All language subtitles for SpankBang.com_fs+m+s6+jamie+michelle_240p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,760 --> 00:00:52,040 Hey, Mom. How was work? 2 00:00:52,360 --> 00:00:53,360 Oh, hey, honey. 3 00:00:53,640 --> 00:00:55,820 It was great. Really, really stimulating. 4 00:00:57,260 --> 00:01:00,100 I didn't realize you liked it so much. 5 00:01:01,840 --> 00:01:04,739 Well, you know, I'm just doing my part to support the family. 6 00:01:07,080 --> 00:01:13,940 I love my dad, but, come on, he's not a great guy. 7 00:01:15,260 --> 00:01:19,300 You shouldn't be having to do all this just to make him happy. 8 00:01:20,750 --> 00:01:25,910 You know, honey, if I knew this before we were married, but I made my choice, 9 00:01:25,970 --> 00:01:27,890 and I'm willing to live with the consequences. 10 00:01:29,230 --> 00:01:32,970 You can't let him bully you into paying his debts. 11 00:01:33,350 --> 00:01:36,230 It's our debt now. Honey, you're too young. You wouldn't understand. 12 00:01:36,750 --> 00:01:37,750 No. 13 00:01:38,590 --> 00:01:43,070 I've known my dad a lot longer, and there's one thing I can tell you. He 14 00:01:43,070 --> 00:01:46,530 anything to get someone else to pay for his mistakes. 15 00:01:47,570 --> 00:01:49,050 Don't let him take your best years. 16 00:01:53,520 --> 00:01:58,600 You know, I used to think of myself as such a strong, independent woman. 17 00:01:59,120 --> 00:02:00,140 Now look at me. 18 00:02:01,600 --> 00:02:06,820 I see a beautiful woman who's willing to do whatever for the ones she loves. 19 00:02:08,400 --> 00:02:09,880 Aw, you're such a good son. 20 00:02:11,440 --> 00:02:14,440 Well, that comes from my mom, I assure you. 21 00:02:15,820 --> 00:02:19,080 I know. I wish I would have gotten to know her. She seemed like such a vibrant 22 00:02:19,080 --> 00:02:20,080 lady. 23 00:02:21,100 --> 00:02:22,100 Yeah. 24 00:02:23,600 --> 00:02:24,600 One in a million. 25 00:02:26,320 --> 00:02:28,380 It's been hard without her. 26 00:02:30,440 --> 00:02:33,980 Actually, there's a lot about you that reminds me of her. 27 00:02:35,080 --> 00:02:36,900 I bet you two would have been great friends. 28 00:02:37,600 --> 00:02:39,420 It really warms my heart. 29 00:02:44,560 --> 00:02:50,600 Well, sweetheart, I need to start getting ready for bed. I have a really 30 00:02:50,600 --> 00:02:51,600 day tomorrow. 31 00:02:53,000 --> 00:02:55,460 Hey, Ma, is Dad coming home tonight? 32 00:02:56,920 --> 00:02:59,420 Honey, he actually has a weekend with a boy. 33 00:03:03,960 --> 00:03:08,480 If I had a wife like you, I would never make her sleep alone. 34 00:03:09,340 --> 00:03:11,500 You know, I have a really hard time sleeping alone. 35 00:03:16,140 --> 00:03:21,860 Well... You know, my room's always open. 36 00:03:22,680 --> 00:03:25,420 If you can't sleep and need to talk or something. 37 00:03:27,260 --> 00:03:28,480 I'll keep that in mind. 38 00:04:30,700 --> 00:04:31,700 Couldn't sleep? 39 00:04:32,840 --> 00:04:35,780 I... I wanted a glass of water. 40 00:04:37,740 --> 00:04:41,340 Well, let's talk a bit. 41 00:04:42,280 --> 00:04:44,220 I don't know what I'm doing here. 42 00:04:45,820 --> 00:04:47,540 Well, I'm happy you're here. 43 00:04:52,920 --> 00:04:56,540 I don't know, like, something's just come over me. 44 00:04:59,810 --> 00:05:00,810 Yeah. 45 00:05:01,790 --> 00:05:02,970 Tell me what you're feeling. 46 00:05:03,270 --> 00:05:04,750 This is a judgment -free zone. 47 00:05:06,210 --> 00:05:11,230 Well, it's been a while since a man's been kind to me. 48 00:05:11,830 --> 00:05:16,410 And your father, your father doesn't seem to see me anymore. 49 00:05:19,190 --> 00:05:20,550 My father is blind. 50 00:05:25,570 --> 00:05:28,050 Mark, this is wrong. 51 00:05:29,100 --> 00:05:31,080 You're the most beautiful woman I've ever seen. 52 00:05:31,440 --> 00:05:33,680 I've felt that since the moment I first saw you. 53 00:05:34,380 --> 00:05:35,640 Mark, I'm your stepmom. 54 00:05:36,400 --> 00:05:37,400 So? 55 00:05:39,080 --> 00:05:40,600 It's not like you raised me. 56 00:05:40,840 --> 00:05:42,160 You just married my dad. 57 00:05:42,640 --> 00:05:45,660 And now he's made you his slave. 58 00:05:47,180 --> 00:05:51,340 I think what he puts you through, you deserve better. 59 00:05:53,560 --> 00:05:55,880 You think I deserve better? 60 00:05:58,920 --> 00:05:59,920 You deserve the best. 61 00:10:21,710 --> 00:10:22,710 Thank you. 62 00:11:22,830 --> 00:11:24,190 This is what you deserve, Maria. 63 00:12:09,300 --> 00:12:10,300 That's so good. 64 00:16:25,840 --> 00:16:26,840 Mmm. 65 00:16:29,380 --> 00:16:30,780 Mmm. 66 00:16:31,620 --> 00:16:32,620 Mmm. 67 00:30:35,370 --> 00:30:36,370 feels so good. 4694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.