All language subtitles for Roc.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:06,136 ♪ Them that's got shall have ♪ 2 00:00:06,223 --> 00:00:10,358 ♪ Them that's not shall lose ♪ 3 00:00:10,445 --> 00:00:13,100 ♪ So the Bible said ♪ 4 00:00:13,187 --> 00:00:18,018 ♪ And it still is news ♪ 5 00:00:18,105 --> 00:00:21,543 ♪ Mama may have ♪ 6 00:00:21,630 --> 00:00:23,806 ♪ Papa may have ♪ 7 00:00:23,893 --> 00:00:27,157 ♪ But God bless the child ♪ 8 00:00:27,244 --> 00:00:30,160 ♪ That's got his own ♪ 9 00:00:30,247 --> 00:00:33,859 ♪ That's got his own ♪ Them that's got shall get ♪ 10 00:00:33,946 --> 00:00:37,994 ♪ God bless the child ♪ Them that's not shall lose ♪ 11 00:00:38,081 --> 00:00:40,997 ♪ Them that's got shall get ♪ 12 00:00:41,084 --> 00:00:44,609 ♪ Them that's not shall lose ♪ 13 00:00:53,705 --> 00:00:56,360 'Well, as Mrs. Krabappel already mentioned' 14 00:00:56,447 --> 00:00:59,059 'the name of the book that I read was "Treasure Island."' 15 00:00:59,146 --> 00:01:01,539 - What're you watching, man? - "The Simpsons." 16 00:01:01,626 --> 00:01:03,280 "The Simpsons?" 17 00:01:03,367 --> 00:01:05,195 - Bill Cosby's up. - I know, I know. 18 00:01:05,282 --> 00:01:06,501 But I wanna watch this for a change. 19 00:01:06,588 --> 00:01:08,894 - People say it's funny, pop. - Oh. 20 00:01:11,201 --> 00:01:13,334 'Hey, hey neighbors.' 21 00:01:13,421 --> 00:01:16,076 Now, what you do that for? 22 00:01:16,163 --> 00:01:19,383 Now, son, there's somethin' I got to tell you. 23 00:01:19,470 --> 00:01:21,603 Now, I've been tryin' to keep it from you all these years 24 00:01:21,690 --> 00:01:23,605 but I can't hide it no longer. 25 00:01:23,692 --> 00:01:26,042 Son... we're black. 26 00:01:30,307 --> 00:01:33,397 Sorry to break it to you sudden like this. 27 00:01:33,484 --> 00:01:35,486 Must come as a shock. 28 00:01:35,573 --> 00:01:37,271 Enjoy the show. 29 00:01:41,710 --> 00:01:44,756 Now, you listen to me, now. 30 00:01:44,843 --> 00:01:47,629 Mama died, I was happy to have you come live here. 31 00:01:47,716 --> 00:01:49,979 But I pay the rent and it's my TV 32 00:01:50,066 --> 00:01:51,807 and I watch what I want, you understand? 33 00:01:51,894 --> 00:01:54,897 That chair been messing with you, again? 34 00:01:54,984 --> 00:01:58,466 You just better watch yourself or you gonna end up firewood. 35 00:01:58,553 --> 00:02:00,250 - Well, I gotta go. - Oh! 36 00:02:00,337 --> 00:02:02,818 Will you watch "LA Law" for me and tell me what happened? 37 00:02:02,905 --> 00:02:05,212 Oh, sure. But it ain't fair. 38 00:02:05,299 --> 00:02:07,344 Your favorite TV show and you almost never see it. 39 00:02:07,431 --> 00:02:08,954 That's okay, you just make notes 40 00:02:09,041 --> 00:02:10,956 so you can give me a real detailed description. 41 00:02:11,043 --> 00:02:14,482 - Wait a minute now. - What you want, boy? Oh! 42 00:02:14,569 --> 00:02:16,353 Mmh! I ain't got time, honey. 43 00:02:16,440 --> 00:02:18,268 Oh, now it seem like the only chance I get to make love 44 00:02:18,355 --> 00:02:19,922 to my wife these days is in my dreams. 45 00:02:20,009 --> 00:02:21,837 That's okay, you just make notes 46 00:02:21,924 --> 00:02:24,448 so you can give me a real detailed description. 47 00:02:32,674 --> 00:02:33,892 Hey, lady, wanna buy a watch? 48 00:02:33,979 --> 00:02:35,503 - Joey. Oh! - Hey. 49 00:02:35,590 --> 00:02:38,593 Roc is gonna be so thrilled to see you. 50 00:02:41,900 --> 00:02:44,338 - Hey, Joey. - That's it? 51 00:02:44,425 --> 00:02:46,296 You don't see your brother for five years 52 00:02:46,383 --> 00:02:47,993 and that's it? "Hey, Joey." 53 00:02:48,080 --> 00:02:50,735 You're right. Hey, Joey, where's my money? 54 00:02:52,433 --> 00:02:56,045 - Hey, that's pie. Nummy-nummy. - Help yourself. 55 00:02:56,132 --> 00:02:58,221 So where's daddy? 56 00:02:58,308 --> 00:03:00,136 - He's upstairs sleeping. - He okay? 57 00:03:00,223 --> 00:03:01,659 Yeah, no thanks to you. 58 00:03:01,746 --> 00:03:03,835 Daddy's last two birthdays, I sent him cards 59 00:03:03,922 --> 00:03:05,707 forged your signature, so he'd think you remembered. 60 00:03:05,794 --> 00:03:08,579 - Oh? Just cards, no gifts? - Gifts? 61 00:03:08,666 --> 00:03:10,146 I might be forgetful, but I ain't cheap. 62 00:03:10,233 --> 00:03:12,844 - Well-- - Oh, now, Joey, that's okay. 63 00:03:12,931 --> 00:03:14,846 You tell us what you've been up to? 64 00:03:14,933 --> 00:03:16,196 - Where you been? - Well, I did it. 65 00:03:16,283 --> 00:03:17,545 - I put together a jazz group. - Oh. 66 00:03:17,632 --> 00:03:20,287 Yeah, we've been touring all over the place. 67 00:03:20,374 --> 00:03:24,595 Unfortunately, uh, last month in Chicago 68 00:03:24,682 --> 00:03:26,902 I bugged into a telephone pole and split my lip. 69 00:03:26,989 --> 00:03:29,121 - I can't play a note. - Oh, that's terrible. 70 00:03:29,209 --> 00:03:31,298 A telephone pole. 71 00:03:31,385 --> 00:03:33,082 Yep, my girlfriend's husband lifted me up 72 00:03:33,169 --> 00:03:34,605 and threw me into it. Bam! 73 00:03:34,692 --> 00:03:36,520 You crazy. 74 00:03:36,607 --> 00:03:39,001 So I figured it was a good time to come back to Baltimore 75 00:03:39,088 --> 00:03:40,959 see my loving family, spend some time with them. 76 00:03:41,046 --> 00:03:43,832 - Sponge off 'em. - Sponge off 'em. 77 00:03:43,919 --> 00:03:46,095 With no money comin' in I had to give up my flat in New York. 78 00:03:46,182 --> 00:03:47,749 And you're forced to come crawlin' to me. 79 00:03:47,836 --> 00:03:49,751 No, no, no, that's not true now, there are dozens of people 80 00:03:49,838 --> 00:03:52,188 I could've come crawling to, and I chose you. 81 00:03:54,799 --> 00:03:57,062 Hey, come on, Roc, you gonna put me out in the cold? 82 00:03:57,149 --> 00:04:00,152 You swore to our mother on her deathbed you'd look after me. 83 00:04:00,240 --> 00:04:02,764 Yeah, I got caught up in the moment. 84 00:04:02,851 --> 00:04:05,549 Alright, alright, you can stay, but just till the lip heals. 85 00:04:05,636 --> 00:04:07,159 And you gotta find another job. Pay your keep. 86 00:04:07,247 --> 00:04:09,553 - Absolutely. - Bad, baby. 87 00:04:11,338 --> 00:04:13,601 Joey, there's a spare bed in your daddy's room 88 00:04:13,688 --> 00:04:15,167 but I think you better sleep on the couch tonight. 89 00:04:15,255 --> 00:04:16,560 I gotta go to the hospital. 90 00:04:16,647 --> 00:04:18,562 - Uh, you sick? - I work there. 91 00:04:18,649 --> 00:04:20,303 Oh, I thought you was making a fashion statement. 92 00:04:23,741 --> 00:04:26,918 So, uh... you still work on the docks? 93 00:04:27,005 --> 00:04:30,226 I got me a much better job with the city. 94 00:04:30,313 --> 00:04:32,315 Yeah? 95 00:04:32,402 --> 00:04:35,275 I'm a garbage man. 96 00:04:35,362 --> 00:04:38,582 No, seriously, what're you doing? 97 00:04:38,669 --> 00:04:42,020 I'm a garbage man. It happens to be a fine job with great perks. 98 00:04:42,107 --> 00:04:43,979 Yeah, I'd bet. 99 00:04:44,066 --> 00:04:45,763 Oh. 100 00:04:45,850 --> 00:04:47,765 - You see this refrigerator? - Yeah, I see it. 101 00:04:47,852 --> 00:04:50,028 - You see this table? - Yeah. 102 00:04:50,115 --> 00:04:52,509 Well, you come here, let me show you something. 103 00:04:52,596 --> 00:04:54,424 - You see this lamp? - Yeah, I see the lamp. 104 00:04:54,511 --> 00:04:55,860 - You see this rug? - I see the rug. 105 00:04:55,947 --> 00:04:59,473 You see this piano? Didn't cost me a cent. 106 00:04:59,560 --> 00:05:01,953 All stuff that people threw out. 107 00:05:07,655 --> 00:05:09,700 That couch I'm gonna sleep on too? 108 00:05:11,093 --> 00:05:12,616 You bet. 109 00:05:12,703 --> 00:05:14,401 Mind if I watch the used TV? 110 00:05:14,488 --> 00:05:15,967 'Oh, no, you go right ahead.' 111 00:05:16,054 --> 00:05:20,015 You know, that's why they call it an idiot box. 112 00:05:20,102 --> 00:05:22,583 'Did I mention this book was written by a guy..' 113 00:05:22,670 --> 00:05:24,802 How many times I got to tell you... 114 00:05:26,108 --> 00:05:27,501 - Joey. - 'Hey, daddy.' 115 00:05:27,588 --> 00:05:30,373 - Joey! Oh, my boy! - Hey, daddy. 116 00:05:30,460 --> 00:05:33,071 My boy is back. 117 00:05:33,158 --> 00:05:34,595 Well, why didn't you tell me he's here? 118 00:05:34,682 --> 00:05:36,379 You said not to awake you once you asleep 119 00:05:36,466 --> 00:05:38,250 even if Jesus comes rappin' on the door. 120 00:05:38,338 --> 00:05:41,341 Jesus, sure, but not Joey. 121 00:05:43,125 --> 00:05:44,605 Well, what you sitting there for? 122 00:05:44,692 --> 00:05:47,782 Go get us somethin' to celebrate with. 123 00:05:47,869 --> 00:05:50,915 Uh, just a little ice in mine. 124 00:05:51,002 --> 00:05:54,310 My boy. My boy. 125 00:05:54,397 --> 00:05:56,834 Oh, thank you for all those birthday cards. 126 00:05:56,921 --> 00:05:59,533 'You don't think I'd forget my daddy's birthday, would you?' 127 00:05:59,620 --> 00:06:03,188 - You've got a fine penmanship. - Thank you, dad. 128 00:06:03,275 --> 00:06:06,017 - What you watching on the TV? - Oh, that's "The Simpsons." 129 00:06:06,104 --> 00:06:09,281 Oh, I hear it's a real funny show. I'll watch it with you. 130 00:06:11,153 --> 00:06:13,721 ♪ Oh whoa oh whoa ♪ 131 00:06:13,808 --> 00:06:16,332 Hey, morning, Roc. 132 00:06:16,419 --> 00:06:18,856 Hey, hey, uh, you mind if I see some of that "USA Today?" 133 00:06:18,943 --> 00:06:22,120 - Hmm. - Thank you. 134 00:06:22,207 --> 00:06:24,906 Wait a minute. This is, uh, this is USA yesterday. 135 00:06:26,473 --> 00:06:28,257 That's perks. I get 'em on my route. 136 00:06:28,344 --> 00:06:30,781 What, you mean you read the newspapers from the day before? 137 00:06:30,868 --> 00:06:32,435 Well, you're always a day behind. 138 00:06:32,522 --> 00:06:35,960 And a quarter ahead and a dollar on Sunday. 139 00:06:36,047 --> 00:06:39,660 Oh, what you gonna do with all them quarters, Roc? 140 00:06:39,747 --> 00:06:43,533 Every one of them goes into a special savings account. 141 00:06:43,620 --> 00:06:46,057 A few more years 142 00:06:46,144 --> 00:06:48,059 I'll have enough to put me a down payment 143 00:06:48,146 --> 00:06:51,411 on the kind of house I've always dreamed about. 144 00:06:51,498 --> 00:06:53,630 Semi-detached. 145 00:06:53,717 --> 00:06:55,458 I never lived in a house that had a wall 146 00:06:55,545 --> 00:06:57,721 with no one on the other side of it. 147 00:06:57,808 --> 00:07:00,855 A man comes home from work, tired 148 00:07:00,942 --> 00:07:03,161 wants to get away from the world. 149 00:07:03,248 --> 00:07:07,470 All he has to do is sit up against that wall. 150 00:07:07,557 --> 00:07:11,082 And he's all alone in his castle. 151 00:07:11,169 --> 00:07:13,258 And if I gotta read yesterday's funnies 152 00:07:13,345 --> 00:07:16,261 to get me a wall like that 153 00:07:16,348 --> 00:07:18,786 it's okay with me. 154 00:07:18,873 --> 00:07:21,528 Well, the only problem is 155 00:07:21,615 --> 00:07:24,879 when you finally go to buy your dream house 156 00:07:24,966 --> 00:07:27,664 somebody'll beat you to it because they read the want ads 157 00:07:27,751 --> 00:07:29,623 a day before you did. 158 00:07:35,237 --> 00:07:38,719 I ain't worked that out yet. 159 00:07:38,806 --> 00:07:40,329 Well, I don't feel like waitin' around till tomorrow 160 00:07:40,416 --> 00:07:42,679 to find out how last night's basketball game went. 161 00:07:42,766 --> 00:07:45,073 - Uh, where can I get a paper? - There's a news rack. 162 00:07:45,160 --> 00:07:46,640 - Right out front. - Got it. 163 00:07:46,727 --> 00:07:48,337 - Oh, Morning, Eleanor. - Hi, Joey. 164 00:07:48,424 --> 00:07:51,558 - Hey, baby. Hey. - Hi, baby. 165 00:07:51,645 --> 00:07:54,952 - Now, baby? - No, baby. 166 00:07:55,039 --> 00:07:58,652 - Tired, baby? - Yeah, baby. 167 00:07:58,739 --> 00:08:01,481 - Night, baby? - You got it, baby. 168 00:08:04,266 --> 00:08:07,008 - Night. - Night. 169 00:08:07,095 --> 00:08:09,053 Damn it. 170 00:08:09,140 --> 00:08:11,229 One more basket, I would have won my bet. 171 00:08:11,316 --> 00:08:12,709 God! 172 00:08:12,796 --> 00:08:14,450 One lousy basket. 173 00:08:14,537 --> 00:08:17,018 And I can tell you who missed that basket... 174 00:08:17,105 --> 00:08:18,802 ...the white boy. 175 00:08:18,889 --> 00:08:20,369 What white boy? 176 00:08:20,456 --> 00:08:22,284 The white boy on the team he'd bet on. 177 00:08:22,371 --> 00:08:24,242 You don't even know what team that was. 178 00:08:24,329 --> 00:08:25,809 It don't matter. 179 00:08:25,896 --> 00:08:28,682 They all got to have one white boy. 180 00:08:28,769 --> 00:08:32,424 No matter how slow or un-coordinated. 181 00:08:32,512 --> 00:08:34,252 It's a league rule. 182 00:08:34,339 --> 00:08:35,950 Hey, come on, that's crazy, pop. 183 00:08:36,037 --> 00:08:37,168 You tryin' to sayin' there ain't no good 184 00:08:37,255 --> 00:08:38,169 white basketball players? 185 00:08:38,256 --> 00:08:39,257 You tryin' to say 186 00:08:39,344 --> 00:08:41,825 Larry Bird ain't good? 187 00:08:41,912 --> 00:08:43,653 Larry Bird? 188 00:08:43,740 --> 00:08:45,394 Well, sure he's good. 189 00:08:45,481 --> 00:08:47,831 And he's real good, but he's black. 190 00:08:49,616 --> 00:08:53,271 - Larry Bird is black? - Now, you didn't know that? 191 00:08:53,358 --> 00:08:55,578 Sure. They just put white make-up on him. 192 00:08:55,665 --> 00:08:57,188 Straightened his hair 193 00:08:57,275 --> 00:08:59,495 and put those tinted contact lenses in his eyes. 194 00:08:59,582 --> 00:09:01,062 But he's black, alright. 195 00:09:01,149 --> 00:09:04,326 Oh, Larry Bird was born and bred in Harlem. 196 00:09:04,413 --> 00:09:07,242 Real name is Abdul Mustafa. 197 00:09:08,939 --> 00:09:10,462 Well, I gotta go to work, I'll see ya later. 198 00:09:10,550 --> 00:09:12,073 Hey, hey, what you got in there, Roc? 199 00:09:12,160 --> 00:09:14,423 It's Eleanor's birthday tomorrow. 200 00:09:14,510 --> 00:09:16,904 I got her this here VCR machine. 201 00:09:16,991 --> 00:09:18,993 Now, she can watch all of her favorite shows. 202 00:09:19,080 --> 00:09:20,995 Wow, let me see that. 203 00:09:21,082 --> 00:09:23,040 Yep, it's used. 204 00:09:23,127 --> 00:09:25,956 Right, I found it in someone's trash. 205 00:09:26,043 --> 00:09:29,133 Well, whose trash did he find it in? 206 00:09:29,220 --> 00:09:30,657 - Does it still work? - No, Not yet. 207 00:09:30,744 --> 00:09:32,006 But I'm meetin' my buddy Wiz after work 208 00:09:32,093 --> 00:09:33,181 he'll fix it up like new. 209 00:09:33,268 --> 00:09:34,225 What, they call him Wiz 'cause he's 210 00:09:34,312 --> 00:09:35,618 some kinda electronic wizard? 211 00:09:35,705 --> 00:09:38,316 No, 'cause he got a problem with his bladder. 212 00:09:41,798 --> 00:09:43,583 Alright, um... 213 00:09:43,670 --> 00:09:45,628 Eleanor ain't gonna mind, I mean, this being used and all? 214 00:09:45,715 --> 00:09:48,239 Oh, no, no. 215 00:09:48,326 --> 00:09:50,285 - You see this dishwasher? - Yeah. 216 00:09:50,372 --> 00:09:52,417 This is what I gave her for her last birthday. 217 00:09:52,504 --> 00:09:55,551 I found it, Wiz fixed it up. 218 00:09:55,638 --> 00:09:56,987 She was thrilled. 219 00:09:57,074 --> 00:09:58,989 Thrilled huh? What'd she do? 220 00:09:59,076 --> 00:10:00,774 Uh, jump on you and kiss you and... 221 00:10:00,861 --> 00:10:03,211 ...make passionate love to you on the kitchen table? 222 00:10:03,298 --> 00:10:06,388 No. That's not our style. 223 00:10:06,475 --> 00:10:10,044 We don't make love on no kitchen table. 224 00:10:10,131 --> 00:10:12,612 Not your kitchen table, you don't know where it's been. 225 00:10:15,876 --> 00:10:17,704 - Wanna make yourself useful? - Sure. 226 00:10:17,791 --> 00:10:20,010 You bring that to me at Charlene's Bar at 6. 227 00:10:20,097 --> 00:10:22,099 Okay. 228 00:10:22,186 --> 00:10:24,711 Hey, Roc, wa-wait a second. 229 00:10:24,798 --> 00:10:28,236 Uh, this is kinda, this is kinda embarrassing for me 'cause, uh... 230 00:10:28,323 --> 00:10:29,629 ...you know, I hate to borrow money. 231 00:10:29,716 --> 00:10:31,456 Oh, you know how I hate to lend it? 232 00:10:31,543 --> 00:10:35,286 Yes, uh, it's just, uh... 233 00:10:35,373 --> 00:10:39,029 ...I didn't realize it was Eleanor's birthday, man. 234 00:10:39,116 --> 00:10:42,250 I mean, she's been so great, you know, uh 235 00:10:42,337 --> 00:10:46,384 letting me barge into her home and puttin' me up like this. 236 00:10:46,471 --> 00:10:49,170 She's been a real sister to me and, uh... 237 00:10:52,564 --> 00:10:54,784 I-I can't even afford to get her a birthday gift. 238 00:10:56,438 --> 00:10:58,527 I'm sorry. I feel ashamed. 239 00:11:00,355 --> 00:11:03,314 - I feel really ashamed. - Hey, hey, hey, come on. 240 00:11:03,401 --> 00:11:05,186 - I'm sorry. - Hey, c-come on, come on. 241 00:11:05,273 --> 00:11:09,016 Don't do that. No, don't, don't do that, come on, come on. 242 00:11:13,107 --> 00:11:15,500 Look, here, here, here. Here's-here's $20. 243 00:11:15,587 --> 00:11:17,677 You go get her something. 244 00:11:17,764 --> 00:11:20,505 Thank you. Thank you, Roc. 245 00:11:20,592 --> 00:11:23,247 You the best man, I don't deserve a brother like you. 246 00:11:23,334 --> 00:11:25,119 I'mma get my life together, you watch. 247 00:11:25,206 --> 00:11:28,035 Hey, hey, Roc, I love you, man. 248 00:11:32,082 --> 00:11:33,562 Ah! 249 00:11:40,308 --> 00:11:42,527 Yeah, yeah. Mickey? 250 00:11:42,614 --> 00:11:45,617 Yeah, yeah, this is Joey, uh, listen, uh... 251 00:11:45,705 --> 00:11:48,925 ...give me $20 on Billy's Hope to win in the third 252 00:11:49,012 --> 00:11:51,145 tomorrow at Pimlico. 253 00:11:51,232 --> 00:11:52,233 Right. 254 00:11:52,320 --> 00:11:55,105 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 255 00:11:56,150 --> 00:11:57,673 ♪ Whoa whoa ah ♪ 256 00:12:01,895 --> 00:12:04,158 What's everybody in such a hurry for? 257 00:12:04,245 --> 00:12:06,813 It's on fast forward. 258 00:12:06,900 --> 00:12:09,163 Wiz needs some more parts before the other stuff can work 259 00:12:09,250 --> 00:12:12,079 but I wanted to at least show it to Eleanor tonight. 260 00:12:12,166 --> 00:12:16,126 I was just saying white people can't really move that fast. 261 00:12:16,213 --> 00:12:18,607 They might make better basketball players. 262 00:12:20,783 --> 00:12:22,393 Hey, you know what I got Eleanor? 263 00:12:22,480 --> 00:12:25,266 - What? - A framed picture of Malcolm X. 264 00:12:25,353 --> 00:12:27,094 That's what you get her every year. 265 00:12:27,181 --> 00:12:31,185 Of course, I can't disappoint her now. 266 00:12:31,272 --> 00:12:34,188 Hey, hey, hey, hey! Hope I'm not late for the party. 267 00:12:34,275 --> 00:12:36,756 Will you look at this man? 268 00:12:36,843 --> 00:12:39,671 - Is that new? - Of course, it is. 269 00:12:39,759 --> 00:12:41,630 I can't show up for my sister-in-law's birthday 270 00:12:41,717 --> 00:12:43,980 in an old suit and that ain't all that's new. 271 00:12:44,067 --> 00:12:45,503 Hey, daddy. 272 00:12:45,590 --> 00:12:47,679 Come here and try this on. 273 00:12:49,551 --> 00:12:52,336 Can't have my daddy walkin' around in ol' tattered bathrobe. 274 00:12:54,338 --> 00:12:56,297 - Thank you, son. - You're welcome. 275 00:12:57,515 --> 00:13:00,040 Hey, Roc, these are for you. 276 00:13:00,127 --> 00:13:02,999 These are the best work gloves money can buy. 277 00:13:03,086 --> 00:13:04,348 Oh, they're the rage in Paris. 278 00:13:04,435 --> 00:13:07,003 All the garbage men are wearin' 'em. 279 00:13:07,090 --> 00:13:08,222 Where'd you get money for all this? 280 00:13:08,309 --> 00:13:09,832 From the most beautiful filly 281 00:13:09,919 --> 00:13:11,355 in the city of Baltimore. 282 00:13:11,442 --> 00:13:13,096 Where'd you get money to bet on the horses? 283 00:13:13,183 --> 00:13:15,272 You gave it to me. Oh, which reminds me. 284 00:13:15,359 --> 00:13:17,448 - Here's your $20 back. - Oh, no, wait a minute. 285 00:13:17,535 --> 00:13:19,581 I gave you that money to buy my wife a gift. 286 00:13:19,668 --> 00:13:21,626 I can't get no gift for no wonderful lady like Elanor 287 00:13:21,713 --> 00:13:23,890 for no $20. Roc, that'd be insulting. 288 00:13:23,977 --> 00:13:26,283 You cried to me for that money 289 00:13:26,370 --> 00:13:28,633 and I almost cried back! 290 00:13:28,720 --> 00:13:30,157 And then you go and bet it on a horse? 291 00:13:30,244 --> 00:13:32,028 Hey, w-w-wait, now, you not angry.. Wait. 292 00:13:32,115 --> 00:13:34,683 Daddy, can you believe this man? 293 00:13:34,770 --> 00:13:37,251 Now, Joey, you and Roc are both my sons. 294 00:13:37,338 --> 00:13:39,601 So don't go askin' me to take sides here. 295 00:13:39,688 --> 00:13:44,084 Especially when it's so obvious he's actin' like a jackass. 296 00:13:44,171 --> 00:13:45,607 Man, you told me you were gonna get 297 00:13:45,694 --> 00:13:47,870 Eleanor a gift with that money. You lied to me. 298 00:13:47,957 --> 00:13:49,480 I didn't lie, Roc. I got her a gift. 299 00:13:49,567 --> 00:13:51,134 I got her a great gift. 300 00:13:51,221 --> 00:13:53,789 Now, if I did what I said I was gonna do 301 00:13:53,876 --> 00:13:55,791 how can I be lyin'? 302 00:13:57,967 --> 00:14:01,666 Well, I ain't worked that out yet. 303 00:14:01,753 --> 00:14:05,235 Come on, Roc. We got enough bad luck in our lives as it is. 304 00:14:05,322 --> 00:14:06,846 Now, a little good luck comes along 305 00:14:06,933 --> 00:14:09,718 you might as well enjoy it, right? 306 00:14:09,805 --> 00:14:11,154 - Right? - Ah! 307 00:14:11,241 --> 00:14:12,677 - Well, maybe you're right. - Alright. 308 00:14:12,764 --> 00:14:15,289 - What you get her? - Look at this! 309 00:14:15,376 --> 00:14:16,899 I got her... 310 00:14:16,986 --> 00:14:18,683 ...a brand new 311 00:14:18,770 --> 00:14:21,208 top of the line, state of the art 312 00:14:21,295 --> 00:14:24,080 cable compatible VCR! 313 00:14:24,733 --> 00:14:26,778 V-V-VCR? 314 00:14:26,866 --> 00:14:29,259 This is a $500 machine. 315 00:14:29,346 --> 00:14:31,740 Some guy named Dwayne down the street sold it to me for 75. 316 00:14:31,827 --> 00:14:33,437 - Can you believe that? - Yeah, I can believe it. 317 00:14:33,524 --> 00:14:35,875 Dwayne's a thief, that's stolen property. 318 00:14:35,962 --> 00:14:37,180 Hey, that's not our problem right? 319 00:14:37,267 --> 00:14:39,400 Anyhow, how you know Dwayne stole it? 320 00:14:39,487 --> 00:14:42,185 Maybe he just looted it in some riot. 321 00:14:45,101 --> 00:14:46,886 Well, stolen or not stolen ain't the point. 322 00:14:46,973 --> 00:14:49,845 How could you get Eleanor a VCR knowing I got her one? 323 00:14:49,932 --> 00:14:51,673 - What that old funky thing? - Exactly. 324 00:14:51,760 --> 00:14:53,762 You go get her this sleek, modern one. 325 00:14:53,849 --> 00:14:55,590 You tryin' to shame me in front of my woman? 326 00:14:55,677 --> 00:14:57,722 'Course not, Roc. I figured we'd say it was from both of us. 327 00:14:57,809 --> 00:14:59,376 It was your $20 that made it possible. 328 00:14:59,463 --> 00:15:01,291 I don't need nobody to buy me 329 00:15:01,378 --> 00:15:03,337 no gift for my wife's birthday. You understand? 330 00:15:03,424 --> 00:15:05,426 - What's goin' on here? - I'll tell you what's goin' on! 331 00:15:05,513 --> 00:15:07,123 My brother and I are comparing gifts 332 00:15:07,210 --> 00:15:09,256 we got you for your birthday, seems like he got you 333 00:15:09,343 --> 00:15:11,214 this brand new, top of the line 334 00:15:11,301 --> 00:15:14,087 state of the art, cable compatible VCR! 335 00:15:14,174 --> 00:15:16,045 And I got you this... 336 00:15:19,179 --> 00:15:21,050 ...this. 337 00:15:21,137 --> 00:15:23,009 This! 338 00:15:25,881 --> 00:15:27,535 Alright, now w-wait a second, man. Wait a second. 339 00:15:27,622 --> 00:15:30,320 I didn't know you was gonna take it like that! 340 00:15:30,407 --> 00:15:31,887 'Alright, alright, now, that might've been stupid' 341 00:15:31,974 --> 00:15:34,846 but, hey, I thought it was gonna please you. 342 00:15:34,934 --> 00:15:38,024 But ain't no VCR more important to me than my brother. 343 00:15:47,207 --> 00:15:48,686 Come here. 344 00:15:53,561 --> 00:15:58,087 Well, I don't exactly follow the logic of what's goin' on here 345 00:15:58,174 --> 00:16:00,568 but I sure as hell ain't gonna be left out. 346 00:16:00,655 --> 00:16:02,352 Nothin' personal, Malcolm. 347 00:16:05,051 --> 00:16:06,356 Pop. 348 00:16:20,066 --> 00:16:23,025 Gosh, you really shouldn't have. 349 00:16:27,029 --> 00:16:29,118 Listen to me, fool. 350 00:16:29,205 --> 00:16:32,295 Next time you wanna make some symbolic gesture 351 00:16:32,382 --> 00:16:36,821 of fraternal affection, you smash up your own crap. 352 00:16:36,908 --> 00:16:39,389 - She got a point there-- - And you. 353 00:16:39,476 --> 00:16:41,391 Did it ever occur to you 354 00:16:41,478 --> 00:16:44,133 that when Malcolm X was fighting for the rights of blacks 355 00:16:44,220 --> 00:16:46,918 he was also fighting for the rights of black women? 356 00:16:47,006 --> 00:16:49,225 And one of those rights is to have at least 357 00:16:49,312 --> 00:16:53,577 one wall in her house without a picture of Malcolm X on it. 358 00:16:56,406 --> 00:16:58,452 Y-y-you savin' the best for last, right? 359 00:16:58,539 --> 00:17:00,193 Damn right. 360 00:17:00,280 --> 00:17:03,935 How long I got to wait before you give me somethin' 361 00:17:04,023 --> 00:17:06,373 somebody else didn't throw out? 362 00:17:07,287 --> 00:17:08,810 I'm sorry. 363 00:17:08,897 --> 00:17:11,378 I thought it'd give you a lot of pleasure. 364 00:17:11,465 --> 00:17:13,075 I know. 365 00:17:13,162 --> 00:17:15,382 It was a very sensible 366 00:17:15,469 --> 00:17:17,340 and practical gift. 367 00:17:17,427 --> 00:17:20,517 'Cause we're both sensible, practical people 368 00:17:20,604 --> 00:17:22,911 'who lead sensible, practical lives.' 369 00:17:22,998 --> 00:17:24,782 You emptyin' garbage cans. 370 00:17:24,869 --> 00:17:27,089 Me emptyin' bedpans. 371 00:17:27,176 --> 00:17:29,135 But ain't it possible 372 00:17:29,222 --> 00:17:31,093 just once in a while 373 00:17:31,180 --> 00:17:33,095 to show somebody that you care about 374 00:17:33,182 --> 00:17:35,663 doin' somethin' that ain't so sensible and practical? 375 00:17:35,750 --> 00:17:38,666 'Cause see, carin' for somebody 376 00:17:38,753 --> 00:17:41,364 ain't at all sensible or practical. 377 00:17:41,451 --> 00:17:44,237 It's a crazy thing to do. Crazy. 378 00:17:44,324 --> 00:17:47,501 And, so to remind somebody you do care about them 379 00:17:47,588 --> 00:17:50,156 from time to time, Roc, you gotta do somethin' 380 00:17:50,243 --> 00:17:53,072 that's just a little bit crazy. 381 00:17:53,159 --> 00:17:56,118 Otherwise... they forget. 382 00:18:00,688 --> 00:18:03,038 I'm going to work. 383 00:18:05,649 --> 00:18:08,870 ♪ Yeah-ye yeah ye-yeah-ye yeah-h-h ♪ 384 00:18:18,532 --> 00:18:20,011 - Hi. - Hi. 385 00:18:20,099 --> 00:18:22,013 Why you up so early? 386 00:18:22,101 --> 00:18:24,755 I really wasn't able to sleep. 387 00:18:24,842 --> 00:18:27,758 I guess I was a little hard on you last night. 388 00:18:27,845 --> 00:18:31,806 No, you were a 100% right in everything you said. 389 00:18:31,893 --> 00:18:33,329 After you left 390 00:18:33,416 --> 00:18:36,332 Joey, dad and me went to Charlene's bar 391 00:18:36,419 --> 00:18:39,814 to drown in our sorrows and try to come up with an answer. 392 00:18:39,901 --> 00:18:41,772 Answer to what? 393 00:18:41,859 --> 00:18:43,992 What's the craziest thing I could do to show you 394 00:18:44,079 --> 00:18:46,342 how crazy I am about you. 395 00:18:46,429 --> 00:18:47,691 - Really? - Yeah. 396 00:18:47,778 --> 00:18:49,128 Everybody in the bar was helpin' out 397 00:18:49,215 --> 00:18:50,564 with suggestions. 398 00:18:50,651 --> 00:18:51,913 Joey thought I should hire you 399 00:18:52,000 --> 00:18:54,655 a gypsy violinist to come and serenade ya. 400 00:18:54,742 --> 00:18:56,526 Wiz said I should take off work today 401 00:18:56,613 --> 00:18:58,485 and fly you to New York to spend a weekend 402 00:18:58,572 --> 00:19:01,488 at the most luxurious hotel in town. 403 00:19:01,575 --> 00:19:02,663 Daddy said I should hire a pony. 404 00:19:02,750 --> 00:19:04,491 A pony? 405 00:19:04,578 --> 00:19:08,669 Well, ever since he was a kid he wanted a party with pony rides. 406 00:19:08,756 --> 00:19:11,280 And that Charlene suggested I hire you a male stripper. 407 00:19:11,367 --> 00:19:15,545 - Bless her heart! - Yeah, but I wasn't satisfied. 408 00:19:15,632 --> 00:19:17,678 I wanted to do somethin' even crazier. 409 00:19:17,765 --> 00:19:20,420 Somethin' you'd never believe me doin' in a million years. 410 00:19:20,507 --> 00:19:22,552 And suddenly it came to me in a flash. 411 00:19:22,639 --> 00:19:26,252 So I decided to go out and buy you a dress! 412 00:19:26,339 --> 00:19:28,210 What do you think of that? 413 00:19:29,951 --> 00:19:32,693 Yeah? That's nice. 414 00:19:32,780 --> 00:19:34,999 But a dress? What's so crazy about that? 415 00:19:35,086 --> 00:19:38,351 Well, not just any dress, a designer original 416 00:19:38,438 --> 00:19:42,746 from the most exclusive shop on Charles Street. 417 00:19:42,833 --> 00:19:44,139 Well, that's really nice. 418 00:19:44,226 --> 00:19:45,445 But I still don't quite see 419 00:19:45,532 --> 00:19:48,274 why you think that that's so crazy. 420 00:19:48,361 --> 00:19:51,102 - Eleanor. - Hmm? 421 00:19:51,190 --> 00:19:54,193 I bought you a dress from that shop... 422 00:19:55,455 --> 00:19:57,848 ...that was not on sale. 423 00:20:01,112 --> 00:20:03,550 Not on sale? 424 00:20:03,637 --> 00:20:05,682 - Roc, you didn't. - Yes, I did. 425 00:20:05,769 --> 00:20:07,118 Roc, you never bought anything 426 00:20:07,206 --> 00:20:08,990 that wasn't on sale in your whole life. 427 00:20:09,077 --> 00:20:12,254 I know, it was the weirdest experience I've ever had. 428 00:20:12,341 --> 00:20:13,603 Not on sale! 429 00:20:13,690 --> 00:20:15,257 Oh, I wish you could've been there. 430 00:20:15,344 --> 00:20:17,651 Oh, the sales lady was so nice and helpful 431 00:20:17,738 --> 00:20:19,827 once I convinced her I wasn't there to rob her that is. 432 00:20:19,914 --> 00:20:21,829 She kept showing me all these great dresses 433 00:20:21,916 --> 00:20:24,005 and I'd scratch my chin and consider each one 434 00:20:24,092 --> 00:20:26,616 and then, finally she showed me the dress that I knew 435 00:20:26,703 --> 00:20:27,661 would be perfect you! 436 00:20:27,748 --> 00:20:29,837 Oh! Not on sale! 437 00:20:29,924 --> 00:20:32,013 Not on sale! 438 00:20:32,100 --> 00:20:34,755 - Oh, wow! Oh! - Ah! 439 00:20:36,104 --> 00:20:37,758 It beautiful. 440 00:20:37,845 --> 00:20:39,629 Oh, thank you! 441 00:20:42,153 --> 00:20:44,155 I'm gonna go up to the bedroom and try it on 442 00:20:44,243 --> 00:20:47,811 you give me a few minutes, you come on up. 443 00:20:47,898 --> 00:20:50,031 I wasn't sure about the size, and I hope it fits. 444 00:20:50,118 --> 00:20:53,861 That's okay, I got a hunch it ain't gonna stay on that long. 445 00:20:53,948 --> 00:20:56,994 Now, I know you're not supposed to leave price tags on a gift 446 00:20:57,081 --> 00:20:58,909 but under the circumstances I thought you might wanna see it. 447 00:20:58,996 --> 00:21:02,261 Ten hundred and twenty six dollars! 448 00:21:02,348 --> 00:21:04,219 Ten hundred and twenty six dollars. 449 00:21:05,089 --> 00:21:07,570 A $1,000? 450 00:21:07,657 --> 00:21:10,356 You paid a $1,000... 451 00:21:10,443 --> 00:21:11,922 ...for a dress! 452 00:21:12,009 --> 00:21:13,663 A-are you crazy? 453 00:21:13,750 --> 00:21:15,665 W-well, I-I t-thought you wanted me crazy? 454 00:21:15,752 --> 00:21:19,278 Yeah, crazy. Not brain dead. 455 00:21:19,365 --> 00:21:21,758 Thousand dollars of our precious savings on one dress. 456 00:21:21,845 --> 00:21:24,848 - Oh, honey, now come on. - Don't you touch me! 457 00:21:26,981 --> 00:21:29,070 Who the hell is he? 458 00:21:30,724 --> 00:21:32,813 I-I wasn't sure the dress was crazy enough 459 00:21:32,900 --> 00:21:34,075 so I wanted to play it safe. 460 00:21:34,162 --> 00:21:35,990 So you hired a violinist too? 461 00:21:36,077 --> 00:21:39,036 Yeah, yeah, I found him in some Hungarian restaurant. 462 00:21:39,123 --> 00:21:40,777 He, uh, he plays a little flat 463 00:21:40,864 --> 00:21:43,563 but, hey, Itzhak Perlman don't do birthday gigs no more. 464 00:21:43,650 --> 00:21:45,608 I better sit down. 465 00:21:45,695 --> 00:21:47,958 Uh-uh-uh-uh-uh, not there. 466 00:21:48,045 --> 00:21:49,743 Oh, daddy! 467 00:21:51,440 --> 00:21:54,922 Well, I went down and picked him up myself. 468 00:21:55,009 --> 00:21:57,098 Now, they had another one, black all over. 469 00:21:57,185 --> 00:21:58,621 But I didn't wanna use your birthday 470 00:21:58,708 --> 00:22:00,623 to make no political statement. 471 00:22:05,498 --> 00:22:08,109 Ooh, ooh-ooh-ooh! 472 00:22:08,196 --> 00:22:11,242 And what have we here, Eleanor. 473 00:22:11,330 --> 00:22:12,853 Check this out. 474 00:22:12,940 --> 00:22:14,637 In that envelope, I think you'll find 475 00:22:14,724 --> 00:22:17,248 two plane tickets to Manhattan. 476 00:22:17,336 --> 00:22:21,383 Reservations for a room at The Plaza Hotel. 477 00:22:21,470 --> 00:22:23,994 'And two tickets to "Miss Saigon."' 478 00:22:24,081 --> 00:22:26,780 I wonder how that got there. 479 00:22:26,867 --> 00:22:29,348 I could kill you. 480 00:22:30,827 --> 00:22:35,397 Ooh, I think this party just turned ugly, uh... 481 00:22:35,484 --> 00:22:37,791 Hey, daddy why don't we show Whitey and Zoltan here 482 00:22:37,878 --> 00:22:39,314 the rest of the neighborhood? 483 00:22:46,321 --> 00:22:48,715 So how much did all of this come to? 484 00:22:48,802 --> 00:22:52,371 Um... a little over $2,000. 485 00:22:52,458 --> 00:22:54,677 Two thousand dollars? 486 00:22:54,764 --> 00:22:58,028 That's a third of what we got saved for our down payment. 487 00:22:58,115 --> 00:23:01,118 - I know, I know. - Two thousand dollars? 488 00:23:01,205 --> 00:23:04,861 You know how many garbage cans you gotta empty to make $2,000? 489 00:23:04,948 --> 00:23:07,429 175,914. 490 00:23:07,516 --> 00:23:09,692 I figured that out waiting for you to come home. 491 00:23:22,009 --> 00:23:23,358 'Boy, you crazy!' 492 00:23:23,445 --> 00:23:26,753 Oh, to hear you laugh like that... 493 00:23:26,840 --> 00:23:29,582 ...I'd empty a billion cans of garbage. 494 00:23:29,669 --> 00:23:33,542 That's the most beautiful thing anybody ever said to me. 495 00:23:35,805 --> 00:23:38,895 Hey, where's that male stripper? 496 00:23:40,897 --> 00:23:42,856 You're lookin' at him, baby. 497 00:23:56,913 --> 00:23:58,393 ♪ Yeah ♪ 498 00:23:58,480 --> 00:24:01,396 ♪ Keep on walking on ♪ 499 00:24:01,483 --> 00:24:03,442 ♪ Oh Lord ♪ 500 00:24:03,529 --> 00:24:06,227 ♪ Oh yeah yeah yeah ♪ 501 00:24:06,314 --> 00:24:09,143 ♪ Yeah yeah Well well well ♪ 502 00:24:09,230 --> 00:24:12,799 ♪ Oh good God now ♪ 503 00:24:12,886 --> 00:24:15,541 ♪ Oh oh ♪ 504 00:24:15,628 --> 00:24:17,630 ♪ Whoa whoa ♪ 505 00:24:17,717 --> 00:24:19,893 ♪ Keep on walking on ♪ 506 00:24:19,980 --> 00:24:22,765 ♪ Oh yeah walk on ♪ 507 00:24:22,852 --> 00:24:24,288 ♪ Yeah ♪ 38155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.