All language subtitles for Roc.S01E05.Musician.Heal.Thyself.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,275 --> 00:00:15,711 Hey, what are you doing there? 2 00:00:15,798 --> 00:00:17,147 Don't shoot! Oh, don't shoot! 3 00:00:17,234 --> 00:00:18,844 Go ahead. Take anything you want. 4 00:00:18,931 --> 00:00:20,150 Anything at all. 5 00:00:38,081 --> 00:00:41,476 ♪ Them that's got shall have ♪ 6 00:00:41,563 --> 00:00:45,523 ♪ Them that's not shall lose ♪ 7 00:00:45,610 --> 00:00:48,570 ♪ So the Bible says ♪ 8 00:00:48,657 --> 00:00:53,357 ♪ And it's still in the news ♪ 9 00:00:53,444 --> 00:00:56,795 ♪ Mama may have ♪ 10 00:00:56,882 --> 00:00:58,884 ♪ Papa may have ♪ 11 00:00:58,971 --> 00:01:02,236 ♪ But God bless the child ♪ 12 00:01:02,323 --> 00:01:05,630 ♪ That's got his own ♪ 13 00:01:05,717 --> 00:01:09,417 ♪ That's got his own ♪ Them that's got shall get ♪ 14 00:01:09,504 --> 00:01:13,290 ♪ Them that's not shall lose ♪ 15 00:01:13,377 --> 00:01:16,163 ♪ Them that's got shall get ♪ 16 00:01:16,250 --> 00:01:19,731 ♪ Them that's not shall lose ♪ 17 00:01:23,692 --> 00:01:24,910 - Hey, Roc. - Hey, Joey. 18 00:01:24,997 --> 00:01:26,129 How's pop doing? 19 00:01:26,216 --> 00:01:27,391 That burglar really scared him. 20 00:01:27,478 --> 00:01:29,915 He's not still white, is he? 21 00:01:30,002 --> 00:01:33,658 No, he was beige about noon. 22 00:01:33,745 --> 00:01:36,922 I expect him to be back to black about dinner time. 23 00:01:37,009 --> 00:01:39,621 You know, I'm really bothered about this whole burglary thing. 24 00:01:39,708 --> 00:01:41,971 Yeah, yeah, me too. Hey, nothing was taken. 25 00:01:42,058 --> 00:01:43,755 Yeah, I know. I'm a little insulted. 26 00:01:46,018 --> 00:01:47,672 Roc, the guy dropped his wallet outside. 27 00:01:47,759 --> 00:01:49,979 - He left you money. - Yeah, 40 bucks. So what? 28 00:01:50,066 --> 00:01:52,721 That don't make up for the hurt I feel. 29 00:01:52,808 --> 00:01:54,462 What are you doing there? Polishing your trumpet? 30 00:01:54,549 --> 00:01:55,985 - Mm-hmm. - You got a job? 31 00:01:56,072 --> 00:01:58,335 Roc, ain't called a job, it's called a gig. 32 00:01:58,422 --> 00:01:59,989 - Alright. You got a gig? - No. I can't gig. 33 00:02:00,076 --> 00:02:01,991 - With my split lip. - Why not? 34 00:02:02,078 --> 00:02:03,297 If I try to play before it's healed 35 00:02:03,384 --> 00:02:04,515 it can ruin it for life. 36 00:02:04,602 --> 00:02:06,038 Then where would I be? 37 00:02:06,126 --> 00:02:08,389 I don't wanna be a burden, Roc. I'm thinkin' of you. 38 00:02:08,476 --> 00:02:10,304 Joey, how come whenever you think about me 39 00:02:10,391 --> 00:02:12,262 it costs me money? 40 00:02:12,349 --> 00:02:13,655 Beats me. 41 00:02:16,701 --> 00:02:19,095 But, uh, speaking of costing you money... 42 00:02:19,182 --> 00:02:21,793 ...uh, I kinda got myself in a no-win situation. 43 00:02:21,880 --> 00:02:23,404 What do you mean? 44 00:02:23,491 --> 00:02:26,146 I bet a $1,000 on a horse and, uh, he no win. 45 00:02:27,843 --> 00:02:29,192 A $1,000! 46 00:02:29,279 --> 00:02:30,715 Uh, yeah, yeah. Keep up. 47 00:02:30,802 --> 00:02:32,935 And, uh... and there are these guys, uh 48 00:02:33,022 --> 00:02:34,937 they kinda like the horses representatives-- 49 00:02:35,024 --> 00:02:37,418 - You mean bookies? - Tomato-tomahto, yeah... 50 00:02:41,248 --> 00:02:44,381 They want the $1000 in two weeks or they gonna break my legs. 51 00:02:44,468 --> 00:02:47,341 So what? You never leave the house. Why do you need legs for? 52 00:02:49,081 --> 00:02:51,432 Okay, man, that hurt and-and I-I deserve that, but-- 53 00:02:51,519 --> 00:02:53,347 Knock it off. Knock it off. I know your ways. 54 00:02:53,434 --> 00:02:55,087 Don't try to guilt me into helping you out. 55 00:02:55,175 --> 00:02:57,786 No way. Not his time, Joey. 56 00:02:57,873 --> 00:02:59,483 I mean, stumpy. 57 00:03:01,833 --> 00:03:03,444 Okay, Roc, I understand. I mean... 58 00:03:03,531 --> 00:03:04,706 You've been generous with me. 59 00:03:04,793 --> 00:03:06,229 I'm not gonna ask you for money. 60 00:03:06,316 --> 00:03:07,926 I'm merely explaining the situation to you. See? 61 00:03:08,013 --> 00:03:09,754 I tried to come up with the money or the places 62 00:03:09,841 --> 00:03:11,408 and you were kinda like my last resort. 63 00:03:11,495 --> 00:03:13,280 But-but I'm not gonna ask you for it. 64 00:03:13,367 --> 00:03:14,759 - Good. - Come on, Roc. 65 00:03:14,846 --> 00:03:16,283 - Let me have that money. - No, Joey. No. 66 00:03:16,370 --> 00:03:17,849 - No way. No. - Okay, okay, alright. 67 00:03:17,936 --> 00:03:20,200 I understand. I understand. I knew you were a long shot. 68 00:03:20,287 --> 00:03:21,984 That's why I got my horn out. 69 00:03:22,071 --> 00:03:23,681 - I'm gonna sell it. - Your horn? 70 00:03:23,768 --> 00:03:25,857 - Mm-hmm. - What's that worth? 71 00:03:25,944 --> 00:03:28,425 Oh... one leg. 72 00:03:28,512 --> 00:03:31,211 I knew this time was coming. 73 00:03:31,298 --> 00:03:32,821 What time is that, Roc? 74 00:03:32,908 --> 00:03:34,910 A time you'd be in so much trouble 75 00:03:34,997 --> 00:03:38,000 I'd have to get you a job at the sanitation department. 76 00:03:38,087 --> 00:03:40,132 I was hoping this would come closer to your birthday. 77 00:03:40,220 --> 00:03:42,047 Be kind of a present. 78 00:03:42,134 --> 00:03:44,702 Thanks, Roc. Just get me a tie, will you? 79 00:03:44,789 --> 00:03:47,183 Do you know how hard it is to get 80 00:03:47,270 --> 00:03:50,795 into the Department of Sanitation? 81 00:03:50,882 --> 00:03:52,580 You got to have connections. 82 00:03:52,667 --> 00:03:55,104 They just don't let anybody in. 83 00:03:55,191 --> 00:03:57,062 Gee, Roc, I'm-I'm all choked up about this. 84 00:03:57,149 --> 00:03:59,935 I thought you would be touched. When can you start? 85 00:04:00,022 --> 00:04:02,067 How about when hell freezes over, Roc? 86 00:04:02,154 --> 00:04:04,548 I ain't picking up no garbage off no truck. I'm a musician. 87 00:04:04,635 --> 00:04:06,594 We ain't talking about picking up no garbage off no truck. 88 00:04:06,681 --> 00:04:09,118 You can't waltz in and grab one of the good jobs. 89 00:04:11,338 --> 00:04:13,514 There's an opening at the central incinerator, Joey. 90 00:04:13,601 --> 00:04:15,124 It'll do you good to learn to appreciate 91 00:04:15,211 --> 00:04:16,734 the value of a dollar. 92 00:04:16,821 --> 00:04:18,127 Roc, I appreciate the value of a dollar. 93 00:04:18,214 --> 00:04:20,129 I'd appreciate if you give me a $1,000. 94 00:04:20,216 --> 00:04:23,175 I think you should see how hard it is for me to make a $1000. 95 00:04:23,263 --> 00:04:25,090 I hear you bitch about it every day. I don't need to see it. 96 00:04:25,177 --> 00:04:27,789 - I trust you. - Okay. This is going nowhere. 97 00:04:27,876 --> 00:04:29,312 Go ahead. Hock your horn. 98 00:04:29,399 --> 00:04:31,401 You probably couldn't handle the job anyway. 99 00:04:31,488 --> 00:04:33,273 - Yeah, you right. - What was I thinking? 100 00:04:33,360 --> 00:04:35,753 You know, I would've bet that you couldn't have even lasted 101 00:04:35,840 --> 00:04:38,060 two weeks on that job. 102 00:04:38,147 --> 00:04:39,540 W-what was that, Roc? 103 00:04:39,627 --> 00:04:40,845 I'd bet you couldn't last two weeks. 104 00:04:40,932 --> 00:04:42,369 See, that's really low. 105 00:04:42,456 --> 00:04:43,935 I'm calling 'em like I see 'em. 106 00:04:44,022 --> 00:04:45,633 No, no. I mean, throwing a wager in my face. 107 00:04:45,720 --> 00:04:47,896 - I can't resist a bet. - I knew that. I knew that. 108 00:04:47,983 --> 00:04:50,638 You saying you'll give me a $1,000 if I last two weeks? 109 00:04:50,725 --> 00:04:52,292 That's right, and you can keep your salary. 110 00:04:52,379 --> 00:04:54,337 Alright, Roc, I'm a desperate man. What can I do? 111 00:04:54,424 --> 00:04:56,861 - It's a bet, it's a bet. - It's a bet, it's a bet. 112 00:04:59,124 --> 00:05:00,822 Now there's one thing I don't understand now. 113 00:05:00,909 --> 00:05:03,825 You bet me a $1000 I can't last two weeks on this job. 114 00:05:03,912 --> 00:05:07,524 If I win, I get a $1,000 plus two weeks' salary. 115 00:05:07,611 --> 00:05:09,265 What do you get if you win? 116 00:05:11,963 --> 00:05:13,617 - I ain't worked that out yet. - Okay. 117 00:05:15,489 --> 00:05:18,883 - Daddy, now, now, take it easy. - 'I'm fine.' 118 00:05:18,970 --> 00:05:20,189 How are you feeling, pop? 119 00:05:20,276 --> 00:05:21,886 Ashamed. 120 00:05:21,973 --> 00:05:24,498 Oh, I let you folks down. 121 00:05:24,585 --> 00:05:27,979 Stood there like a petrified old man afraid of his own self. 122 00:05:28,066 --> 00:05:30,025 Oh. Come on, pop. That's not you fault. 123 00:05:30,112 --> 00:05:31,679 The guy had a gun. 124 00:05:31,766 --> 00:05:33,115 How did you know your life wasn't in danger? 125 00:05:33,202 --> 00:05:34,812 You're not to blame. 126 00:05:34,899 --> 00:05:36,161 You're right. 127 00:05:36,248 --> 00:05:38,207 How many times I told you to get 128 00:05:38,294 --> 00:05:40,209 a good security system in this house? 129 00:05:40,296 --> 00:05:43,168 A man ain't safe in his own home anymore. 130 00:05:43,255 --> 00:05:44,431 Huh. 131 00:05:44,518 --> 00:05:47,085 Thanks, son. I feel better now. 132 00:05:47,172 --> 00:05:49,523 Maybe we should be more security conscious. 133 00:05:49,610 --> 00:05:51,742 After all, there've been several break-ins 134 00:05:51,829 --> 00:05:53,527 in this neighborhood lately. 135 00:05:53,614 --> 00:05:56,051 Yeah, and we can't count on the police for anything. 136 00:05:56,138 --> 00:05:57,618 What do you mean, daddy? 137 00:05:57,705 --> 00:06:00,708 Son, what kind of picture I got to paint for you? 138 00:06:00,795 --> 00:06:03,580 We're black folks living in a black neighborhood. 139 00:06:03,667 --> 00:06:06,191 The police ain't in no hurry to protect us. 140 00:06:06,278 --> 00:06:08,237 Now, if we was in a white neighborhood 141 00:06:08,324 --> 00:06:11,022 the police would've been here in a minute and 14 seconds. 142 00:06:11,109 --> 00:06:13,721 But do you know how long it took the police to get here 143 00:06:13,808 --> 00:06:15,375 from the time I called last night? 144 00:06:15,462 --> 00:06:17,028 - No, daddy. - I don't know. How long, pop? 145 00:06:18,421 --> 00:06:19,857 I'll get that. 146 00:06:25,167 --> 00:06:27,038 You reported a burglary? 147 00:06:34,263 --> 00:06:36,265 ♪ Whoa whoa oh-ah ♪ 148 00:06:37,484 --> 00:06:38,833 Hi, baby. How you doing? 149 00:06:38,920 --> 00:06:41,052 I'm great. Couldn't be better. 150 00:06:41,139 --> 00:06:42,967 Oh, that's what I love about you, Roc. 151 00:06:43,054 --> 00:06:44,926 You always in such a great mood. 152 00:06:45,013 --> 00:06:48,103 Eleanor, it's all in your attitude. 153 00:06:48,190 --> 00:06:51,498 Some people look at a can of garbage and see it as half full. 154 00:06:51,585 --> 00:06:54,196 - I see it as half empty. - My man! 155 00:06:54,283 --> 00:06:55,676 Mmm. 156 00:06:55,763 --> 00:06:57,895 - Joey, back yet? - Not yet. 157 00:06:57,982 --> 00:07:00,115 You beat him home every night this week. 158 00:07:00,202 --> 00:07:02,465 Why can't you just admit you were wrong about him? 159 00:07:02,552 --> 00:07:04,380 Yeah, okay, I admit it. 160 00:07:04,467 --> 00:07:05,860 But, you know, between you and me 161 00:07:05,947 --> 00:07:07,731 I'm pretty proud of the little guy. 162 00:07:07,818 --> 00:07:10,604 Look here, Eleanor. I had this made up. 163 00:07:10,691 --> 00:07:12,301 "Emerson & Emerson Waste Management." 164 00:07:12,388 --> 00:07:13,781 What's that for, Roc? 165 00:07:13,868 --> 00:07:16,566 Oh, Eleanor, I know it's a dream right now 166 00:07:16,653 --> 00:07:19,264 but someday, if Joey keeps working hard like he is 167 00:07:19,351 --> 00:07:20,962 maybe we can go into business together. 168 00:07:21,049 --> 00:07:22,877 'I mean, this could be a reality.' 169 00:07:22,964 --> 00:07:25,836 We could start off with one truck and slowly expand 170 00:07:25,923 --> 00:07:28,360 and maybe someday have a fleet of trucks. 171 00:07:28,448 --> 00:07:31,320 Oh, Eleanor, do you realize what it would be like 172 00:07:31,407 --> 00:07:33,844 to stand tall and look all around 173 00:07:33,931 --> 00:07:37,065 and see nothing but garbage and it's all your own? 174 00:07:38,414 --> 00:07:41,548 Yeah, baby, I sure do. 175 00:07:41,635 --> 00:07:43,201 Ah. But that's not the best part. 176 00:07:43,288 --> 00:07:45,421 Hmm, I've even come up with a slogan. 177 00:07:45,508 --> 00:07:47,771 "We won't treat your garbage like trash." 178 00:07:47,858 --> 00:07:50,600 Oh, it's beautiful, Roc, and I think it's wonderful 179 00:07:50,687 --> 00:07:53,298 that you're so excited about Joey. 180 00:07:53,385 --> 00:07:56,084 Oh, you know, Eleanor, I have to admit. 181 00:07:56,171 --> 00:07:58,434 This has worked out pretty well. 182 00:07:58,521 --> 00:08:02,046 I mean, I've got to give Joey the $1,000 anyway. 183 00:08:02,133 --> 00:08:04,396 I mean, he's my brother. I don't wanna see him hurt. 184 00:08:04,484 --> 00:08:07,356 But this is much better! 185 00:08:07,443 --> 00:08:09,445 Look at all the doors I've opened up for him. 186 00:08:09,532 --> 00:08:11,882 He'll be a better man for it. 187 00:08:11,969 --> 00:08:13,971 - Oh! - Hey, Joey! 188 00:08:14,058 --> 00:08:16,800 - Hey, Joey. - Oh, Eleanor. 189 00:08:16,887 --> 00:08:19,629 Roc, is that you? Come over here in the light. 190 00:08:19,716 --> 00:08:21,370 - Aw, poor baby! - Of course... 191 00:08:21,457 --> 00:08:23,677 - Come lie down here. - Yeah, put your feet up. 192 00:08:23,764 --> 00:08:25,940 Man, Roc, I don't know how you do it, man. 193 00:08:26,027 --> 00:08:28,464 Ah. All the liftin' and carryin', man. 194 00:08:28,551 --> 00:08:31,902 I've only been at it a week and I already feel like Quasimodo. 195 00:08:31,989 --> 00:08:34,296 Oh, Joey, you've been shoveling that stuff 196 00:08:34,383 --> 00:08:35,819 without bending your knees. 197 00:08:35,906 --> 00:08:36,994 Uh-huh. 198 00:08:37,081 --> 00:08:38,343 Rookie mistake. 199 00:08:41,390 --> 00:08:45,307 - Am I not gonna walk like you? - No, you'll be fine. 200 00:08:45,394 --> 00:08:46,656 Just takes a couple of weeks 201 00:08:46,743 --> 00:08:48,310 for the muscles to snap back to normal. 202 00:08:48,397 --> 00:08:50,442 That's a pleasant thought. 203 00:08:50,530 --> 00:08:51,835 Hey, but I'll make it through. 204 00:08:51,922 --> 00:08:53,881 After all, I only got one week left. 205 00:08:53,968 --> 00:08:56,448 - You didn't think I'd make it? - I really didn't. 206 00:08:56,536 --> 00:08:58,625 Oh. Man, you must be pretty proud of me. 207 00:08:58,712 --> 00:09:01,062 Roc's real proud of you, Joey. We all are. 208 00:09:01,149 --> 00:09:02,324 Well, that's great. That... 209 00:09:02,411 --> 00:09:04,979 Oh, man, that means a lot to me. 210 00:09:05,066 --> 00:09:08,112 If you folks would excuse me, I think I'll lie here and die. 211 00:09:08,199 --> 00:09:10,158 No, no, don't die here now. 212 00:09:10,245 --> 00:09:12,726 Well, I would die upstairs in my own bed, but... 213 00:09:12,813 --> 00:09:14,858 ...ouch, I don't think I can make it up the stairs. 214 00:09:14,945 --> 00:09:16,860 - Could you help me up, Roc? - Ah, sure. 215 00:09:19,254 --> 00:09:21,430 No, I-I-I meant... 216 00:09:21,517 --> 00:09:22,953 ...help me up. 217 00:09:24,259 --> 00:09:25,434 Okay. 218 00:09:27,479 --> 00:09:29,177 - Isn't it funny? - What's that? 219 00:09:29,264 --> 00:09:31,571 Here I was worried about somebody breaking my legs 220 00:09:31,658 --> 00:09:34,051 and I wind up breaking my back. When will I learn? 221 00:09:34,138 --> 00:09:35,662 When will I learn? 222 00:09:40,928 --> 00:09:43,844 Well, it's about time I got over to Clarence's house, son. 223 00:09:43,931 --> 00:09:45,585 You sure you don't wanna come? 224 00:09:45,672 --> 00:09:47,630 No, pop. I'm hopin' I'll run into Joey. 225 00:09:47,717 --> 00:09:49,501 This being the end of his two weeks and all 226 00:09:49,589 --> 00:09:51,460 I thought we'd have a little celebration. 227 00:09:54,724 --> 00:09:57,640 I've got his $1,000 right here in my pocket. 228 00:09:57,727 --> 00:09:59,903 Oh, that's real nice of you, Roc. 229 00:09:59,990 --> 00:10:03,472 What you did for Joey, you know, lookin' out for him. 230 00:10:03,559 --> 00:10:05,300 You don't know how proud I am 231 00:10:05,387 --> 00:10:07,215 to have two sons who are garbagemen. 232 00:10:08,956 --> 00:10:11,785 Well, I am proud of you, pop. 233 00:10:11,872 --> 00:10:13,874 That's a responsible thing you guys are doing. 234 00:10:13,961 --> 00:10:16,920 Forming a neighborhood watch to keep our streets safe. 235 00:10:17,007 --> 00:10:18,661 Yeah, about time we took 236 00:10:18,748 --> 00:10:20,576 the streets back from the criminals. 237 00:10:20,663 --> 00:10:23,100 We even got an ex-marine teachin' us 238 00:10:23,187 --> 00:10:25,059 hand-to-hand combat. 239 00:10:25,146 --> 00:10:27,801 The way I figure it, by the time we're through 240 00:10:27,888 --> 00:10:29,933 we'll be able to wax any two-bit young punk 241 00:10:30,020 --> 00:10:33,197 that steps on our toe. I'll see you, son. Peace. 242 00:10:33,284 --> 00:10:34,808 What you got there, pop? 243 00:10:34,895 --> 00:10:37,201 Oh, these are just some visual aids 244 00:10:37,288 --> 00:10:39,595 some instructional videos we're gonna take a look at tonight. 245 00:10:39,682 --> 00:10:42,772 Whoa! "Death Wish." Ha-ha-ha! 246 00:10:42,859 --> 00:10:44,382 "The Enforcer." 247 00:10:44,469 --> 00:10:47,516 Uh-oh! "Vigilante Force." 248 00:10:47,603 --> 00:10:49,474 "Biker Chicks And Chaps." 249 00:10:49,561 --> 00:10:51,389 "Biker Chicks And Chaps?" 250 00:10:51,476 --> 00:10:53,043 That's for later. 251 00:10:53,130 --> 00:10:55,698 - It's Clarence's birthday. - Oh. 252 00:10:55,785 --> 00:10:58,179 - Hey, Roc! - 'Hey, Al! How's it going?' 253 00:10:58,266 --> 00:10:59,746 Alright, man. 254 00:10:59,833 --> 00:11:01,835 Since your brother Joey started working with us. 255 00:11:01,922 --> 00:11:03,837 He's doin' a real good job, huh? 256 00:11:03,924 --> 00:11:06,143 Oh, yeah, he's a real good worker, man. 257 00:11:06,230 --> 00:11:08,363 The kid's goin' places, Roc. 258 00:11:08,450 --> 00:11:10,452 How do you Emersons do it? 259 00:11:10,539 --> 00:11:12,410 I guess there's garbage in our blood. 260 00:11:14,195 --> 00:11:16,893 It's great to get some good news about my brother for once. 261 00:11:16,980 --> 00:11:20,201 I can't wait to tell him how proud I am of him. 262 00:11:20,288 --> 00:11:21,506 Well, here's your chance. 263 00:11:22,899 --> 00:11:24,031 What do you mean? 264 00:11:24,118 --> 00:11:25,423 He's right over there. 265 00:11:27,034 --> 00:11:28,035 Where? 266 00:11:28,862 --> 00:11:30,167 Right there. 267 00:11:30,254 --> 00:11:32,604 Hey, Joey, over here. 268 00:11:36,391 --> 00:11:37,740 Here's your brother. 269 00:11:42,353 --> 00:11:44,399 He's a brother, but he ain't my brother. 270 00:11:49,926 --> 00:11:52,102 It's just so hard to believe. 271 00:11:52,189 --> 00:11:55,802 Joey would actually go out and pay somebody to do his job. 272 00:11:55,889 --> 00:11:58,239 I should've known, Joey ain't nothing but a lying cheat! 273 00:11:58,326 --> 00:11:59,936 Now, Roc, you gotta hear his side 274 00:12:00,023 --> 00:12:01,982 of the story. Let him explain himself. 275 00:12:02,069 --> 00:12:04,114 Why bother, Eleanor? He's only gonna lie to me. 276 00:12:04,201 --> 00:12:05,681 I mean, my own brother going out 277 00:12:05,768 --> 00:12:07,465 and doing something like this to me. 278 00:12:07,552 --> 00:12:11,034 - I feel like a big jerk. - 'Cause you believed in him. 279 00:12:11,121 --> 00:12:14,603 Yeah. And 'cause I spent a lot of money on that T-shirt. 280 00:12:14,690 --> 00:12:17,214 You know how much it cost to print up just one? 281 00:12:17,301 --> 00:12:18,955 You only get 'em cheap if you buy 'em in volume. 282 00:12:20,957 --> 00:12:24,308 - Pop, why are you home early? - Daddy, what happened to you? 283 00:12:24,395 --> 00:12:27,964 Oh, all I can say is no more Mr. Concerned Citizen. 284 00:12:28,051 --> 00:12:30,575 I've had it with this neighborhood watch thing. 285 00:12:30,662 --> 00:12:33,056 - A man could get killed. - Oh, what happened, pop? 286 00:12:33,143 --> 00:12:35,537 Oh, after our meetin' we went on patrol. 287 00:12:35,624 --> 00:12:38,366 I was making a routine check on Mrs. Hollis' house. 288 00:12:38,453 --> 00:12:40,629 - And you caught someone? - No! 289 00:12:40,716 --> 00:12:44,198 The foolish old woman threw a steam iron at my head. 290 00:12:44,285 --> 00:12:47,897 Luckily, I got the reflexes of a cat. It only grazed me. 291 00:12:47,984 --> 00:12:50,508 Well, why would she do a thing like that? 292 00:12:50,595 --> 00:12:52,554 Oh, I guess I was passing by her window 293 00:12:52,641 --> 00:12:54,904 where she was changing into her nightgown. 294 00:12:54,991 --> 00:12:57,559 And she accused me of peeping on her. 295 00:12:57,646 --> 00:13:00,257 But all I was doing was protecting her valuables. 296 00:13:00,344 --> 00:13:02,433 Now you go on upstairs, clean that up 297 00:13:02,520 --> 00:13:03,957 and put a Band-Aid on it. 298 00:13:04,044 --> 00:13:05,480 Okay, Eleanor. 299 00:13:05,567 --> 00:13:08,222 Besides, I caught a glimpse of her. 300 00:13:08,309 --> 00:13:11,573 And let me tell you, her valuables were gone years ago. 301 00:13:14,184 --> 00:13:17,231 Here comes Joey. You just wait till I get my hands on him. 302 00:13:17,318 --> 00:13:19,276 I'll teach him to make a fool outta me. 303 00:13:19,363 --> 00:13:21,235 I think he already knows how, Roc. 304 00:13:21,322 --> 00:13:24,107 - Oh, thanks, Eleanor. - I'm just kidding. 305 00:13:24,194 --> 00:13:27,154 Baby, you've got to stay cool. 306 00:13:27,241 --> 00:13:29,765 Don't fly off the handle like you usually do. 307 00:13:29,852 --> 00:13:32,550 - You know your temper-- - Of course, I know my temper! 308 00:13:32,637 --> 00:13:34,074 See, Roc? You're losing your temper 309 00:13:34,161 --> 00:13:35,858 just talking about losing your temper. 310 00:13:35,945 --> 00:13:38,382 Oh, I'm sorry, baby. I forget about my temper sometimes. 311 00:13:38,469 --> 00:13:39,949 Alright, be cool. 312 00:13:40,036 --> 00:13:41,864 Oh, hey. Oh, man, Roc. 313 00:13:41,951 --> 00:13:43,866 Well, you were right, man. 314 00:13:43,953 --> 00:13:45,346 Those muscles finally snapped back. 315 00:13:45,433 --> 00:13:48,001 Unfortunately, they're in my neck now. 316 00:13:48,088 --> 00:13:50,220 Would you like me to massage them for you, Joey? 317 00:13:53,833 --> 00:13:56,705 Yeah, yeah. Would you, Roc? That'd be nice. Thank you. 318 00:13:56,792 --> 00:13:59,839 Oh! Ah, man! Ah, what a day... 319 00:14:08,499 --> 00:14:10,197 Roc, if I didn't move, I thought you're tryna kill me. 320 00:14:10,284 --> 00:14:12,112 I could kill you. I met Mitch. 321 00:14:12,199 --> 00:14:14,027 I know about this scam you've been pullin'! 322 00:14:14,114 --> 00:14:15,506 How could you do it? How could you do it? 323 00:14:15,593 --> 00:14:17,204 I put out a flier on a market bulletin board. 324 00:14:17,291 --> 00:14:20,772 - Mitch was the first to answer. - Oh! Low-life lying cheat! 325 00:14:20,860 --> 00:14:22,165 You don't even know Mitch. 326 00:14:22,252 --> 00:14:25,168 - I'm talking about you! - Oh. Right, right. 327 00:14:25,255 --> 00:14:27,649 You gotta be fair about this. You already knew all about me. 328 00:14:27,736 --> 00:14:30,870 Why are you mad at me if I lived up to your expectations? 329 00:14:30,957 --> 00:14:33,873 - I was hoping you'd change. - Tomorrow. I promise. 330 00:14:33,960 --> 00:14:37,006 Roc, these bookies think they're getting their money tonight. 331 00:14:37,093 --> 00:14:39,008 - That ain't my problem. - Roc, I know you're upset. 332 00:14:39,095 --> 00:14:40,792 And I'm sorry. 333 00:14:40,880 --> 00:14:44,187 Roc, I'm not like you. I can't work no 9:00 to 5:00 job. 334 00:14:44,274 --> 00:14:46,189 Save up a dollar here and there. 335 00:14:46,276 --> 00:14:48,452 I'm the kinda guy who's gotta make money fast. 336 00:14:48,539 --> 00:14:50,150 Speaking of which, can I have a $1,000? 337 00:14:50,237 --> 00:14:52,108 You actually think I'm gonna give it to you? 338 00:14:52,195 --> 00:14:53,980 Do you believe him, Eleanor? 339 00:14:54,067 --> 00:14:57,244 He actually thinks I'm dumb enough to pay him $1,000! 340 00:14:57,331 --> 00:14:59,159 Joey Emerson! 341 00:15:00,421 --> 00:15:02,510 - You mad, are you? - No! 342 00:15:02,597 --> 00:15:05,600 - Roc, a bet's a bet. I won it. - 'You didn't win it.' 343 00:15:05,687 --> 00:15:07,732 I bet you $1,000 that you couldn't last 344 00:15:07,819 --> 00:15:09,996 two weeks on that job. Not the guy Mitch. 345 00:15:10,083 --> 00:15:11,911 You didn't earn it, you didn't win the bet! 346 00:15:11,998 --> 00:15:14,478 You're right. You give Mitch $1,000, he'll pay the bookies. 347 00:15:14,565 --> 00:15:16,698 - Joey, I will-- - Seriously. They gonna bust... 348 00:15:16,785 --> 00:15:19,222 - No, Joey, no, no, no! - Okay, okay, okay, Roc. 349 00:15:19,309 --> 00:15:23,183 I'm not going to beg you, okay? It's the last time I'll ask you. 350 00:15:23,270 --> 00:15:25,011 Roc, please give me that money. Please. 351 00:15:30,320 --> 00:15:32,322 Roc-Roc, they-they're here. Y-y-you gotta help me. 352 00:15:32,409 --> 00:15:33,976 Joey, I can't help you. 353 00:15:34,063 --> 00:15:35,630 You got yourself into this, get yourself out. 354 00:15:35,717 --> 00:15:37,675 - Roc honey, please. - No, Eleanor. 355 00:15:37,762 --> 00:15:39,939 This is between me and my brother, the cheat. 356 00:15:42,506 --> 00:15:44,987 We're looking for Joey Emerson. 357 00:15:45,074 --> 00:15:46,858 Joey, your friends are here. 358 00:15:51,080 --> 00:15:52,516 Well, look who they sent. 359 00:15:52,603 --> 00:15:54,866 - Hi, Dennis. - Hi, Joey. 360 00:15:54,954 --> 00:15:57,913 Toni G. asked me to stop by and pick up his money. 361 00:15:58,000 --> 00:15:59,784 Uh, y-yeah, about that, uh-- 362 00:15:59,871 --> 00:16:01,438 Joey, maybe we'd better talk outside. 363 00:16:01,525 --> 00:16:03,484 I don't wanna disturb your lovely family. 364 00:16:03,571 --> 00:16:06,313 No, that's-that's okay. Roc-Roc, Roc. 365 00:16:06,400 --> 00:16:08,924 By the way, I'm Dennis. Nice to meet you folks. 366 00:16:11,057 --> 00:16:13,189 Roc, you gotta stop this! 367 00:16:13,276 --> 00:16:15,322 It's Joey's problem now, Eleanor. 368 00:16:15,409 --> 00:16:18,020 Roc, please just give 'em the money. They're gonna hurt him. 369 00:16:18,107 --> 00:16:20,370 Oh, Eleanor, I know these kinda guys. 370 00:16:20,457 --> 00:16:22,285 They're just gonna scare him. 371 00:16:22,372 --> 00:16:23,808 Look, see? He's scared, look. 372 00:16:25,332 --> 00:16:27,029 Hey, wait a minute. Hold it. Wait. 373 00:16:27,116 --> 00:16:29,640 I'll pay you the money. Come on now. Now put him down, please. 374 00:16:37,735 --> 00:16:39,650 Thanks. You want a receipt for that? 375 00:16:39,737 --> 00:16:41,652 - Oh, yeah. Um, uh... - I was only kidding. 376 00:16:43,306 --> 00:16:44,829 See you around, Joey. 377 00:16:49,443 --> 00:16:51,488 Uh, okay. Take care now, Dennis. 378 00:16:56,493 --> 00:16:58,408 Look, Roc, I... 379 00:16:58,495 --> 00:17:00,106 I don't know how to thank you. 380 00:17:02,282 --> 00:17:03,979 I know what a burden I must be. 381 00:17:05,372 --> 00:17:07,026 I know you got dreams about making 382 00:17:07,113 --> 00:17:09,593 a better life for you and Eleanor. 383 00:17:09,680 --> 00:17:11,378 But you got pop holding one leg 384 00:17:11,465 --> 00:17:14,163 and me grabbing onto the other. 385 00:17:14,250 --> 00:17:16,165 Must be a pretty heavy weight dragging you down. 386 00:17:17,819 --> 00:17:19,690 Roc, you may not believe this but, uh... 387 00:17:21,170 --> 00:17:23,738 ...I feel bad about what I did. 388 00:17:23,825 --> 00:17:25,696 - I feel really bad. - Get out. 389 00:17:27,655 --> 00:17:29,526 - What's that? - I said get outta my house. 390 00:17:29,613 --> 00:17:31,920 Roc, I don't think you heard me, I said I feel bad. 391 00:17:32,007 --> 00:17:34,140 I don't think you heard. I said get out. 392 00:17:34,227 --> 00:17:36,620 Roc, look, I know how you feelin', but you... 393 00:17:36,707 --> 00:17:39,058 - Alright, forget it. - No, go ahead and say it. 394 00:17:39,145 --> 00:17:40,885 Why don't you say what you really wanna say? 395 00:17:40,972 --> 00:17:42,365 Alright, man. Roc. You should've known. 396 00:17:42,452 --> 00:17:44,237 I'm a musician. That's what I do. 397 00:17:44,324 --> 00:17:46,065 I'm not a garbageman, you are. 398 00:17:46,152 --> 00:17:48,763 I may be a garbageman, but you're trash! 399 00:17:48,850 --> 00:17:53,202 You lied to me! You cost me a $1,000! 400 00:17:53,289 --> 00:17:54,943 You made me carry you upstairs. 401 00:17:55,030 --> 00:17:57,989 - You made a damn fool outta me. - What's all the ruckus about? 402 00:17:58,077 --> 00:17:59,730 Joey lied to me, pop. 403 00:17:59,817 --> 00:18:02,168 He hired someone to work for him these last two weeks 404 00:18:02,255 --> 00:18:04,735 in order to win that bet. Do you believe that? 405 00:18:04,822 --> 00:18:06,911 Did you really do that, son? 406 00:18:06,998 --> 00:18:08,261 Yeah, daddy. 407 00:18:09,827 --> 00:18:11,568 That's a nasty thing to do. 408 00:18:12,743 --> 00:18:15,268 But damned ingenious. 409 00:18:15,355 --> 00:18:17,487 Why can't you be more like Joey? 410 00:18:17,574 --> 00:18:21,012 Stop it. Stop it, pop. Ain't nobody should be like me. 411 00:18:21,100 --> 00:18:23,189 I'm a loser. I had to run back and live with my brother 412 00:18:23,276 --> 00:18:25,930 'cause I can't take care of myself. 413 00:18:26,017 --> 00:18:27,976 I'm ashamed of myself. 414 00:18:28,063 --> 00:18:30,761 I guess because of that shame I do some crazy things. 415 00:18:30,848 --> 00:18:32,937 Look, Roc, I don't blame you for throwing me out. 416 00:18:34,896 --> 00:18:37,768 Actually, I-I thought you'd throw me out sooner. 417 00:18:37,855 --> 00:18:39,379 Hey, I'm outta here. 418 00:18:41,816 --> 00:18:43,339 All I got is my music, anyway 419 00:18:43,426 --> 00:18:44,906 so I better be getting back to that. 420 00:18:44,993 --> 00:18:47,082 You go ahead and get back to it. 421 00:18:47,169 --> 00:18:49,215 Roc, you know Joey hurt his lip. 422 00:18:49,302 --> 00:18:52,783 Oh, Eleanor, his lip ain't hurt that bad. 423 00:18:52,870 --> 00:18:56,004 Doesn't seem to bother him when he eats everything in sight. 424 00:18:56,091 --> 00:18:58,093 There's no way I'm gonna believe 425 00:18:58,180 --> 00:19:01,879 that he's not using his lips on all the women he goes out with. 426 00:19:01,966 --> 00:19:03,794 You know, Roc's right. 427 00:19:03,881 --> 00:19:05,622 I think it's time for me to get back to playing. 428 00:19:05,709 --> 00:19:08,016 Joey, you could hurt your lip forever. 429 00:19:08,103 --> 00:19:09,626 What if it ain't ready? 430 00:19:09,713 --> 00:19:11,280 Well, there's only one way to find out. 431 00:19:11,367 --> 00:19:13,195 I've been laying off long enough. 432 00:19:13,282 --> 00:19:15,110 My lip should be ready. 433 00:19:15,197 --> 00:19:17,068 It's got to be ready. Any request, Roc? 434 00:19:17,156 --> 00:19:18,853 Yeah. How about taps? 435 00:19:32,606 --> 00:19:35,826 - Ow! Ah! Damn! - What, Joey? 436 00:19:35,913 --> 00:19:38,220 Ah, my lip. I think I split it again. 437 00:19:38,307 --> 00:19:41,876 I told you not to play until your lip healed. You happy, Roc? 438 00:19:41,963 --> 00:19:44,313 - He didn't hurt that lip. - Roc, I think I split it. 439 00:19:44,400 --> 00:19:46,141 - Oh, yeah, yeah. - Hey! 440 00:19:46,228 --> 00:19:48,099 Dammit, I said I split it. 441 00:19:48,187 --> 00:19:50,232 I might've lied about that job. I wouldn't lie about my lip. 442 00:19:50,319 --> 00:19:52,365 Roc. This is my career here, this is my life. 443 00:19:52,452 --> 00:19:54,671 - Ow! - Roc, get him some ice, quick. 444 00:19:54,758 --> 00:19:56,978 Alright, Joey. I'm-I'm sorry about all this. 445 00:19:57,065 --> 00:19:59,546 - Roc, it's not your fault. - It is. I'm your big brother. 446 00:19:59,633 --> 00:20:01,243 I'm supposed to look out for you. 447 00:20:01,330 --> 00:20:02,723 Roc, I said forget it, alright? 448 00:20:02,810 --> 00:20:05,116 Roc, get the ice before it starts to swell. 449 00:20:05,204 --> 00:20:08,729 Joey, look, you can stay as long as it takes the lip to heal. 450 00:20:08,816 --> 00:20:11,079 - Are you sure, man? - Absolutely. 451 00:20:11,166 --> 00:20:13,473 Now, it-it might take longer now that it's re-injured. 452 00:20:13,560 --> 00:20:16,911 No, it-it doesn't matter. You can stay as long as you want. 453 00:20:16,998 --> 00:20:20,044 - I'd kiss you now, but my lip... - That's okay, that's okay. 454 00:20:20,131 --> 00:20:22,699 Don't just stand there. Let's get the boy some ice. 455 00:20:22,786 --> 00:20:24,310 Joey, again, I'm sorry. 456 00:20:24,397 --> 00:20:25,789 Roc, it's-it's swelling here, Roc. 457 00:20:25,876 --> 00:20:27,443 Okay, alright, wait a minute. Come on, pop. 458 00:20:30,359 --> 00:20:32,535 Hey, how about letting a nurse take a look at that lip? 459 00:20:32,622 --> 00:20:34,798 Well, Eleanor, it's okay. It'll be alright. 460 00:20:34,885 --> 00:20:36,844 I'll be the judge of that. Joey. Let's see. 461 00:20:36,931 --> 00:20:38,019 - Eleanor, Eleanor-- - Come on. 462 00:20:38,106 --> 00:20:39,412 It won't hurt. Let me just... 463 00:20:39,499 --> 00:20:40,804 Open up. 464 00:20:44,460 --> 00:20:46,070 You didn't hurt your lip. 465 00:20:46,157 --> 00:20:47,594 I know. Roc was gonna throw me out. 466 00:20:47,681 --> 00:20:50,031 - I didn't have anywhere to go. - So you faked this. 467 00:20:50,118 --> 00:20:51,467 You don't think I'd take a chance 468 00:20:51,554 --> 00:20:54,470 with the most important part of my body? 469 00:20:54,557 --> 00:20:57,604 You humiliated my husband. 470 00:20:57,691 --> 00:21:00,998 You made him feel guilty about something he didn't even do! 471 00:21:02,826 --> 00:21:03,914 Yeah. 472 00:21:04,828 --> 00:21:06,569 Why? 473 00:21:06,656 --> 00:21:09,659 'Cause I'm good at it. I mean, it's my forte. 474 00:21:09,746 --> 00:21:11,095 - You go with your strengths. - What? 475 00:21:11,182 --> 00:21:12,532 Eleanor, look, you gotta understand 476 00:21:12,619 --> 00:21:14,142 if Roc threw me out, he'd felt guilty about that. 477 00:21:14,229 --> 00:21:16,536 Now he doesn't deserve that. I'm only thinking of him. 478 00:21:16,623 --> 00:21:19,060 Oh, stop that, Joey. You're only thinking about yourself. 479 00:21:20,844 --> 00:21:22,629 You're absolutely right. 480 00:21:22,716 --> 00:21:24,674 I don't know what's the matter with me. 481 00:21:24,761 --> 00:21:26,676 I know what's the matter with you. 482 00:21:26,763 --> 00:21:28,504 You're selfish. 483 00:21:28,591 --> 00:21:32,856 You're selfish, ungrateful and pretty damn inconsiderate. 484 00:21:32,943 --> 00:21:34,728 Guess I'm not exactly a boy scout. 485 00:21:34,815 --> 00:21:36,512 How does one get through to you? 486 00:21:36,599 --> 00:21:40,211 I don't know, Eleanor. I deserve to be smacked upside my head. 487 00:21:40,299 --> 00:21:41,604 Yeah, you sure do. 488 00:21:41,691 --> 00:21:42,910 Why don't you go ahead and do it? 489 00:21:42,997 --> 00:21:44,085 Go ahead. I deserve it. Hit me. 490 00:21:44,172 --> 00:21:45,565 Yeah, I'd like to. 491 00:21:47,088 --> 00:21:48,437 But you know I won't. 492 00:21:48,524 --> 00:21:50,570 I knew that. That's what I'm talking about. See? 493 00:21:53,616 --> 00:21:54,922 I'm real good. 494 00:21:57,098 --> 00:21:58,186 'Ow!' 495 00:22:00,014 --> 00:22:02,190 Ah, Joey, your lip hurts pretty bad, huh? 496 00:22:02,277 --> 00:22:03,583 Roc, my lip's gonna be fine. 497 00:22:03,670 --> 00:22:05,628 I think your wife just broke my nose. 498 00:22:07,978 --> 00:22:09,240 You ain't that good. 499 00:22:16,900 --> 00:22:18,511 ♪ Yeah ♪ 500 00:22:18,598 --> 00:22:21,252 ♪ Keep on walking on ♪ 501 00:22:21,340 --> 00:22:23,603 ♪ Oh Lord ♪ 502 00:22:23,690 --> 00:22:26,432 ♪ Oh yeah yeah yeah ♪ 503 00:22:26,519 --> 00:22:29,130 ♪ Yeah yeah well well well ♪ 504 00:22:29,217 --> 00:22:30,740 ♪ Oh ♪ 505 00:22:32,742 --> 00:22:33,917 ♪ Oh oh ♪ 506 00:22:35,397 --> 00:22:37,747 ♪ Whoa whoa ♪ 507 00:22:37,834 --> 00:22:39,880 ♪ Keep on walking on ♪ 508 00:22:39,967 --> 00:22:42,622 ♪ Oh yeah ♪ 509 00:22:42,709 --> 00:22:43,884 ♪ Yeah ♪ 39403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.