All language subtitles for Rajdhani.S01E07.Bhinda.Bhau.1080p.KONE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ExtraFlix.Pw
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,260
नत नवी फिल्म योटे आवे, मेन माईया पैक
पवादे, केवल बन दा धोने
2
00:00:06,260 --> 00:00:16,000
आँ
3
00:02:50,840 --> 00:02:55,860
हमें लोगों के बीच जाकर बात करनी पड़ेगी
हमारी पाटी की situation कुछ खास नहीं है
4
00:02:55,860 --> 00:02:59,660
लोग बदलाव के बारे में सोच रहे हैं तो
हमें भी उनके बारे में सोचना पड़ेगा नहीं
5
00:02:59,660 --> 00:03:06,500
नहीं तो क्या हो जाएगा आपके हिस्से में दो
लाक अस्ती हजार बोट्स हैं हर
6
00:03:06,500 --> 00:03:18,192
बोट
7
00:03:31,710 --> 00:03:35,630
अब देश के लोग जूते खाने के लिए पैदा हुए
हैं
8
00:03:46,920 --> 00:03:53,840
ये जूते खा रहे थे, खा रहे हैं, और आगे भी
खाते रहेंगे। अब, लोगों
9
00:03:53,840 --> 00:04:00,100
के बीच जाकर एक दो स्कीम अनाउंस कर देंगे।
फिर देखना, कैसे मिलते हैं वोट।
10
00:04:00,100 --> 00:04:06,740
फिर अगले एलेक्शन में इन्वेस्ट करने के
लिए भी पैसे कठे हो जाएंगे।
11
00:04:06,740 --> 00:04:07,720
पैसों की
12
00:04:07,720 --> 00:04:14,900
चिंत
13
00:04:27,850 --> 00:04:34,850
बस आप लोग अच्छे से काम कीजिए देखे विजली
बिल माफ कर देंगे
14
00:04:34,850 --> 00:04:41,790
एक या दो महिने का ठीक है और पिंड में
सिनिमा हॉल खोल देंगे और कसीनो भी चारो
15
00:04:41,790 --> 00:04:48,630
तरफ चमकीला माहॉल बना देंगे जो करना
पड़ेगा वो सब करेंगे काम मेहनत
16
00:04:48,630 --> 00:04:51,090
से कीजिए बाती हाथ से निक
17
00:05:43,110 --> 00:05:46,170
सर इसमें होटेल में लगे हुए कैमरा की
फूटेज है
18
00:07:00,630 --> 00:07:06,470
ऐसे तो नहीं आया है तू नहीं मा बस गुजर
रहा था तो आ गया
19
00:07:06,470 --> 00:07:13,370
मुझे तो लग रहा था कि तू सिर्फ वर्दी में
ही जूट बोलता है
20
00:07:13,370 --> 00:07:20,250
कैमरे मेरे घर के बार भी लगे हुए हैं
पिछले
21
00:07:20,250 --> 00:07:24,990
साथ दिनों में ग्यारा बार मेरे घर के
चक्कर मारे हैं तूने और तेरी पुलिस ने
22
00:07:28,460 --> 00:07:35,300
जब से रतन राना का खून हुआ है अजीब अजीब
लोग मेरा पीछा करते हैं इसलिए
23
00:07:35,300 --> 00:07:41,020
मैं रिवॉल्वर हमेशा अपने पास रखती हूँ
तुझे क्या लगता है
24
00:07:41,020 --> 00:07:46,280
कुछ दिनों पहले जो कतल हुआ है उसमें मेरा
हाथ है
25
00:07:46,280 --> 00:07:52,600
कई सबूत है सबूत तो मेरे पास भी बहुत है
26
00:07:52,600 --> 00:07:55,740
तेरी सर
27
00:07:59,980 --> 00:08:06,260
जिनोंने तेरे अंकल का खून किया, और जो लोग
मरे हैं,
28
00:08:06,960 --> 00:08:13,960
उन्हें अदालत ने डिवेलप्मेंट ट्रस्ट के
घुटाले में बाईज़द बरी कर दिया था,
29
00:08:14,000 --> 00:08:19,020
सबूतों के अभाव में, उनके खिलाफ,
30
00:08:19,160 --> 00:08:22,920
सबूत,
31
00:08:23,180 --> 00:08:29,180
आज मैं यहाँ एक ओफिसर की हैस्यत से नहीं
आया मा,
32
00:08:30,760 --> 00:08:36,220
एक बेटे के दोस्त की हैजियत जाया हूँ।
जितना मर्थी सिविलाइज होने का धिनोरा पीट
33
00:08:36,220 --> 00:08:42,419
इंसान, है जानवर ही। एक ऐसा जानवर,
34
00:08:42,460 --> 00:08:47,860
जो अपने फाइदे के लिए किसी भी हद तक जा
सकता है।
35
00:08:47,860 --> 00:08:53,920
तुने ऐसे लोगों का हाथ पकड़ रखा है, जिनकी
बुनियाद ही
36
00:08:53,920 --> 00:09:00,740
झल
37
00:09:04,910 --> 00:09:10,370
और जो तु देख नहीं बा रहा, वो सर्याम हो
रहा है तेरी आखों के सामने।
38
00:09:41,450 --> 00:09:42,930
तदा खुश रहो बेटा
39
00:10:27,440 --> 00:10:34,140
यार लाइफ कितनी अजीब चीज है। नहीं यार,
लाइफ तो बड़ी सिंपल चीज है।
40
00:10:34,140 --> 00:10:35,760
We make it complicated.
41
00:10:37,480 --> 00:10:43,780
You know, जनरिजम में एक टर्म है, bird
eye view,
42
00:10:43,940 --> 00:10:50,500
बता क्या होता है। नहीं। किसी भी घटना या
इवेंट को
43
00:10:50,500 --> 00:10:56,340
एक height से देखना। उससे ही तुम सही
अंदाजा लगा सकते हो कि असल में उस फील्ड
44
00:10:56,340 --> 00:11:00,920
कहां क्या हो रहा है और जब तुम इस फील्ड
का पार्ट होते हो तुम्हें चीजें से पेक
45
00:11:00,920 --> 00:11:06,820
आंगल से दिखाई देती है वो बिल्डिंग देख
रहे हो
46
00:11:06,820 --> 00:11:12,460
हम दूर से पूरी बिल्डिंग को देख बा रहे
हैं �
47
00:11:22,920 --> 00:11:23,920
मुझे नहीं पता.
48
00:11:24,100 --> 00:11:26,500
You just step aside and then see.
49
00:11:27,420 --> 00:11:28,980
Maybe कोई solution मिल जाए.
50
00:11:31,900 --> 00:11:32,920
Rose कैसी है?
51
00:11:34,060 --> 00:11:35,060
She's fine.
52
00:11:36,460 --> 00:11:37,460
मिलवाएगी नहीं?
53
00:11:37,720 --> 00:11:38,720
हाँ, जरूर.
54
00:11:38,900 --> 00:11:40,200
Spare some time on weekend.
55
00:11:42,520 --> 00:11:44,480
Sure. मिलने आओंगा.
56
00:11:58,060 --> 00:11:59,020
लेन जनाब
57
00:11:59,020 --> 00:12:08,700
बाबा
58
00:12:08,700 --> 00:12:12,560
अगले साल तो तुम्हें रेटारी होना है फिर
क्या करोगे फिर ही सेक्यूरिटी गार्ड बन
59
00:12:12,560 --> 00:12:18,440
जाओंगा पर खाली घर नहीं बैठूंगा बाबा हमें
घर के सामने से सारे खबरी हटाने पड़ेंगे
60
00:12:18,440 --> 00:12:24,160
जून जनाब हमारा शक थिरफ एक शक था मा जी सच
बोल
61
00:12:25,720 --> 00:12:30,800
उसकी बातों पर यकीन कैसे कर सकते हैं
क्योंकि जूटे बंदे का चेहरा बोलता है और
62
00:12:30,800 --> 00:12:31,800
इंसान की आँख
63
00:14:56,620 --> 00:15:03,180
ये डिस्पी सहब को चपड़ चिरी वाले इंसिडेंट
का पहले कैसे पता चल गया?
64
00:15:03,320 --> 00:15:07,080
ये चपड़ चिरी वाला इंसिडेंट क्या? और वहाँ
पर आई ये गाड़ी.
65
00:15:10,920 --> 00:15:11,920
एक नहीं.
66
00:15:12,480 --> 00:15:16,320
जनाब, दो गाड़ियां आई थी. ये घटना
तुम्हारे एरिया में है.
67
00:15:22,680 --> 00:15:24,140
या रून रो प्रेमचन �
68
00:15:27,030 --> 00:15:29,610
मैं तो बस फाइल सेट कर रहा हूँ
69
00:15:29,610 --> 00:15:36,470
अब उसने मुझसे कहा कि वो एक पुलिस अधिकारी
है और
70
00:15:36,470 --> 00:15:38,030
कहा कि मुझे एक फोन कॉल कर रहा है
71
00:16:20,680 --> 00:16:25,180
पंजाब में बढ़ रहे गैंक्स्टर कल्चर का
खात्मा करने के लिए इस दर्शाद ने मिशन
72
00:16:25,180 --> 00:16:32,020
स्वियलेस पंजाब की शुरुवात की है। जिसके
तहट कई जगहों पर
73
00:16:32,020 --> 00:16:37,840
छापा मारी करके ऐसे ग्रुप्स का खात्मा
किया जा रहा है जो समाज में दहशत खला रहे
74
00:16:58,320 --> 00:17:05,119
जब किसी के फोन पर PM का फोन आ रहा हो तो
समझ लो सेहत के लिए ठीक नहीं है आप बस
75
00:17:05,119 --> 00:17:09,740
अपनी सेहत का ख्याल रखा कीजिए मौके का
ख्याल हम रख लें
76
00:18:05,010 --> 00:18:11,210
पले पचास बार तो कह दिया जीते को मैंने
नहीं मारा है वो ते मारने का ओडर उपर ते
77
00:18:11,210 --> 00:18:12,210
था
78
00:19:45,390 --> 00:19:50,530
मुहाली में अगले हफते होने जा रही
इन्वेस्टर्स कन्वेंशन के सारे इंतिजाम
79
00:19:50,530 --> 00:19:56,050
चुके हैं ये कन्वेंशन सक्त सुरक्षा
प्रबंदों के बीच होगी पंजाब के उपमुख्य
80
00:19:56,050 --> 00:19:59,670
सरदार सुखपाल सिंग जी ने कहा है कि इस
कन्वेंशन से पंजाब के
81
00:19:59,670 --> 00:20:12,530
आर्
82
00:20:15,400 --> 00:20:21,200
पर सक्थ सुरक्षा इंतजामों के बावजूद महौली
के अंदर इस ट्रक का वहां बरामद होना जहां
83
00:20:21,200 --> 00:20:24,820
कन्वेंशन होने जा रही है कई सवाल खड़े
करता है
84
00:20:24,820 --> 00:20:31,700
जी सर, जी सर बोलिये जाना दो,
85
00:20:31,780 --> 00:20:35,280
जाना दो इसे, जाओ, जाओ, जाओ चलो, ए, गेट
रड़ो, चलिए, चलिए,
86
00:20:35,400 --> 00:20:44,380
चल
87
00:20:54,760 --> 00:20:57,960
पता करो ये किस रास्ते से इस शहर में आया
था
88
00:23:11,120 --> 00:23:17,780
तू सही था यार। इन सरकारों के लिए हमने बस
जिस पॉसिबल प्लास है। इनके
89
00:23:17,780 --> 00:23:23,720
मरदी के खिलाफ कुछ भी करना मतलब जिन्दगी
से हास होया।
90
00:23:23,720 --> 00:23:30,480
मैं जा रहा हूँ। सुचा एक बार
91
00:23:30,480 --> 00:23:34,300
मिलके जाओं तो। किदर जाएगा?
92
00:23:34,800 --> 00:23:36,900
घर। घर?
93
00:23:38,560 --> 00:23:40,500
तेरा घर जाना भी सेफ नहीं है।
94
00:23:42,950 --> 00:23:49,870
सरकारी गैस साउस में जाना पड़ेगा ये कार्ड
रख जाके
95
00:23:49,870 --> 00:23:56,470
उसे मेरा नाम बता देना तेरा सारा इंतिजाम
हो जाएगा मेरे नंबर पर फोन मत करना इसके
96
00:23:56,470 --> 00:23:59,530
पीछे एक सेफ नंबर लिखा हुआ है उस पर करना
13753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.