neuen.
161
00:12:36,720 --> 00:12:38,240
Wozu das Geld ausgeben?
162
00:12:38,520 --> 00:12:40,040
Finde doch eine Lösung,
163
00:12:40,120 --> 00:12:41,000
Hauptsache, es funktioniert.
164
00:12:41,760 --> 00:12:42,360
Ich bestelle einen neuen,
165
00:12:42,440 --> 00:12:43,320
Sanlai kann ihn installieren.
166
00:12:43,400 --> 00:12:44,240
Du brauchst dich nicht zu kümmern.
167
00:12:47,400 --> 00:12:48,560
Xinxin, warum stehst du hier?
168
00:12:48,640 --> 00:12:49,360
Komm!
169
00:12:50,240 --> 00:12:51,080
Kümmere dich um deine eigenen Sachen.
170
00:12:51,160 --> 00:12:51,760
Komm schnell!
171
00:12:58,720 --> 00:13:00,320
Wann kann ich dann duschen?
172
00:13:01,320 --> 00:13:02,240
Sobald es installiert ist.
173
00:13:02,520 --> 00:13:03,760
Wann wird es fertig sein?
174
00:13:05,160 --> 00:13:06,200
Sanlai kommt gleich zum Installieren.
175
00:13:07,400 --> 00:13:08,480
Jemand anderes installiert es,
176
00:13:08,720 --> 00:13:09,480
und was ist mit dir?
177
00:13:09,680 --> 00:13:10,360
Ich habe etwas zu erledigen.
178
00:13:10,480 --> 00:13:11,280
Was denn?
179
00:13:12,360 --> 00:13:13,600
Du bist ja ein wandelndes Fragezeichen.
180
00:13:44,520 --> 00:13:45,560
Hallo.
181
00:13:45,880 --> 00:13:47,160
Los, folge ihm!
182
00:13:48,360 --> 00:13:48,800
Steig ein.
183
00:13:48,880 --> 00:13:49,520
Danke.
184
00:14:20,560 --> 00:14:22,160
Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?
185
00:14:24,040 --> 00:14:25,320
Das hier, ich möchte das haben.
186
00:15:12,640 --> 00:15:14,640
Bitte warten Sie am Bahnsteig 1,
187
00:15:14,880 --> 00:15:16,440
danke für Ihr Verständnis.
188
00:15:36,480 --> 00:15:37,360
Warum folgst du mir?
189
00:15:38,960 --> 00:15:40,520
Was für ein Zufall, du bist auch hier.
190
00:15:41,040 --> 00:15:42,480
Ich kaufe hier in der Nähe ein.
191
00:15:43,120 --> 00:15:44,200
Wolltest du nicht shoppen gehen?
192
00:15:44,720 --> 00:15:46,840
Im Internet steht, dass am Donnerstag eine Veranstaltung mit vielen gutaussehenden Männern stattfindet.
193
00:15:46,960 --> 00:15:47,960
Heute ist Mittwoch.
194
00:15:51,800 --> 00:15:52,880
Was hältst du von diesen Bananen?
195
00:15:53,000 --> 00:15:54,160
Sie sehen sehr süß aus.
196
00:15:54,840 --> 00:15:56,320
Braucht man für Bananen ein Obstmesser?
197
00:16:01,400 --> 00:16:02,600
Hast du das nicht gerade im Laden gekauft?
198
00:16:03,200 --> 00:16:04,320
Ich werde später
199
00:16:04,440 --> 00:16:05,520
noch eine Wassermelone kaufen.
200
00:16:08,640 --> 00:16:09,920
Bananen und Wassermelonen sind beide gut.
201
00:16:10,400 --> 00:16:11,440
Kauf dir selbst etwas zu essen und zu trinken.
202
00:16:11,640 --> 00:16:12,400
Folg mir nicht.
203
00:16:15,600 --> 00:16:16,480
Ich sage es dir noch einmal:
204
00:16:17,040 --> 00:16:17,840
Folg mir nicht.
205
00:16:36,040 --> 00:16:36,720
Hallo,
206
00:16:37,240 --> 00:16:38,200
fahren wir hierhin.
207
00:16:38,400 --> 00:16:39,280
Dreihundert.
208
00:16:39,520 --> 00:16:40,240
Hundert.
209
00:16:40,360 --> 00:16:41,720
Zweihundert, zweihundert.
210
00:16:43,280 --> 00:16:44,400
Wie wäre hundert? Nein, nein, nein.
211
00:16:44,560 --> 00:16:46,000
Zweihundert, zweihundert. Hundert.
212
00:16:46,680 --> 00:16:47,520
Halt hier.
213
00:16:51,400 --> 00:16:52,720
Wieder hier, um Leute zu betrügen?
214
00:16:54,040 --> 00:16:55,560
Bist du nicht das kleine Mädchen aus dem Weinhaus?
215
00:16:55,800 --> 00:16:56,680
Was machst du hier?
216
00:16:56,840 --> 00:16:57,600
Wohin gehst du zum Spaß?
217
00:16:59,200 --> 00:17:00,400
Jin Chao und ich haben uns verabredet.
218
00:17:00,480 --> 00:17:01,560
Ich bin gerade auf dem Weg zu ihm.
219
00:17:02,880 --> 00:17:03,600
Jetzt?
220
00:17:04,359 --> 00:17:05,319
Hat er dich eingeladen?
221
00:17:05,520 --> 00:17:06,200
Ja, natürlich.
222
00:17:06,319 --> 00:17:08,359
Bruder Jinzi, hast du dich auch mit ihm verabredet?
223
00:17:09,079 --> 00:17:10,040
Ich bin gerade auf dem Weg dorthin.
224
00:17:11,880 --> 00:17:13,680
Das trifft sich gut. Lass uns zusammen gehen.
225
00:17:14,160 --> 00:17:15,359
Ich wollte eigentlich ein Taxi nehmen,
226
00:17:15,480 --> 00:17:16,920
aber leider habe ich nicht genug Bargeld dabei.
227
00:17:17,839 --> 00:17:18,839
Hat er dir wirklich erlaubt zu kommen?
228
00:17:19,040 --> 00:17:20,400
Schau mal, wir haben keine Zeit mehr.
229
00:17:20,560 --> 00:17:21,400
Du hast doch genug Bargeld dabei, oder?
230
00:17:21,520 --> 00:17:22,520
Ich steige schon mal ein.
231
00:17:23,960 --> 00:17:24,640
Fahren wir nach Peita.
232
00:17:43,240 --> 00:17:44,880
Schnell! Hör nicht auf! Hör nicht auf!
233
00:17:53,280 --> 00:17:55,040
Schlag ihn! Schlag ihn!
234
00:18:01,920 --> 00:18:03,280
Gut! Lass ihn nicht zurückschlagen!
235
00:18:03,480 --> 00:18:04,440
Lass ihn nicht zurückschlagen!
236
00:18:06,680 --> 00:18:08,120
Ja! Ja! Genau!
237
00:18:09,120 --> 00:18:11,120
Zählt runter! Zählt runter! Zählt runter!
238
00:18:11,120 --> 00:18:12,400
Fünf!
239
00:18:12,640 --> 00:18:13,720
Vier!
240
00:18:13,920 --> 00:18:15,040
Drei!
241
00:18:15,240 --> 00:18:16,400
Zwei!
242
00:18:16,600 --> 00:18:17,520
Eins!
243
00:18:19,840 --> 00:18:20,560
Onkel,
244
00:18:20,680 --> 00:18:22,120
du hattest recht. Wir haben gewonnen!
245
00:18:25,600 --> 00:18:26,960
Das war doch nur ein Appetithäppchen.
246
00:18:27,200 --> 00:18:28,760
Die Hauptshow hat noch nicht mal begonnen.
247
00:18:29,560 --> 00:18:30,360
Der nächste Kampf:
248
00:18:30,520 --> 00:18:31,400
He Zhang!
249
00:18:32,200 --> 00:18:33,240
Nach dem Sieg gibt's Wein!
250
00:18:38,320 --> 00:18:39,720
Wer ist denn sein Gegner?
251
00:18:40,200 --> 00:18:41,200
Er gehört zu Wan Sheng Bang.
252
00:18:41,640 --> 00:18:42,440
Er heißt He Zhang.
253
00:18:42,600 --> 00:18:43,600
Er soll ziemlich stark sein.
254
00:18:45,920 --> 00:18:46,680
Krass!
255
00:18:48,040 --> 00:18:49,320
Ich hab ihn kämpfen gesehen.
256
00:18:49,960 --> 00:18:51,120
Er wird auf keinen Fall verlieren.
257
00:19:04,120 --> 00:19:05,880
Wir dürfen den Bergpass von Qingshi nicht aufgeben.
258
00:19:06,840 --> 00:19:07,920
Das Spiel mit Wan Ji
259
00:19:08,320 --> 00:19:09,640
musst du weiterspielen.
260
00:19:11,840 --> 00:19:12,880
Es tut mir leid für dich diesmal.
261
00:19:13,520 --> 00:19:14,160
Pass auf,
262
00:19:14,320 --> 00:19:15,080
Hände und Beine -
263
00:19:15,400 --> 00:19:16,360
versuche, nicht verletzt zu werden.
264
00:19:17,640 --> 00:19:18,480
Ich weiß, was ich tue.
265
00:19:58,680 --> 00:19:59,960
Bist du bereit, verprügelt zu werden?
266
00:20:06,680 --> 00:20:08,040
Lin Sui erhöht den Einsatz.
267
00:20:17,160 --> 00:20:18,640
Wan Ji erhöht den Einsatz.
268
00:20:20,920 --> 00:20:23,040
Papa, wie kannst du den Einsatz erhöhen?
269
00:20:23,280 --> 00:20:24,760
Was, wenn etwas passiert?
270
00:20:26,040 --> 00:20:26,920
Qingqing,
271
00:20:27,400 --> 00:20:29,280
machst du dir Sorgen um He Zhang
272
00:20:29,640 --> 00:20:30,760
oder um You Jiu?
273
00:20:32,000 --> 00:20:33,640
Du liebst es wohl, wenn es Ärger gibt, oder?
274
00:20:34,320 --> 00:20:35,480
Wer nicht zusehen will, soll verschwinden!
275
00:20:59,440 --> 00:21:00,200
He Zhang,
276
00:21:01,080 --> 00:21:02,440
wenn du es wagst, ihn zu verletzen,
277
00:21:02,680 --> 00:21:03,640
bist du erledigt!
278
00:21:03,880 --> 00:21:05,040
Bedeutet er dir so viel?
279
00:21:05,520 --> 00:21:06,640
Er ist mein Mann!
280
00:21:30,600 --> 00:21:31,600
Lass uns nach Hause gehen.
281
00:21:55,640 --> 00:21:57,200
Enttäusch mich nicht.
282
00:22:13,960 --> 00:22:15,360
Bitte beiß auf den Mundschutz.
283
00:22:16,520 --> 00:22:17,840
Gut, streck deine Hände aus.
284
00:22:19,960 --> 00:22:21,120
Keine Schmuckstücke oder harten Gegenstände erlaubt.
285
00:22:21,400 --> 00:22:22,880
Gut, zeig mir deine Hände.
286
00:22:25,360 --> 00:22:26,120
Hör zu,
287
00:22:26,240 --> 00:22:28,320
Schläge gegen Hinterkopf und Wirbelsäule sind verboten.
288
00:22:30,960 --> 00:22:31,640
Anfangen!
289
00:22:39,160 --> 00:22:40,440
Nicht schlecht, Zhang!
290
00:22:41,160 --> 00:22:42,960
Schlag ihn! Denk daran!
291
00:22:54,760 --> 00:22:55,800
Steh auf, He Zhang!
292
00:23:23,040 --> 00:23:24,080
Es tut mir leid für dich diesmal.
293
00:23:24,720 --> 00:23:25,880
Das Spiel mit Wan Ji
294
00:23:26,240 --> 00:23:27,520
musst du weiterspielen.
295
00:23:33,600 --> 00:23:34,240
Komm schon!
296
00:24:04,960 --> 00:24:05,760
Stopp! Stopp!
297
00:24:06,240 --> 00:24:07,000
Wer ist sie?
298
00:24:07,560 --> 00:24:08,600
You Jius Freundin.
299
00:24:10,360 --> 00:24:12,400
Bitte, wer ist sie?
300
00:24:13,080 --> 00:24:14,360
You Jius Freundin, bitte.
301
00:24:18,760 --> 00:24:19,800
Sei so nett.
302
00:24:20,760 --> 00:24:21,520
Na gut.
303
00:24:22,680 --> 00:24:23,360
Gehen wir.
304
00:24:24,680 --> 00:24:25,840
You Jiu ist Jin Chao.
305
00:24:26,880 --> 00:24:29,160
Warum nennt ihr ihn alle You Jiu?
306
00:24:29,920 --> 00:24:31,640
Habt ihr nicht ein altes Sprichwort?
307
00:24:32,840 --> 00:24:34,920
Trinke heute, wenn du Wein hast.
308
00:24:35,160 --> 00:24:35,840
Klug!
309
00:24:38,200 --> 00:24:39,320
Sie kennen nur vertraute Gesichter,
310
00:24:39,400 --> 00:24:40,760
Fremde kommen hier nicht rein.
311
00:24:41,600 --> 00:24:42,520
Halt! Halt! Halt!
312
00:24:43,640 --> 00:24:44,680
Keine Sorge, keine Sorge, keine Sorge.
313
00:24:59,960 --> 00:25:00,920
Wo ist Jin Chao?
314
00:25:02,480 --> 00:25:03,200
Auf der Bühne.
315
00:25:23,920 --> 00:25:25,320
Komm, Kleine,
316
00:25:25,680 --> 00:25:26,640
lass ihn dich nicht sehen,
317
00:25:26,720 --> 00:25:27,640
das würde ihn ablenken.
318
00:25:29,600 --> 00:25:31,000
Platz da! Platz da! Platz da!
319
00:25:31,200 --> 00:25:31,800
Gut!
320
00:25:36,200 --> 00:25:37,440
You Jiu,
321
00:25:37,680 --> 00:25:38,960
mach ihn fertig!
322
00:25:43,040 --> 00:25:44,040
Was soll das heißen?
323
00:25:44,520 --> 00:25:46,040
Lin hat auf You Jiu gesetzt,
324
00:25:46,200 --> 00:25:47,800
und Wan auf He Zhang.
325
00:25:48,800 --> 00:25:49,720
Wer sind sie?
326
00:25:51,560 --> 00:25:53,880
Der dort in Rot
327
00:25:54,080 --> 00:25:54,920
heißt Lin,
328
00:25:55,280 --> 00:25:56,240
er ist der Besitzer hier
329
00:25:56,680 --> 00:25:57,920
und auch der heutige Bankhalter.
330
00:25:58,960 --> 00:26:00,360
Der alte Mann gegenüber
331
00:26:00,720 --> 00:26:02,240
ist der Besitzer von Wan Ji Autohaus,
332
00:26:02,720 --> 00:26:04,760
ihm gehört die Hälfte aller Autohäuser hier.
333
00:26:05,400 --> 00:26:06,720
Der mit den blonden Haaren
334
00:26:07,160 --> 00:26:08,240
ist der Champion hier.
335
00:26:08,680 --> 00:26:09,960
Zehnfacher Einsatz!
336
00:26:10,240 --> 00:26:11,400
Das ist doch krank!
337
00:26:11,680 --> 00:26:13,040
Wollen sie You Jiu umbringen?
338
00:26:13,360 --> 00:26:14,040
Also
339
00:26:15,000 --> 00:26:16,320
können wir aufhören zu kämpfen
340
00:26:16,600 --> 00:26:17,920
und Jin Chao mitnehmen?
341
00:26:18,120 --> 00:26:19,920
Natürlich nicht, Kleine.
342
00:26:20,360 --> 00:26:21,800
Alle hier haben Wetten abgeschlossen.
343
00:26:21,880 --> 00:26:23,600
Wer in den Ring steigt, kämpft auf Leben und Tod.
344
00:26:23,720 --> 00:26:25,120
Was ist mit dem Geld? Willst du es erstatten?
345
00:26:25,400 --> 00:26:26,240
Ich zahle.
346
00:26:26,720 --> 00:26:27,800
Ich habe Geld.
347
00:26:28,080 --> 00:26:29,520
Ich habe Geld auf meiner Bankkarte.
348
00:26:29,640 --> 00:26:31,440
Wenn ich zahle, können wir dann aufhören zu kämpfen?
349
00:28:04,960 --> 00:28:05,840
Jin Chao, schlag ihn!
350
00:28:06,080 --> 00:28:07,120
Jin Chao!
351
00:28:17,800 --> 00:28:18,480
Kämpf!
352
00:28:24,040 --> 00:28:24,920
Stop! Stop!
353
00:28:36,520 --> 00:28:38,560
Steh auf, Bruder, es gibt noch Schnaps!
354
00:28:45,880 --> 00:28:46,480
Jin Chao!
355
00:28:46,560 --> 00:28:48,560
Zähl, Schiedsrichter, zähl doch!
356
00:28:48,840 --> 00:28:49,760
Jin Chao!
357
00:28:57,760 --> 00:28:59,760
Steh auf! Steh auf!
358
00:29:07,200 --> 00:29:08,200
Jin Chao!
359
00:29:17,160 --> 00:29:18,200
Acht!
360
00:29:18,680 --> 00:29:19,560
Sieben!
361
00:29:20,000 --> 00:29:20,920
Sechs!
362
00:29:21,240 --> 00:29:22,240
Fünf!
363
00:29:22,720 --> 00:29:23,760
Vier!
364
00:29:24,040 --> 00:29:25,080
Drei!
365
00:29:25,280 --> 00:29:26,280
Zwei!
366
00:29:26,720 --> 00:29:27,760
Eins!
367
00:29:34,800 --> 00:29:35,520
Kleine!
368
00:29:45,440 --> 00:29:46,200
Geht es dir gut?
369
00:29:46,560 --> 00:29:47,280
Schaffst du es?
370
00:29:50,680 --> 00:29:51,400
Los!
371
00:30:01,200 --> 00:30:02,040
Chaochao!
372
00:30:07,200 --> 00:30:07,840
Bruder!
373
00:31:00,000 --> 00:31:00,800
Komm mit mir.
374
00:31:07,640 --> 00:31:08,880
Der Kampf ist noch nicht vorbei.
375
00:31:13,280 --> 00:31:14,240
Wer ist diese Frau?
376
00:31:15,920 --> 00:31:16,840
Eine Verwandte von mir.
377
00:31:18,360 --> 00:31:19,680
Wen willst du hier verarschen?
378
00:31:20,400 --> 00:31:21,880
Ich habe gehört, wie sie Jin Chao gerufen hat.
379
00:31:22,120 --> 00:31:23,400
Hat sie nicht.
380
00:31:23,880 --> 00:31:25,440
Du hast dich verhört, Fräulein.
381
00:31:27,720 --> 00:31:28,720
Sag die Wahrheit:
382
00:31:29,400 --> 00:31:31,080
Ist das Jin Chaos neue Freundin?
383
00:31:31,760 --> 00:31:33,040
Wie könnte das sein?
384
00:31:33,120 --> 00:31:34,440
Du kennst ihn doch.
385
00:31:34,840 --> 00:31:36,120
Er hat doch gar keinen Kopf dafür.
386
00:31:39,560 --> 00:31:40,720
Du Idiot!
387
00:31:41,040 --> 00:31:41,840
Dummkopf!
388
00:31:42,720 --> 00:31:43,760
Ich sage dir:
389
00:31:44,280 --> 00:31:46,320
Heute Abend kriegt er sein Fett weg.
390
00:32:11,360 --> 00:32:12,680
Woher wusstest du von diesem Ort?
391
00:32:14,120 --> 00:32:15,080
Wer hat dich hergebracht?
392
00:32:15,720 --> 00:32:16,640
Du bist verletzt.
393
00:32:16,800 --> 00:32:17,880
Antworte mir erst:
394
00:32:18,400 --> 00:32:19,800
Woher wusstest du von diesem Ort?
395
00:32:24,760 --> 00:32:25,760
Ich werde verprügelt
396
00:32:26,800 --> 00:32:27,680
und du weinst?
397
00:32:28,840 --> 00:32:30,560
Du warst früher nicht so.
398
00:32:38,520 --> 00:32:39,400
Es ist schon spät.
399
00:32:39,720 --> 00:32:40,560
Ich bringe dich nach Hause.
400
00:32:55,440 --> 00:32:56,120
Fahr nach Hause.
401
00:32:56,480 --> 00:32:57,640
Das wird dir gut tun. Ich buche dir ein Ticket.
402
00:32:57,800 --> 00:32:58,960
Ich fahre nicht zurück.
403
00:33:01,080 --> 00:33:02,040
Warum nicht?
404
00:33:03,480 --> 00:33:04,240
Du bist gekommen
405
00:33:04,480 --> 00:33:05,840
, hast alles gesehen, was es zu sehen gibt.
406
00:33:07,440 --> 00:33:08,680
Was hält dich noch hier?
407
00:33:09,560 --> 00:33:12,240
Warum bist du so geworden?
408
00:33:42,800 --> 00:33:45,120
Was Sanlai dir neulich im Treppenhaus gesagt hat
409
00:33:46,800 --> 00:33:47,840
, ich habe alles gehört.
410
00:33:49,120 --> 00:33:51,280
Er sagte, du willst etwas Lebensgefährliches tun.
411
00:33:53,400 --> 00:33:54,920
Findest du es lächerlich
412
00:33:56,720 --> 00:33:58,120
, kannst du es nicht verstehen
413
00:33:58,200 --> 00:34:00,440
, warum ich mir solche Sorgen um dich mache?
414
00:34:03,120 --> 00:34:04,400
Vielleicht bin ich für dich
415
00:34:05,720 --> 00:34:07,400
nur eine Freundin aus Kindertagen.
416
00:34:08,719 --> 00:34:09,760
Dieser Besuch hier
417
00:34:10,239 --> 00:34:11,600
ist nur zum Spaß
418
00:34:11,760 --> 00:34:12,920
, nach der Reise gehe ich wieder
419
00:34:13,040 --> 00:34:14,560
und es hat nichts mit dir zu tun.
420
00:34:20,360 --> 00:34:21,159
Stimmt schon.
421
00:34:25,280 --> 00:34:26,760
Wie könntest du das auch verstehen?
422
00:34:29,199 --> 00:34:30,960
Wenn du es verstehen würdest
423
00:34:33,320 --> 00:34:34,320
, wärst du nicht so viele Jahre weg geblieben
424
00:34:34,320 --> 00:34:36,080
ohne mich ein einziges Mal zu besuchen.
425
00:34:39,880 --> 00:34:41,880
Ich habe dir so viele Briefe geschrieben
426
00:34:42,760 --> 00:34:44,480
, aber du hast nie geantwortet
427
00:34:44,880 --> 00:34:46,120
, nicht ein einziges Mal.
428
00:34:49,520 --> 00:34:51,159
Ich habe so viele Jahre auf dich gewartet.
429
00:34:52,440 --> 00:34:53,679
Die ersten Sommerferien
430
00:34:54,199 --> 00:34:55,040
, das zweite Jahr
431
00:34:55,280 --> 00:34:56,199
, das dritte Jahr.
432
00:34:58,640 --> 00:35:00,440
Du bist nie zurückgekommen.
433
00:35:03,720 --> 00:35:04,960
Aber trotzdem
434
00:35:05,720 --> 00:35:06,680
bin ich immer wieder zurück
435
00:35:06,680 --> 00:35:08,280
zu dem Ort, wo wir früher gewohnt haben.
436
00:35:09,040 --> 00:35:10,320
Ich habe auf den Anzeigen im Treppenhaus
437
00:35:10,480 --> 00:35:12,080
meine Kontaktdaten hinterlassen.
438
00:35:12,600 --> 00:35:13,560
Weil ich Angst hatte.
439
00:35:15,240 --> 00:35:17,640
Ich hatte Angst, dass du eines Tages plötzlich zurückkommen würdest
440
00:35:19,160 --> 00:35:20,720
und mich nicht finden könntest.
441
00:35:38,000 --> 00:35:39,920
Ich hasse Nachhilfekurse wirklich
442
00:35:39,920 --> 00:35:41,360
und Hausaufgaben.
443
00:35:42,360 --> 00:35:44,840
Aber ich habe keinen Moment nachgelassen.
444
00:35:46,920 --> 00:35:48,200
Ich habe mir Sorgen gemacht
445
00:35:48,520 --> 00:35:50,400
, ich hatte Angst, dass du eines Tages zurückkommen würdest
446
00:35:50,760 --> 00:35:52,360
und sehen würdest, dass ich miserable Noten habe
447
00:35:52,440 --> 00:35:54,280
und von mir enttäuscht sein würdest.
448
00:36:00,400 --> 00:36:02,880
Heute habe ich gesehen, wie du auf der Bühne gekämpft hast.
449
00:36:03,880 --> 00:36:05,200
Du wurdest verletzt
450
00:36:05,680 --> 00:36:07,160
, deine Hände waren voller Blut.
451
00:36:07,680 --> 00:36:08,680
Ich mache mir Sorgen
452
00:36:09,680 --> 00:36:10,680
um dich
453
00:36:10,680 --> 00:36:13,240
, was, wenn du nicht mehr schreiben kannst?
454
00:36:14,480 --> 00:36:16,360
Ich habe dir sogar einen Füllfederhalter gekauft.
455
00:36:18,280 --> 00:36:19,280
Jetzt scheint es
456
00:36:19,720 --> 00:36:21,760
, dass du ihn nicht mehr brauchst.
457
00:36:46,040 --> 00:36:47,560
Aber jetzt verstehe ich es.
458
00:36:49,720 --> 00:36:51,160
Ich habe mir zu viel eingebildet.
459
00:36:52,320 --> 00:36:53,640
Ich hätte gar nicht kommen sollen.
460
00:36:56,160 --> 00:36:56,920
Morgen
461
00:36:57,320 --> 00:36:59,280
bitte ich dich ein letztes Mal um einen Gefallen
462
00:36:59,880 --> 00:37:01,200
, bring mich zum Flughafen.
463
00:37:01,440 --> 00:37:02,800
Morgen fliege ich zurück nach Hause.
464
00:37:04,000 --> 00:37:06,360
Ich werde nie wieder so eine Dummheit machen.
465
00:37:18,280 --> 00:37:20,080
Kannst du nicht wenigstens etwas sagen?
466
00:37:20,360 --> 00:37:21,080
Halt dich fest.
467
00:37:38,440 --> 00:37:39,440
Was ist passiert?
468
00:37:39,960 --> 00:37:40,720
Halt dich gut fest!
469
00:38:43,160 --> 00:38:46,160
Schau mal diesen Querstrich an, der muss stabil gezogen werden.
470
00:38:47,200 --> 00:38:48,680
Ja, dieser Querstrich muss stabil sein.
471
00:38:48,920 --> 00:38:50,080
Und dann dieser senkrechte Strich,
472
00:38:54,640 --> 00:38:56,760
bei diesem senkrechten Strich musst du an dieser Stelle mehr Druck ausüben.
473
00:38:59,240 --> 00:39:00,520
Schau nicht mich an, sondern auf das Schreiben.
31608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.