All language subtitles for Revenged.Love.S01E05.VIU.x264.480p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,720 --> 00:01:22,960 (Adapted from the novel "Counterattack" by Chai Ji Dan) 2 00:01:24,000 --> 00:01:27,920 (Episode 5, Just Charge Forward, The Bully Has Your Back) 3 00:01:46,440 --> 00:01:47,680 Hello, Mr. and Mrs. Chi. 4 00:01:52,400 --> 00:01:53,400 Have a seat. 5 00:01:54,560 --> 00:01:55,839 Come on. Have a seat, Yue Yue. 6 00:01:55,840 --> 00:01:56,840 Sit here. 7 00:02:02,160 --> 00:02:03,319 Mrs. Chi. 8 00:02:03,320 --> 00:02:06,280 The anti-aging effect of this skincare product is amazing. 9 00:02:07,040 --> 00:02:08,800 You're so thoughtful, Yue Yue. 10 00:02:09,120 --> 00:02:11,519 Mr. Chi, I specifically asked Chi Cheng. 11 00:02:11,520 --> 00:02:13,440 He said you love this tea. 12 00:02:13,560 --> 00:02:14,920 You're too kind. 13 00:02:16,160 --> 00:02:17,160 Yue Yue. 14 00:02:18,160 --> 00:02:20,480 Chi Cheng has an older sister who's abroad. 15 00:02:20,920 --> 00:02:23,600 When she comes back, I'll introduce you to her. 16 00:02:23,960 --> 00:02:25,640 That's great. I'm looking forward to it. 17 00:02:26,600 --> 00:02:27,680 Look at this girl. 18 00:02:27,760 --> 00:02:29,600 She's pretty and has a good personality. 19 00:02:29,640 --> 00:02:31,560 - Right? - Yes. 20 00:02:31,880 --> 00:02:33,480 The more I see her, the more I like her. 21 00:02:35,160 --> 00:02:36,160 Chi Cheng. 22 00:02:40,600 --> 00:02:41,680 Be good to her. 23 00:02:47,360 --> 00:02:48,920 I won them over so easily. 24 00:02:49,120 --> 00:02:51,200 Yue Yue, come visit us more often. 25 00:02:53,200 --> 00:02:56,240 You have no idea how nervous I was to meet your parents today. 26 00:02:56,360 --> 00:02:58,160 I didn't expect them to be so approachable. 27 00:03:00,120 --> 00:03:02,200 When are we going to see my parents? 28 00:03:03,880 --> 00:03:04,880 We'll see. 29 00:03:06,600 --> 00:03:08,000 I'll have the driver take you home. 30 00:03:10,200 --> 00:03:11,360 Ms. Yue, this way. 31 00:03:15,240 --> 00:03:16,279 Mr. Chi. 32 00:03:16,280 --> 00:03:18,920 I still haven't heard any news about your snakes lately. 33 00:03:20,040 --> 00:03:21,640 Do I look scary? 34 00:03:22,680 --> 00:03:23,840 I don't think so. 35 00:03:24,160 --> 00:03:25,920 What's up? Why are you suddenly asking that? 36 00:03:27,400 --> 00:03:29,720 I feel like someone is afraid to get close to me. 37 00:03:30,560 --> 00:03:31,800 Is Ms. Yue afraid of you... 38 00:03:31,960 --> 00:03:33,080 and won't let you touch her? 39 00:03:33,520 --> 00:03:34,720 It has nothing to do with her. 40 00:03:36,720 --> 00:03:39,360 Wait. Why are you still worrying about this kind of thing? 41 00:03:39,800 --> 00:03:41,400 Just force yourself on him. 42 00:03:43,640 --> 00:03:45,120 If I can bear to force myself on him, 43 00:03:46,000 --> 00:03:47,200 why would I bother asking you? 44 00:03:51,280 --> 00:03:52,320 The way I see it, 45 00:03:53,360 --> 00:03:54,680 there are only two possibilities. 46 00:03:55,520 --> 00:03:56,920 Either he's too pure... 47 00:03:57,400 --> 00:03:58,400 or... 48 00:03:59,400 --> 00:04:00,480 he's suspicious. 49 00:04:05,040 --> 00:04:07,160 - Take your medicines on time. - Dr. Jiang. 50 00:04:07,960 --> 00:04:09,919 Young Master Guo finished the medicine you prescribed last month. 51 00:04:09,920 --> 00:04:11,080 He asked me to get some more. 52 00:04:11,840 --> 00:04:13,560 Every pharmacy has that medicine. 53 00:04:13,840 --> 00:04:15,079 You didn't have to come all the way here. 54 00:04:15,080 --> 00:04:17,160 I'm mainly here to give you the dessert. 55 00:04:18,000 --> 00:04:19,040 I'll get the medicine. 56 00:04:24,880 --> 00:04:26,160 Why didn't he come himself? 57 00:04:26,400 --> 00:04:27,880 I thought you didn't want to see him. 58 00:04:29,640 --> 00:04:31,359 He harasses me when I don't want to see him. 59 00:04:31,360 --> 00:04:33,520 When I want to gossip with him, he goes invisible. 60 00:04:33,880 --> 00:04:34,880 All right. 61 00:04:35,080 --> 00:04:36,080 Here's the medicine. 62 00:04:37,720 --> 00:04:38,800 Pay for this. 63 00:04:39,240 --> 00:04:40,920 And take this back. 64 00:04:42,440 --> 00:04:43,560 What a shame. 65 00:04:44,760 --> 00:04:45,840 Then I can only... 66 00:04:46,640 --> 00:04:47,640 throw it away. 67 00:04:48,960 --> 00:04:49,960 No, don't. 68 00:04:51,000 --> 00:04:52,040 Don't waste it. 69 00:04:52,440 --> 00:04:54,959 I can give this to children. 70 00:04:54,960 --> 00:04:55,960 Right? 71 00:04:56,920 --> 00:04:59,080 By the way, Young Master Guo asked me to remind you... 72 00:04:59,120 --> 00:05:00,800 to be extra careful of Chi Cheng. 73 00:05:01,920 --> 00:05:03,080 Be careful of Chi Cheng? 74 00:05:03,920 --> 00:05:04,999 Why? 75 00:05:05,000 --> 00:05:06,679 The grudge between Chi Cheng and Young Master Guo... 76 00:05:06,680 --> 00:05:07,720 has a long history. 77 00:05:09,080 --> 00:05:10,080 What do you mean? 78 00:05:13,640 --> 00:05:15,880 I'm busy today. Let's talk in detail another day. 79 00:05:17,000 --> 00:05:18,480 Finish what you were saying. 80 00:05:29,560 --> 00:05:31,680 Ms. Li, don't sulk. 81 00:05:32,080 --> 00:05:34,120 This is the third time you've been to the hospital. 82 00:05:35,840 --> 00:05:38,560 If anything happens in the future, communicate with your child more. 83 00:05:38,880 --> 00:05:39,960 Thank you, doctor. 84 00:05:46,440 --> 00:05:47,440 Ms. Zhang. 85 00:05:47,600 --> 00:05:49,160 This index is a bit high. 86 00:05:49,800 --> 00:05:51,560 Don't do too much farming when you get home. 87 00:05:51,720 --> 00:05:54,440 And for your wound, don't get it wet after you get home. 88 00:05:55,160 --> 00:05:56,680 Okay. Thank you. 89 00:06:01,320 --> 00:06:02,960 Stop staying here. 90 00:06:03,520 --> 00:06:05,120 I don't know where he is. 91 00:06:08,480 --> 00:06:09,480 It's twelve o'clock. 92 00:06:11,000 --> 00:06:13,080 It's twelve o'clock. Why are you still here? 93 00:06:13,560 --> 00:06:14,560 Dr. Jiang. 94 00:06:17,440 --> 00:06:20,000 If I sleep with you starting this moment, 95 00:06:21,960 --> 00:06:23,479 before Wu Suo Wei returns, 96 00:06:23,480 --> 00:06:24,760 can we finish? 97 00:06:24,920 --> 00:06:26,080 He went home. 98 00:06:27,520 --> 00:06:28,520 Thank you. 99 00:06:34,120 --> 00:06:36,200 What's this? 100 00:06:59,800 --> 00:07:00,840 Excuse me. 101 00:07:01,120 --> 00:07:03,120 - Does Wu Suo Wei live here? - Yes. 102 00:07:03,680 --> 00:07:05,400 May I ask who you are? 103 00:07:05,720 --> 00:07:07,560 Hello, Mrs. Wu. I'm his colleague. 104 00:07:07,760 --> 00:07:09,840 My name is Chi Cheng. You can just call me Xiao Chi. 105 00:07:10,840 --> 00:07:13,040 Xiao Chi, come on. Let's go inside. 106 00:07:13,120 --> 00:07:15,199 Da Qiong has been sick for a week. 107 00:07:15,200 --> 00:07:16,720 He's been in bed the whole time. 108 00:07:17,320 --> 00:07:19,080 He hasn't left the house since he came back. 109 00:07:24,480 --> 00:07:25,600 Wu Suo Wei. 110 00:07:37,200 --> 00:07:38,800 Are you secretly learning something new? 111 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 What do you want? 112 00:07:50,600 --> 00:07:51,800 Let's practice it. 113 00:07:52,520 --> 00:07:53,520 Come on. 114 00:07:56,520 --> 00:07:57,760 I accidentally clicked on it. 115 00:07:58,440 --> 00:07:59,440 What are you doing? 116 00:08:02,040 --> 00:08:03,200 Besides, why are you here? 117 00:08:04,360 --> 00:08:05,519 To visit you. 118 00:08:05,520 --> 00:08:06,680 You're sick. 119 00:08:07,360 --> 00:08:09,360 Mrs. Wu said you haven't been out of bed for days. 120 00:08:11,200 --> 00:08:12,519 Don't come near me! 121 00:08:12,520 --> 00:08:13,600 Da Qiong! 122 00:08:13,640 --> 00:08:15,720 The food is almost ready. Come out and eat. 123 00:08:17,360 --> 00:08:18,880 Is it ready? I'm coming down now. 124 00:08:26,520 --> 00:08:27,720 Mom. 125 00:08:27,760 --> 00:08:29,160 Why did you make so much food? 126 00:08:29,800 --> 00:08:31,000 We have a guest. 127 00:08:31,320 --> 00:08:32,400 Mrs. Wu, let me help you. 128 00:08:32,840 --> 00:08:34,519 No need, it's so greasy. 129 00:08:34,520 --> 00:08:37,280 It'll be ready soon. Da Qiong, bring Xiao Chi inside. 130 00:08:37,600 --> 00:08:38,600 Okay. 131 00:08:38,640 --> 00:08:39,640 Mrs. Wu. 132 00:08:40,320 --> 00:08:41,480 It's really fine. 133 00:08:50,760 --> 00:08:52,120 This was you when you were little? 134 00:08:52,360 --> 00:08:53,360 Yes. 135 00:08:55,160 --> 00:08:56,240 You don't say. 136 00:08:58,400 --> 00:08:59,480 You looked quite cute... 137 00:08:59,840 --> 00:09:00,880 wearing open-crotch pants. 138 00:09:06,520 --> 00:09:07,600 Is this your dad? 139 00:09:09,240 --> 00:09:10,240 Yes. 140 00:09:10,840 --> 00:09:11,960 He's been gone for 16 years. 141 00:09:23,560 --> 00:09:25,400 Mrs. Wu took care of you alone for 16 years. 142 00:09:27,160 --> 00:09:28,280 It must have been hard. 143 00:09:31,120 --> 00:09:32,120 My mom... 144 00:09:32,960 --> 00:09:34,480 has been cautious all her life. 145 00:09:34,840 --> 00:09:36,480 That's why I want to make a lot of money. 146 00:09:36,760 --> 00:09:37,920 I want to be filial to her. 147 00:09:39,080 --> 00:09:40,920 But in my three business ventures, 148 00:09:42,120 --> 00:09:44,160 I was defeated by the same bully. 149 00:09:48,240 --> 00:09:49,240 Don't worry. 150 00:09:52,840 --> 00:09:54,320 From now on, just charge forward. 151 00:09:55,920 --> 00:09:57,000 The bully has your back. 152 00:09:59,160 --> 00:10:00,480 It seems that actually, 153 00:10:00,800 --> 00:10:03,400 he can be quite easy on the eyes sometimes. 154 00:10:05,000 --> 00:10:07,120 Come on. Let's eat. 155 00:10:12,080 --> 00:10:13,360 Xiao Chi, come on. 156 00:10:13,440 --> 00:10:14,440 Don't be shy. 157 00:10:15,160 --> 00:10:17,199 Chi Chi, this is braised pork. 158 00:10:17,200 --> 00:10:18,200 Thank you, Mrs. Wu. 159 00:10:18,201 --> 00:10:19,440 Try it. Is it good? 160 00:10:22,640 --> 00:10:23,680 It's delicious, Mrs. Wu. 161 00:10:23,920 --> 00:10:25,120 You're such a good cook. 162 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 Right? 163 00:10:26,440 --> 00:10:27,880 Eat more if it's good. 164 00:10:29,080 --> 00:10:31,159 Da Qiong, get Xiao Chi some rice. 165 00:10:31,160 --> 00:10:32,200 What are you waiting for? 166 00:10:32,360 --> 00:10:33,360 I... 167 00:10:36,000 --> 00:10:37,639 - Thank you for your hard work. - You... 168 00:10:37,640 --> 00:10:39,679 Mrs. Wu, you made so much food. 169 00:10:39,680 --> 00:10:40,680 Thank you. 170 00:10:44,760 --> 00:10:45,856 - All right. - I'll get some for you. 171 00:10:45,880 --> 00:10:47,000 You should eat more too. 172 00:10:47,120 --> 00:10:48,200 - Okay. - You're so skinny. 173 00:10:49,240 --> 00:10:50,679 - Thank you. - Xiao Chi. 174 00:10:50,680 --> 00:10:51,680 Here. 175 00:10:52,000 --> 00:10:53,080 Have some. 176 00:10:53,160 --> 00:10:55,000 I made this rice wine. 177 00:10:56,880 --> 00:10:58,040 It's not worth much. 178 00:10:58,160 --> 00:11:00,216 - Don't complain about it. - You're putting on a show. 179 00:11:00,240 --> 00:11:01,240 What exactly do you want? 180 00:11:01,241 --> 00:11:03,561 It's handmade. Others can't even drink it if they want to. 181 00:11:05,120 --> 00:11:06,120 Awesome. 182 00:11:09,160 --> 00:11:11,360 Xiao Chi, eat more meat. 183 00:11:17,840 --> 00:11:18,840 Mrs. Wu. 184 00:11:19,840 --> 00:11:20,880 You don't eat meat? 185 00:11:21,880 --> 00:11:22,999 My mom has high blood lipids. 186 00:11:23,000 --> 00:11:24,976 She can't eat a lot of food that's high in cholesterol. 187 00:11:25,000 --> 00:11:26,880 Young people like you should eat more meat. 188 00:11:28,320 --> 00:11:29,320 Okay. 189 00:11:34,400 --> 00:11:36,920 Xiao Chi, I see that you like it. 190 00:11:37,400 --> 00:11:40,200 I made a jar of it here. Take it with you tomorrow. 191 00:11:40,720 --> 00:11:41,720 Okay. 192 00:11:42,360 --> 00:11:43,480 Tomorrow? 193 00:11:46,080 --> 00:11:47,560 What's the big deal? 194 00:11:47,920 --> 00:11:49,399 It's already dark. 195 00:11:49,400 --> 00:11:51,560 We can't let Xiao Chi travel home at night. 196 00:11:52,480 --> 00:11:55,240 Besides, the air in the countryside is fresh. 197 00:11:55,400 --> 00:11:58,200 Tomorrow, let Da Qiong tour you around. 198 00:11:58,800 --> 00:11:59,800 Mom. 199 00:12:01,480 --> 00:12:02,480 Mrs. Wu. 200 00:12:02,880 --> 00:12:03,880 Won't I... 201 00:12:04,440 --> 00:12:05,880 disturb you guys too much this way? 202 00:12:06,760 --> 00:12:08,160 No, you're not. 203 00:12:08,280 --> 00:12:09,736 I'm just afraid you'd feel aggrieved here. 204 00:12:09,760 --> 00:12:12,320 Tonight, just squeeze in with Da Qiong. 205 00:12:12,600 --> 00:12:13,880 - That's completely fine. - Mom. 206 00:12:15,840 --> 00:12:17,040 I don't feel aggrieved at all. 207 00:12:17,800 --> 00:12:20,360 I take back what I said about him being easy on the eyes. 208 00:12:20,800 --> 00:12:22,280 Give him some food. 209 00:12:29,360 --> 00:12:30,360 Eat. 210 00:12:51,440 --> 00:12:53,720 Hey, your shorts are too small. 211 00:12:54,040 --> 00:12:55,776 - Whose fault is that? - It's tight on the crotch. 212 00:12:55,800 --> 00:12:57,040 They're from my childhood. 213 00:12:59,720 --> 00:13:00,720 Let's sleep. 214 00:13:02,960 --> 00:13:05,320 Tonight, I'll sleep here. 215 00:13:05,600 --> 00:13:06,960 You sleep over there. 216 00:13:13,560 --> 00:13:14,880 Is this how you treat your guest? 217 00:13:15,600 --> 00:13:16,600 What? 218 00:13:16,880 --> 00:13:18,000 Are you throwing a fit? 219 00:13:21,400 --> 00:13:22,560 Mrs. Wu! 220 00:13:25,640 --> 00:13:26,720 I'm warning you. 221 00:13:27,680 --> 00:13:28,840 Don't speak nonsense. 222 00:13:36,200 --> 00:13:37,200 Fine. 223 00:13:37,960 --> 00:13:39,040 You win. 224 00:13:39,080 --> 00:13:40,080 You sleep here. 225 00:13:42,280 --> 00:13:43,360 I'll sleep here. 226 00:15:10,840 --> 00:15:11,840 Is it hard? 227 00:15:16,200 --> 00:15:17,280 Come up here. 228 00:15:18,360 --> 00:15:19,760 I'm warning you, don't mess around. 229 00:15:23,560 --> 00:15:25,280 All you do is watch GVs. 230 00:15:25,800 --> 00:15:26,960 What are you thinking? 231 00:15:29,480 --> 00:15:31,200 I'm asking you if the floor is hard. 232 00:15:35,000 --> 00:15:36,080 It's quite hard. 233 00:15:39,920 --> 00:15:40,920 What are you doing? 234 00:15:45,160 --> 00:15:46,640 - Get up there. - All right. 235 00:16:24,040 --> 00:16:25,400 Where are we going? 236 00:16:26,520 --> 00:16:27,920 I'll take you somewhere fun. 237 00:16:28,080 --> 00:16:29,080 Can you manage? 238 00:16:29,081 --> 00:16:30,680 Do you know how to ride a bike or not? 239 00:16:45,400 --> 00:16:46,400 Hop on. 240 00:16:47,400 --> 00:16:48,400 All right. 241 00:16:49,040 --> 00:16:50,080 Fan me. 242 00:16:51,920 --> 00:16:53,759 Did you bring me here to sleep with you in public? 243 00:16:53,760 --> 00:16:55,720 Get lost. Who's sleeping in public with you? 244 00:16:56,520 --> 00:16:57,720 Shut up. Stop talking. 245 00:16:59,840 --> 00:17:00,840 Fan harder. 246 00:17:04,480 --> 00:17:06,160 - How much farther? - Go straight further. 247 00:17:07,000 --> 00:17:08,640 A little further. We're here. 248 00:17:08,720 --> 00:17:09,760 Yes. This is it. 249 00:17:09,840 --> 00:17:10,840 Get off. 250 00:17:12,680 --> 00:17:13,680 Come on. 251 00:17:19,520 --> 00:17:20,800 Come here. This is it. 252 00:17:23,600 --> 00:17:25,840 Bring it home later to give Green-Eyed Monster new food. 253 00:17:26,320 --> 00:17:27,520 What era are we in? 254 00:17:28,480 --> 00:17:30,680 You're still catching sparrows in an old-fashioned way? 255 00:17:31,920 --> 00:17:33,000 What do you know? 256 00:17:33,560 --> 00:17:36,160 Sparrows in crop fields are dumber than those in the city. 257 00:17:36,280 --> 00:17:37,320 They don't avoid people. 258 00:17:37,640 --> 00:17:40,280 Listen. I have a nest of stupid sparrows at home... 259 00:17:40,560 --> 00:17:42,120 that fly up the chimney every day. 260 00:17:42,160 --> 00:17:43,336 It doesn't know it's empty inside... 261 00:17:43,360 --> 00:17:44,360 and lands on my bed. 262 00:17:44,840 --> 00:17:45,840 You keep snakes too. 263 00:17:45,841 --> 00:17:47,720 You must have a lot of ways to catch birds. 264 00:17:53,640 --> 00:17:54,680 This is the way. 265 00:17:55,960 --> 00:17:57,040 - Darn it. - Open it. 266 00:18:02,000 --> 00:18:03,080 It's quite stupid indeed. 267 00:18:03,800 --> 00:18:05,480 Why do I feel like he's talking about me? 268 00:18:09,920 --> 00:18:10,920 Look. 269 00:18:12,000 --> 00:18:14,400 This is my family's cornfield. 270 00:18:17,360 --> 00:18:18,360 Yes, it's quite big. 271 00:18:18,361 --> 00:18:20,081 Don't look over there. That's not ours yet. 272 00:18:23,080 --> 00:18:24,360 By the way, let me tell you. 273 00:18:25,000 --> 00:18:26,960 This is my family's spring maize. 274 00:18:27,000 --> 00:18:30,320 Spring maize can be picked and cooked after some time. 275 00:18:30,480 --> 00:18:31,520 You can also eat it now. 276 00:18:31,640 --> 00:18:32,760 But it's not too ripe yet. 277 00:18:35,040 --> 00:18:36,280 It's very sweet. Try it. 278 00:18:46,200 --> 00:18:47,200 What are you doing? 279 00:18:48,200 --> 00:18:50,080 Your mom doesn't know that you quit yet, right? 280 00:18:50,360 --> 00:18:51,520 Don't you dare say a word. 281 00:18:55,400 --> 00:18:56,760 If you dare not let me kiss you, 282 00:18:57,760 --> 00:18:59,240 I'll tell her everything. 283 00:19:38,440 --> 00:19:39,920 One, two, three. 284 00:19:41,920 --> 00:19:43,399 Did you send Xiao Chi off? 285 00:19:43,400 --> 00:19:44,440 Yes, Mom. 286 00:19:45,480 --> 00:19:46,560 Who sent these? 287 00:19:47,160 --> 00:19:50,400 As soon as Xiao Chi left, he asked people to send so many gifts. 288 00:19:50,480 --> 00:19:51,856 He said it was his first time here... 289 00:19:51,880 --> 00:19:53,680 and he felt embarrassed to come empty-handed. 290 00:19:55,440 --> 00:19:57,080 This kid is so thoughtful. 291 00:19:57,440 --> 00:19:58,440 He gave me so many gifts. 292 00:20:01,800 --> 00:20:02,800 Da Qiong. 293 00:20:03,280 --> 00:20:05,920 From now on, don't hang out with Xiao Chi much. 294 00:20:08,920 --> 00:20:09,920 What's wrong, Mom? 295 00:20:10,120 --> 00:20:12,360 Didn't you just say he's quite nice? 296 00:20:13,880 --> 00:20:15,280 I think he's too nice. 297 00:20:15,360 --> 00:20:16,360 That's why I said that. 298 00:20:16,440 --> 00:20:18,440 Think about it, if you're with him, 299 00:20:19,400 --> 00:20:21,640 who will see you and fall for you? 300 00:20:23,600 --> 00:20:24,600 Mom. 301 00:20:24,601 --> 00:20:26,160 You're really my mom. 302 00:20:34,560 --> 00:20:35,560 Xiao Shuai. 303 00:20:36,680 --> 00:20:37,880 How's your recovery? 304 00:20:39,040 --> 00:20:40,040 What do you think? 305 00:20:40,880 --> 00:20:41,896 I'm going back to my room. 306 00:20:41,920 --> 00:20:42,920 Okay. 307 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Xiao Shuai. 308 00:20:54,001 --> 00:20:55,160 Where are my sugar figures? 309 00:20:55,360 --> 00:20:56,560 Mr. Macho took it. 310 00:20:56,600 --> 00:20:57,600 Chi Cheng? 311 00:20:57,601 --> 00:20:58,921 Why did he take my sugar figures? 312 00:20:59,360 --> 00:21:00,760 He did it on purpose. 313 00:21:00,960 --> 00:21:02,160 If he took your sugar figures, 314 00:21:02,400 --> 00:21:03,840 you have no choice but to go to him. 315 00:21:04,680 --> 00:21:05,720 Darn it. 316 00:21:08,760 --> 00:21:10,120 Why did you take my candy figures? 317 00:21:11,320 --> 00:21:12,639 At least not take all of them. 318 00:21:12,640 --> 00:21:14,480 You should at least leave a few for me. Right? 319 00:21:18,200 --> 00:21:19,440 I gave them to my girlfriend. 320 00:21:25,800 --> 00:21:28,239 Xiao Shuai, prepare a nice outfit for me. 321 00:21:28,240 --> 00:21:29,256 The more handsome, the better. 322 00:21:29,280 --> 00:21:30,840 I'm going to kidnap Chi Cheng tomorrow. 323 00:21:30,960 --> 00:21:32,479 If I don't charm him to death, 324 00:21:32,480 --> 00:21:35,360 I'm not a Wu anymore! 325 00:22:08,760 --> 00:22:09,760 Here he comes. 326 00:22:12,680 --> 00:22:14,320 I'll mesmerize you to death. 327 00:22:20,960 --> 00:22:22,040 Chi Cheng. 328 00:22:22,720 --> 00:22:23,920 Put me down. 329 00:22:24,000 --> 00:22:25,960 Will you die if you don't show off? 330 00:22:32,040 --> 00:22:33,560 Let me down. 331 00:22:36,480 --> 00:22:38,680 - My head hurts. - Well, you kept bumping your head. 332 00:22:44,560 --> 00:22:45,680 You brought me food again. 333 00:22:46,960 --> 00:22:48,040 It's not for you. 334 00:22:48,200 --> 00:22:49,600 My mom made it for me. 335 00:22:57,520 --> 00:22:59,080 (Yue Yue) 336 00:23:01,680 --> 00:23:02,680 Hey. 337 00:23:02,880 --> 00:23:04,280 Hey, Chi Cheng. 338 00:23:04,400 --> 00:23:05,920 Are you tired from playing basketball? 339 00:23:06,280 --> 00:23:07,920 I'll come to you later. 340 00:23:08,480 --> 00:23:10,280 - My head. - Hello? 341 00:23:10,720 --> 00:23:13,600 Goodness, my head hurts. 342 00:23:13,680 --> 00:23:16,520 Let's go to that Japanese restaurant later. 343 00:23:17,200 --> 00:23:18,280 Okay? 344 00:23:18,840 --> 00:23:20,120 - Chi Cheng. - Hey. 345 00:23:20,760 --> 00:23:21,760 Chi Cheng. 346 00:23:24,000 --> 00:23:25,840 I feel even dizzier now. 347 00:23:26,840 --> 00:23:27,880 I'm so dizzy. 348 00:23:28,440 --> 00:23:30,360 That's weird. What's going on? 349 00:23:47,680 --> 00:23:49,000 It suddenly doesn't hurt anymore. 350 00:23:51,960 --> 00:23:52,960 Don't go. 351 00:23:53,760 --> 00:23:55,760 I don't know why these are entangled. 352 00:23:57,480 --> 00:23:59,200 These pants cost tens of thousands of yuan. 353 00:24:00,960 --> 00:24:02,400 I've seen scammers, 354 00:24:03,240 --> 00:24:04,480 but none of them are like you. 355 00:24:08,880 --> 00:24:10,000 Let's go together then. 356 00:24:10,200 --> 00:24:11,520 Let's just get tied up like this. 357 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 I'm hungry. 358 00:24:18,640 --> 00:24:19,720 My girlfriend... 359 00:24:20,560 --> 00:24:21,560 I'll treat you to a meal. 360 00:24:22,320 --> 00:24:23,320 What will we eat? 361 00:24:26,840 --> 00:24:28,399 (Spicy, garlic, spicy sweet-sour, sweet and sour, spicy and sour) 362 00:24:28,400 --> 00:24:30,879 Let me tell you. This place is really good. 363 00:24:30,880 --> 00:24:32,079 Here you go. 364 00:24:32,080 --> 00:24:33,496 - Here's what you ordered. - It's here. 365 00:24:33,520 --> 00:24:34,720 - Thank you. - You're welcome. 366 00:24:36,240 --> 00:24:37,240 Is this your friend? 367 00:24:38,640 --> 00:24:40,400 Yes, he's my friend, Ding Ding. 368 00:24:40,880 --> 00:24:41,880 I'm your friend? 369 00:24:44,960 --> 00:24:45,960 Enjoy. 370 00:24:53,880 --> 00:24:55,000 I'm your friend? 371 00:24:55,440 --> 00:24:56,440 No. 372 00:24:56,880 --> 00:24:58,400 - No. - I want a cola. 373 00:24:58,680 --> 00:25:00,056 - Get it yourself. There's ice. - Here you go. 374 00:25:00,080 --> 00:25:01,640 Get what you want to drink yourself. 375 00:25:02,680 --> 00:25:03,880 - Go. - You're so darn stingy. 376 00:25:19,000 --> 00:25:20,640 Fill it up. 377 00:25:37,920 --> 00:25:39,080 I don't eat chili. 378 00:25:39,160 --> 00:25:40,440 It's better with chili. 379 00:25:40,520 --> 00:25:41,520 It's true. Trust me. 380 00:25:47,840 --> 00:25:48,840 Try it. 381 00:25:49,760 --> 00:25:50,760 Mix it first. 382 00:26:18,800 --> 00:26:20,680 It's not about being sloppy or not. 383 00:26:20,760 --> 00:26:22,360 I just don't like how poor you are. 384 00:26:23,040 --> 00:26:25,480 My friends are using designer bags and eating fancy food. 385 00:26:25,520 --> 00:26:26,520 But with you, 386 00:26:26,720 --> 00:26:28,056 I only eat ramen and spicy hot pot every day. 387 00:26:28,080 --> 00:26:29,680 Have you ever treated me to a good meal? 388 00:26:37,200 --> 00:26:38,200 It's pretty good. 389 00:26:43,440 --> 00:26:44,440 Eating... 390 00:26:44,441 --> 00:26:45,960 Eating ice eases the spiciness. 391 00:26:52,440 --> 00:26:53,480 Why aren't you eating? 392 00:26:55,480 --> 00:26:56,640 It's too hot. 393 00:26:57,000 --> 00:26:58,040 I need to cool down. 394 00:27:15,320 --> 00:27:16,320 Put it down. 395 00:27:17,120 --> 00:27:18,200 It's too hot. 396 00:27:19,640 --> 00:27:21,199 I freaking told you to put it down. Don't you hear me? 397 00:27:21,200 --> 00:27:22,200 I feel hot. 398 00:27:22,840 --> 00:27:23,840 You feel hot? 399 00:27:24,320 --> 00:27:25,400 I'll cool you down. 400 00:27:33,960 --> 00:27:34,960 What are you doing? 401 00:27:34,961 --> 00:27:36,256 You like to expose yourself, right? 402 00:27:36,280 --> 00:27:38,040 - Let go. - You're in low-rise pants, right? 403 00:27:39,840 --> 00:27:41,000 You want to seduce me, right? 404 00:27:41,960 --> 00:27:43,040 Don't touch me. 405 00:27:44,960 --> 00:27:45,960 I'm warning you. 406 00:27:46,000 --> 00:27:47,720 These pants cost tens of thousands of yuan. 407 00:27:54,400 --> 00:27:55,600 Tens of thousands? 408 00:27:56,640 --> 00:27:57,799 Why don't you cut the legs off... 409 00:27:57,800 --> 00:27:59,440 and sell them to treat me to a nice meal? 410 00:27:59,560 --> 00:28:01,040 You just dislike me for being poor... 411 00:28:01,360 --> 00:28:02,479 and stingy. 412 00:28:02,480 --> 00:28:04,480 If I really dislike you for being poor and stingy, 413 00:28:04,920 --> 00:28:07,160 how could you lure me here with those two lousy strings? 414 00:28:20,080 --> 00:28:21,080 No. 415 00:28:21,240 --> 00:28:23,279 You keep seducing me, but you won't let me touch you. 416 00:28:23,280 --> 00:28:24,360 What exactly do you want? 417 00:28:25,400 --> 00:28:26,880 The timing is perfect. 418 00:28:29,080 --> 00:28:30,320 You're not my boyfriend. 419 00:28:30,760 --> 00:28:32,040 Why should I let you touch me? 420 00:28:50,440 --> 00:28:53,080 This time, he'll break up with Yue Yue. 421 00:28:58,160 --> 00:28:59,160 Da Bao. 422 00:29:02,520 --> 00:29:03,640 Stay at my place tonight. 423 00:29:05,960 --> 00:29:07,560 If you don't break up with her, 424 00:29:07,960 --> 00:29:09,240 I'm not going. 425 00:29:11,360 --> 00:29:12,360 I'm not going. 426 00:29:28,800 --> 00:29:29,800 Indeed. 427 00:29:29,801 --> 00:29:31,279 Playboys are the most heartless. 428 00:29:31,280 --> 00:29:33,119 He's not content with his girlfriend and desires someone else. 429 00:29:33,120 --> 00:29:34,440 Yue Yue is blind too. 430 00:29:35,120 --> 00:29:36,440 Both of you are blind. 431 00:29:46,320 --> 00:29:48,440 (Jiang Xiao Shuai) 432 00:29:52,960 --> 00:29:53,960 Why are you here? 433 00:29:54,440 --> 00:29:55,600 He even blocked you. 434 00:29:58,880 --> 00:30:00,800 Why didn't he block me too? 435 00:30:01,600 --> 00:30:02,840 You can see his WeChat Moments? 436 00:30:04,480 --> 00:30:05,640 Two days ago, he posted, 437 00:30:05,720 --> 00:30:07,320 asking where the mousse was bought. 438 00:30:09,520 --> 00:30:13,520 "Guys, who can tell me where the mousse is from?" 439 00:30:15,320 --> 00:30:16,680 Why don't you leave a comment? 440 00:30:17,360 --> 00:30:19,519 By the way, you asked me to investigate Wu Suo Wei last time. 441 00:30:19,520 --> 00:30:20,520 I got the result. 442 00:30:20,521 --> 00:30:22,080 He's actually straight. 443 00:30:22,360 --> 00:30:24,840 He just broke up with his girlfriend of three years this year. 444 00:30:28,160 --> 00:30:29,160 I knew it. 445 00:30:29,161 --> 00:30:30,400 What's more shocking... 446 00:30:30,880 --> 00:30:32,640 is that his ex-girlfriend is Yue Yue. 447 00:30:33,680 --> 00:30:34,680 What did you say? 448 00:30:34,800 --> 00:30:36,760 Wu Suo Wei's ex-girlfriend... 449 00:30:37,000 --> 00:30:38,760 is Chi Cheng's current girlfriend. 450 00:30:44,800 --> 00:30:46,200 In other words, 451 00:30:47,400 --> 00:30:50,520 Wu Suo Wei is fighting with his ex-girlfriend... 452 00:30:50,760 --> 00:30:51,880 for a guy. 453 00:30:52,680 --> 00:30:53,680 That's possible. 454 00:30:54,280 --> 00:30:56,416 Maybe Wu Suo Wei sees how well his ex-girlfriend is doing, 455 00:30:56,440 --> 00:30:57,840 so he wants a share too? 456 00:30:59,600 --> 00:31:01,600 If that's the case, that would be great. 457 00:31:02,520 --> 00:31:04,080 I'm afraid he has an ulterior motive. 458 00:31:08,000 --> 00:31:09,400 Chi Cheng. 459 00:31:10,360 --> 00:31:11,440 I can't believe... 460 00:31:12,400 --> 00:31:13,760 you're being set up again. 461 00:31:15,280 --> 00:31:17,800 Should we tell him to provoke him? What do you think? 462 00:31:18,840 --> 00:31:19,880 Don't tell him yet. 463 00:31:20,560 --> 00:31:23,000 Listen. It'll be more fun... 464 00:31:23,240 --> 00:31:24,880 to wait for him to fall for him... 465 00:31:25,560 --> 00:31:27,480 before exposing it. 466 00:31:27,880 --> 00:31:29,280 That's what'll make it interesting. 467 00:31:39,840 --> 00:31:40,840 He's quite cute. 468 00:31:40,880 --> 00:31:42,120 He deleted the post again. 469 00:31:44,600 --> 00:31:46,640 If the timing of your investigation... 470 00:31:46,760 --> 00:31:47,920 is correct, 471 00:31:48,920 --> 00:31:52,200 did Wu Suo Wei and Jiang Xiao Shuai... 472 00:31:52,560 --> 00:31:55,480 meet after Wu Suo Wei's breakup? 473 00:31:57,800 --> 00:31:58,800 That makes sense. 474 00:31:58,880 --> 00:32:00,240 So they're teaming up... 475 00:32:00,360 --> 00:32:02,240 to take revenge on each of their scumbag exes. 476 00:32:03,360 --> 00:32:04,360 Each? 477 00:32:05,840 --> 00:32:07,240 The last time I went to the clinic, 478 00:32:07,680 --> 00:32:10,199 I heard Jiang Xiao Shuai left his hometown... 479 00:32:10,200 --> 00:32:11,279 to open a clinic here... 480 00:32:11,280 --> 00:32:12,800 to escape from heartbreak from his ex. 481 00:32:14,440 --> 00:32:15,520 Heartbreak? 482 00:32:20,880 --> 00:32:22,240 This matter... 483 00:32:23,400 --> 00:32:25,200 is getting more and more interesting. 484 00:32:26,560 --> 00:32:28,599 You keep seducing me, but you won't let me touch you. 485 00:32:28,600 --> 00:32:29,760 What exactly do you want? 486 00:32:30,240 --> 00:32:31,480 You're not my boyfriend. 487 00:32:31,880 --> 00:32:33,120 Why should I let you touch me? 488 00:32:49,640 --> 00:32:51,080 What a pervert. 489 00:33:04,560 --> 00:33:05,560 Are you asleep? 490 00:33:10,840 --> 00:33:12,760 I'm about to sleep. What about you? 491 00:33:16,280 --> 00:33:17,680 I'm about to make love. 492 00:33:22,720 --> 00:33:23,840 Hey. 493 00:33:24,000 --> 00:33:26,200 If you're about to make love, why are you messaging me? 494 00:33:29,640 --> 00:33:31,280 I want you to cheer me on. 495 00:33:36,680 --> 00:33:38,400 Okay. No problem. 496 00:33:38,680 --> 00:33:40,560 Listen up, pretty lady. 497 00:33:40,640 --> 00:33:42,680 Your boyfriend is not a good guy. 498 00:33:42,760 --> 00:33:43,760 He likes both girls and boys. 499 00:33:43,761 --> 00:33:45,400 Even rogues run away when they see him. 500 00:33:47,240 --> 00:33:48,480 This is so satisfying. 501 00:34:04,200 --> 00:34:05,960 Dr. Jiang. 502 00:34:06,040 --> 00:34:07,480 Have you eaten? 503 00:34:11,880 --> 00:34:13,120 Dr. Jiang. 504 00:34:13,440 --> 00:34:14,720 Are you off work? 505 00:34:16,680 --> 00:34:18,640 (Jiang Xiao Shuai) 506 00:34:18,720 --> 00:34:19,799 Dr. Jiang. 507 00:34:19,800 --> 00:34:20,920 Do you miss me? 508 00:34:25,680 --> 00:34:26,720 Dr. Jiang. 509 00:34:27,360 --> 00:34:28,560 Are you done for the day? 510 00:35:00,160 --> 00:35:01,239 No. 511 00:35:01,240 --> 00:35:02,600 These messages are too common. 512 00:35:03,040 --> 00:35:04,680 I need to think of something interesting. 513 00:35:34,520 --> 00:35:35,560 (Media) 514 00:35:46,040 --> 00:35:48,239 (Message retracted) 515 00:35:48,240 --> 00:35:51,279 Later, you'll be dying of curiosity... 516 00:35:51,280 --> 00:35:52,680 on what message I retracted. 517 00:36:03,360 --> 00:36:04,360 Chi Cheng. 518 00:36:05,960 --> 00:36:07,120 You're out. 519 00:36:11,360 --> 00:36:13,040 - Yue Yue. - Are you tired from work? 520 00:36:13,120 --> 00:36:14,120 No. 521 00:36:18,280 --> 00:36:20,240 You must be hungry. Let's go and eat. 522 00:36:21,600 --> 00:36:22,960 She's ruining my plan. 523 00:36:23,680 --> 00:36:24,800 I'll go and get something. 524 00:36:24,840 --> 00:36:25,960 I'll go with you. 525 00:36:27,800 --> 00:36:28,960 I guess... 526 00:36:29,120 --> 00:36:30,960 I need to go big. 527 00:36:47,240 --> 00:36:48,400 He has strong willpower. 528 00:36:48,960 --> 00:36:50,040 He's not replying yet. 529 00:37:25,440 --> 00:37:26,440 What's wrong? 530 00:37:27,520 --> 00:37:28,640 You're even smoking. 531 00:37:44,760 --> 00:37:45,760 I'm fine. 532 00:37:47,080 --> 00:37:48,160 Let me see the car. 533 00:37:53,240 --> 00:37:55,320 Lately, I've been planning to sell the snakes... 534 00:37:55,400 --> 00:37:56,520 to buy a used car. 535 00:37:58,400 --> 00:37:59,880 When did you buy this car? 536 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 How much was it? 537 00:38:01,440 --> 00:38:02,560 I bought it last year. 538 00:38:03,400 --> 00:38:04,400 It's not expensive. 539 00:38:07,800 --> 00:38:09,640 Will you sell it for 50,000 Hong Kong dollars? 540 00:38:15,360 --> 00:38:16,560 I'll sell it if I get you too. 541 00:38:20,800 --> 00:38:22,160 Let me try riding in it. 542 00:38:23,600 --> 00:38:25,320 It's not like you haven't ridden it before. 543 00:38:29,000 --> 00:38:30,120 Stop pretending. 544 00:38:32,120 --> 00:38:33,120 Get in. 545 00:38:52,480 --> 00:38:53,480 What do you think? 546 00:38:54,760 --> 00:38:55,760 It's a nice car. 547 00:38:56,720 --> 00:38:57,760 I'll give you a ride home. 548 00:38:58,960 --> 00:38:59,960 It's okay. 549 00:39:00,560 --> 00:39:01,760 I can book a ride. 550 00:39:02,400 --> 00:39:03,400 Bye. 551 00:39:04,080 --> 00:39:06,600 Stop me. 552 00:39:07,280 --> 00:39:09,240 I'm about to give my girlfriend a ride. 553 00:39:10,080 --> 00:39:11,080 Bye. 554 00:39:12,520 --> 00:39:13,920 Fine, you win. 555 00:39:20,720 --> 00:39:21,720 Perfect. 556 00:39:21,721 --> 00:39:23,560 I'm thirsty. Do you have water at home? 557 00:39:26,520 --> 00:39:27,520 I have enough. 558 00:39:29,160 --> 00:39:30,239 Let go. Don't you want your car anymore? 559 00:39:30,240 --> 00:39:31,240 Not anymore. 560 00:39:31,360 --> 00:39:32,400 Let go. 561 00:39:32,760 --> 00:39:33,760 It hurts. 562 00:39:34,680 --> 00:39:35,680 Let go. 563 00:39:37,400 --> 00:39:39,520 - Don't you want water? - Let go. 564 00:39:41,840 --> 00:39:42,840 It hurts. 565 00:39:44,320 --> 00:39:45,640 Wait. What... 566 00:39:46,240 --> 00:39:47,240 What are you doing? 567 00:40:04,320 --> 00:40:05,680 (Yue Yue) 568 00:40:11,160 --> 00:40:12,600 If you won't let me answer her call, 569 00:40:13,200 --> 00:40:14,600 you don't have to break my phone. 570 00:40:16,920 --> 00:40:18,680 Are you worried about your phone... 571 00:40:20,760 --> 00:40:21,880 or her? 572 00:40:23,480 --> 00:40:24,880 You're so stubborn. 573 00:40:25,880 --> 00:40:26,880 I'll spank you... 574 00:40:27,640 --> 00:40:28,640 as I go. 575 00:40:30,080 --> 00:40:31,400 If I don't spank or hit you, 576 00:40:33,000 --> 00:40:34,800 you'll be so arrogant. 577 00:40:44,280 --> 00:40:45,400 (Bonus Clip) 578 00:40:58,880 --> 00:41:00,240 His body looks quite nice. 579 00:41:04,160 --> 00:41:06,320 (Photo saved to album) 580 00:41:09,160 --> 00:41:11,360 (Message retracted) 581 00:41:15,400 --> 00:41:17,520 Why did you retract it? 582 00:41:19,960 --> 00:41:21,280 No. 583 00:41:24,920 --> 00:41:25,959 I see. 584 00:41:25,960 --> 00:41:27,880 So you're seducing me on purpose... 585 00:41:28,000 --> 00:41:29,120 to reply to you. 586 00:41:31,760 --> 00:41:32,800 Don't fall for it. 38168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.