All language subtitles for SpankBang.com_sweetsinner+the+new+stepmother+13+scene+4_240p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:07,990
Ta -da!
2
00:00:09,970 --> 00:00:10,969
Oh, wow.
3
00:00:10,970 --> 00:00:12,130
The world treatment.
4
00:00:15,570 --> 00:00:16,570
It's good.
5
00:00:19,910 --> 00:00:21,110
Oh, man, it's really tasty.
6
00:00:21,530 --> 00:00:23,010
Who was just up in your bedroom?
7
00:00:25,370 --> 00:00:28,770
Randy swung by. You know how he gets?
8
00:00:30,690 --> 00:00:33,210
He swung by, he left, he didn't even say
hi to me?
9
00:00:34,310 --> 00:00:37,790
Oh. He was in a rush. He said for me to
say hello to you, though.
10
00:00:39,710 --> 00:00:41,150
I'm going to meet him at the movies
soon.
11
00:00:42,710 --> 00:00:48,850
Oh, by the way, your husband said he had
to go back to the office in a rush.
12
00:00:49,050 --> 00:00:50,050
Some kind of emergency.
13
00:00:51,350 --> 00:00:54,630
I had a great dinner planned for us
tonight.
14
00:00:56,750 --> 00:00:57,549
Sorry, Mom.
15
00:00:57,550 --> 00:00:58,550
I got plans.
16
00:01:01,050 --> 00:01:02,870
Oh, nice robe.
17
00:01:03,580 --> 00:01:05,960
You might want to pull it up a bit. It
looks like something's falling out.
18
00:01:06,900 --> 00:01:07,900
Oh.
19
00:01:15,600 --> 00:01:21,820
Well... I guess that leaves
20
00:01:21,820 --> 00:01:23,540
you and me.
21
00:01:24,640 --> 00:01:26,860
I guess so.
22
00:01:28,820 --> 00:01:29,820
Is that okay?
23
00:01:30,880 --> 00:01:32,440
I mean, it'll give us...
24
00:01:32,700 --> 00:01:35,180
Time to bond a little bit more.
25
00:01:40,560 --> 00:01:47,360
Listen, I feel like we got off on the
wrong foot. And it's really important to
26
00:01:47,360 --> 00:01:53,460
me that we develop a good relationship.
27
00:01:56,220 --> 00:02:01,040
Yeah, you know, I came in yesterday. I
was really stressed out, so.
28
00:02:01,480 --> 00:02:03,300
I'm sorry if I snapped on you or
anything, you know?
29
00:02:05,240 --> 00:02:06,540
Oh, you don't need to apologize.
30
00:02:10,560 --> 00:02:14,840
You know, they say that the closest
friends always start off fighting.
31
00:02:20,580 --> 00:02:24,240
Hey, I'm going to make the greatest
dinner ever.
32
00:02:25,320 --> 00:02:27,380
You're going to have fun. I'm going to
have fun.
33
00:02:28,000 --> 00:02:30,880
We're going to have so much goddamn fun,
we're not going to know what to do with
34
00:02:30,880 --> 00:02:31,880
ourselves.
35
00:02:32,560 --> 00:02:33,560
Okay.
36
00:02:35,020 --> 00:02:36,460
Well, let me get started.
37
00:02:37,300 --> 00:02:38,300
Okay.
38
00:03:22,269 --> 00:03:23,310
Well, how is it?
39
00:03:23,950 --> 00:03:24,950
It's amazing.
40
00:03:25,230 --> 00:03:26,250
You didn't have to do this.
41
00:03:27,690 --> 00:03:29,730
I wanted to.
42
00:03:31,930 --> 00:03:35,790
You know, I see why my dad fell in love
with you.
43
00:03:36,110 --> 00:03:37,110
You're incredible.
44
00:03:39,010 --> 00:03:41,290
I felt terrible about being such a jerk
to you earlier.
45
00:03:42,910 --> 00:03:45,270
Oh, stop. You don't have to keep
apologizing.
46
00:03:45,670 --> 00:03:48,250
I'm just glad we got past this.
47
00:03:54,320 --> 00:03:55,620
So enough about that.
48
00:03:56,740 --> 00:03:58,860
Tell me about your school life.
49
00:03:59,760 --> 00:04:00,760
Do you have a girlfriend?
50
00:04:03,900 --> 00:04:10,860
Well, kind of, but... But she doesn't
51
00:04:10,860 --> 00:04:11,860
keep you happy?
52
00:04:12,300 --> 00:04:13,440
No, nothing like that.
53
00:04:13,780 --> 00:04:19,120
I guess I was just too caught up in
school to really be the kind of
54
00:04:19,120 --> 00:04:20,120
that she needed.
55
00:04:21,120 --> 00:04:23,120
Well, you know...
56
00:04:23,480 --> 00:04:29,140
You're pretty young, and you still need
to have fun. Go out and experience life.
57
00:04:29,380 --> 00:04:34,000
Date different women so you can actually
figure out what you really want in a
58
00:04:34,000 --> 00:04:40,900
woman. And these are the years you
should just take advantage of
59
00:04:44,620 --> 00:04:46,560
You're going to be a bad influence on
me, aren't you?
60
00:04:49,160 --> 00:04:50,240
Absolutely not.
61
00:04:52,970 --> 00:04:57,890
I just look at it as a little motherly
guidance.
62
00:05:02,350 --> 00:05:07,710
You know, Heather's really happy that
you're here and we've been able to bond
63
00:05:07,710 --> 00:05:12,230
and that you guys bonded a little bit.
She told me you guys were able to bond.
64
00:05:13,670 --> 00:05:14,670
Yeah.
65
00:05:15,150 --> 00:05:18,970
She's a real interesting, that one.
66
00:05:20,280 --> 00:05:22,620
Well, I'd like to take a little credit
for that.
67
00:05:24,420 --> 00:05:28,260
After all, she does take after her
mother.
68
00:05:28,920 --> 00:05:32,340
You know what they say, the apple
doesn't fall far from the tree.
69
00:05:34,260 --> 00:05:35,420
They do say that.
70
00:05:38,200 --> 00:05:41,760
So, listen, why don't you talk to me
about yourself?
71
00:05:42,340 --> 00:05:46,440
What is life like out in school for you?
72
00:05:48,720 --> 00:05:49,720
Do you have a girlfriend?
73
00:05:50,880 --> 00:05:54,640
Well, kind of, I mean.
74
00:05:55,640 --> 00:05:57,260
She doesn't make you happy?
75
00:05:58,180 --> 00:05:59,180
It's not really that.
76
00:06:00,180 --> 00:06:05,620
I think I was just caught up in school
and didn't really give her what she
77
00:06:05,620 --> 00:06:06,620
needed. Well, it's understandable.
78
00:06:06,820 --> 00:06:07,820
You're young.
79
00:06:08,160 --> 00:06:12,400
You need to experience life and
experience different women.
80
00:06:13,000 --> 00:06:16,900
That way you can figure out for yourself
what you truly want.
81
00:06:18,560 --> 00:06:19,560
I'm a female.
82
00:06:20,380 --> 00:06:21,380
What do you think?
83
00:06:23,660 --> 00:06:25,820
You're going to be a bad influence on
me, aren't you?
84
00:06:27,980 --> 00:06:29,120
I wouldn't say that.
85
00:06:30,920 --> 00:06:37,560
I look at it as motherly guidance.
86
00:06:39,660 --> 00:06:43,300
Well, I don't know if that's the kind of
guidance that my mother would have
87
00:06:43,300 --> 00:06:45,660
given me, but I appreciate it.
88
00:06:45,940 --> 00:06:46,759
Thank you.
89
00:06:46,760 --> 00:06:47,760
Listen.
90
00:06:47,880 --> 00:06:54,780
I think a lot of mothers are just not
comfortable sharing the truth with their
91
00:06:54,780 --> 00:07:01,520
children. But I, on the other hand, will
be very, very honest with
92
00:07:01,520 --> 00:07:03,820
you. Okay, son?
93
00:07:05,820 --> 00:07:06,980
All right.
94
00:07:09,020 --> 00:07:10,020
Wow.
95
00:07:14,300 --> 00:07:16,820
Wow, this is really amazing.
96
00:07:23,050 --> 00:07:29,210
You still have yet to see a lot more
amazing things coming for me.
97
00:07:31,110 --> 00:07:32,110
Oh, wow.
98
00:07:33,450 --> 00:07:39,070
So, I'm going to go take a shower now.
You know, it's been out all day and
99
00:07:39,070 --> 00:07:44,490
stuff, so I really appreciate this. I
mean, again, you didn't have to.
100
00:07:45,810 --> 00:07:47,150
It was my pleasure.
101
00:09:33,480 --> 00:09:34,560
I bet you wrote this.
102
00:10:41,950 --> 00:10:43,350
Okay.
103
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Oh.
104
00:15:15,020 --> 00:15:16,020
She's really pretty.
105
00:15:58,250 --> 00:16:00,230
Oh, shit.
106
00:17:37,830 --> 00:17:38,890
Oh, that's my kitchen.
107
00:17:39,170 --> 00:17:40,170
That's my kitchen.
108
00:17:40,930 --> 00:17:45,350
Give me your time.
109
00:18:29,500 --> 00:18:31,340
Oh shit.
110
00:19:30,830 --> 00:19:32,230
Yes.
111
00:20:23,520 --> 00:20:25,580
Oh my God.
112
00:20:26,360 --> 00:20:28,400
Yes, yes, yes, yes, yes.
113
00:20:46,250 --> 00:20:47,250
Oh, Jesus.
114
00:21:16,720 --> 00:21:17,720
yeah yeah yeah
115
00:21:45,930 --> 00:21:46,930
Thank you.
116
00:22:23,090 --> 00:22:24,090
Shit.
117
00:22:25,630 --> 00:22:27,630
Oh my God.
118
00:23:26,969 --> 00:23:28,370
Yeah.
119
00:24:23,639 --> 00:24:25,600
Oh, yes.
120
00:24:33,960 --> 00:24:35,360
Thank you.
121
00:25:40,840 --> 00:25:41,840
Oh.
122
00:26:48,680 --> 00:26:49,700
Yes, yes, yes. Yeah.
123
00:26:50,420 --> 00:26:52,120
Oh, my God. Oh, yeah.
124
00:26:54,880 --> 00:26:59,100
Oh, yes.
125
00:27:01,540 --> 00:27:03,200
Oh, yeah.
126
00:27:04,880 --> 00:27:06,680
I told you.
127
00:27:07,660 --> 00:27:09,640
You're going to be in a bad influence on
me.
128
00:27:11,740 --> 00:27:13,340
Was this considered a bad influence?
129
00:27:13,740 --> 00:27:14,740
Yes. Yeah.
130
00:28:03,500 --> 00:28:04,500
Yeah.
131
00:29:56,460 --> 00:29:57,460
Oh yeah.
132
00:31:58,670 --> 00:32:00,230
Oh my God.
133
00:33:08,549 --> 00:33:11,350
Oh, yes.
134
00:33:19,530 --> 00:33:21,830
Oh, yes.
135
00:33:22,250 --> 00:33:25,130
Oh, yes.
136
00:34:00,110 --> 00:34:01,110
We don't have a suit.
8828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.