All language subtitles for Osiris (William Kaufman, USA 2025) [720p].2 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,110 --> 00:00:30,747 Ten, nine, eight, 2 00:00:30,847 --> 00:00:33,683 seven, six, five, 3 00:00:33,783 --> 00:00:38,153 four, three, two, one. 4 00:00:39,389 --> 00:00:41,858 We have ignition, we have a liftoff. 5 00:00:45,060 --> 00:00:46,729 ...program is in on time, 6 00:00:46,829 --> 00:00:48,964 and the response is normal. 7 00:02:57,827 --> 00:02:59,629 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 8 00:03:00,763 --> 00:03:02,632 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 9 00:03:03,799 --> 00:03:05,635 ♪ Johnny B. Goode ♪ 10 00:03:29,926 --> 00:03:31,928 ♪ Deep down in Louisiana close to New Orleans ♪ 11 00:03:32,028 --> 00:03:34,931 ♪ Way back up in the woods among the evergreens ♪ 12 00:04:41,196 --> 00:04:42,832 Move! Move! 13 00:04:53,141 --> 00:04:54,076 Hold on! 14 00:04:54,175 --> 00:04:55,811 Roger that. Full sweep. 15 00:04:55,911 --> 00:04:57,079 Go left. 16 00:04:57,178 --> 00:04:58,547 Careful. 17 00:05:18,199 --> 00:05:19,669 Here they come! 18 00:05:36,184 --> 00:05:37,520 Fucking idiot. 19 00:06:17,960 --> 00:06:19,528 You're welcome. 20 00:06:24,100 --> 00:06:25,868 They're right. 21 00:06:25,968 --> 00:06:26,969 Clear left. 22 00:06:27,069 --> 00:06:28,504 All clear. 23 00:06:29,939 --> 00:06:31,607 Stairs on me, boys. 24 00:06:57,933 --> 00:06:59,635 Donnie, which way? 25 00:07:01,036 --> 00:07:02,204 This should be Fordosa. 26 00:07:02,303 --> 00:07:03,304 Left takes us to the Aziziyah District, 27 00:07:03,405 --> 00:07:04,874 towards the friendlies. 28 00:07:08,911 --> 00:07:10,479 -Move it. -Move. 29 00:07:46,515 --> 00:07:49,317 Rhodie! We can't stay here! 30 00:07:55,491 --> 00:07:58,060 Way out on me! Move! 31 00:07:58,994 --> 00:07:59,895 Move it! 32 00:08:07,970 --> 00:08:10,739 -Cover! -The fuck!? 33 00:08:12,808 --> 00:08:14,677 Come on, fuckers! 34 00:08:26,155 --> 00:08:28,591 Jax, move! Jax! 35 00:08:39,201 --> 00:08:40,603 Move, move! 36 00:08:49,078 --> 00:08:51,480 Let's move! 37 00:09:00,122 --> 00:09:02,157 I got you, man. I got you. 38 00:09:16,005 --> 00:09:17,640 I got it, I got it. 39 00:09:41,931 --> 00:09:43,966 Jax! Let's go! 40 00:09:48,904 --> 00:09:50,105 He's gone! 41 00:09:58,180 --> 00:09:59,748 Pull yourselves up! 42 00:10:02,718 --> 00:10:05,154 Negative, negative! They're on top of us! 43 00:10:08,358 --> 00:10:09,758 Where's the fucking QRF!? 44 00:10:09,858 --> 00:10:11,327 Jammed up! Five minutes out! 45 00:10:11,428 --> 00:10:13,796 This shit is over in two! 46 00:10:23,839 --> 00:10:26,208 -Go in there and light us up! -Are you crazy?! 47 00:10:26,308 --> 00:10:28,744 I said go in there! 48 00:10:30,112 --> 00:10:32,514 This is Bravo One Zulu requesting an ordnance drop. 49 00:10:32,614 --> 00:10:36,318 Our GRID is 07238947. 50 00:10:36,419 --> 00:10:38,253 Yes, I know it's our fucking position! 51 00:10:38,355 --> 00:10:40,255 Send it! Danger close! 52 00:10:40,357 --> 00:10:42,224 Drop the motherfucker! 53 00:13:17,946 --> 00:13:19,047 Come on. 54 00:13:20,383 --> 00:13:21,783 Are you good? 55 00:13:23,586 --> 00:13:25,053 Solid. 56 00:13:26,155 --> 00:13:27,689 You? 57 00:13:31,226 --> 00:13:32,861 Fuck! Fuck me! 58 00:13:34,229 --> 00:13:35,431 I know, right? 59 00:13:37,534 --> 00:13:40,470 This is tier one bullshit, man. 60 00:13:40,570 --> 00:13:42,337 I just wanna know who to kill. 61 00:13:42,438 --> 00:13:44,474 'Cause someone's definitely getting blood for this shit. 62 00:13:44,574 --> 00:13:48,677 Jax, what the fuck is this shit, man? 63 00:13:48,777 --> 00:13:52,981 Stasis resin residue. It should dissolve quickly. 64 00:13:53,682 --> 00:13:56,419 How do you know that? 65 00:13:56,519 --> 00:13:58,287 I don't know, I just do. 66 00:14:01,524 --> 00:14:03,225 Kelly. 67 00:14:05,662 --> 00:14:07,664 Oh, Jesus, fuck, man! 68 00:14:07,763 --> 00:14:10,366 Oh, Jesus, dude. 69 00:14:10,966 --> 00:14:12,468 What's happening here, boys? Fucking... 70 00:14:12,569 --> 00:14:14,903 -You calm down. -Calm down? 71 00:14:15,003 --> 00:14:18,608 I just woke up in a fishbowl in this goofy house of horrors. 72 00:14:18,707 --> 00:14:19,609 And you want me to calm down? 73 00:14:19,708 --> 00:14:21,743 Yeah, shut it! 74 00:14:23,312 --> 00:14:25,582 Where the hell are we? 75 00:14:25,682 --> 00:14:27,417 Black site. 76 00:14:27,517 --> 00:14:28,551 Black site? 77 00:14:28,651 --> 00:14:30,185 Run by who? 78 00:14:30,285 --> 00:14:31,387 Yeah, I don't know. 79 00:14:31,487 --> 00:14:33,155 Somebody with tech, somebody with deep pockets. 80 00:14:33,255 --> 00:14:34,289 Maybe Russians? 81 00:14:34,390 --> 00:14:36,392 Chinese, maybe. 82 00:14:40,729 --> 00:14:42,898 Well, this ain't Chinese. 83 00:14:43,765 --> 00:14:46,935 It says our names. Our unit designations. 84 00:14:48,870 --> 00:14:50,739 How do you know that? 85 00:14:50,839 --> 00:14:53,008 I don't know. 86 00:14:53,543 --> 00:14:56,211 I just do. 87 00:14:56,679 --> 00:14:58,381 Fuck me. 88 00:14:58,481 --> 00:15:00,148 What? 89 00:15:00,650 --> 00:15:03,185 Mags are all topped off. 90 00:15:05,622 --> 00:15:07,357 Mine too. 91 00:15:07,457 --> 00:15:08,591 Same. 92 00:15:08,691 --> 00:15:10,727 Why would somebody do that? 93 00:15:10,826 --> 00:15:13,429 Better yet, who the fuck would do it? 94 00:15:14,430 --> 00:15:15,998 Yeah. 95 00:15:16,098 --> 00:15:18,368 What's the last thing you remember? 96 00:15:19,469 --> 00:15:22,037 Hasakah. 97 00:15:22,137 --> 00:15:24,940 Gunfight. 98 00:15:25,874 --> 00:15:28,110 Donnie. 99 00:15:29,077 --> 00:15:32,682 And that huge siren blast. 100 00:15:32,781 --> 00:15:34,550 And that electric shock. 101 00:15:34,651 --> 00:15:36,818 Felt like a damn taser on roids. 102 00:15:36,918 --> 00:15:38,588 That's a fucking understatement. 103 00:15:38,688 --> 00:15:42,157 And then just... just nightmares. 104 00:15:42,257 --> 00:15:44,627 -We gotta move. -Go where? 105 00:15:44,727 --> 00:15:47,730 Whoever did this to us put us here. 106 00:15:47,829 --> 00:15:49,499 They did it for a reason. 107 00:15:49,599 --> 00:15:51,800 They'll be back. 108 00:15:51,900 --> 00:15:53,569 The sooner the better. 109 00:15:53,670 --> 00:15:55,538 Yeah, I'm with you, boss. 110 00:15:55,638 --> 00:15:57,640 Say we get out of here right now. 111 00:15:57,740 --> 00:16:00,142 Heads on a swivel. 112 00:16:00,242 --> 00:16:01,411 Let's move. 113 00:16:29,237 --> 00:16:31,106 Go on. 114 00:16:46,088 --> 00:16:48,290 What are you doing? 115 00:16:48,924 --> 00:16:51,159 I don't know. I just... 116 00:16:51,259 --> 00:16:53,962 felt like that's what I was supposed to do. 117 00:16:54,697 --> 00:16:56,432 Now what? 118 00:16:57,667 --> 00:16:59,435 Try manual. 119 00:17:08,711 --> 00:17:10,278 Jax! 120 00:17:15,718 --> 00:17:17,319 Okay, on me. 121 00:17:17,420 --> 00:17:18,855 Together. 122 00:17:20,690 --> 00:17:22,558 -Got it? -Yep. 123 00:17:22,658 --> 00:17:24,427 One... 124 00:17:24,527 --> 00:17:25,528 two... 125 00:17:25,628 --> 00:17:28,498 three... 126 00:17:32,535 --> 00:17:33,803 Easy! 127 00:17:33,902 --> 00:17:35,705 Wants to close. 128 00:17:35,805 --> 00:17:37,473 -Got it? -Yeah. We got it. 129 00:17:37,573 --> 00:17:38,641 Reyes? 130 00:17:51,687 --> 00:17:53,423 Give me... 131 00:18:00,797 --> 00:18:01,864 Got him, buddy, eh? 132 00:18:01,963 --> 00:18:04,099 Careful, that'll cut your ass in half. 133 00:18:04,199 --> 00:18:06,436 -Shit. -Give me one. 134 00:18:09,304 --> 00:18:10,939 Move it. 135 00:18:28,190 --> 00:18:30,125 This one's fucked. 136 00:18:31,092 --> 00:18:32,961 Look. It's bent. 137 00:18:33,061 --> 00:18:35,465 Warped off its track. 138 00:19:01,624 --> 00:19:03,759 Reyes. 139 00:19:04,794 --> 00:19:07,262 You're up. Let's go to comms. 140 00:19:07,363 --> 00:19:08,598 Shit. 141 00:19:32,722 --> 00:19:34,222 I'm at a junction. 142 00:19:34,322 --> 00:19:37,092 I can go up, down into darkness. 143 00:19:37,192 --> 00:19:39,729 Or I've got a little light just ahead. 144 00:19:43,633 --> 00:19:45,033 Is that the other side of this wall? 145 00:19:45,133 --> 00:19:46,402 Think so. 146 00:19:46,502 --> 00:19:49,405 All right, we'll check it out. Be careful. 147 00:19:50,573 --> 00:19:52,140 I'll do that. 148 00:20:26,141 --> 00:20:28,544 Yeah. I'm through. 149 00:20:28,644 --> 00:20:31,212 I'm on the other side of your hatch. 150 00:20:31,313 --> 00:20:33,416 I'm in a passageway, kind of like the one that you're in. 151 00:20:33,516 --> 00:20:34,817 Just a little bit longer. 152 00:20:34,917 --> 00:20:35,918 How much longer? 153 00:20:36,018 --> 00:20:38,119 20, maybe 25 yards. 154 00:20:38,219 --> 00:20:40,155 There's an intersection. 155 00:20:42,925 --> 00:20:44,560 And it T's left and right. 156 00:21:06,782 --> 00:21:08,017 Thanks, dude. 157 00:21:08,116 --> 00:21:09,785 -You good? -Yeah. 158 00:21:14,724 --> 00:21:16,157 Hey, boss? 159 00:21:16,257 --> 00:21:18,293 Take a look at this. 160 00:21:21,196 --> 00:21:23,499 Hey, check out these gnarly-ass burns. 161 00:21:23,599 --> 00:21:26,502 The impact marks. Like someone was trying 162 00:21:26,602 --> 00:21:29,639 pretty fucking hard to get in here. 163 00:21:33,943 --> 00:21:35,978 Hey. 164 00:21:36,445 --> 00:21:38,748 This place is like one big maze. 165 00:21:39,280 --> 00:21:41,584 Have you ever seen anything like this? 166 00:21:41,684 --> 00:21:44,353 No. Never. 167 00:21:44,453 --> 00:21:47,222 It's got to be underground. 168 00:21:47,322 --> 00:21:48,924 More underwater. 169 00:21:49,025 --> 00:21:50,526 Yeah. 170 00:21:50,626 --> 00:21:52,160 I've heard of places like this. 171 00:21:52,260 --> 00:21:53,729 Big old massive prisons underwater. 172 00:21:53,829 --> 00:21:57,700 They keep spooks, HVTs, you know, stuff like that. 173 00:21:57,800 --> 00:21:59,402 Team buddy of mine, he said he synced it. 174 00:21:59,502 --> 00:22:01,269 Said they were calling it the North Atlantic Vault 175 00:22:01,370 --> 00:22:02,505 or something like that. 176 00:22:02,605 --> 00:22:03,906 Said it was a huge underwater prison. 177 00:22:04,006 --> 00:22:05,173 -Bullshit. -No. 178 00:22:05,273 --> 00:22:06,742 I swear to God he told me he synced it, 179 00:22:06,842 --> 00:22:08,243 and I believe him. 180 00:22:08,343 --> 00:22:10,579 That would explain the airlock. 181 00:22:13,281 --> 00:22:14,717 What the hell was that? 182 00:22:14,817 --> 00:22:16,419 Come on. 183 00:22:17,318 --> 00:22:19,355 Wait, we're going to go towards it? 184 00:23:00,062 --> 00:23:01,697 What is it? 185 00:23:20,683 --> 00:23:21,984 Are you good? 186 00:24:00,189 --> 00:24:01,791 What's with the clamp? 187 00:24:04,960 --> 00:24:06,962 Power failure. 188 00:24:07,062 --> 00:24:08,831 This place must be dying. 189 00:24:11,233 --> 00:24:12,902 Hey, on me. 190 00:24:36,158 --> 00:24:37,960 Fuck me. 191 00:24:44,733 --> 00:24:46,402 Oh, shit. 192 00:24:46,502 --> 00:24:48,470 Holy shit, man. 193 00:24:51,173 --> 00:24:53,142 Hold it! Hold the room. 194 00:24:53,242 --> 00:24:54,944 Reyes, Gibbs, on me. 195 00:24:59,014 --> 00:25:00,683 Nash. 196 00:25:43,025 --> 00:25:46,662 Sh, sh, sh, sh. Hey. It's okay. It's okay. 197 00:25:50,499 --> 00:25:52,635 Got you. Got you. 198 00:25:58,574 --> 00:25:59,909 Pull the lever. 199 00:26:00,876 --> 00:26:02,011 Pull the lever, the last lever. 200 00:26:02,111 --> 00:26:03,712 Pull it, pull it, pull it. 201 00:26:31,440 --> 00:26:33,175 Come on, now. Come on. 202 00:27:38,907 --> 00:27:40,509 Holy shit! 203 00:28:01,764 --> 00:28:03,298 The hell is that thing? 204 00:28:12,475 --> 00:28:13,976 Hey, wait! 205 00:28:15,844 --> 00:28:17,346 Come on. 206 00:28:17,980 --> 00:28:19,848 Well, who the hell is she? 207 00:28:19,948 --> 00:28:21,550 Come on. 208 00:28:21,650 --> 00:28:23,118 Where's Gibbs? 209 00:28:26,188 --> 00:28:27,890 Fuck. 210 00:29:06,028 --> 00:29:07,896 Kelly... 211 00:29:07,996 --> 00:29:09,631 Run. 212 00:29:12,668 --> 00:29:14,269 Fucking run! 213 00:29:37,926 --> 00:29:40,028 Come on! Let's find a way out! 214 00:29:44,199 --> 00:29:46,034 Hey, give me cover! 215 00:29:52,641 --> 00:29:54,109 Down, down, down! 216 00:30:34,349 --> 00:30:35,552 Hey, find a way out! 217 00:30:35,652 --> 00:30:37,686 And watch her. 218 00:30:37,786 --> 00:30:39,755 Like she's one of my own! 219 00:30:41,690 --> 00:30:43,825 That ain't gonna hold. 220 00:30:43,926 --> 00:30:46,362 You gotta be kidding me, man. Come on! 221 00:30:47,196 --> 00:30:49,399 Way out, on me. 222 00:31:12,254 --> 00:31:13,789 Go, go, go. 223 00:31:15,090 --> 00:31:17,726 Go! I'm right behind you! 224 00:31:20,229 --> 00:31:21,531 Go. 225 00:31:21,863 --> 00:31:23,265 Go, you go. 226 00:31:35,411 --> 00:31:37,079 Reyes, let's go! 227 00:32:00,269 --> 00:32:01,103 Hey! 228 00:32:05,941 --> 00:32:07,410 Reyes! 229 00:32:42,612 --> 00:32:44,414 Clear! 230 00:32:51,853 --> 00:32:53,489 I'm just trying to help. Come on. 231 00:32:57,760 --> 00:32:58,994 Got you. 232 00:33:01,497 --> 00:33:02,598 Fuck! 233 00:33:02,699 --> 00:33:04,534 -Take my weapon. -I got you. 234 00:33:10,238 --> 00:33:11,173 Come on. 235 00:33:12,375 --> 00:33:13,576 Come on. 236 00:33:18,980 --> 00:33:21,049 Where's Reyes? 237 00:33:22,150 --> 00:33:25,187 Fuck. That's my fucking brother, dude. 238 00:33:28,725 --> 00:33:30,526 Look, I only believe in two things. 239 00:33:30,626 --> 00:33:32,395 Jesus Christ and Dolly Parton. 240 00:33:32,495 --> 00:33:34,963 And those things don't look like the Messiah nor the Queen. 241 00:33:35,063 --> 00:33:37,866 So can we all please agree that those are fucking aliens?! 242 00:33:37,966 --> 00:33:41,036 Hey! Enough! 243 00:33:45,441 --> 00:33:48,478 How did you know how to use that thing? 244 00:34:05,762 --> 00:34:07,697 She says we ain't gonna make it. 245 00:34:08,498 --> 00:34:11,299 Appreciate that, darling. That's real kind of you. 246 00:34:11,401 --> 00:34:12,901 Fuck! 247 00:34:13,001 --> 00:34:14,035 How is she? 248 00:34:14,136 --> 00:34:15,772 Grazed her. Just hit me. 249 00:34:15,872 --> 00:34:17,673 Cauterized the wound. 250 00:34:24,946 --> 00:34:27,417 -What's she say? -She said she's fine. 251 00:34:27,850 --> 00:34:29,585 We need to go. 252 00:34:30,919 --> 00:34:32,789 Didn't know you spoke Russian. 253 00:34:32,889 --> 00:34:35,056 Yeah, me neither. 254 00:34:38,528 --> 00:34:40,128 Who are you? 255 00:34:51,507 --> 00:34:53,141 What? 256 00:34:53,241 --> 00:34:55,177 She called us sleepers. 257 00:34:55,277 --> 00:34:58,146 Said she ain't telling us shit. 258 00:34:58,246 --> 00:34:59,382 Hey. 259 00:34:59,482 --> 00:35:03,018 We just saved your ass from those things. 260 00:35:03,952 --> 00:35:06,121 What are they? 261 00:35:19,569 --> 00:35:21,203 Huh? What? 262 00:35:21,303 --> 00:35:23,606 She said you already told us. 263 00:35:26,041 --> 00:35:27,175 I knew it! 264 00:35:27,275 --> 00:35:29,445 It was aliens! It was fucking aliens! 265 00:35:29,545 --> 00:35:31,012 I knew the whole time! 266 00:35:31,112 --> 00:35:33,215 God almighty, I told ya! 267 00:35:33,315 --> 00:35:36,017 Okay. 268 00:35:36,117 --> 00:35:37,252 Okay, so... 269 00:35:37,353 --> 00:35:39,722 So where the hell are we? 270 00:35:44,961 --> 00:35:46,729 Kelly. 271 00:35:48,296 --> 00:35:50,800 She said we're on this ship. 272 00:35:50,900 --> 00:35:51,834 A ship? 273 00:35:51,934 --> 00:35:53,001 Fuck. 274 00:35:53,101 --> 00:35:56,405 Like a spaceship? A spaceship ?! 275 00:35:56,506 --> 00:35:58,608 What is happening here, guys? Am I fucking... 276 00:35:58,708 --> 00:36:01,577 Okay. All right. I'm sorry. 277 00:36:01,677 --> 00:36:03,579 I'm sorry. 278 00:36:03,679 --> 00:36:05,414 All good. 279 00:36:09,552 --> 00:36:11,186 We need to go. 280 00:36:11,286 --> 00:36:13,356 They will be coming for us. 281 00:36:14,657 --> 00:36:16,526 She speaks English. 282 00:36:16,959 --> 00:36:19,929 Hey. Go where? 283 00:36:20,028 --> 00:36:21,731 A safe place. 284 00:36:21,831 --> 00:36:23,399 A safe place? 285 00:36:23,499 --> 00:36:24,667 On a spaceship?! 286 00:36:24,767 --> 00:36:26,903 - Nash! - Not another fuckin' word. 287 00:36:27,003 --> 00:36:28,771 Guys, I'm sorry. 288 00:36:28,871 --> 00:36:30,205 But we just lost two more brothers, 289 00:36:30,305 --> 00:36:32,073 and I don't want to lose any more of them, all right? 290 00:36:32,173 --> 00:36:33,709 I'm just having a really hard time with this right now. 291 00:36:33,809 --> 00:36:35,143 Yeah, we all are. 292 00:36:35,243 --> 00:36:37,747 But hearing you piss down your leg ain't helping. 293 00:36:40,850 --> 00:36:42,284 I'm sorry. 294 00:36:43,786 --> 00:36:46,923 God. What are we gonna do? 295 00:36:47,023 --> 00:36:49,559 I don't fucking know. 296 00:36:52,227 --> 00:36:53,863 But I know my little girl ain't gonna grow up 297 00:36:53,963 --> 00:36:55,765 with me being a picture on the wall. 298 00:36:57,533 --> 00:37:00,335 Uh, hang on, boss. I don't mean any disrespect. 299 00:37:00,436 --> 00:37:01,804 I'm just gonna say one more thing, okay? 300 00:37:01,904 --> 00:37:04,040 But it sounds like 301 00:37:04,139 --> 00:37:05,541 you're saying that we should take over the ship 302 00:37:05,641 --> 00:37:07,910 and just fly our asses back to Earth, right? 303 00:37:08,010 --> 00:37:09,210 Okay? Okay. I'm with it. I'm with it. 304 00:37:09,311 --> 00:37:10,746 We'll go with it. 305 00:37:10,846 --> 00:37:13,883 But one of those things almost wiped out our entire team. 306 00:37:13,983 --> 00:37:15,250 So what do we do? 307 00:37:15,350 --> 00:37:16,986 We find the one nice one, the one that they give 308 00:37:17,085 --> 00:37:18,186 goop-filled jelly donuts to, 309 00:37:18,286 --> 00:37:19,922 and we ask him, hey, pal, do me a favor. 310 00:37:20,022 --> 00:37:21,457 Will you fly me back to Tennessee? 311 00:37:21,557 --> 00:37:23,459 'Cause I got some moonshine buried in my backyard-- 312 00:37:23,559 --> 00:37:25,027 Shut the fuck up. 313 00:37:25,126 --> 00:37:27,228 And calm the fuck down. 314 00:37:30,933 --> 00:37:32,267 Hey! 315 00:37:34,102 --> 00:37:36,839 We must keep moving. 316 00:37:38,841 --> 00:37:40,610 Then get out of the way. 317 00:39:06,896 --> 00:39:07,930 Bro, what are we doing? 318 00:39:08,030 --> 00:39:09,165 How do we know she's on our side? 319 00:39:09,264 --> 00:39:10,666 Well, she's been running from them things 320 00:39:10,766 --> 00:39:11,867 just as fast as we were. 321 00:39:11,967 --> 00:39:12,968 Yeah, but, I mean, what if... 322 00:39:13,069 --> 00:39:14,103 Kelly's got this. 323 00:39:14,202 --> 00:39:15,805 Just gotta trust her, man. 324 00:39:15,905 --> 00:39:17,506 If you say so. 325 00:39:21,377 --> 00:39:23,412 It's okay. It's okay. Cover. Cover. 326 00:39:23,913 --> 00:39:25,313 It's okay. 327 00:39:25,414 --> 00:39:26,882 Give me your name. 328 00:39:27,850 --> 00:39:29,051 Tell me your name. 329 00:39:29,151 --> 00:39:30,786 Ravshana. 330 00:39:30,886 --> 00:39:32,121 Ravi. 331 00:39:32,220 --> 00:39:33,989 Okay, Ravi. I'm Kelly. 332 00:39:34,090 --> 00:39:35,991 The big one with the scars. 333 00:39:36,092 --> 00:39:37,927 Is that the leader? 334 00:39:38,027 --> 00:39:39,895 Yes. 335 00:39:39,995 --> 00:39:42,698 How many has it got? 336 00:39:42,798 --> 00:39:43,999 One is too many. 337 00:39:45,000 --> 00:39:46,702 Dozens? 338 00:39:46,802 --> 00:39:48,804 More. 339 00:39:52,374 --> 00:39:53,542 As big as this place is, 340 00:39:53,642 --> 00:39:55,878 it's not gonna be easy to find us. 341 00:39:55,978 --> 00:39:58,313 No, they'll know where we are. 342 00:39:58,414 --> 00:40:00,483 They have motion sensors. 343 00:40:09,125 --> 00:40:12,728 Yo. Yo. Fuck you doin'? 344 00:40:13,395 --> 00:40:15,664 I got your shit. 345 00:40:16,899 --> 00:40:18,667 What are they after? 346 00:40:19,869 --> 00:40:22,270 A meal. 347 00:40:22,805 --> 00:40:24,507 They're hungry. 348 00:40:25,306 --> 00:40:27,877 Wait, what? She's kidding, right? 349 00:40:27,977 --> 00:40:29,578 I mean, she... 350 00:40:30,311 --> 00:40:32,047 She's gotta be pulling our leg. 351 00:41:42,484 --> 00:41:43,953 What's inside it? 352 00:41:44,887 --> 00:41:46,989 Can't tell. Glass is all scratched up. 353 00:41:48,157 --> 00:41:50,593 Way too cloudy to see anything. 354 00:42:35,304 --> 00:42:36,939 Hold. 355 00:42:50,452 --> 00:42:52,187 What? What is it? 356 00:42:52,721 --> 00:42:54,657 That's a fucking person. 357 00:42:55,224 --> 00:42:56,992 Sleepers. 358 00:43:09,805 --> 00:43:13,042 God almighty, this is all sorts of fucked up, man. 359 00:43:13,442 --> 00:43:15,044 We shouldn't be here. 360 00:43:16,145 --> 00:43:18,113 We need to go now. 361 00:43:18,213 --> 00:43:20,716 Yeah. Yeah, I'm with her. 362 00:43:20,816 --> 00:43:22,785 We need to get the fuck out of here. 363 00:43:48,944 --> 00:43:51,414 Jax, seeing as you're my best friend and all, 364 00:43:51,513 --> 00:43:52,382 I'd like to share something with you. 365 00:43:52,481 --> 00:43:54,650 Shit, what now, bruh? 366 00:43:54,750 --> 00:43:56,085 You've been tripping since we've been abducted. 367 00:43:56,185 --> 00:43:58,087 That's just it. I've been thinking about it. 368 00:43:58,187 --> 00:44:00,122 I don't think we were abducted. I think we were raptured. 369 00:44:00,222 --> 00:44:01,890 -Raptured? -Yeah. 370 00:44:01,991 --> 00:44:03,692 What, this look like heaven to you? 371 00:44:03,792 --> 00:44:05,462 This ain't heaven or hell. 372 00:44:05,561 --> 00:44:07,763 This is the book of Revelation, brother, and we're living it. 373 00:44:07,863 --> 00:44:08,864 And I don't think those are aliens. 374 00:44:08,964 --> 00:44:11,533 Those are demons. What do you think? 375 00:44:11,633 --> 00:44:13,135 I think your daddy should have thought twice before 376 00:44:13,235 --> 00:44:14,603 he started banging his sister. 377 00:44:14,703 --> 00:44:16,205 -Jax. -Yo. 378 00:44:16,305 --> 00:44:17,873 Bandage. 379 00:44:28,217 --> 00:44:29,251 Thank you. 380 00:44:32,154 --> 00:44:33,589 For what? 381 00:44:34,256 --> 00:44:36,191 Helping me. 382 00:44:36,859 --> 00:44:38,727 I'm sorry for your friends. 383 00:44:44,600 --> 00:44:46,001 Me too. 384 00:44:48,637 --> 00:44:50,739 Where are you from? 385 00:44:50,839 --> 00:44:51,940 Here. 386 00:44:54,143 --> 00:44:55,978 Originally. 387 00:44:57,179 --> 00:45:00,349 My family was from a place called Sochi. 388 00:45:00,450 --> 00:45:05,020 You know Sochi? Black Sea? 389 00:45:05,120 --> 00:45:06,755 Have you been there? 390 00:45:06,855 --> 00:45:09,558 I haven't. But I heard it's beautiful. 391 00:45:14,129 --> 00:45:15,764 What about you? 392 00:45:17,900 --> 00:45:19,635 New York. 393 00:45:19,735 --> 00:45:22,439 - America. - Yeah. 394 00:45:22,539 --> 00:45:24,740 Land of the free. 395 00:45:25,375 --> 00:45:27,342 Home of the brave. 396 00:45:28,844 --> 00:45:31,346 That's been the plan. 397 00:45:31,448 --> 00:45:33,749 What's your daughter's name? 398 00:45:35,918 --> 00:45:37,152 Sara. 399 00:45:39,621 --> 00:45:41,524 What about her mother? 400 00:45:41,623 --> 00:45:44,259 She lives with her. 401 00:45:44,360 --> 00:45:46,429 And the two of you? 402 00:45:46,529 --> 00:45:48,997 This ain't the job for most wives. 403 00:45:54,636 --> 00:45:56,473 Have you always been a soldier? 404 00:45:56,573 --> 00:45:58,173 Pretty much. 405 00:45:59,141 --> 00:46:02,111 What is it you like so much about it? 406 00:46:02,744 --> 00:46:04,847 Like? 407 00:46:04,947 --> 00:46:07,149 Is it the fighting for something, 408 00:46:07,249 --> 00:46:10,719 or simply the fighting? 409 00:47:01,870 --> 00:47:04,173 What's all this? 410 00:47:04,273 --> 00:47:05,274 Anything and everything 411 00:47:05,375 --> 00:47:07,342 they thought could be worth taking back. 412 00:47:34,236 --> 00:47:35,572 Relax. 413 00:47:35,672 --> 00:47:37,339 You'll hear them before you see them. 414 00:47:50,719 --> 00:47:52,087 Kelly. 415 00:47:52,522 --> 00:47:53,623 Yeah? 416 00:47:53,722 --> 00:47:55,324 I've been thinking. 417 00:47:55,425 --> 00:47:57,393 About what? 418 00:47:57,493 --> 00:47:58,695 They know where we are. 419 00:47:58,794 --> 00:48:00,396 They know where we're headed. 420 00:48:00,496 --> 00:48:02,365 It's only a matter of time before they get ahead of us 421 00:48:02,465 --> 00:48:04,667 and try and box us in. 422 00:48:04,766 --> 00:48:07,135 That's what I'd do. 423 00:48:10,506 --> 00:48:12,408 Yeah. 424 00:48:13,742 --> 00:48:15,777 What? 425 00:48:16,311 --> 00:48:17,813 We'll make a stand. 426 00:48:17,913 --> 00:48:19,515 No, you can't fight them straight on. 427 00:48:19,616 --> 00:48:20,483 You have to hit and run. 428 00:48:22,251 --> 00:48:23,919 We need some bait. 429 00:48:27,856 --> 00:48:29,124 Fuck that. 430 00:48:29,825 --> 00:48:31,126 Relax, bro. 431 00:48:31,860 --> 00:48:33,396 I'll do it. 432 00:48:35,598 --> 00:48:37,266 You sure about that? 433 00:48:37,367 --> 00:48:39,669 I run a 4.5 with gear. 434 00:48:39,768 --> 00:48:41,203 Any of y'all could beat that? 435 00:48:45,475 --> 00:48:47,009 I got you, boss. 436 00:48:47,610 --> 00:48:49,379 Come on, bro, like-- 437 00:48:49,479 --> 00:48:50,879 That should be all right. 438 00:48:52,715 --> 00:48:53,549 All right? 439 00:48:54,182 --> 00:48:55,451 Good. 440 00:48:56,586 --> 00:48:57,853 All right? 441 00:48:58,721 --> 00:49:00,022 I got it. 442 00:49:00,623 --> 00:49:02,224 Just be ready. 443 00:49:56,244 --> 00:49:58,548 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 444 00:49:59,181 --> 00:50:01,818 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 445 00:50:01,917 --> 00:50:04,019 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 446 00:50:07,222 --> 00:50:10,926 ♪ California knows how to party ♪ 447 00:50:12,528 --> 00:50:16,699 ♪ California knows how to party ♪ 448 00:50:17,400 --> 00:50:20,470 ♪ In the city, city of LA ♪ 449 00:50:26,241 --> 00:50:30,480 ♪ In the city, good ol' Watts ♪ 450 00:50:32,080 --> 00:50:33,516 ♪ In the city... ♪ 451 00:50:37,487 --> 00:50:42,658 ♪ We keep it rockin' We keep it rockin' ♪ 452 00:50:46,796 --> 00:50:49,231 Come on, motherfucker! Come get some! 453 00:50:51,933 --> 00:50:52,901 Come on! 454 00:51:28,270 --> 00:51:31,507 ♪ In the city... ♪ 455 00:51:35,611 --> 00:51:36,612 Come on, let's go! 456 00:51:40,450 --> 00:51:41,684 Let's go! 457 00:51:56,666 --> 00:52:00,135 ♪ In the city... ♪ 458 00:52:17,954 --> 00:52:20,021 -Clear! -Clear! 459 00:52:20,121 --> 00:52:21,657 -Comin' in! -Clear! 460 00:52:29,164 --> 00:52:31,333 All right, I'll admit it. I like her. 461 00:52:33,101 --> 00:52:34,403 Too easy. 462 00:52:35,505 --> 00:52:36,706 Nah. 463 00:52:36,806 --> 00:52:38,975 That right there is what we call our Zip-a-Mall focus. 464 00:52:40,776 --> 00:52:42,612 Did you guys see Scars? 465 00:52:43,078 --> 00:52:43,946 Negative. 466 00:52:44,045 --> 00:52:45,213 Nah. 467 00:52:45,313 --> 00:52:46,983 They don't work like that. 468 00:52:47,082 --> 00:52:49,217 Their leaders are never bait. 469 00:53:04,000 --> 00:53:05,568 Shit. 470 00:53:19,549 --> 00:53:21,049 Shit. 471 00:54:25,915 --> 00:54:27,650 Move, move, move! 472 00:54:38,494 --> 00:54:41,597 -Jax, move! -Come on! Come on! 473 00:54:44,834 --> 00:54:46,334 Aah! 474 00:54:56,311 --> 00:54:57,713 -Let's go! Let's go! -Aah! 475 00:55:06,088 --> 00:55:07,623 Let's go! Go, go! 476 00:55:35,384 --> 00:55:36,786 Oh, hell, no! 477 00:56:06,082 --> 00:56:08,584 I got you. I got you, Kelly. 478 00:56:19,762 --> 00:56:21,296 It smells so bad. 479 00:56:21,797 --> 00:56:23,199 It smells so bad. 480 00:56:29,337 --> 00:56:32,541 It's like... It's like standing in popcorn. 481 00:56:34,677 --> 00:56:37,546 It's people! It's fucking people! 482 00:56:37,646 --> 00:56:39,482 Holy shit! 483 00:56:39,582 --> 00:56:42,317 Shut the fuck up! 484 00:56:42,418 --> 00:56:45,654 - This is insane! - Everybody shut up! 485 00:56:46,622 --> 00:56:48,791 That is good advice. 486 00:56:55,898 --> 00:56:56,999 Mama? 487 00:57:00,636 --> 00:57:01,670 Ravi! 488 00:57:02,238 --> 00:57:03,773 Mama! 489 00:57:14,850 --> 00:57:16,519 Come. 490 00:57:18,154 --> 00:57:20,689 Mama? Mama? 491 00:57:35,404 --> 00:57:37,573 Who are you? 492 00:57:42,578 --> 00:57:44,847 Russian fourth guards? 493 00:57:46,081 --> 00:57:47,950 You talk too much. 494 00:57:57,293 --> 00:57:58,828 Come! 495 00:58:41,503 --> 00:58:42,905 What about the sensors? 496 00:58:43,472 --> 00:58:45,241 Stay close. 497 00:58:45,341 --> 00:58:47,676 Only go where I go. 498 00:59:30,953 --> 00:59:32,788 Ravi, show them. 499 00:59:39,962 --> 00:59:41,163 Nash. 500 00:59:43,832 --> 00:59:45,734 Rhodie. 501 01:00:16,332 --> 01:00:22,972 5 502 01:00:35,751 --> 01:00:38,020 What's a Russian tank commander doing here? 503 01:00:39,855 --> 01:00:42,791 For the same reasons special forces are. 504 01:00:44,493 --> 01:00:46,762 How long have you been awake? 505 01:00:48,564 --> 01:00:50,199 I don't know, a few hours. 506 01:00:50,299 --> 01:00:52,001 Hours? 507 01:00:57,006 --> 01:00:58,640 We were ambushed. 508 01:00:59,174 --> 01:01:01,677 Constantine was carrying the charges. 509 01:01:01,777 --> 01:01:06,515 He sacrificed himself to give us a chance to escape. 510 01:01:14,957 --> 01:01:18,260 Tell me, where did you wake up? 511 01:01:19,561 --> 01:01:22,998 I don't know. A room about this size. 512 01:01:23,098 --> 01:01:24,800 Our names stenciled below our pods. 513 01:01:24,900 --> 01:01:28,070 Our weapons and kit packed conveniently with us. 514 01:01:30,105 --> 01:01:31,974 Not conveniently. 515 01:01:32,074 --> 01:01:33,476 Purposely. 516 01:01:33,609 --> 01:01:36,011 It was a trophy room. 517 01:01:36,612 --> 01:01:38,381 Congratulations. 518 01:01:38,481 --> 01:01:40,682 You're souvenirs. 519 01:01:42,485 --> 01:01:44,186 How long have you been awake? 520 01:01:44,286 --> 01:01:46,755 I can't know for sure. 521 01:01:48,157 --> 01:01:50,559 20, 30 years. 522 01:01:50,959 --> 01:01:53,595 How old do you think she is? 523 01:01:53,695 --> 01:01:55,697 Did she just say 20 or 30 years? 524 01:01:55,798 --> 01:01:57,800 That's right. 525 01:02:00,836 --> 01:02:03,005 You can't be serious. 526 01:02:04,541 --> 01:02:08,110 It's very hard to track time in here. 527 01:02:11,914 --> 01:02:14,116 She was born after the fall. 528 01:02:16,885 --> 01:02:18,587 Fall? 529 01:02:18,687 --> 01:02:20,923 The invasion. 530 01:02:22,291 --> 01:02:24,660 Invasion? 531 01:02:28,431 --> 01:02:31,033 It's our own fault, really. 532 01:02:31,133 --> 01:02:34,336 We were the ones who rang the dinner bell. 533 01:02:37,639 --> 01:02:39,542 What the hell is she talking about? 534 01:02:40,075 --> 01:02:44,780 In '77, your NASA sent out a probe. 535 01:02:44,880 --> 01:02:46,782 It had a map stamped on it, 536 01:02:46,882 --> 01:02:50,185 telling whoever found it exactly where we were. 537 01:02:50,652 --> 01:02:51,820 Admittedly, there were those 538 01:02:51,920 --> 01:02:54,723 who were opposed to the inclusion of the map. 539 01:02:54,823 --> 01:02:57,259 They called it the Stamp of Osiris, 540 01:02:57,360 --> 01:02:59,962 after the Egyptian god of death. 541 01:03:00,062 --> 01:03:02,698 Okay, tell us more about the invasion. 542 01:03:02,798 --> 01:03:05,667 I am only a trophy, like you. 543 01:03:05,767 --> 01:03:08,538 I only know what I've been able to piece together. 544 01:03:08,637 --> 01:03:11,073 But the war... 545 01:03:11,173 --> 01:03:12,641 It's over. 546 01:03:12,741 --> 01:03:17,413 They crushed Earth in a matter of weeks. 547 01:03:19,114 --> 01:03:23,520 With all the intel we gave them, it was easy. 548 01:03:23,620 --> 01:03:25,020 What intel? 549 01:03:28,824 --> 01:03:32,060 They collected us first. 550 01:03:32,161 --> 01:03:35,764 The world's greatest military strategists on air, 551 01:03:35,864 --> 01:03:37,733 land, and sea. 552 01:03:37,833 --> 01:03:40,202 They have a device 553 01:03:40,302 --> 01:03:44,773 which allows them to hardwire into us. 554 01:03:45,707 --> 01:03:49,412 You... You had nightmares? Yes? 555 01:03:49,512 --> 01:03:51,680 They were not nightmares. 556 01:03:51,780 --> 01:03:53,550 They were war games. 557 01:03:53,650 --> 01:03:55,717 War games to study exactly 558 01:03:55,817 --> 01:03:59,888 how we would fight and how we could be defeated. 559 01:03:59,988 --> 01:04:05,361 And the strange impulses you cannot explain. 560 01:04:05,461 --> 01:04:06,629 The gifts you woke up with, 561 01:04:06,728 --> 01:04:08,964 where do you think they came from? 562 01:04:09,064 --> 01:04:12,635 The connection they made went two ways. 563 01:04:12,734 --> 01:04:14,470 Accidental transfer. 564 01:04:14,571 --> 01:04:16,338 Spillover. 565 01:04:16,439 --> 01:04:17,706 And the ship? 566 01:04:17,806 --> 01:04:20,410 It's basically a giant shipping freighter 567 01:04:20,510 --> 01:04:23,178 bringing home the spoils of war. 568 01:04:23,278 --> 01:04:25,515 What spoils? 569 01:04:25,615 --> 01:04:28,817 What they came here for. 570 01:04:29,284 --> 01:04:31,487 Livestock. 571 01:04:31,588 --> 01:04:33,489 Their cargo hold. 572 01:04:33,590 --> 01:04:35,224 With all those pods. 573 01:04:35,324 --> 01:04:37,025 Deck 31. 574 01:04:37,125 --> 01:04:41,296 Yes. That entire hold failed after the uprising. 575 01:04:41,397 --> 01:04:44,634 Ravi's father was with another group that got loose. 576 01:04:44,733 --> 01:04:47,236 Sabotaged the reactor. 577 01:04:47,336 --> 01:04:49,838 Wait, what does that mean? Where are we? 578 01:04:49,938 --> 01:04:51,641 I have no idea. 579 01:04:51,740 --> 01:04:54,810 Floating in space? 580 01:04:56,178 --> 01:04:58,180 She's telling the truth. 581 01:05:02,017 --> 01:05:03,986 We don't share with sleepers. 582 01:05:04,086 --> 01:05:07,289 It's how we've stayed alive as long as we have. 583 01:05:07,390 --> 01:05:10,693 They find you, you will talk and lead them back to us. 584 01:05:10,792 --> 01:05:12,495 So why share with us now? 585 01:05:12,595 --> 01:05:14,430 I have no choice. 586 01:05:14,530 --> 01:05:19,134 With my team gone, I need you to help finish. 587 01:05:19,234 --> 01:05:21,169 Finish what? 588 01:05:21,270 --> 01:05:25,675 They are attempting to repair their communications relay. 589 01:05:26,376 --> 01:05:28,310 And how do you know this? 590 01:05:28,411 --> 01:05:30,145 My gift. 591 01:05:30,245 --> 01:05:31,547 I can hear them. 592 01:05:31,648 --> 01:05:33,248 You can understand those things. 593 01:05:33,348 --> 01:05:35,685 They are almost ready to broadcast. 594 01:05:35,784 --> 01:05:37,019 If the transmission goes out, 595 01:05:37,119 --> 01:05:39,154 their friends will know where we are. 596 01:05:39,254 --> 01:05:41,391 They will come. 597 01:05:41,491 --> 01:05:46,396 They will wipe us out and harvest the remaining holds. 598 01:05:48,297 --> 01:05:50,932 We must stop them. 599 01:06:23,766 --> 01:06:25,133 I can't believe this is it. 600 01:06:28,371 --> 01:06:30,105 It's how I go out. 601 01:06:32,140 --> 01:06:34,242 We're never going home. 602 01:06:39,615 --> 01:06:41,517 We're never going home. 603 01:06:51,828 --> 01:06:53,396 How are you holding up? 604 01:07:00,436 --> 01:07:03,338 I just realized that if she's still alive... 605 01:07:07,075 --> 01:07:09,311 ...she's, like, 40 years old. 606 01:07:10,912 --> 01:07:12,415 Yeah. 607 01:07:14,082 --> 01:07:16,985 I was thinking the same thing about Beth and the boys. 608 01:07:22,392 --> 01:07:24,360 You know what I keep thinking about? 609 01:07:25,728 --> 01:07:27,597 I can't get out of my mind? 610 01:07:28,564 --> 01:07:31,099 Cargo hold. 611 01:07:31,199 --> 01:07:33,969 All those people just getting sucked up into an alien ship. 612 01:07:34,069 --> 01:07:37,673 Wake up and then served on a platter for evening chow. 613 01:07:40,710 --> 01:07:42,512 So what are we going to do? 614 01:07:48,984 --> 01:07:51,219 You know where the comm center is? 615 01:07:52,822 --> 01:07:54,524 I do. 616 01:07:54,624 --> 01:07:56,291 Top deck. 617 01:07:56,392 --> 01:07:59,027 It's their base, where they're strongest. 618 01:07:59,127 --> 01:08:00,763 What's the plan? 619 01:08:00,863 --> 01:08:02,063 From what Ravi has told me, 620 01:08:02,164 --> 01:08:06,268 there can be no more than two dozen left. 621 01:08:07,035 --> 01:08:08,970 Why don't we just take the fight to them? 622 01:08:09,070 --> 01:08:10,540 Too risky. 623 01:08:10,640 --> 01:08:12,207 Too many. 624 01:08:12,307 --> 01:08:13,409 Got it. 625 01:08:13,509 --> 01:08:16,077 We will use the ventilation shafts. 626 01:08:16,178 --> 01:08:19,582 But once we enter, they will be on us in seconds. 627 01:08:19,682 --> 01:08:22,752 Unless they have something else to keep them busy. 628 01:08:22,852 --> 01:08:25,320 You have what you need to take it out? 629 01:08:30,493 --> 01:08:32,060 Okay. 630 01:08:32,695 --> 01:08:34,530 Lead the way. 631 01:09:06,529 --> 01:09:08,163 It really hurts. 632 01:09:08,997 --> 01:09:11,467 This harness is pinching my bean bag. 633 01:09:11,934 --> 01:09:13,536 What do they use these for? 634 01:09:13,636 --> 01:09:15,371 For air? 635 01:09:15,872 --> 01:09:18,574 There's no way those big fuckers crawl through this thing. 636 01:09:39,762 --> 01:09:40,763 Shit. 637 01:09:52,975 --> 01:09:55,011 The comms center is right there. 638 01:09:55,110 --> 01:09:57,380 We will repel in, plant the charges, 639 01:09:57,480 --> 01:10:01,684 and hopefully make it back to the bulkhead before detonation. 640 01:10:01,784 --> 01:10:03,586 That's where we come in. 641 01:10:03,686 --> 01:10:05,721 All right, I'm counting on you to keep them safe. 642 01:10:05,821 --> 01:10:07,490 You got it, boss. I can't wait. 643 01:10:07,590 --> 01:10:10,693 We'll keep them busy, hold them off as long as we can. 644 01:10:15,598 --> 01:10:19,234 Press here and here to activate the shield. 645 01:10:19,334 --> 01:10:22,270 Here and here to turn it off. 646 01:10:24,407 --> 01:10:26,576 Anya. 647 01:10:27,777 --> 01:10:30,211 Anya Mitov. 648 01:10:31,547 --> 01:10:33,281 Michael Kelly. 649 01:10:35,051 --> 01:10:36,719 Good luck. 650 01:10:37,687 --> 01:10:39,855 Watch your ass, big man. 651 01:10:39,956 --> 01:10:43,091 Hey, you too, hillbilly. 652 01:10:44,393 --> 01:10:46,562 All right, let's move. 653 01:11:13,089 --> 01:11:14,490 Come here. 654 01:11:49,125 --> 01:11:51,527 That's it? 655 01:11:52,862 --> 01:11:54,730 That's it? 656 01:12:02,104 --> 01:12:04,239 We wait. 657 01:13:12,641 --> 01:13:14,275 Here we are. 658 01:13:16,912 --> 01:13:18,981 Here we are, motherfucker, come and get us. 659 01:13:34,530 --> 01:13:38,266 I liked Jax. He was nice. 660 01:13:39,300 --> 01:13:41,302 Yeah, he's the coolest. 661 01:13:46,709 --> 01:13:47,977 So, uh... 662 01:13:49,178 --> 01:13:50,880 Who's Constantine? 663 01:13:56,152 --> 01:13:58,286 He was my best friend. 664 01:14:02,323 --> 01:14:04,593 Yeah, I bet he's pretty cool, too, huh? 665 01:14:10,032 --> 01:14:12,168 I'm sorry about that. 666 01:14:12,268 --> 01:14:13,903 Me, too. 667 01:14:26,916 --> 01:14:28,717 He's moving. 668 01:18:14,411 --> 01:18:16,979 -What the fuck? -The hell they going? 669 01:18:31,428 --> 01:18:33,162 They're coming. 670 01:18:33,262 --> 01:18:35,064 They're coming. 671 01:18:35,764 --> 01:18:38,167 Nash, you copy? Over. 672 01:18:38,267 --> 01:18:39,568 Roger that. Over. 673 01:18:39,668 --> 01:18:41,404 Tangos inbound. Get the fuck out of there. 674 01:18:43,972 --> 01:18:46,308 Get the fuck out of there. 675 01:18:48,243 --> 01:18:49,344 Get out right now! 676 01:18:50,579 --> 01:18:52,147 Fuck me. 677 01:18:57,619 --> 01:18:59,688 Rhodie, they're fucked. 678 01:19:02,891 --> 01:19:04,793 Not if you can get to them. 679 01:19:07,696 --> 01:19:09,331 Rhodie! 680 01:19:12,901 --> 01:19:15,070 Nash, I'm coming to you! 681 01:19:21,176 --> 01:19:22,978 By hook or by crook. 682 01:20:04,720 --> 01:20:05,988 Fuck you. 683 01:21:00,275 --> 01:21:03,479 Ravi. Go. 684 01:21:04,681 --> 01:21:07,983 Go! Go! 685 01:21:09,117 --> 01:21:10,386 Go! 686 01:21:20,028 --> 01:21:22,864 Now you. Go with her. 687 01:21:24,567 --> 01:21:25,968 Keep her alive. 688 01:21:45,887 --> 01:21:47,590 Mama, stop! 689 01:21:47,690 --> 01:21:49,525 Here it comes... 690 01:21:57,467 --> 01:21:59,234 Mama! 691 01:22:07,309 --> 01:22:09,211 Mama! 692 01:22:20,390 --> 01:22:22,090 Mama! 693 01:22:22,190 --> 01:22:23,726 Come on. Come on, come on. 694 01:22:23,825 --> 01:22:24,926 Mama! 695 01:22:42,512 --> 01:22:44,212 Nash, you copy? 696 01:22:44,313 --> 01:22:45,147 Nash! 697 01:22:45,247 --> 01:22:47,149 It's done! It's fucking done! 698 01:22:47,249 --> 01:22:49,117 But I got a heap of trouble in tow! 699 01:22:51,019 --> 01:22:52,588 Hang tight. I'm coming to you. 700 01:22:59,729 --> 01:23:01,364 Shit! 701 01:23:04,534 --> 01:23:06,234 Go right! Go right! 702 01:23:09,572 --> 01:23:12,375 Come on! They're coming! 703 01:23:12,475 --> 01:23:14,009 Yeah, yeah, I know. 704 01:23:17,613 --> 01:23:19,615 Hey, hang on. Hang on. 705 01:23:19,716 --> 01:23:20,882 Get in. 706 01:23:20,982 --> 01:23:22,951 -What? -Get in! 707 01:23:25,722 --> 01:23:28,056 All right. Good. 708 01:23:30,225 --> 01:23:33,629 Wait. What are you doing? 709 01:23:33,730 --> 01:23:36,264 Whatever I can, sweetheart. 710 01:23:36,366 --> 01:23:38,166 Whatever I can. 711 01:23:40,936 --> 01:23:43,071 Let's go! 712 01:23:43,171 --> 01:23:46,409 Let's do some country-ass shit! 713 01:23:47,075 --> 01:23:49,945 Come and get me, you big, ugly motherfucker! 714 01:23:50,045 --> 01:23:52,382 Yeahhh! 715 01:24:10,899 --> 01:24:12,234 Come on! 716 01:24:28,283 --> 01:24:30,486 If you can hear me, boss, it's been real. 717 01:24:45,100 --> 01:24:48,336 ♪ In the city, good ol' Watts ♪ 718 01:24:50,573 --> 01:24:54,644 ♪ In the city, city of Compton ♪ 719 01:24:56,913 --> 01:25:01,617 ♪ We keep it rockin' We keep it rockin' ♪ 720 01:25:01,717 --> 01:25:02,685 Oh, fuck. 721 01:25:04,252 --> 01:25:09,157 Fuck. Okay, okay, all right. 722 01:25:09,257 --> 01:25:11,594 ♪ We keep it rockin' ♪ 723 01:25:26,809 --> 01:25:28,511 Nah. 724 01:28:18,714 --> 01:28:20,248 Sara! 725 01:28:33,963 --> 01:28:37,066 Please, please... 726 01:28:37,165 --> 01:28:38,467 Kelly? 727 01:28:41,704 --> 01:28:44,874 -Kelly, are you all right? -Yeah. 728 01:28:44,974 --> 01:28:46,475 Nash? 729 01:28:52,313 --> 01:28:54,182 And your mother? 730 01:30:27,409 --> 01:30:29,712 Whiny bitch. 731 01:30:41,891 --> 01:30:43,225 How's it hangin', boss? 732 01:30:43,324 --> 01:30:46,595 Get me the fuck down! 733 01:30:47,096 --> 01:30:50,032 All right, hang tight. 734 01:30:51,233 --> 01:30:52,935 I'm on it. 735 01:30:54,603 --> 01:30:57,439 -Where we going, boss? -To find Ravi. 736 01:31:03,212 --> 01:31:04,680 Here. 737 01:31:13,522 --> 01:31:15,524 Give me that. Hold the door. 738 01:31:17,026 --> 01:31:18,160 -Ravi! -I'm here! 739 01:31:18,260 --> 01:31:20,262 Back away! Get away! Get away! 740 01:31:20,362 --> 01:31:22,932 We got company! 741 01:31:25,134 --> 01:31:26,769 God almighty! 742 01:31:47,790 --> 01:31:49,358 Ravi! Ravi! 743 01:31:55,931 --> 01:31:58,701 Hey! Are you okay? 744 01:31:58,801 --> 01:31:59,702 Okay, go. 745 01:32:05,674 --> 01:32:07,142 Let's move! Let's move! 746 01:32:22,958 --> 01:32:25,661 Go! Move over! Move over! Go, go, go! 747 01:33:15,177 --> 01:33:16,512 Nash! 748 01:33:35,365 --> 01:33:36,799 I'm out! 749 01:34:16,171 --> 01:34:18,974 Boom! 750 01:34:24,980 --> 01:34:26,048 We did it. 751 01:34:28,317 --> 01:34:29,818 We did it. 752 01:34:30,285 --> 01:34:32,221 We fucking did it. 753 01:34:32,321 --> 01:34:34,189 Fuck. 754 01:35:52,134 --> 01:35:54,136 Go! 755 01:35:56,238 --> 01:35:57,840 Go! 756 01:36:00,510 --> 01:36:03,278 Come on. Come on, motherfucker. 757 01:36:07,683 --> 01:36:09,651 Come on! 758 01:36:13,355 --> 01:36:15,824 Come on! Come on! 759 01:36:17,427 --> 01:36:20,863 Come on! Come on! 760 01:36:22,131 --> 01:36:24,800 Come on! 761 01:37:05,107 --> 01:37:06,975 No! 762 01:38:03,165 --> 01:38:04,667 You want me? 763 01:38:06,335 --> 01:38:08,270 I'm right here! 47932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.