All language subtitles for Pluribus.S01E09.720p.WEB.H264-JFF [slv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,720 --> 00:00:50,720 www.titlovi.com 2 00:00:53,720 --> 00:00:54,930 Kusimayu! 3 00:00:55,930 --> 00:00:58,510 Ljubica, kosilo je nared. 4 00:00:59,510 --> 00:01:02,180 Tvoja najljub�a jed je. 5 00:01:10,480 --> 00:01:12,110 Je to to? 6 00:01:12,650 --> 00:01:14,820 Ja. 7 00:01:15,280 --> 00:01:17,070 Zdaj ne bo ve� dolgo. 8 00:01:17,570 --> 00:01:22,490 Se veseli� ali te skrbi? 9 00:01:25,040 --> 00:01:26,710 Veselim se. 10 00:01:27,460 --> 00:01:31,960 Le da �e pol ure pometam na istem mestu. 11 00:01:32,460 --> 00:01:37,930 Sva opazili. Zelo je �isto. 12 00:03:47,930 --> 00:03:51,890 Nebo je danes lepe temno modre barve. 13 00:03:52,730 --> 00:03:55,150 Zrak lepo di�i. 14 00:03:55,610 --> 00:03:58,070 �utiti je upanje. 15 00:04:23,010 --> 00:04:26,090 - Je �e tu? - Ja. 16 00:04:28,060 --> 00:04:29,930 Ne boj se, ljubica. 17 00:04:31,230 --> 00:04:33,480 Saj se ne. 18 00:05:53,470 --> 00:05:54,810 Bo bolelo? 19 00:05:54,890 --> 00:05:58,060 Niti malo. 20 00:05:58,150 --> 00:06:02,820 Nikoli ti ne bi storili hudega. 21 00:06:05,440 --> 00:06:06,780 Si pripravljena? 22 00:06:19,460 --> 00:06:24,130 Tri, dve, ena. 23 00:09:26,520 --> 00:09:29,940 - Kdaj bo tu? - �ez dve uri. 24 00:09:34,190 --> 00:09:37,280 Njega sem nadrla, ko sva bili na letalu? 25 00:09:38,280 --> 00:09:39,830 Veliko skrbi si imela. 26 00:09:44,960 --> 00:09:46,170 V re�ilcu je? 27 00:09:50,500 --> 00:09:51,500 Dolga zgodba. 28 00:09:55,420 --> 00:09:56,430 Kaj ho�e? 29 00:09:57,680 --> 00:09:59,680 No�e govoriti z nami. 30 00:10:02,680 --> 00:10:04,270 Prejel je tvoj prvi video. 31 00:10:04,770 --> 00:10:05,770 Ja? 32 00:10:06,730 --> 00:10:09,350 Mogo�e se odziva na tvoj klic. 33 00:10:14,360 --> 00:10:15,940 Mislimo� 34 00:10:16,030 --> 00:10:17,490 Mislim� 35 00:10:18,820 --> 00:10:22,280 Najbr� bo bolje, da nisem tu, ko prispe. 36 00:10:23,040 --> 00:10:24,290 To bi ga vznemirilo. 37 00:10:25,540 --> 00:10:29,960 Tudi tebi ni treba biti tu, Carol. Od tebe je odvisno. 38 00:10:35,010 --> 00:10:38,760 Pri�el je vse iz Paragvaja? 39 00:10:40,260 --> 00:10:42,680 Madona no. To mu dolgujem. 40 00:10:44,220 --> 00:10:46,310 Prisluhnila mu bom in ga poslala stran. 41 00:10:47,810 --> 00:10:50,190 Saj ni nevaren, kaj? 42 00:10:56,280 --> 00:10:57,990 Je nevaren? 43 00:11:02,280 --> 00:11:04,080 Mislimo, da ti ne bi ni� naredil. 44 00:11:57,130 --> 00:11:58,920 Sem Manousos Oviedo. 45 00:12:59,650 --> 00:13:01,280 Sem Manousos Oviedo. 46 00:13:02,690 --> 00:13:04,360 Nisem eden od njih. 47 00:13:05,450 --> 00:13:06,780 �elim re�iti svet. 48 00:13:10,290 --> 00:13:13,290 Hola. Me llamo Carol Sturka. 49 00:13:14,580 --> 00:13:17,580 Bienvenidos v� mi casa. 50 00:13:21,550 --> 00:13:22,550 Zdravo. 51 00:13:23,880 --> 00:13:24,880 Hablamos? 52 00:13:27,340 --> 00:13:29,760 Ja, pogovoriva se. 53 00:13:30,600 --> 00:13:34,770 Pero�Brez ma�ete. 54 00:13:36,190 --> 00:13:38,020 Nisem nevarna. 55 00:13:46,030 --> 00:13:47,030 Varno je. 56 00:14:04,050 --> 00:14:05,800 Prav. Aqu�? 57 00:14:14,730 --> 00:14:16,310 Tu govoriva. 58 00:14:18,100 --> 00:14:20,190 Raje hablamos en mi casa. 59 00:14:22,400 --> 00:14:24,360 Mogo�e bo bolje? Mejor? 60 00:14:26,530 --> 00:14:27,780 Govoriva v re�ilcu. 61 00:14:28,610 --> 00:14:30,990 Ne, v hi�i. 62 00:14:59,770 --> 00:15:02,560 Oprosti, a ne grem v srhljivega re�ilca z� 63 00:15:02,650 --> 00:15:04,780 Kaj dela�? 64 00:15:04,860 --> 00:15:05,860 Vrni mi. 65 00:15:09,610 --> 00:15:11,740 Si nora? Poslu�ajo. 66 00:15:11,820 --> 00:15:13,370 Izvedeli bodo za najin na�rt. 67 00:15:13,450 --> 00:15:18,290 Nisem idiotka. V letalskem na�inu je. Letalski na�in. 68 00:15:18,370 --> 00:15:23,790 Ni signala. Daj mi ga! Daj! 69 00:15:24,380 --> 00:15:25,630 - Ne! - Ne. 70 00:15:26,960 --> 00:15:28,760 Presneto. 71 00:15:32,680 --> 00:15:33,930 Se heca�? 72 00:15:37,220 --> 00:15:42,270 Ve�, kaj? Vrni se v svojega re�ilca in spizdi. 73 00:15:42,350 --> 00:15:43,520 Finito sva. 74 00:15:51,030 --> 00:15:53,450 - Carol Sturka. - Neznana beseda. 75 00:15:54,030 --> 00:15:55,030 Adijo. 76 00:16:12,180 --> 00:16:14,720 Super gre. 77 00:16:23,560 --> 00:16:25,230 Kak�na beda. 78 00:16:44,710 --> 00:16:46,630 9000 km za to sranje. 79 00:16:47,630 --> 00:16:48,840 Zapri gobec. 80 00:17:29,920 --> 00:17:33,670 Prav, naj ti bo. Telefon ja, re�ilec ne. 81 00:17:33,760 --> 00:17:35,010 A rabim de�nik. 82 00:18:01,240 --> 00:18:02,240 Pridi. Sem. 83 00:18:04,750 --> 00:18:08,460 Y por qu�? Ni mi jasno. 84 00:18:15,010 --> 00:18:16,970 Ti �udaki opazujejo od zgoraj. 85 00:18:19,550 --> 00:18:21,510 Iz vesolja lahko berejo z ustnic. 86 00:18:21,600 --> 00:18:24,600 Pa pojdiva noter. Letalniki ne vidijo v hi�o. 87 00:18:31,480 --> 00:18:34,440 Imajo pa prislu�kovalne naprave. 88 00:18:34,530 --> 00:18:36,450 Misli�, da so mi podtaknili stenico? 89 00:18:40,910 --> 00:18:44,870 - �u�elko? - Ne. Ne �u�elka, stenica. 90 00:18:45,540 --> 00:18:47,290 �akaj. Nehaj. Ne ti. 91 00:18:52,290 --> 00:18:54,760 Zakaj bi nama prislu�kovali v moji hi�i? 92 00:19:00,970 --> 00:19:03,680 Saj si proti njim, ne? Videl sem tvoj video. 93 00:19:07,640 --> 00:19:10,190 Zakaj bi mi �udaki poslali tvoj video? 94 00:19:10,270 --> 00:19:11,270 Na mojo pro�njo. 95 00:19:13,940 --> 00:19:14,940 Carol Sturka. 96 00:19:18,820 --> 00:19:20,320 Neznana beseda. 97 00:19:20,410 --> 00:19:22,620 Zakaj bi nama pomagali, da jih uni�iva? 98 00:19:22,700 --> 00:19:24,620 Uni�iva? Tega nisem nikoli rekla. 99 00:19:29,960 --> 00:19:30,960 Ti �udaki so zlobni. 100 00:19:33,130 --> 00:19:34,710 Vsem so pokradli du�e. 101 00:19:38,220 --> 00:19:40,470 �e jih ne moreva popraviti, je bolje, da umrejo. 102 00:19:41,590 --> 00:19:44,100 - �e vedno so ljudje. - Niso. 103 00:19:44,180 --> 00:19:46,720 So. So. 104 00:19:46,810 --> 00:19:49,600 Ljudje so. Le da so druga�ni. 105 00:19:49,690 --> 00:19:52,060 Priznam, da so �udni. 106 00:19:53,150 --> 00:19:55,440 - In preve� prijazni, niso pa� - Po�asi. 107 00:19:58,150 --> 00:20:00,070 Niso zlobni. 108 00:20:02,280 --> 00:20:03,990 Niti mravlje ne ubijejo. 109 00:20:10,040 --> 00:20:12,880 Ni zlobno, da �loveka ena�i� z mravljo? 110 00:20:14,170 --> 00:20:17,380 Si sploh sku�al govoriti z njimi? Marsikaj bi izvedel. 111 00:20:17,920 --> 00:20:19,550 Ne morejo lagati. Si vedel? 112 00:20:29,890 --> 00:20:31,640 Rekla si, da so te �udaki zapustili. 113 00:20:33,350 --> 00:20:35,560 Ja, za 40 dni. 114 00:20:40,990 --> 00:20:41,990 Zakaj so se vrnili? 115 00:20:48,120 --> 00:20:49,120 Ne vem. 116 00:20:49,660 --> 00:20:50,910 Zakaj ne morejo obrati jabolka? 117 00:20:54,710 --> 00:20:56,880 - To je est�pido. - Esto es neumno. 118 00:20:56,960 --> 00:20:57,960 Noter grem. 119 00:21:30,660 --> 00:21:33,250 Sem ti rekla. Ni mikrofona. 120 00:21:34,290 --> 00:21:35,290 Si zadovoljen? 121 00:21:52,180 --> 00:21:53,390 To pri meni ne deluje. 122 00:22:07,820 --> 00:22:08,820 Prosim? 123 00:22:23,710 --> 00:22:27,090 Kaj pa ostalih 11 pre�ivelih? So se odzvali na tvoj video? 124 00:22:27,180 --> 00:22:28,430 - Nak. - Ne. 125 00:22:33,770 --> 00:22:36,940 - Niti pogovoriti se niso hoteli? - Ne z menoj. 126 00:22:38,350 --> 00:22:40,810 Tak veseljak pa bi jim gotovo bil v�e�. 127 00:22:47,530 --> 00:22:48,990 Ni�esar ne bo� na�el. 128 00:22:51,490 --> 00:22:52,490 Pija�o potrebujem. 129 00:22:53,330 --> 00:22:55,500 Bo� ti tudi? Bo�. 130 00:23:03,050 --> 00:23:04,460 Hej. Dovoli�? 131 00:23:06,130 --> 00:23:07,420 Kaj se pa gre�? 132 00:23:10,890 --> 00:23:14,220 Ne vem, kako se gosti vedejo v Paragvaju, 133 00:23:14,310 --> 00:23:20,020 a v Albuquerqueju je grande napaka, �e komu onemogo�i� dostop do alkota. 134 00:23:21,100 --> 00:23:22,270 Sploh ne poslu�a�. 135 00:23:27,360 --> 00:23:28,820 Neznana beseda. 136 00:23:28,900 --> 00:23:30,030 Kaj je to, hudi�a? 137 00:23:35,080 --> 00:23:36,080 Mogo�e senzor. 138 00:23:41,330 --> 00:23:43,960 - Zdravo, Carol. - Vohunite za menoj? 139 00:23:44,040 --> 00:23:47,010 - Kaj? - V moji omarici za pija�o je neka re�. 140 00:23:47,550 --> 00:23:48,550 Kak�na pa je? 141 00:23:48,630 --> 00:23:53,180 Ne vem. Plasti�na, pravokotna, cenena. 142 00:23:53,260 --> 00:23:55,760 Kot nekaj iz filma o Jamesu Bondu. 143 00:23:56,350 --> 00:24:00,640 Niti pod razno ni del omarice. Ste jo vi dali tja? 144 00:24:01,270 --> 00:24:03,610 Nismo bili mi, Carol. 145 00:24:04,230 --> 00:24:07,820 Se spomni� maja 2011? Jaj�eca si si dala zamrzniti. 146 00:24:07,900 --> 00:24:11,410 - Ja. In? - Tisto je senzor gibanja. 147 00:24:11,490 --> 00:24:15,410 Zazna, ko se vrata omarice odprejo, in to posname. 148 00:24:16,450 --> 00:24:18,790 Tega nismo namestili mi. 149 00:24:21,960 --> 00:24:22,960 Helen. 150 00:24:23,880 --> 00:24:24,920 �al nam je. 151 00:24:31,380 --> 00:24:32,380 Ne, ne. 152 00:24:33,800 --> 00:24:34,800 V redu je. 153 00:24:37,220 --> 00:24:38,270 Pozneje te pokli�em. 154 00:24:49,820 --> 00:24:50,820 Niso bili oni. 155 00:24:53,360 --> 00:24:55,450 Ne �udaki. 156 00:24:55,950 --> 00:24:57,080 Kdo? 157 00:24:59,370 --> 00:25:00,500 Mi esposa. 158 00:25:01,750 --> 00:25:02,960 Ni marala, da� 159 00:25:06,250 --> 00:25:07,540 Zdaj res moram nekaj spiti. 160 00:25:10,210 --> 00:25:11,760 S kom si govorila po telefonu? 161 00:25:12,800 --> 00:25:15,760 Z njimi. Vedno z njimi. 162 00:25:17,050 --> 00:25:19,140 Drugimi. 163 00:25:25,520 --> 00:25:28,820 Utrujena sem. Manana bova re�ila svet. 164 00:25:51,920 --> 00:25:53,380 Torej� 165 00:25:55,880 --> 00:25:57,850 V kuhinji je dovolj hrane. 166 00:26:01,060 --> 00:26:05,730 Postelja je sve�e preoble�ena. V kopalnici so brisa�e. 167 00:26:13,900 --> 00:26:16,490 Jutri bova nadaljevala pogovor. Lahko no�. 168 00:26:17,450 --> 00:26:18,910 Lepo spi. 169 00:26:21,830 --> 00:26:22,830 �igava hi�a? 170 00:26:24,710 --> 00:26:28,880 Mislim, da se pi�ejo Wilson. 171 00:26:32,630 --> 00:26:35,420 �e se kdaj vrnejo, se bom �e pomenila z njimi. 172 00:26:36,010 --> 00:26:37,840 To bi bila super te�ava. 173 00:26:41,010 --> 00:26:42,180 To ni tvoja hi�a. 174 00:26:43,180 --> 00:26:46,480 Ni moja. Ne morem ostati. 175 00:26:47,310 --> 00:26:51,190 Tista velika rumena re� pred hi�o je tvoj re�ilec? 176 00:26:51,270 --> 00:26:52,980 Zaradi mene lahko spi� v njem. 177 00:26:54,110 --> 00:26:55,860 Vodka se mi greje. 178 00:26:55,940 --> 00:26:57,280 In prosim. 179 00:27:26,480 --> 00:27:29,480 Zdravo, Manousos. Veseli smo, da si nas poklical. 180 00:27:29,560 --> 00:27:31,400 Kako ti lahko pomagamo? 181 00:27:31,480 --> 00:27:33,980 Govorim s �udakom, s katerim je govorila Carol Sturka? 182 00:27:34,070 --> 00:27:36,490 Ne, tisto je bil drugi posameznik. 183 00:27:38,030 --> 00:27:41,110 Kako mu je ime? 184 00:27:42,030 --> 00:27:43,080 Zosia. 185 00:27:45,040 --> 00:27:46,950 Rad bi govoril z Zosio. 186 00:28:55,020 --> 00:28:56,270 Kaj, pizda? 187 00:29:22,670 --> 00:29:23,680 Zdravo, Carol. 188 00:29:26,050 --> 00:29:27,430 Kaj se tu dogaja? 189 00:29:28,260 --> 00:29:29,520 Kaj dela�? 190 00:29:30,850 --> 00:29:33,600 - Pogovarjam se. Kot si rekla. - Ne z njo. 191 00:29:34,600 --> 00:29:39,820 O �em sta se pogovarjala? Kaj si mu povedala, Zosia? 192 00:29:41,820 --> 00:29:44,780 Todo. ?C�mo se dice? 193 00:29:45,320 --> 00:29:46,320 Vse. 194 00:29:47,660 --> 00:29:48,660 Vse. 195 00:29:50,080 --> 00:29:51,700 Vem, kaj pomeni todo. 196 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 Pridi, greva. 197 00:29:58,540 --> 00:30:00,050 Takoj. 198 00:30:24,860 --> 00:30:26,700 Po�ljite mi drugega. 199 00:30:43,880 --> 00:30:46,880 Todo. Todo todo? 200 00:30:47,630 --> 00:30:50,550 Kaj to�no si mu povedala? 201 00:30:50,640 --> 00:30:52,100 - Oprosti, Carol. - Si mu povedala� 202 00:30:54,560 --> 00:30:56,060 Kaj to�no si mu povedala? 203 00:30:57,060 --> 00:30:59,020 Sami od sebe ni�. 204 00:30:59,520 --> 00:31:02,730 Zastavljal je dolo�ena, podrobna vpra�anja. 205 00:31:02,820 --> 00:31:05,190 Bil je zelo temeljit in vztrajen. 206 00:31:05,280 --> 00:31:06,280 In� 207 00:31:07,030 --> 00:31:09,910 Taki pa� smo. Morali smo mu odgovoriti. 208 00:31:10,410 --> 00:31:13,620 Ja. Morali ste. Vem. 209 00:31:14,200 --> 00:31:16,250 Zakaj morate biti tako frdamano iskreni? 210 00:31:16,330 --> 00:31:19,630 - Pa� ne moremo lagati. - Meni. Njemu lahko. 211 00:31:21,000 --> 00:31:27,340 Vem, da te�ko razume�, a imamo ga radi enako kot tebe. 212 00:31:31,260 --> 00:31:32,260 Ne. 213 00:31:34,470 --> 00:31:37,940 Ne more� ga imeti enako rada. Ni enako. Druga�e je. 214 00:31:39,560 --> 00:31:43,230 Sama si mi povedala, da ga komaj pozna�. 215 00:31:43,320 --> 00:31:44,530 Midve pa� 216 00:31:47,030 --> 00:31:48,030 Ti si moja� 217 00:31:49,990 --> 00:31:50,990 Ti si moja� 218 00:31:54,330 --> 00:31:55,540 Ti si moja spremljevalka. 219 00:31:57,250 --> 00:31:58,250 Moja. 220 00:32:00,080 --> 00:32:01,080 Ja. 221 00:32:02,630 --> 00:32:03,630 To je res. 222 00:32:04,340 --> 00:32:07,510 - Ampak� - Izogibaj se ga. V redu? 223 00:32:07,590 --> 00:32:09,800 Si videla njegovo ma�eto? 224 00:32:10,760 --> 00:32:14,930 Ko bi sli�ala, kaj pravi o vas. Zanj ste zlobni �udaki. 225 00:32:15,010 --> 00:32:16,850 - Kaj dela�? - Oprosti, Carol. 226 00:32:16,930 --> 00:32:18,390 Nekaj se bo zgodilo. 227 00:32:18,480 --> 00:32:19,520 Kaj? 228 00:32:19,600 --> 00:32:21,560 Prosim, ne ustra�i se. 229 00:32:23,440 --> 00:32:24,440 Zosia? 230 00:32:28,360 --> 00:32:31,950 Zosia? Kristus. Zosia! 231 00:32:35,280 --> 00:32:36,830 Hej. Hej! 232 00:32:37,950 --> 00:32:40,910 Kaj se dogaja? Saj sploh nisem� Kako� 233 00:32:46,000 --> 00:32:47,250 Drek. 234 00:32:58,390 --> 00:32:59,390 Kristus. 235 00:32:59,980 --> 00:33:02,190 Pri miru ga pusti. 236 00:33:03,190 --> 00:33:05,610 Hej. Hej! 237 00:33:07,020 --> 00:33:08,030 Hej! 238 00:33:11,900 --> 00:33:12,910 Hej. 239 00:33:52,690 --> 00:33:54,450 Psihopat si! 240 00:33:54,530 --> 00:33:57,320 Sploh ve�, koliko ljudi si pravkar ubil? 241 00:34:01,620 --> 00:34:02,620 Hej. 242 00:34:03,330 --> 00:34:06,750 V redu si. V redu si. Kar po�asi. 243 00:34:13,460 --> 00:34:15,970 Kaj pa dela�? 244 00:34:46,370 --> 00:34:47,370 Rick. 245 00:34:48,790 --> 00:34:50,380 Vem, da si notri. 246 00:34:52,250 --> 00:34:53,260 Pomagal ti bom. 247 00:34:55,920 --> 00:34:56,920 Tu sem. 248 00:34:59,090 --> 00:35:02,430 Poslu�aj me, Rick. Tu sem. 249 00:35:06,350 --> 00:35:08,690 Vrni se. Ja? 250 00:35:10,060 --> 00:35:11,060 Zmore�. 251 00:35:14,940 --> 00:35:16,900 Poslu�aj. Poslu�aj me, Rick. 252 00:35:17,490 --> 00:35:19,990 Spomni se. Se spomni�? 253 00:35:25,620 --> 00:35:28,870 Tu si. Tu si. Vrni se. 254 00:35:29,710 --> 00:35:32,920 Rick, vem, da si tu. Mora� se spomniti. 255 00:35:33,000 --> 00:35:35,760 Lahko se vrne�. Lahko pride� nazaj. 256 00:35:36,590 --> 00:35:41,260 Tu sem. Poslu�aj me. Poglej me, Rick. 257 00:35:53,230 --> 00:35:55,230 Umakni se. Takoj. 258 00:36:08,120 --> 00:36:09,120 Hej. 259 00:36:17,510 --> 00:36:19,340 Na stol se nasloni. 260 00:36:32,940 --> 00:36:33,980 Si v redu? 261 00:36:35,520 --> 00:36:36,530 Ja. 262 00:36:39,190 --> 00:36:42,280 - Lahko dobimo kozarec vode? - Ja, seveda. 263 00:36:53,250 --> 00:36:54,250 Hvala. 264 00:37:03,180 --> 00:37:06,100 Po�asi pij. 265 00:37:16,900 --> 00:37:17,980 Si res v redu? 266 00:37:19,570 --> 00:37:21,650 Ja. Le �ejni smo. 267 00:37:22,320 --> 00:37:23,320 V redu bomo. 268 00:37:25,990 --> 00:37:28,080 V redu bom. Hvala. 269 00:37:35,080 --> 00:37:38,250 - Ti povem, kdo kli�e? - Vem. 270 00:37:59,360 --> 00:38:00,530 Tokrat nisem bila jaz. 271 00:38:05,360 --> 00:38:06,490 Tudi ti se jebi, Laxmi. 272 00:38:16,630 --> 00:38:20,250 �al mi je, Carol. Ve�, kaj moramo. 273 00:38:55,250 --> 00:38:58,920 - Kje je Manousos? - V redu je. Ne skrbi zanj. 274 00:39:00,750 --> 00:39:04,210 �e ti to kaj pomeni, posvaril nas je. 275 00:39:04,880 --> 00:39:05,880 Preden je� 276 00:39:07,800 --> 00:39:08,800 naredil, kar je. 277 00:39:22,320 --> 00:39:24,190 Prosim, povej mu, da nam je �al. 278 00:40:10,410 --> 00:40:13,580 Spet odhajajo. Vsi, celo mesto. 279 00:40:15,660 --> 00:40:16,750 Sku�ala sem ti povedati. 280 00:40:23,460 --> 00:40:24,460 In? 281 00:40:29,680 --> 00:40:32,390 Izpla�alo se je. Zdaj vem veliko ve�. 282 00:40:37,470 --> 00:40:40,850 Prav si imela. Mislim, da lahko razveljaviva vse to. 283 00:40:43,400 --> 00:40:44,400 Daj no. 284 00:40:45,980 --> 00:40:47,150 Lotiva se dela. 285 00:40:54,200 --> 00:40:55,370 Carol Sturka. 286 00:40:55,450 --> 00:40:56,540 Neznana beseda. 287 00:40:59,410 --> 00:41:00,910 Ima� vodo in elektriko. 288 00:41:02,080 --> 00:41:05,540 �e bo� karkoli potreboval, pritisni ni�lo. 289 00:41:12,930 --> 00:41:13,930 Carol Sturka� 290 00:41:15,600 --> 00:41:18,810 Neznana beseda. Bi rada re�ila svet ali dobila dekle? 291 00:45:02,320 --> 00:45:03,620 Hvala. 292 00:45:04,620 --> 00:45:05,620 Izvoli. 293 00:45:05,700 --> 00:45:07,080 Ja. 294 00:45:15,340 --> 00:45:16,340 Dobro je. 295 00:45:23,340 --> 00:45:25,850 - Tiha si. - Samo razmi�ljam. 296 00:45:26,350 --> 00:45:28,770 - O �em? - O ni�emer. 297 00:45:32,190 --> 00:45:33,190 Samo� 298 00:45:35,650 --> 00:45:40,240 Samo spra�ujem se, ali si ti, prva ti, 299 00:45:40,320 --> 00:45:42,320 - Zosia pred pridru�itvijo� - Razumem. 300 00:45:42,400 --> 00:45:43,740 Je imela� 301 00:45:46,410 --> 00:45:49,870 Je imela koga? V preteklosti? 302 00:45:51,210 --> 00:45:53,920 Je. A �e davno. 303 00:45:55,580 --> 00:45:58,210 Kaj se je zgodilo s to osebo? 304 00:46:00,420 --> 00:46:03,880 Je notri? S teboj? 305 00:46:05,140 --> 00:46:06,140 Ne. 306 00:46:07,510 --> 00:46:08,510 Ni. 307 00:46:15,020 --> 00:46:16,020 Oprosti. 308 00:46:19,400 --> 00:46:22,320 Ne znam se po�utiti dobro. 309 00:46:25,410 --> 00:46:26,410 Kaj ti to dela? 310 00:46:27,120 --> 00:46:30,910 - Kako to misli�? - Kaj te osre�i? 311 00:46:32,080 --> 00:46:36,420 - V telesu. Katere kemi�ne snovi? - Ve� jih je. 312 00:46:36,500 --> 00:46:43,010 Serotonin, dopamin, vazopresin in seveda oksitocin. 313 00:46:44,090 --> 00:46:45,090 Poslu�aj to. 314 00:46:45,880 --> 00:46:50,600 Raziskava na ribah cebricah ka�e, da se je zaradi oksitocina 315 00:46:50,680 --> 00:46:55,980 pred pribli�no 200 milijoni let pri vreten�arjih razvila empatija. 316 00:46:58,270 --> 00:47:02,190 V telesu o�itno imam �isto vse snovi, ki dajejo ob�utek sre�e. 317 00:47:05,110 --> 00:47:07,410 �akam, kdaj bo ob�utek minil, a ne mine. 318 00:47:10,700 --> 00:47:11,790 No�em, da mine. 319 00:47:12,540 --> 00:47:13,540 Me veseli. 320 00:47:15,250 --> 00:47:16,670 In le �e bolje bo. 321 00:47:22,550 --> 00:47:23,630 Bolje? 322 00:47:28,010 --> 00:47:31,140 Saj ne govori� o pridru�itvi, ne? 323 00:47:33,560 --> 00:47:35,230 To sploh ni� 324 00:47:36,310 --> 00:47:38,190 Rekli ste, da rabite moje mati�ne celice. 325 00:47:39,190 --> 00:47:42,520 - Se je to spremenilo? - Ne. Prav ima�. 326 00:47:43,030 --> 00:47:45,110 Brez mojih mati�nih celic me ne morete spreobrniti. 327 00:47:46,400 --> 00:47:51,330 �e vam izrecno ne dovolim, da mi zarijete ogromno iglo v rit, 328 00:47:51,410 --> 00:47:55,330 mi ne morete vzeti celic in ostala bom jaz. Je tako? 329 00:47:58,500 --> 00:47:59,960 Dr�i. 330 00:48:01,710 --> 00:48:02,710 Nisi prepri�ana. 331 00:48:06,720 --> 00:48:10,680 To je edini na�in, da dobite moje mati�ne celice, ne? 332 00:48:19,310 --> 00:48:20,900 �e bi bil, bi rekla. 333 00:48:26,940 --> 00:48:27,950 Torej je �e en na�in. 334 00:48:48,760 --> 00:48:49,760 Moja jaj�eca. 335 00:48:50,970 --> 00:48:52,340 Ki sem jih zamrznila. 336 00:48:55,640 --> 00:48:56,810 Imate jih, kajne? 337 00:49:03,310 --> 00:49:04,310 Ja. 338 00:49:05,400 --> 00:49:07,650 Iz njih lahko dobite mati�ne celice, ne? 339 00:49:07,730 --> 00:49:10,400 To terja �as, potrpljenje in nekaj sre�e. 340 00:49:10,490 --> 00:49:11,660 Toda delate na tem. 341 00:49:14,580 --> 00:49:15,580 Ja. 342 00:49:16,160 --> 00:49:18,950 Mora� razumeti, kako lepo je. 343 00:49:19,580 --> 00:49:21,920 Spoznala bo�, zakaj moram to deliti. 344 00:49:22,420 --> 00:49:25,750 Sre�na si, a to je �ele vrh ledene gore. 345 00:49:26,750 --> 00:49:32,470 Se spomni� perujske deklice Kusimayu? Nedavno se nam je pridru�ila. 346 00:49:33,050 --> 00:49:38,180 Prise�em, da �e nikoli ni bila tako sre�na. 347 00:49:39,850 --> 00:49:42,020 Sama ti lahko pove. 348 00:49:42,100 --> 00:49:43,310 Koliko �asa �e imam? 349 00:49:44,860 --> 00:49:47,770 Inducirane pluripotentne mati�ne celice so zelo krhke 350 00:49:47,860 --> 00:49:49,480 - in� - Koliko �asa? 351 00:49:53,410 --> 00:49:57,120 Mesec dni. Najve� dva do tri. 352 00:50:07,590 --> 00:50:09,420 �e bi me imela rada, ne bi delala tega. 353 00:50:11,170 --> 00:50:12,170 Carol. 354 00:50:14,300 --> 00:50:19,600 Razumi, da to moramo narediti, ker te imamo radi. 355 00:50:23,060 --> 00:50:25,150 Ker te imam rada. 356 00:50:32,990 --> 00:50:33,990 Carol. 357 00:51:15,200 --> 00:51:16,320 STOJE�E VALOVANJE 358 00:51:16,410 --> 00:51:20,490 TEM TO�KAM PRAVIMO ANTINODE ALI VOZLI��A. 359 00:51:20,580 --> 00:51:22,290 �PANSKO-ANGLE�KI SLOVAR 360 00:51:32,630 --> 00:51:35,550 VOZLI��E = CIRCUITO 361 00:54:48,410 --> 00:54:49,540 Naj bo po tvoje. 362 00:54:53,870 --> 00:54:54,870 Re�ila bova svet. 363 00:54:59,460 --> 00:55:00,460 Carol Sturka. 364 00:55:03,920 --> 00:55:04,930 Kaj je to? 365 00:55:06,300 --> 00:55:07,300 Atomska bomba. 366 00:57:03,790 --> 00:57:05,800 Prevedla Nena Lubej Artnak 367 00:57:08,800 --> 00:57:12,800 Preuzeto sa www.titlovi.com 23776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.