Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,743 --> 00:00:06,571
Home a little late, son.
What happened?
2
00:00:06,658 --> 00:00:09,009
- Bus break down again?
- No, pop.
3
00:00:09,096 --> 00:00:11,881
Today is a day we pick up
garbage at the fish market.
4
00:00:11,968 --> 00:00:13,926
One of the cans tipped over
5
00:00:14,014 --> 00:00:18,018
and I ended up in the middle
of 50 pounds of day ol' smelt.
6
00:00:18,105 --> 00:00:20,455
Bus driver said, I was
offending the other passengers.
7
00:00:20,542 --> 00:00:23,762
- And made me get off.
- Oh, son. That's terrible.
8
00:00:23,849 --> 00:00:26,983
The next time that happens,
you stand up for your rights.
9
00:00:27,070 --> 00:00:28,898
I mean, a man's got a right
to ride a bus
10
00:00:28,985 --> 00:00:31,683
no matter what his religion,
the color of his skin
11
00:00:31,770 --> 00:00:33,120
or what he happens
to smell like.
12
00:00:34,947 --> 00:00:37,994
It's in the constitution.
So, you be proud of what you do.
13
00:00:38,081 --> 00:00:40,779
And if some people don't
like it, to hell with them.
14
00:00:40,866 --> 00:00:42,520
Oh, thanks, pop.
15
00:00:48,700 --> 00:00:50,050
'See you!'
16
00:01:03,498 --> 00:01:06,936
♪ Them that's got shall have ♪
17
00:01:07,023 --> 00:01:11,027
♪ Them that's not shall lose ♪
18
00:01:11,114 --> 00:01:13,899
♪ So the Bible says ♪
19
00:01:13,986 --> 00:01:18,861
♪ And it still is news ♪
20
00:01:18,948 --> 00:01:22,343
♪ Mama may have ♪
21
00:01:22,430 --> 00:01:25,215
♪ Papa may have ♪
22
00:01:25,302 --> 00:01:32,048
♪ God bless the child
that's got his own ♪
23
00:01:32,135 --> 00:01:34,790
♪ Them that's got shall have ♪
24
00:01:34,877 --> 00:01:38,881
♪ Them that's not shall lose ♪
25
00:01:38,968 --> 00:01:41,797
♪ Them that's got shall have ♪
26
00:01:41,884 --> 00:01:45,017
♪ Them that's not shall lose ♪
27
00:01:49,718 --> 00:01:52,373
Hi, sweetie pie.
I'm home!
28
00:01:52,460 --> 00:01:54,375
Hey, baby.
How was work?
29
00:01:54,462 --> 00:01:56,290
- I got a raise.
- You did?
30
00:01:56,377 --> 00:01:59,206
No, I just love
to see you smile.
31
00:01:59,293 --> 00:02:01,077
Don't play about
no money, Eleanor.
32
00:02:01,164 --> 00:02:03,210
Eleanor, now before
you go into that kitchen
33
00:02:03,297 --> 00:02:04,820
I've got a big surprise for you.
34
00:02:04,907 --> 00:02:06,648
Can it wait, baby,
I got a million things to do
35
00:02:06,735 --> 00:02:08,302
before Nadine gets here.
36
00:02:08,389 --> 00:02:09,781
I forgot. You having that
nurse over for dinner.
37
00:02:09,868 --> 00:02:12,132
- Let me help.
- So, what's your big surprise?
38
00:02:12,219 --> 00:02:13,872
Eleanor, this is
the kind of surprise
39
00:02:13,959 --> 00:02:15,700
you've to see
to really appreciate it.
40
00:02:15,787 --> 00:02:18,181
Don't set up plates for me.
I won't be eating here tonight.
41
00:02:18,268 --> 00:02:20,749
- Good!
- Roc, you set a plate there.
42
00:02:20,836 --> 00:02:22,359
No, it's for Nadine,
the new nurse I work with
43
00:02:22,446 --> 00:02:23,752
down at the hospital.
44
00:02:23,839 --> 00:02:25,928
- Oh, nurse, huh?
- Relax, Joey.
45
00:02:26,015 --> 00:02:27,190
She's not your type.
46
00:02:27,277 --> 00:02:29,888
Yeah?
Does she have a pulse?
47
00:02:29,975 --> 00:02:32,152
Ha, ha.
Very funny, Roc.
48
00:02:32,239 --> 00:02:34,545
- Does she have a pulse?
- Oh, you guys!
49
00:02:34,632 --> 00:02:36,286
Look, why don't you finish
setting the table?
50
00:02:36,373 --> 00:02:38,158
I gotta get that casserole
in the oven.
51
00:02:38,245 --> 00:02:39,985
So, what did Eleanor
think of your big surprise?
52
00:02:40,072 --> 00:02:41,465
I don't know,
but I think she's gonna like it.
53
00:02:41,552 --> 00:02:43,598
- 'Ah!'
- Think again.
54
00:02:46,949 --> 00:02:49,256
- What is this?
- It's a pool table, Elle.
55
00:02:49,343 --> 00:02:51,823
I know that.
What's it doing here?
56
00:02:51,910 --> 00:02:53,390
Eleanor, before you tell me
to get rid of it
57
00:02:53,477 --> 00:02:55,000
now just lemme explain.
58
00:02:55,087 --> 00:02:57,307
I found it on my route,
Wiz and I are gonna fix it up
59
00:02:57,394 --> 00:02:59,657
then we're gonna
sell it for big profit.
60
00:02:59,744 --> 00:03:01,833
Now, what do you think?
61
00:03:01,920 --> 00:03:04,706
Get rid of it.
Roc, honey.
62
00:03:04,793 --> 00:03:07,317
You have got to stop
treating your garbage route
63
00:03:07,404 --> 00:03:09,754
like your own personal Kmart.
64
00:03:09,841 --> 00:03:12,496
I'll have it out of here
soon as it's finished.
65
00:03:12,583 --> 00:03:14,194
We'll work it out later.
66
00:03:15,543 --> 00:03:17,197
- No maybe I can keep it.
- No.
67
00:03:17,284 --> 00:03:20,025
We're gonna work it out
the door and onto the street.
68
00:03:24,900 --> 00:03:26,249
She loved it.
69
00:03:29,905 --> 00:03:32,212
- Hey, you wanna get that, Joey?
- Why can't you?
70
00:03:34,388 --> 00:03:36,390
Joey, who lives here for free?
71
00:03:36,477 --> 00:03:37,739
Oh, yeah, I do.
72
00:03:40,002 --> 00:03:41,525
Lemme get that, Roc.
73
00:03:45,181 --> 00:03:46,922
Is this the Emerson Home?
74
00:03:47,009 --> 00:03:49,751
Yeah. That's how
they pointed out on the door.
75
00:03:49,838 --> 00:03:51,100
You must be Joey.
76
00:03:51,187 --> 00:03:53,102
Eleanor's smart ass
brother-in-law.
77
00:03:56,627 --> 00:03:59,456
- Yeah, you still wanna come in?
- I'll take my chances.
78
00:03:59,543 --> 00:04:02,764
- Okay.
- I'm Nadine Rando.
79
00:04:02,851 --> 00:04:04,635
- I work with Eleanor.
- Oh, yeah.
80
00:04:04,722 --> 00:04:06,724
Eleanor's told me some really
terrific things about you.
81
00:04:06,811 --> 00:04:09,118
- Really?
- No. I'm a smart ass, remember?
82
00:04:11,686 --> 00:04:13,470
This is Roc, Eleanor's husband.
83
00:04:13,557 --> 00:04:15,342
- Nice to meet you.
- Hi. How are you doing?
84
00:04:15,429 --> 00:04:16,995
Nadine! You made it.
85
00:04:17,082 --> 00:04:22,566
Eleanor, you have a lovely home.
It's-it's so eclectic.
86
00:04:22,653 --> 00:04:24,916
Yeah, well, Roc likes
to eclect things.
87
00:04:26,875 --> 00:04:28,746
- So, what do you do, Joey?
- I'm a musician.
88
00:04:28,833 --> 00:04:31,096
No, I mean
what do you do for living?
89
00:04:31,183 --> 00:04:32,446
Well, that's what I do.
90
00:04:32,533 --> 00:04:34,404
Oh, Joey, there you are.
91
00:04:34,491 --> 00:04:37,059
I think we got
our shorts mixed up again.
92
00:04:37,146 --> 00:04:38,713
Uh, I don't think so, daddy.
93
00:04:38,800 --> 00:04:40,758
Well, these ain't mine.
94
00:04:40,845 --> 00:04:45,154
I tried this kind once
...and they ride up on me.
95
00:04:48,723 --> 00:04:50,507
Nadine, this is Mr. Emerson.
96
00:04:50,594 --> 00:04:52,857
- Roc's father.
- Yeah and mine too.
97
00:04:52,944 --> 00:04:54,206
Nice to meet you.
98
00:04:54,294 --> 00:04:55,904
Oh, nice to
meet you too, Nadine.
99
00:04:55,991 --> 00:04:58,036
Yeah.
Nadine is a nurse, daddy.
100
00:04:58,123 --> 00:05:00,125
Oh, that's nice.
101
00:05:00,212 --> 00:05:01,562
Will you be staying for dinner?
102
00:05:01,649 --> 00:05:04,129
That's why I am here.
103
00:05:04,216 --> 00:05:06,697
Well, if you all will excuse me
there's a date out there
104
00:05:06,784 --> 00:05:08,220
with my name on it.
105
00:05:08,308 --> 00:05:10,527
Oh, where you going?
106
00:05:10,614 --> 00:05:12,355
We're gonna listen
to a little jazz.
107
00:05:12,442 --> 00:05:15,663
Oh, that.
I really don't like jazz.
108
00:05:15,750 --> 00:05:17,534
Well, good,
'cause you're not going.
109
00:05:22,278 --> 00:05:24,411
Nadine!
110
00:05:24,498 --> 00:05:26,717
I don't know
if I told you but, um
111
00:05:26,804 --> 00:05:28,806
Joey plays the jazz trumpet.
112
00:05:28,893 --> 00:05:31,156
Yeah, you told me.
113
00:05:31,243 --> 00:05:33,333
Well, um, I better go
check on dinner.
114
00:05:33,420 --> 00:05:35,291
I think I better
go in there too.
115
00:05:35,378 --> 00:05:38,207
She asked me sauteing something.
It would be real good.
116
00:05:38,294 --> 00:05:41,515
So, uh, what kind
of music do you like?
117
00:05:41,602 --> 00:05:44,822
Um, I like
the classics, you know.
118
00:05:44,909 --> 00:05:47,695
Smokey, Luther,
Ingram, Osbourne.
119
00:05:47,782 --> 00:05:49,653
Yeah, that stuff's okay
if you wanna dance.
120
00:05:49,740 --> 00:05:52,308
Well, I mean jazz is okay
if you can't dance.
121
00:05:53,918 --> 00:05:56,530
So, uh, what's your big plan
for the night, Joey?
122
00:05:56,617 --> 00:05:59,924
You gonna take her to
some smoky jazz bar
123
00:06:00,011 --> 00:06:01,709
'on the bad side of town'
124
00:06:01,796 --> 00:06:05,103
pour a bunch of drinks down her
and take her back to her place.
125
00:06:05,190 --> 00:06:07,715
Well, no.
I hadn't planned it that way.
126
00:06:07,802 --> 00:06:09,847
But, you know,
that's a good idea. Thanks.
127
00:06:09,934 --> 00:06:11,327
- Figures.
- Excuse me.
128
00:06:11,414 --> 00:06:13,329
What did you mean by that?
129
00:06:13,416 --> 00:06:15,418
I mean you are just
nothing but a hound.
130
00:06:15,505 --> 00:06:17,899
- Oh. Are you an expert?
- I don't have to be.
131
00:06:17,986 --> 00:06:20,292
- I know your type.
- Well, I know your type too.
132
00:06:20,380 --> 00:06:22,512
I don't even know,
why I bothered talking to you.
133
00:06:22,599 --> 00:06:24,253
I'll tell you,
'cause you're a lonely
134
00:06:24,340 --> 00:06:26,603
repressed, stuck-up,
uptight, miserable--
135
00:06:26,690 --> 00:06:30,825
I better go see, what's...
sauteing in the kitchen.
136
00:06:34,698 --> 00:06:36,483
What's with those two?
137
00:06:36,570 --> 00:06:38,789
They don't even know each other,
they're at each other's throat.
138
00:06:38,876 --> 00:06:41,705
No doubt about it.
They are bad combination.
139
00:06:41,792 --> 00:06:43,141
Like oil and vinegar.
140
00:06:43,228 --> 00:06:45,274
Oh, you-you mean
oil and water, pop.
141
00:06:45,361 --> 00:06:47,015
No, oil and vinegar.
142
00:06:47,102 --> 00:06:50,714
Makes me repeat
like a pinball machine.
143
00:06:50,801 --> 00:06:52,281
You know something,
I don't even know you, lady.
144
00:06:52,368 --> 00:06:55,197
But I can stand you.
145
00:06:55,284 --> 00:06:57,025
All that cuts real deep comin'
146
00:06:57,112 --> 00:07:00,594
from a two-bit
cheap hustler like you.
147
00:07:00,681 --> 00:07:03,074
Any second, now. Those two
are gonna exchange gunfire.
148
00:07:03,161 --> 00:07:05,207
- Roc, you gotta do something.
- I don't know.
149
00:07:05,294 --> 00:07:07,905
- It's kind of good for Joey.
- What do you mean?
150
00:07:07,992 --> 00:07:10,778
This is the most energy
he's expended in a month.
151
00:07:10,865 --> 00:07:14,390
Roc, you have to go out there
and put a stop to this.
152
00:07:14,477 --> 00:07:15,522
Okay.
153
00:07:17,524 --> 00:07:21,484
But if I do... do I
get to keep the pool table?
154
00:07:24,400 --> 00:07:26,228
It's waste of my time.
I got a date.
155
00:07:26,315 --> 00:07:28,491
I oughta be out that door
enjoin' myself.
156
00:07:28,578 --> 00:07:30,580
Alright,
then why don't you just leave?
157
00:07:30,667 --> 00:07:33,191
Go away, get out.
Go and meet your cheap bimbo.
158
00:07:33,278 --> 00:07:35,455
Hey, you don't even know her.
159
00:07:35,542 --> 00:07:37,457
Who else would go out
with a sleaze like you?
160
00:07:37,544 --> 00:07:39,241
- You're jealous.
- You are a pig.
161
00:07:39,328 --> 00:07:40,982
- Boy, I hate you.
- You disgust me.
162
00:07:41,069 --> 00:07:43,332
- Damn, I want you.
- I want you more.
163
00:07:51,949 --> 00:07:54,735
Well, they didn't
exchange gunfire.
164
00:07:54,822 --> 00:07:57,128
But they are giving
each other flesh wounds.
165
00:08:01,959 --> 00:08:04,571
Hand me that fitter screwdriver
over there. Would you, Roc?
166
00:08:04,658 --> 00:08:06,660
Wiz, you've been working
on this thing for days.
167
00:08:06,747 --> 00:08:08,139
When's it gonna be done?
168
00:08:08,226 --> 00:08:10,838
Roc, this is
a work of art, man.
169
00:08:10,925 --> 00:08:12,492
You can't rush art.
170
00:08:12,579 --> 00:08:14,929
When Whistler painted his mama,
did she say
171
00:08:15,016 --> 00:08:19,063
"Paint faster, son.
My butt's falling asleep."
172
00:08:19,150 --> 00:08:21,457
And when that old white dude,
Gutzon Borglum
173
00:08:21,544 --> 00:08:24,329
started carving up
Mount Rushmore, did somebody say
174
00:08:24,416 --> 00:08:27,768
"Forget Roosevelt's glasses.
No one will notice."
175
00:08:27,855 --> 00:08:31,815
And when Alexander Graham Bell
invented the telephone
176
00:08:31,902 --> 00:08:35,645
did somebody say, "Hurry up, Al.
I gotta make a call."
177
00:08:35,732 --> 00:08:39,431
No. Each one of their
masterpieces took time, man.
178
00:08:39,519 --> 00:08:41,216
Lots and lots of time.
179
00:08:41,303 --> 00:08:42,913
Alright, Wiz.
Take your time.
180
00:08:43,000 --> 00:08:44,654
No, I'm done.
181
00:08:44,741 --> 00:08:46,874
Really?
Hey, man. That's great!
182
00:08:46,961 --> 00:08:48,876
I can't wait to sell it.
183
00:08:48,963 --> 00:08:50,747
Don't you want
to try it out first?
184
00:08:50,834 --> 00:08:52,880
A little eight ball.
Little cut-throat.
185
00:08:52,967 --> 00:08:55,143
Well, I don't know, Wiz.
186
00:08:55,230 --> 00:08:57,711
I told Eleanor, we'd sell it
as soon as it's finished.
187
00:08:57,798 --> 00:09:02,063
Oh, Roc, I never noticed that
apron string tied to your waist.
188
00:09:02,150 --> 00:09:04,282
- Rack 'em, punk.
- Yes!
189
00:09:04,369 --> 00:09:08,199
Hey, Wiz. Roc, I need to talk
to you. You got a minute?
190
00:09:08,286 --> 00:09:11,507
Not now, Joey. Me and Wiz
are ready to shoot some pool.
191
00:09:11,594 --> 00:09:14,379
Ah, slight
leveling problem, Roc.
192
00:09:15,685 --> 00:09:17,165
What's on your mind, Joey?
193
00:09:20,168 --> 00:09:22,083
Roc, I need your advice, man.
194
00:09:22,170 --> 00:09:24,389
It's, uh, it's about sex.
195
00:09:24,476 --> 00:09:26,174
Well, you've come
to the right guy 'cause--
196
00:09:26,261 --> 00:09:27,871
Why are you asking him for
197
00:09:27,958 --> 00:09:30,918
especially when you've
got an expert so close by.
198
00:09:31,005 --> 00:09:32,441
You, an expert on sex?
199
00:09:32,528 --> 00:09:34,486
- Ho, ho, ho.
- Oh, sure.
200
00:09:34,574 --> 00:09:37,620
You can't be a porter on the
railroad for as long I was
201
00:09:37,707 --> 00:09:41,363
and not pick up a thing or two.
Now, I done seen it all.
202
00:09:41,450 --> 00:09:44,496
There's something about a train
that makes folks frisky.
203
00:09:44,584 --> 00:09:47,891
All that clickety-clack,
clickety-clack.
204
00:09:47,978 --> 00:09:51,199
It's the only time I see White
folks with any rhythm at all.
205
00:09:51,286 --> 00:09:52,940
Wait a minute.
206
00:09:53,027 --> 00:09:54,811
Are you saying you actually
spied on the passengers
207
00:09:54,898 --> 00:09:56,334
while they were making love?
208
00:09:56,421 --> 00:10:00,556
You can only look at the
Grand Canyon so many times.
209
00:10:00,643 --> 00:10:02,123
What seems to be
the problem, Joey?
210
00:10:02,210 --> 00:10:03,341
Well, pop...
211
00:10:04,734 --> 00:10:07,171
...it's me and Nadine, see.
212
00:10:07,258 --> 00:10:09,043
All we do is fight...
213
00:10:09,130 --> 00:10:10,827
...then we make
wild passionate love
214
00:10:10,914 --> 00:10:14,091
then we fight, then we make
love again, then we fight
215
00:10:14,178 --> 00:10:16,180
then five-ten minutes later,
it starts all over.
216
00:10:16,267 --> 00:10:18,182
Man, it's driving me crazy.
217
00:10:18,269 --> 00:10:19,793
Yeah, so what's your problem, braggart?
218
00:10:21,925 --> 00:10:23,710
Problem is, Roc,
I don't like her.
219
00:10:23,797 --> 00:10:26,408
She's not my type at all,
my mind says no
220
00:10:26,495 --> 00:10:28,715
but my body's got
a mind of his own.
221
00:10:28,802 --> 00:10:31,326
I'll tell you something else,
you not gonna believe this.
222
00:10:31,413 --> 00:10:34,503
But... I'm pretty disgusted
by my whole animal nature, man.
223
00:10:34,590 --> 00:10:37,158
In fact, Roc, I think
this has become issue of morals.
224
00:10:37,245 --> 00:10:40,770
- What do you mean?
- I'm starting to get some.
225
00:10:40,857 --> 00:10:42,380
Look, Joey,
if you feel that bad
226
00:10:42,467 --> 00:10:44,034
my advice to you is
to go break it off with her.
227
00:10:44,121 --> 00:10:45,688
Absolutely, son.
228
00:10:45,775 --> 00:10:48,952
In this case,
your brother's right.
229
00:10:49,039 --> 00:10:51,825
Yeah. Okay. Yeah.
230
00:10:51,912 --> 00:10:54,175
Maybe I should just go over
there and call it quits, huh?
231
00:10:54,262 --> 00:10:56,264
Yeah, I mean
what is sex without
232
00:10:56,351 --> 00:11:00,050
love and romance
and compassion?
233
00:11:00,137 --> 00:11:01,443
It's damn good.
234
00:11:03,575 --> 00:11:04,925
Yeah, I thought so.
235
00:11:07,449 --> 00:11:10,365
I don't get it, pop.
I don't get it.
236
00:11:10,452 --> 00:11:11,845
He's unemployed.
237
00:11:11,932 --> 00:11:13,455
He's a moocher.
238
00:11:13,542 --> 00:11:16,284
He has no home of his own,
no friends to speak of
239
00:11:16,371 --> 00:11:17,981
and he's got
this beautiful woman
240
00:11:18,068 --> 00:11:20,331
who can't keep
her hands off him.
241
00:11:24,248 --> 00:11:26,816
I don't see
why he's you favorite.
242
00:11:30,298 --> 00:11:32,474
Ah!
243
00:11:32,561 --> 00:11:36,130
Would you care for a morning
cup of coffee, Mrs. Emerson?
244
00:11:36,217 --> 00:11:38,306
Why, certainly, Mr. Emerson.
245
00:11:38,393 --> 00:11:40,438
Well, then after you,
Mrs. Emerson.
246
00:11:43,093 --> 00:11:44,486
- Oh!
- Oh, Emerson!
247
00:11:46,793 --> 00:11:49,796
Five ball in the side pocket
with a kiss off to eight.
248
00:11:49,883 --> 00:11:52,494
- What is going on in here?
- Wiz, what are you doing?
249
00:11:52,581 --> 00:11:55,540
I thought I'd try the five ball
bank to avoid the scratch, Roc.
250
00:11:55,627 --> 00:11:56,672
It's seven o'clock
in the morning.
251
00:11:56,759 --> 00:11:58,456
I left you here at 10 o'clock.
252
00:11:58,543 --> 00:11:59,936
- You told me you were leaving.
- Oh, yeah, I know, Roc.
253
00:12:00,023 --> 00:12:01,721
But then some of the guys
dropped by
254
00:12:01,808 --> 00:12:05,855
we started playing round robin
and we sorta lost track of time.
255
00:12:05,942 --> 00:12:08,771
Are you guys upset about this?
256
00:12:08,858 --> 00:12:11,818
Yes. We are, Wiz.
257
00:12:11,905 --> 00:12:13,428
Everybody out.
258
00:12:13,515 --> 00:12:15,343
- Now!
- We haven't finish the game.
259
00:12:15,430 --> 00:12:17,562
- You wanna bet?
- Coming, Juanita.
260
00:12:23,394 --> 00:12:24,918
Now, look, Roc.
261
00:12:25,005 --> 00:12:27,834
I know how much
this pool table means to you...
262
00:12:27,921 --> 00:12:29,836
...but you got to
understand one thing.
263
00:12:29,923 --> 00:12:32,490
- What's that?
- I hate it and want it out.
264
00:12:32,577 --> 00:12:34,579
- Oh, honey, please.
- I mean it, Roc.
265
00:12:34,666 --> 00:12:36,843
- Either me or this pool table.
- Alright, alright.
266
00:12:36,930 --> 00:12:39,193
I'll put a ad in
the paper right away.
267
00:12:39,280 --> 00:12:40,760
Wife for sale,
like new.
268
00:12:42,544 --> 00:12:46,156
Come on, honey.
I'm just kidding. It's gone.
269
00:12:46,243 --> 00:12:47,854
Oh, uh, am-am I
interrupting something?
270
00:12:47,941 --> 00:12:49,594
- I'll come back later.
- Oh. No. Come on in, Joey.
271
00:12:49,681 --> 00:12:51,248
How did it go with Nadine last
night?
272
00:12:51,335 --> 00:12:52,554
Roc, I did exactly
what you said.
273
00:12:52,641 --> 00:12:54,034
I told her, it's gotta end.
274
00:12:54,121 --> 00:12:55,775
This relationship is
too meaningless and too
275
00:12:55,862 --> 00:12:57,341
shallow, we can't continue.
276
00:12:57,428 --> 00:13:00,344
- What happened?
- She called me a soulless pig.
277
00:13:00,431 --> 00:13:02,825
Next thing you know, we're
making the windows rattle.
278
00:13:02,912 --> 00:13:05,915
- So what're you gotta do?
- It's the only thing I can do.
279
00:13:06,002 --> 00:13:07,438
I'm moving in with her.
280
00:13:10,050 --> 00:13:11,834
Moving in?
281
00:13:15,490 --> 00:13:16,970
He's moving out.
282
00:13:24,238 --> 00:13:26,153
Hey, pop.
What you got on there?
283
00:13:26,240 --> 00:13:27,589
Isn't that one of Joey's shirts?
284
00:13:27,676 --> 00:13:29,896
Yeah. He missed it
when he was packing.
285
00:13:29,983 --> 00:13:31,985
Left it behind
in my bathroom.
286
00:13:32,072 --> 00:13:35,205
I've had my eye on
this number for some time.
287
00:13:35,292 --> 00:13:38,382
- Hey, that look good, pop.
- Oh, thank you, son.
288
00:13:38,469 --> 00:13:40,689
Hey, it is one of
the poly cotton blends.
289
00:13:40,776 --> 00:13:43,735
You can throw this own
right out the dryer.
290
00:13:43,823 --> 00:13:46,608
You know, it just don't
seem the same around here
291
00:13:46,695 --> 00:13:48,392
without Joey anymore.
292
00:13:48,479 --> 00:13:50,742
You're right.
It's quieter.
293
00:13:50,830 --> 00:13:53,267
And I'm saving money
not paying for his expenses
294
00:13:53,354 --> 00:13:56,052
and there isn't anybody here
putting me down all the time.
295
00:13:56,139 --> 00:13:59,055
Yeah.
It just ain't any fun anymore.
296
00:13:59,142 --> 00:14:01,710
Hey, Roc.
Hey, pop.
297
00:14:01,797 --> 00:14:04,278
- You're sight for sore eyes.
- Oh, you missed me, son.
298
00:14:04,365 --> 00:14:07,020
No, I've been looking
for that shirt. Off now--
299
00:14:07,107 --> 00:14:09,631
Hey, Joey. So, what
brings you by for quick visit?
300
00:14:09,718 --> 00:14:11,241
Oh, Roc,
I was in the neighborhood.
301
00:14:11,328 --> 00:14:13,374
I thought may be
I'd stop by and take a nap.
302
00:14:13,461 --> 00:14:15,202
Uh, isn't that
what you do all day?
303
00:14:15,289 --> 00:14:17,160
No, I'm gonna get
a full time job.
304
00:14:17,247 --> 00:14:19,684
What?
Oh, great!
305
00:14:19,771 --> 00:14:22,426
You move out of my house and the
first thing you do is get a job.
306
00:14:22,513 --> 00:14:24,994
No, I get a full time job
in that bedroom.
307
00:14:25,081 --> 00:14:27,431
Fighting and making love.
Man, that woman is insatiable.
308
00:14:27,518 --> 00:14:28,955
By the way, Roc,
you know that expression.
309
00:14:29,042 --> 00:14:31,261
Be careful what you wish for,
you just might get it.
310
00:14:31,348 --> 00:14:33,394
It's true.
How true.
311
00:14:33,481 --> 00:14:36,266
Well, I've been wishing for
this shirt. Do I get it?
312
00:14:36,353 --> 00:14:38,138
No.
313
00:14:38,225 --> 00:14:41,271
Well, son, it's obvious
what your problem is.
314
00:14:41,358 --> 00:14:43,273
- It is?
- Sure.
315
00:14:43,360 --> 00:14:45,754
You get turned on
by all that fight.
316
00:14:45,841 --> 00:14:48,235
Joey, it's a vicious cycle.
317
00:14:48,322 --> 00:14:49,889
You don't like each other.
318
00:14:49,976 --> 00:14:52,804
So, you argue, which gets
you all hot and bothered
319
00:14:52,892 --> 00:14:55,938
then that leads to sex
and on and on.
320
00:14:56,025 --> 00:14:58,941
It's like you're caught on
a sexual merry-go-ride.
321
00:14:59,028 --> 00:15:00,725
So, so,
what are you sayin', pop?
322
00:15:00,812 --> 00:15:03,163
Gimme this shirt.
You ain't got time to wear it.
323
00:15:04,904 --> 00:15:08,733
Joey!
You're here. Good!
324
00:15:08,820 --> 00:15:11,127
- We've got to talk.
- What's the matter, Eleanor?
325
00:15:11,214 --> 00:15:12,912
It's Nadine.
326
00:15:12,999 --> 00:15:16,654
Ever since you two got together,
her performance is dreadful.
327
00:15:16,741 --> 00:15:19,657
- I beg to differ.
- That is not what I mean.
328
00:15:19,744 --> 00:15:21,964
now, if she keeps up
the way she's going
329
00:15:22,051 --> 00:15:24,358
she could make a mistake that's
gonna cost somebody their life.
330
00:15:24,445 --> 00:15:26,969
- Yeah, mine.
- Roc, you tell him.
331
00:15:27,056 --> 00:15:29,624
Tell him the serious nature
of this situation.
332
00:15:29,711 --> 00:15:31,365
Eleanor, he's out of here.
He's on his own.
333
00:15:31,452 --> 00:15:33,367
I don't want nothing
to do with his craziness.
334
00:15:33,454 --> 00:15:36,152
The bottom line is, Joey,
Nadine could lose her job
335
00:15:36,239 --> 00:15:38,067
then you both gonna be
out on the street.
336
00:15:38,154 --> 00:15:39,895
Joey, this is
a serious situation
337
00:15:39,982 --> 00:15:41,679
and you got to work it out.
338
00:15:41,766 --> 00:15:43,638
Roc, I told you.
We've tried to work it out.
339
00:15:43,725 --> 00:15:45,770
We always end up
back on that merry go round.
340
00:15:45,857 --> 00:15:49,122
Joey, you two obviously
need some help to work this out.
341
00:15:49,209 --> 00:15:51,167
So, Roc and I are gonna be over
later on tonight
342
00:15:51,254 --> 00:15:54,344
and we aren'tleaving until
this situation is solved.
343
00:15:54,431 --> 00:15:57,043
Okay, alright.
T-that's a good idea. Thank you.
344
00:15:57,130 --> 00:15:58,870
So, you get on back over there.
We'll see you later.
345
00:15:58,958 --> 00:16:01,221
Okay, I really appreciate that.
Thank you.
346
00:16:01,308 --> 00:16:03,658
Don't you touch anybody
until we get there.
347
00:16:03,745 --> 00:16:05,355
Okay.
348
00:16:05,442 --> 00:16:06,966
Now, Roc.
349
00:16:07,053 --> 00:16:08,880
I'm going into the kitchen
to fix us some dinner
350
00:16:08,968 --> 00:16:11,100
before we go over to Nadine.
351
00:16:11,187 --> 00:16:13,407
I'm not goin' to see
a pool table in there. Am I?
352
00:16:13,494 --> 00:16:16,018
Oh, no, baby.
353
00:16:16,105 --> 00:16:18,281
I sold it.
354
00:16:18,368 --> 00:16:21,154
Got a hundred an fifty dollars.
355
00:16:21,241 --> 00:16:23,678
Oh, baby. Mm!
356
00:16:23,765 --> 00:16:26,159
What are we going to do
with all that money?
357
00:16:26,246 --> 00:16:28,161
Well, you know
we're gonna use it.
358
00:16:28,248 --> 00:16:30,337
We gonna use it.
359
00:16:30,424 --> 00:16:32,556
We gonna use it to
replace the wall.
360
00:16:32,643 --> 00:16:34,732
I had to knock out
to get it out of here.
361
00:16:39,781 --> 00:16:41,174
- Hey.
- Hi, Joey.
362
00:16:41,261 --> 00:16:42,653
- Thanks for comin'.
- Uh-huh.
363
00:16:42,740 --> 00:16:46,962
Whoa!
So, where is Nadine?
364
00:16:47,049 --> 00:16:50,139
She's, uh,
she's in the bedroom.
365
00:16:50,226 --> 00:16:51,923
- Getting her clothes back on.
- Oh!
366
00:16:52,011 --> 00:16:54,100
You don't expect us
to go cold turkey, did you?
367
00:16:54,187 --> 00:16:56,450
Never found one like this
on my route.
368
00:16:57,973 --> 00:17:00,584
- There you go, big guy.
- 'Hey, sweetie.'
369
00:17:00,671 --> 00:17:02,673
You were wonderful.
370
00:17:05,633 --> 00:17:07,939
It takes a while
to wear off, see.
371
00:17:09,811 --> 00:17:11,552
So, you really think
this is gonna help, Eleanor?
372
00:17:11,639 --> 00:17:13,989
Well, yes.
As much as I hate butting in
373
00:17:14,076 --> 00:17:15,643
it's obvious that
you two can't handle
374
00:17:15,730 --> 00:17:17,427
this relationship yourselves.
375
00:17:17,514 --> 00:17:19,951
So, let's sit down
and get to work.
376
00:17:20,039 --> 00:17:21,823
So, what's your plan, Eleanor?
377
00:17:21,910 --> 00:17:24,652
Well, I figured with the third
party here like Roc and myself
378
00:17:24,739 --> 00:17:26,871
at least you all can't
get in to a fight.
379
00:17:26,958 --> 00:17:29,439
And then start that whole
destructive process again.
380
00:17:29,526 --> 00:17:32,616
So, why don't we just
talk about your real feelings?
381
00:17:32,703 --> 00:17:34,488
Okay.
382
00:17:34,575 --> 00:17:38,144
- Well, I want him to live here.
- Not you, Roc.
383
00:17:38,231 --> 00:17:39,971
Nadine and Joey.
384
00:17:40,059 --> 00:17:43,279
Nadine, why don't you start?
Ah, okay.
385
00:17:43,366 --> 00:17:44,585
Well!
386
00:17:46,152 --> 00:17:48,502
- Joey is very handsome.
- Uh-huh.
387
00:17:48,589 --> 00:17:50,982
And he's a very nice dresser.
388
00:17:51,070 --> 00:17:52,854
Good start. Joey.
389
00:17:52,941 --> 00:17:54,508
Nadine's a very beautiful woman
390
00:17:54,595 --> 00:17:57,554
and she smells really terrific.
391
00:17:57,641 --> 00:17:59,339
Okay. Nadine.
392
00:17:59,426 --> 00:18:02,472
But frankly, he's just
not smart enough for me.
393
00:18:02,559 --> 00:18:04,126
See, it wore off.
394
00:18:04,213 --> 00:18:06,824
I mean, there's just not
just one thing about Joey
395
00:18:06,911 --> 00:18:10,089
that I find either redeeming,
gratifying or interesting.
396
00:18:10,176 --> 00:18:12,047
Good, good.
Joey.
397
00:18:12,134 --> 00:18:14,702
Joey, before you say anything,
she's got a nice place here.
398
00:18:14,789 --> 00:18:16,138
Now, just give her a chance.
399
00:18:17,531 --> 00:18:19,359
See, that's
the condescending attitude
400
00:18:19,446 --> 00:18:21,970
I've had to put up with ever
since the first day I met you.
401
00:18:22,057 --> 00:18:24,755
Always putting me down,
complaining I'm not this
402
00:18:24,842 --> 00:18:26,714
I'm not that,
telling me to get a job.
403
00:18:26,801 --> 00:18:28,455
You're a pretty woman
on the outside.
404
00:18:28,542 --> 00:18:30,283
- But on inside you're ugly.
- Now, see.
405
00:18:30,370 --> 00:18:32,676
Doesn't this feel good
to communicate?
406
00:18:32,763 --> 00:18:34,461
Hey, it sure does, Eleanor.
Thank you.
407
00:18:34,548 --> 00:18:35,766
Actually, this is gonna help me
do something
408
00:18:35,853 --> 00:18:37,551
I should've done weeks ago.
409
00:18:37,638 --> 00:18:39,379
- I'm gonna walk out for good.
- You don't have the guts.
410
00:18:39,466 --> 00:18:42,382
- Oh, I don't.
- This is a nice neighborhood.
411
00:18:42,469 --> 00:18:44,645
Oh, sure. Walkin' out!
See, that'd be your solution.
412
00:18:44,732 --> 00:18:46,429
That's how you handle
everything.
413
00:18:46,516 --> 00:18:49,215
Your career, responsibilities,
every decision you've ever made.
414
00:18:49,302 --> 00:18:50,607
- I'm going.
- You're not.
415
00:18:50,694 --> 00:18:52,000
- Am too.
- You're not a man.
416
00:18:52,087 --> 00:18:53,697
- You can't do it.
- Watch me.
417
00:18:53,784 --> 00:18:56,483
Calm down. This is where you two
always get in to trouble.
418
00:18:56,570 --> 00:18:58,137
- You're scuzzy.
- You're a garbage.
419
00:18:58,224 --> 00:18:59,399
Hey, take it easy.
420
00:19:01,749 --> 00:19:03,925
- You're slime.
- You're spoiled.
421
00:19:04,012 --> 00:19:05,666
- Loser.
- Witch.
422
00:19:05,753 --> 00:19:08,103
- I'm really hot.
- I'm even hotter.
423
00:19:08,190 --> 00:19:09,844
Yes!
424
00:19:09,931 --> 00:19:12,716
Nadine, Joey,
what are you doing?
425
00:19:12,803 --> 00:19:14,631
Alright, we're here with you.
426
00:19:14,718 --> 00:19:17,243
Just think about what you doing.
You're not thinking.
427
00:19:17,330 --> 00:19:19,549
Think about it. Alright.
You go in that room...
428
00:19:19,636 --> 00:19:21,290
- We're coming in with you.
- Thanks, Eleanor.
429
00:19:21,377 --> 00:19:22,944
We can handle it from here.
430
00:19:29,298 --> 00:19:30,691
Hey, pop.
How are you doing?
431
00:19:30,778 --> 00:19:33,476
Well, I was
just taking a little nap.
432
00:19:33,563 --> 00:19:35,130
- How did it go over Nadine's?
- Awful.
433
00:19:35,217 --> 00:19:36,740
They didn't listen at all.
434
00:19:36,827 --> 00:19:38,916
They went at it
like we weren't there.
435
00:19:39,003 --> 00:19:41,180
And Joey will never
break away from Nadine.
436
00:19:41,267 --> 00:19:43,138
Well, I don't know about that.
437
00:19:43,225 --> 00:19:45,401
I've a feeling, he'll be
walking in that door any minute.
438
00:19:45,488 --> 00:19:47,273
Pop, how can you say that?
439
00:19:47,360 --> 00:19:50,798
I just saw him coming down the
street from my bedroom window.
440
00:19:50,885 --> 00:19:53,583
I knew I should've changed
the lock for that door.
441
00:19:55,237 --> 00:19:57,761
- Hey!
- Joey, what happened?
442
00:19:57,848 --> 00:19:59,502
Hey, Roc, Eleanor, thank you.
Thank you.
443
00:19:59,589 --> 00:20:01,287
You did it. It happened.
444
00:20:01,374 --> 00:20:03,550
That sexual merry-go-round
I was on, finally broke down.
445
00:20:03,637 --> 00:20:05,291
- What're you talkin' about?
- The sex.
446
00:20:05,378 --> 00:20:07,771
For the first time, it was bad.
It was awful.
447
00:20:07,858 --> 00:20:10,252
Our minds couldn't solve it,
our emotions couldn't solve it
448
00:20:10,339 --> 00:20:12,385
it was our bodies
that finally told us to quit.
449
00:20:12,472 --> 00:20:14,474
I mean, we were like two kids
that had too much ice cream.
450
00:20:14,561 --> 00:20:17,607
- You threw up on each other?
- No, no, pop.
451
00:20:17,694 --> 00:20:19,696
But the fire,
the passion, it was gone.
452
00:20:19,783 --> 00:20:21,829
And I guess my sister screaming
and pounding on the door
453
00:20:21,916 --> 00:20:23,613
had something to do
with that too.
454
00:20:23,700 --> 00:20:24,919
But you see, Roc.
455
00:20:25,006 --> 00:20:26,486
Without the sex,
we had nothing.
456
00:20:26,573 --> 00:20:28,270
I mean, nothing
to keep us together.
457
00:20:28,357 --> 00:20:31,404
- So, you just got up and left?
- Yes.
458
00:20:31,491 --> 00:20:33,580
Well, no, N-Nadine threw me out.
459
00:20:33,667 --> 00:20:35,582
I mean...
460
00:20:35,669 --> 00:20:39,281
I guess she saw the light
just a hair before I did.
461
00:20:39,368 --> 00:20:42,023
But, anyway, while
I was down on the street
462
00:20:42,110 --> 00:20:43,590
catching my clothes
463
00:20:43,677 --> 00:20:48,072
I...I started thinking
about a lot of things
464
00:20:48,159 --> 00:20:49,639
and I started
thinking about you guys.
465
00:20:49,726 --> 00:20:51,467
Joey!
466
00:20:51,554 --> 00:20:54,470
If you were thinking about me,
you would've stayed there.
467
00:20:54,557 --> 00:20:56,951
No. No. Seriously, Roc.
468
00:20:57,038 --> 00:20:58,779
I mean, look at you two.
469
00:20:58,866 --> 00:21:00,694
I mean,
look at your relationship.
470
00:21:00,781 --> 00:21:04,001
It's hard to find somebody that
you like so many things about.
471
00:21:04,088 --> 00:21:05,960
I mean, shoot, man.
472
00:21:06,047 --> 00:21:08,963
As much as I like to act like I
got the world by the tail bush...
473
00:21:09,050 --> 00:21:11,574
...there's a lot
lacking in my life.
474
00:21:11,661 --> 00:21:13,446
Someday I'd love to find
somebody that I love
475
00:21:13,533 --> 00:21:15,143
and have much in common with.
476
00:21:15,230 --> 00:21:17,493
I'm sure you will someday, Joey.
477
00:21:17,580 --> 00:21:20,409
You know something really good
has come out of all this.
478
00:21:20,496 --> 00:21:22,890
I've always givin'
into my urges, right?
479
00:21:22,977 --> 00:21:25,153
'I guess now,
that I can say no..'
480
00:21:25,240 --> 00:21:26,981
...kind of symbolizes
I've become a adult.
481
00:21:27,068 --> 00:21:29,984
Well, I think you've become
an adult for more than that.
482
00:21:30,071 --> 00:21:32,639
- Thank you!
- Well!
483
00:21:32,726 --> 00:21:35,642
Tough luck, Joey.
We'll be seein' you.
484
00:21:35,729 --> 00:21:37,948
Give us your address
when you find a place.
485
00:21:38,035 --> 00:21:40,386
Find a place?
Roc, what're you talking about?
486
00:21:40,473 --> 00:21:42,301
- I'm moving back here.
- I'm afraid not. See?
487
00:21:42,388 --> 00:21:44,694
You left. Made up your bed,
you slept in a lot.
488
00:21:44,781 --> 00:21:46,609
- Now, you're no your own.
- Roc, be serious.
489
00:21:46,696 --> 00:21:49,133
- No. I'm serious.
- Eleanor, is he?
490
00:21:49,220 --> 00:21:51,440
- Oh, Roc, come on.
- No, no. That's it. That's it.
491
00:21:51,527 --> 00:21:54,661
- He's out.
- Okay, that ain't funny, Roc.
492
00:21:54,748 --> 00:21:56,532
Roc.
493
00:21:56,619 --> 00:21:58,142
Pop, say something to him.
494
00:21:58,229 --> 00:21:59,753
I mean, you can talk him
in to, right?
495
00:21:59,840 --> 00:22:01,581
Oh, sure.
496
00:22:01,668 --> 00:22:03,626
- I can do that, son.
- Oh, thank you, daddy.
497
00:22:05,324 --> 00:22:07,326
But it's goin'
to cost you this shirt.
38485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.