Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,280 --> 00:01:06,194
Ja, ja. Alt i orden som s�dvanlig.
2
00:03:39,520 --> 00:03:42,273
Skidegodt.
3
00:04:58,200 --> 00:05:06,200
- Egon, hvor er du bare skidegod.
- Ja, ja. I er ogs� ganske gode.
4
00:05:06,520 --> 00:05:09,399
Et gammelt Frantz J�ger-skab.
5
00:05:09,600 --> 00:05:14,800
Kom s�, Kjeld.
Stetoskop, gummihandsker.
6
00:05:18,160 --> 00:05:24,156
- T�nk, at der er flere af dem.
- T�nk, at de har kontanter.
7
00:05:24,360 --> 00:05:28,319
Det er ellers bare checks.
Multidata, elektronik.
8
00:05:28,520 --> 00:05:34,869
- Tror du, der er en brik i skabet?
- M� jeg s� v�re fri.
9
00:05:35,080 --> 00:05:40,314
Hvorfor tror I, der st�r et Frantz
J�ger-skab her med rede penge i?
10
00:05:40,520 --> 00:05:46,994
Fordi dette firma ledes af en gammel
direkt�r, som hader checks og edb.
11
00:05:47,200 --> 00:05:52,434
N�. Og s� kunne man m�ske f� fred
til at passe sit arbejde.
12
00:06:01,080 --> 00:06:03,720
- �h, Egon ...
- Ja, hvad er der nu?
13
00:06:03,920 --> 00:06:10,110
Den direkt�r der,
hedder han Valdemar Petersen?
14
00:06:10,320 --> 00:06:16,475
- For s� er det nok ham der.
- Hvad fa'en, har han f�dselsdag?
15
00:06:17,480 --> 00:06:24,398
- Nej, det er nok, fordi han er d�d.
- Jo, det m� v�re for nylig.
16
00:06:24,600 --> 00:06:27,353
Og det er s� nok den nye direkt�r.
17
00:07:07,800 --> 00:07:09,677
Politiet?
18
00:07:09,880 --> 00:07:17,594
- Det var timet og tilrettelagt.
- Egon, vi m� se det i �jnene.
19
00:07:17,800 --> 00:07:22,795
- Det kan de ikke v�re bekendt.
- De gode gamle tider er forbi.
20
00:07:23,000 --> 00:07:26,038
Hvad er nu det?
21
00:07:27,960 --> 00:07:34,229
- Politiet kommer. Hvad g�r vi?
- Vi m� v�k.
22
00:09:05,080 --> 00:09:11,679
Egon, for fa'en, det var sgu godt
at se dig. Jeg var faldet lidt hen.
23
00:09:11,880 --> 00:09:17,592
- Hvor er Kjeld?
- Hjemme. Han kunne ikke komme.
24
00:09:17,800 --> 00:09:23,637
- N�, det m� jeg sige.
- Det er Yvonne. Du kender Yvonne.
25
00:09:27,480 --> 00:09:34,910
For fa'en, jeg har sgu da ogs�
en cigar til dig. Den er vist ...
26
00:09:35,120 --> 00:09:41,435
- Her har man siddet inde ...
- Lige pr�cis. Det er derfor.
27
00:09:41,640 --> 00:09:46,191
Yvonne er helt rundt p� gulvet.
28
00:09:46,400 --> 00:09:50,519
- Bagefter kan du banke t�pperne.
- Ja, ja, jeg skal nok.
29
00:09:50,720 --> 00:09:55,715
Potteplanterne skal plantes om,
men jeg har jo gr�nne fingre.
30
00:09:55,920 --> 00:09:58,753
Skulle vi ikke f� hvidtet og malet?
31
00:09:58,960 --> 00:10:05,309
Hvis du tog loftet. Eller Benny.
Han kan n�sten n�, som han er.
32
00:10:05,520 --> 00:10:12,278
Goddag, Egon. Det var godt, du kom.
For vi kan sagtens bruge en h�nd.
33
00:10:12,480 --> 00:10:19,113
Du f�r en spand med petroleumsvand,
s� kan du tage d�rkarmene.
34
00:10:19,320 --> 00:10:24,759
- Han skal da lige have en pilsner.
- Nej, vi st�r midt i tusind ting.
35
00:10:24,960 --> 00:10:31,593
- Yvonne, vi plejer da altid ...
- Ja, ja. Men s� kun fem minutter.
36
00:10:32,880 --> 00:10:36,510
Det er sgu heller ikke for meget,
n�r Egon har siddet i ni m�neder.
37
00:10:36,720 --> 00:10:40,873
- �h, ja. Det er jo ogs� rigtigt.
- V�rsgo.
38
00:10:43,280 --> 00:10:50,914
Du er klar over, der er sket ting,
som g�r, vi m� l�gge vores liv om.
39
00:10:51,120 --> 00:10:56,069
- Kjeld skal v�re bedstefar.
- Ja, og du skal v�re bedstemor.
40
00:10:56,280 --> 00:11:01,400
S�, Benny, nu skal du aldeles ikke
pr�ve at v�re morsom.
41
00:11:01,600 --> 00:11:07,869
Det er B�rge. Ja, og s� lille Fie
naturligvis. Alt skal v�re i orden.
42
00:11:08,080 --> 00:11:15,237
- I skal ikke sidde der og h�nge.
- S�dan. Sk�l.
43
00:11:15,440 --> 00:11:22,073
Jeg kunne vel ikke f� et glas?
Jeg vil helst drikke �l af et glas.
44
00:11:22,280 --> 00:11:28,879
- Jo, selvf�lgelig.
- Han skal hedde Kjeld.
45
00:11:29,080 --> 00:11:34,280
Ja, hvis det bliver en dreng. Ellers
skal han hedde Andrea Margrethe.
46
00:11:34,480 --> 00:11:38,553
V�r s� artig. Skidesmart. Sk�l.
47
00:11:47,320 --> 00:11:50,278
Sk�l, Egon. Skidegodt at se dig.
48
00:11:50,480 --> 00:11:56,999
Vi skal have h�gterne ud af de her
gardiner. Kjeld kan vise hvordan.
49
00:12:10,240 --> 00:12:15,553
- Og du har det ellers godt?
- Du er ikke syg eller s�dan, vel?
50
00:12:15,760 --> 00:12:21,199
- Nej. Hvorfor skulle jeg v�re syg?
- Nej, selvf�lgelig.
51
00:12:22,640 --> 00:12:28,477
- Jeg har en plan.
- Er det der en plan?
52
00:12:28,680 --> 00:12:35,029
- Lige nu med det lille nye barn ...
- Det nytter sgu ikke noget, Egon.
53
00:12:35,240 --> 00:12:38,949
- Der er ingen penge nogen steder.
- Min plan drejer sig ikke om penge.
54
00:12:39,160 --> 00:12:43,518
Den drejer sig om �konomi.
55
00:12:43,720 --> 00:12:46,917
Det vil �ndre
vores tilv�relse radikalt.
56
00:12:47,120 --> 00:12:50,351
Nu skal I ikke sidde der hele dagen.
57
00:12:50,560 --> 00:12:58,194
Og du skal vide, at der er ting,
der ikke mere kan lade sig g�re.
58
00:12:58,400 --> 00:13:06,353
Et nyt barn er p� vej. Hun skal ikke
ind i en verden af kriminalitet.
59
00:13:06,560 --> 00:13:10,269
- Han ...
- Hvad? Det.
60
00:13:10,480 --> 00:13:17,238
Det skal vokse op i fred
og fryd og ro og meget renlighed.
61
00:13:18,120 --> 00:13:24,310
Og derfor, Egon, vil vi ikke befatte
os med kriminalitet og ulovligheder.
62
00:13:24,520 --> 00:13:31,233
Det handler om at v�re et anst�ndigt
menneske med orden i sin �konomi.
63
00:13:31,440 --> 00:13:35,354
- Og det kan sagtens lade sig g�re.
- Bravo.
64
00:13:35,560 --> 00:13:37,756
Hvad siger du?
65
00:13:37,960 --> 00:13:42,750
Jeg sagde det til mig selv. Den
eneste, der forst�r det, er Yvonne.
66
00:13:42,960 --> 00:13:46,476
- De hundehoveder forst�r ingenting.
- Du har s� evigt ret.
67
00:13:46,680 --> 00:13:53,279
De tror stadigv�k, at det drejer sig
om sm�rapserier. Det g�r det ikke.
68
00:13:53,480 --> 00:13:57,553
De ulovlige forbrydelser betaler sig
ikke. Vi m� holde os til de lovlige.
69
00:13:57,760 --> 00:14:01,549
- Det ved du, Yvonne. Ikke sandt?
- Jo, det ...
70
00:14:01,760 --> 00:14:09,554
Det drejer sig om at l�ne penge.
Og de penge skal vi investere.
71
00:14:09,760 --> 00:14:14,391
- Netop. Lige pr�cis.
- Det er det, min plan handler om.
72
00:14:14,600 --> 00:14:19,117
S� m� du godt v�re med, Kjeld.
73
00:14:19,320 --> 00:14:22,631
N�, men jeg skal m�de lille Fie.
Vi skal se p� barnevogn.
74
00:14:22,840 --> 00:14:26,879
Kjeld, husk nu potteplanterne.
75
00:14:28,080 --> 00:14:32,119
- Hvad fa'en, Egon.
- Hvo'n gjorde du det?
76
00:14:32,320 --> 00:14:37,952
- Det var manipulation.
- Manupu ...
77
00:14:38,160 --> 00:14:45,237
Jeg fulgte et kursus i f�ngslet.
Manipulation var et af hovedfagene.
78
00:14:45,440 --> 00:14:52,312
Min cellekammerat �bnede mine �jne
for den moderne tids muligheder.
79
00:14:52,520 --> 00:14:57,230
�konomisk strategi, koncernstyring,
l�nsomhed, markedsmekanismer.
80
00:14:57,440 --> 00:15:02,469
Der er store muligheder. St�rre end
noget, vi f�r har haft med at g�re.
81
00:15:02,680 --> 00:15:05,832
Hold da op ... Du har en plan?
82
00:15:06,040 --> 00:15:11,877
Vi s�tter os i besiddelse
af et firma. Et aktieselskab.
83
00:15:12,080 --> 00:15:15,550
Man k�ber aktiemajoriteten,
og s� kontrollerer man selskabet.
84
00:15:15,760 --> 00:15:21,836
- Hvad er s� det for et selskab?
- Magasin du Nord.
85
00:15:22,040 --> 00:15:25,158
Hold da op.
- Magasin? Jamen ...
86
00:15:25,360 --> 00:15:30,992
Aktierne i Magasin du Nord
indehaves af firmaet Daninvest.
87
00:15:31,200 --> 00:15:35,910
Det er et holdingselskab, som
ejer fx Frederiksv�rk Skibsv�rft, -
88
00:15:36,120 --> 00:15:43,038
- Kors�r Dampv�veri,
Dansk Lathyrus og Magasin du Nord.
89
00:15:44,000 --> 00:15:49,996
Det er det st�rste danske selskab
af sin art. En kolos p� lerf�dder.
90
00:15:50,200 --> 00:15:54,717
Moderselskabet best�r kun af
hule aktiver og aktiebeholdninger.
91
00:15:54,920 --> 00:15:58,550
Aktierne holder kun kursen
pga. sminkede regnskaber.
92
00:15:58,760 --> 00:16:02,754
Selskabet er i en likviditetskrise
og lige til at v�lte.
93
00:16:02,960 --> 00:16:07,477
Hvis det rigtige regnskab bliver
kendt p� B�rsen, falder kurserne, -
94
00:16:07,680 --> 00:16:12,390
- og man kan k�be aktier for en slik.
Det rigtige regnskab er penge v�rd.
95
00:16:12,600 --> 00:16:20,600
Kommer vi med det, f�r vi overdraget
aktiemajoriteten i Magasin du Nord.
96
00:16:21,400 --> 00:16:25,280
Civil�konom Hallandsen
vil tage sig af det forn�dne.
97
00:16:25,480 --> 00:16:31,954
- Jeg forst�r det ikke helt.
- Bare Egon forst�r det. Ikke, Egon?
98
00:16:32,160 --> 00:16:35,710
Hvis vi fremskaffer det rigtige
regnskab fra Daninvest, -
99
00:16:35,920 --> 00:16:43,920
- vil hr. Hallandsen og hans chef
s�rge for, vi f�r aktiemajoriteten.
100
00:16:44,800 --> 00:16:50,751
- Hvad g�r vi? Sig bare til.
- Det er n�je timet og tilrettelagt.
101
00:16:50,960 --> 00:16:53,839
I skal studere planen grundigt.
102
00:16:54,040 --> 00:16:58,830
Ud over Daninvest huser
Industrihuset ejendomsselskaber, -
103
00:16:59,040 --> 00:17:04,114
- ingeni�rer, b�rsm�glere osv.
og er derfor bevogtet st�rkt.
104
00:17:04,320 --> 00:17:08,712
Regnskabet befinder sig
i en boks i direkt�rens kontor.
105
00:17:08,920 --> 00:17:11,878
- Det er et rigtigt kup.
- Du sagde, det var lovligt.
106
00:17:12,080 --> 00:17:19,032
Det er ulovligt at skjule rigtige
regnskaber. Aktionen starter 12.23.
107
00:18:09,280 --> 00:18:12,671
Seks, syv, otte ...
108
00:18:30,000 --> 00:18:33,880
Portkontrollen ... Hallo?
109
00:20:06,360 --> 00:20:08,397
Den daglige.
110
00:20:11,680 --> 00:20:14,513
Da, da, piger.
111
00:20:32,920 --> 00:20:39,678
- S� g�r dog noget, en eller anden.
- Hvad er det her for noget?
112
00:20:39,880 --> 00:20:43,111
Det m� vist v�re en str�mafbrydelse.
113
00:20:47,640 --> 00:20:53,477
Det er det s�dvanlige. De holder
vel faglige m�der. Jeg g�r til m�de.
114
00:21:09,160 --> 00:21:16,032
- Spiser direkt�ren p� nummer 14?
- Jeg vil ikke forstyrres.
115
00:21:16,240 --> 00:21:20,916
- Hvad er nu det?
- Det er telefonen.
116
00:21:22,240 --> 00:21:27,110
Hallo? Hallo?
117
00:21:30,120 --> 00:21:35,991
- Der var ikke noget.
- Det er nok forkert nummer.
118
00:21:55,080 --> 00:22:00,280
Hvor l�nge skal det her vare?
Hvad laver De egentlig?
119
00:22:24,840 --> 00:22:31,359
Det er til dig inde hos mig. En fyr.
Han siger, at han st�r i en boks.
120
00:22:31,560 --> 00:22:34,871
Gud, nej. Hvem kan det v�re?
121
00:22:44,360 --> 00:22:48,638
Hej, hej ... �h, hej.
122
00:22:51,800 --> 00:22:57,113
- N�. Han l�d ellers sp�ndende.
- Vil du have sp�nding, s� sig til.
123
00:22:57,320 --> 00:23:02,110
Du er lige s� sp�ndende
som fjernsynet om s�ndagen.
124
00:23:18,920 --> 00:23:21,753
�h nej!
125
00:23:48,240 --> 00:23:55,749
Daninvest. �jeblik.
Hansen, det er til dig. En fyr.
126
00:23:55,960 --> 00:23:59,351
Rend mig noget s� grusomt.
127
00:24:05,520 --> 00:24:09,718
Hallo? Hallo, er der nogen?
128
00:24:14,880 --> 00:24:20,751
Man skulle tro,
at der var nogen, der tog gas p� os.
129
00:24:45,320 --> 00:24:51,953
Hvad siger De s�?
To minutter og 43 sekunder. V�rsgo.
130
00:25:07,920 --> 00:25:15,077
- Er det ikke bare skidegodt?
- 2 min. og 43 sek. Ikke d�rligt.
131
00:25:15,280 --> 00:25:21,037
Det er den tid, det tager at tage
r�ven p� Danmarks kapitalister.
132
00:25:21,240 --> 00:25:26,838
- Det var ogs� strengt.
- Nej, p�relet. Som p� kuglelejer.
133
00:25:27,040 --> 00:25:31,034
Kjeld, du er god. Jeg er god.
134
00:25:31,240 --> 00:25:35,791
Men Egon, du er bare skidegod.
135
00:25:36,000 --> 00:25:39,311
Du er genial. Hvad g�r vi nu?
Du skal bare sige til.
136
00:25:39,520 --> 00:25:44,833
Vi k�rer hen til vores vekselerer
og planl�gger vores �konomi.
137
00:25:45,040 --> 00:25:50,035
- Nemlig. Ligesom Yvonne sagde.
- Ja, bevares.
138
00:25:53,400 --> 00:25:59,191
- Og hvad var navnet, sagde De?
- Olsen. Egon Olsen.
139
00:26:00,080 --> 00:26:06,190
Jeg skulle hilse fra Holm Hansen.
Vi har tilbragt ni m�neder sammen.
140
00:26:06,400 --> 00:26:12,510
- Meget sympatisk bekendtskab.
- Javist. Hvad drejede det sig om?
141
00:26:12,720 --> 00:26:17,396
- Magasin du Nord.
- Magasin du Nord?
142
00:26:35,000 --> 00:26:39,676
Hvis De lige vil have mig undskyldt.
Jeg m� vist vise vekselereren ...
143
00:26:39,880 --> 00:26:42,713
Bevares. Naturligvis.
144
00:26:45,360 --> 00:26:50,070
Der tabte han sgu ligegodt det
dumme grin, hvad? Skidesmart, du.
145
00:26:50,280 --> 00:26:56,629
- Han tog jo papirerne med sig.
- De bliver alle sammen klogere.
146
00:26:58,680 --> 00:27:04,198
- Det er det autentiske regnskab.
- Uden tvivl.
147
00:27:04,400 --> 00:27:09,918
- Har De set status?
- Ja, det er v�rre end formodet.
148
00:27:10,120 --> 00:27:16,719
- Og hvad var navnet, sagde De?
- Olsen. Sendt af Holm Hansen.
149
00:27:16,920 --> 00:27:23,792
- Javel. Hvad forventer han?
- Han taler om Magasin du Nord.
150
00:27:24,000 --> 00:27:29,552
Jas�. Aha. Vil De s�rge
for de s�dvanlige formaliteter?
151
00:27:29,760 --> 00:27:33,230
Tag Dem endelig p�nt af ham.
152
00:27:33,440 --> 00:27:39,436
�h, Hallandsen, s�rg endelig for
at f� hans underskrift p� det hele.
153
00:27:43,840 --> 00:27:51,713
Fru Hansen, vil De give mig
Fondsb�rsen, LO samt ministeren?
154
00:27:53,520 --> 00:27:59,675
Her har vi s� aktieselskabet Olsen
Holding. Det er moderselskabet.
155
00:27:59,880 --> 00:28:04,875
De skal skrive der
ved det r�de kryds.
156
00:28:07,400 --> 00:28:11,109
Og her har vi s� Olsen Invest,
der k�rer med forskudt regnskabs�r.
157
00:28:11,320 --> 00:28:18,590
Udm�rket. S� kan provenuet flyttes,
uden vi beh�ver at betale skat.
158
00:28:21,120 --> 00:28:27,639
Her har vi Olsen International S/A,
der er registreret i Luxembourg.
159
00:28:27,840 --> 00:28:32,755
S� kan det opsuge
hele overskuddet til senere brug.
160
00:28:32,960 --> 00:28:40,230
K�re minister, Daninvest
likviderer, og vi overtager.
161
00:28:40,440 --> 00:28:43,956
Ja, det er et stort �jeblik.
162
00:28:44,160 --> 00:28:48,233
Jeg g�r de n�dvendige papirer klar,
og s� tager jeg til Bruxelles.
163
00:28:49,920 --> 00:28:55,757
- Vi mangler lige Magasin du Nord.
- �h, ja. Det m� vi f�rst se p�.
164
00:28:55,960 --> 00:29:01,512
Det var en fast aftale
med Holm Hansen.
165
00:29:01,720 --> 00:29:04,473
Hvis jeg skaffede regnskabet, -
166
00:29:04,680 --> 00:29:11,916
- skulle Magasin holdes udenfor,
n�r Daninvest indg�r i EMCA.
167
00:29:12,120 --> 00:29:17,433
EMCA. Den Europ�iske
Multikontinentale Association.
168
00:29:17,640 --> 00:29:23,318
Javist, ja. Hvis De lige
vil have mig undskyldt et �jeblik.
169
00:29:28,600 --> 00:29:31,194
Der fik du skovlen under ham.
170
00:29:31,400 --> 00:29:37,078
- Holm Hansen har sagt for meget.
- Ja, det var han jo slem til.
171
00:29:37,280 --> 00:29:44,357
Det er den st�rste plan i den
vestlige civilisations historie.
172
00:29:44,560 --> 00:29:50,636
Herregud, Hallandsen, s�dan en lille
lommetyv skulle De vel kunne ordne.
173
00:30:02,680 --> 00:30:05,433
Opr�rende,
uforskammet, uanst�ndigt!
174
00:30:05,640 --> 00:30:10,510
S� har de oven i k�bet stavet
chefens navn med F. Det er med Ph.
175
00:30:10,720 --> 00:30:16,989
Journalister kalder de sig.
Jo, godmorgen.
176
00:30:17,200 --> 00:30:20,636
Ordblinde, venstreorienterede,
kejth�ndede, langh�rede, -
177
00:30:20,840 --> 00:30:25,835
- negative, uansvarlige,
samfundsnedbrydende.
178
00:30:26,040 --> 00:30:31,956
Hvad som helst skriver de.
Hvis de s� endda ville sp�rge f�rst.
179
00:30:32,160 --> 00:30:35,755
S� vi kunne fort�lle dem, hvad vi
foretager os. Hvad foretager vi os?
180
00:30:35,960 --> 00:30:40,397
Ingenting. Absolut ingenting.
181
00:30:40,600 --> 00:30:46,232
I disse vanskelige tider er det
vigtigt, vi ikke foretager os noget.
182
00:30:47,080 --> 00:30:49,469
Vil De gerne vide hvorfor?
183
00:30:49,680 --> 00:30:55,790
I dybeste fortrolighed.
Politikerne har givet op.
184
00:30:56,000 --> 00:31:03,031
Danmarks ansvarlige politikere
har givet op over for inflation.
185
00:31:03,240 --> 00:31:05,277
De kan ikke klare det.
186
00:31:05,480 --> 00:31:10,475
En gruppe multinationale selskaber
vil overtage Europas �konomi.
187
00:31:10,680 --> 00:31:18,680
EMCA er ved at overtage
det meste af Europas erhvervsliv.
188
00:31:19,400 --> 00:31:24,349
- N�r det sker, klarer de det hele.
- Det hele? Jamen, kan de det?
189
00:31:24,560 --> 00:31:30,556
Sagtens. Politikerne er n�dt
til at tage hensyn til v�lgerne.
190
00:31:30,760 --> 00:31:35,118
De store selskaber kan n�jes med
at interessere sig for realiteterne.
191
00:31:35,320 --> 00:31:42,192
Budgetkontrol, d�kningsbidrag,
management, l�nsomhed.
192
00:31:42,400 --> 00:31:47,793
- Det m� vi fort�lle journalisterne.
- Nej, er De sindssyg? Ikke et ord.
193
00:31:48,000 --> 00:31:53,837
Befolkningen skal blive ved at tro,
det er politikerne, der bestemmer.
194
00:31:54,040 --> 00:31:59,638
Det ville v�re synd for folk
at tage tilliden fra dem.
195
00:31:59,840 --> 00:32:05,153
Vi griber ind, n�r vi f�r ordre.
Vi m� vige for kr�fternes frie spil.
196
00:32:10,640 --> 00:32:16,875
- Gud, nej. Det siger I ikke.
- Jo, du skulle bare have set Egon.
197
00:32:17,040 --> 00:32:21,238
- Han var ikke til at skyde igennem.
- T�nk engang. Magasin du Nord.
198
00:32:21,440 --> 00:32:25,229
- Er det ikke fantastisk?
- De bukkede og skrabede.
199
00:32:25,440 --> 00:32:30,992
S� synes jeg,
vi skal skifte m�blerne ud.
200
00:32:31,200 --> 00:32:35,956
De ser farlige ud.
Og derinde kan vi jo f� det hele.
201
00:32:36,160 --> 00:32:41,519
- Ud med det gamle lort, ikke, Egon?
- Naturligvis.
202
00:32:41,720 --> 00:32:47,159
Og s�, Egon, er der en anden ting,
jeg har t�nkt p� i den sidste tid.
203
00:32:47,360 --> 00:32:52,230
Som det nu ser ud, ville det gl�de
Kjeld og mig og Fie og B�rge, -
204
00:32:52,440 --> 00:32:59,437
- hvis du kunne t�nke dig at v�re
gudfar til det lille nye barn.
205
00:32:59,640 --> 00:33:03,918
Det er jo ikke uden betydning, hvem
man betror s�dan et lille v�sen til.
206
00:33:04,120 --> 00:33:10,071
Det kommer til skels�r og alder.
Og n�r man nu har Magasin du Nord.
207
00:33:10,280 --> 00:33:13,238
Derinde kan man jo f� alt.
208
00:33:13,440 --> 00:33:20,995
Babyudstyr, barnevogn, leget�j,
sko, frakker og konfirmationsudstyr.
209
00:33:21,200 --> 00:33:24,511
S� det ville alts�
gl�de os meget, Egon.
210
00:33:24,720 --> 00:33:28,236
Tak, Egon. Ogs� fra lille Kjeld.
211
00:33:28,440 --> 00:33:36,440
Det ved vi ikke. Vi aner ikke, om vi
skal k�be lyser�dt eller lysebl�t.
212
00:33:37,880 --> 00:33:41,510
Jeg st�r og skal i byen. Du kan
vel ikke l�ne mig et par hundrede?
213
00:33:41,720 --> 00:33:49,195
- Nej, der er et par formaliteter.
- Nu skal vi lige have en pilsner.
214
00:33:49,400 --> 00:33:54,679
Gud, s� var det m�ske dig, der var
i avisen. Der stod noget om Magasin.
215
00:33:54,880 --> 00:33:57,838
Hvor var det nu? Her.
216
00:34:39,040 --> 00:34:42,271
Her er s� dokumenterne
vedr�rende EMCA.
217
00:34:42,480 --> 00:34:47,839
- Ministeren skal skrive der.
- Udm�rket.
218
00:34:48,040 --> 00:34:50,634
Hvad g�r jeg, n�r politiet kommer?
219
00:34:50,840 --> 00:34:55,676
De kommer f�rst, n�r jeg ringer fra
Bruxelles, at jeg er vel ankommet.
220
00:34:55,880 --> 00:35:02,035
De ved ingenting. Og her er ikke
noget at hente, for det ligger der.
221
00:35:02,240 --> 00:35:08,156
Det hele er n�rmest en formalitet.
Det klarer De. Jeg stoler p� Dem.
222
00:35:08,360 --> 00:35:14,550
Og desuden f�r De jo
Deres penge for det.
223
00:35:18,000 --> 00:35:23,916
Goddag, Olsen. Desv�rre blev det
ikke til noget med Magasin.
224
00:35:24,120 --> 00:35:31,516
Men vi har andre udm�rkede papirer.
Fx Jysk Isvaffel i Bjerringbro.
225
00:35:31,720 --> 00:35:34,360
N�, ikke.
226
00:35:34,560 --> 00:35:39,634
Vekselereren er hos ministeren,
og bagefter rejser han til udlandet.
227
00:35:39,840 --> 00:35:45,836
Ja, netop. Bruxelles.
Netop. Med maskinen klokken 19.30.
228
00:35:49,360 --> 00:35:54,230
Dumme svin. Du skal ikke
lade dem tage r�ven p� dig.
229
00:35:54,440 --> 00:35:57,876
- Mig l�ber man ikke om hj�rner med.
- Godt, Egon.
230
00:35:58,080 --> 00:36:00,993
Bang-Johansen er nu
til m�de med ministeren.
231
00:36:01,200 --> 00:36:06,513
Der bliver dokumenterne
vedr�rende EMCA underskrevet.
232
00:36:06,720 --> 00:36:14,559
N�r han forlader ministeren,
k�rer han hen til sin elskerinde.
233
00:36:14,760 --> 00:36:20,995
Derefter tager han til lufthavnen.
Vi standser ham p� vejen.
234
00:36:21,200 --> 00:36:23,760
Hvad skal vi bruge, Egon?
235
00:36:23,960 --> 00:36:30,878
En stige, en tr�kvogn, sejlgarn,
en gaffeltruck og en kasse �l.
236
00:36:56,520 --> 00:37:01,549
Kalder Gummiand.
237
00:37:02,560 --> 00:37:06,190
Gummiand her. Kom. Skifter.
238
00:37:08,760 --> 00:37:13,357
Luskefis til radio 44.
239
00:38:46,960 --> 00:38:53,559
Gummiand til alle gutterne.
S� er der �l til alle.
240
00:38:53,760 --> 00:39:00,279
Luskefis til Gummiand. Sagde
du �l? Hvor har du f�et det fra?
241
00:39:00,480 --> 00:39:05,429
Gummiand til Luskefis. Det er et
mirakel. Der er rigtige �l at f�.
242
00:39:05,640 --> 00:39:10,077
Kom kun.
M�destedet er bag v�rkstedet.
243
00:41:20,360 --> 00:41:25,116
Pas godt p� den.
Det varer kun et �jeblik.
244
00:41:30,880 --> 00:41:36,876
Har du sejlgarnet? Udm�rket.
Du g�r det fast som aftalt.
245
00:41:37,080 --> 00:41:41,677
S� skal jeg have dimsen. Det lille
stykke messing til at lukke op med.
246
00:41:41,880 --> 00:41:46,272
N�, det. Det er jeg ikke meget for.
247
00:41:46,480 --> 00:41:50,519
- Det er mit. Det er kun mig, der ...
- Jeg skal bruge det.
248
00:41:50,720 --> 00:41:57,239
- Det kr�ver ligesom lidt ...
- Hvis du kan, kan jeg vel ogs�.
249
00:41:57,440 --> 00:42:05,120
For galt! Det hele er klar, og du
kan ikke v�re to steder p� �n gang.
250
00:42:05,320 --> 00:42:09,632
Nej. Egon ku' m�ske. Du kan ikke.
251
00:42:09,840 --> 00:42:13,959
S�dan var det heller ikke ment.
252
00:42:14,160 --> 00:42:19,519
Godt. Lad os s� komme i gang.
Hvor er stigen?
253
00:42:24,280 --> 00:42:26,590
S� er det lufthavnen. Hurtigt.
254
00:42:58,600 --> 00:43:03,276
Nej, nej. Det har vi ikke tid til.
F� ham v�k.
255
00:43:55,480 --> 00:43:59,917
- Hvad fa'en. Det dumme svin.
- Giv mig telefonen.
256
00:44:04,920 --> 00:44:08,629
- Tak for l�n.
- Skidesmart, ikke?
257
00:44:13,040 --> 00:44:18,240
Du godeste. Hr. Bang-Johansen,
hvordan i alverden ..?
258
00:44:18,440 --> 00:44:22,911
Jas�? Jas�?
259
00:44:24,080 --> 00:44:26,833
Er det virkelig n�dvendigt?
Jeg vil s� n�dig ...
260
00:44:27,040 --> 00:44:33,673
Husk p�, hvad der st�r p� spil.
Den mand skal skaffes af vejen.
261
00:46:02,080 --> 00:46:07,234
Det er nok bedst, jeg g�r derind
alene. Det kan godt blive pinligt.
262
00:46:07,440 --> 00:46:12,799
- Ja, hvorfor g�re det v�rre?
- Det klarer du, Egon.
263
00:46:27,560 --> 00:46:33,590
- Denne gang kan det ikke g� galt.
- Egon har fat i den tunge ende.
264
00:46:33,800 --> 00:46:39,079
- De kan slet ikke klare ham.
- Han ved simpelthen for meget.
265
00:46:45,400 --> 00:46:49,951
- Hvad er nu det?
- Det er sgu da Egon.
266
00:46:50,160 --> 00:46:52,629
Og ham det dumme svin.
267
00:46:57,280 --> 00:47:02,639
Hvad g�r vi? Vi m� da g�re noget.
Vi kan ikke bare lade dem tage Egon.
268
00:47:06,800 --> 00:47:09,360
Og hvad med Magasin og Yvonne?
269
00:47:09,560 --> 00:47:12,154
- Og den lille ny Kjeld?
- Ja, ja, jeg skal nok.
270
00:48:07,280 --> 00:48:09,840
Hvad fa'en vil de her?
271
00:48:53,880 --> 00:48:59,114
Der sidder jo Egon.
Hvad er det, de g�r ved ham?
272
00:49:04,920 --> 00:49:10,313
Hold da k�ft, det kan han da ikke,
det dumme svin.
273
00:49:45,640 --> 00:49:53,559
Jeg vil n�dig have, at De tror, jeg
har noget imod Dem som menneske.
274
00:49:53,760 --> 00:49:57,879
Det er ikke tilf�ldet, men det
kan man ikke altid tage hensyn til.
275
00:50:12,400 --> 00:50:16,234
Civilist!
276
00:50:16,800 --> 00:50:22,352
- Hvad g�r vi? Hvad g�r vi?
- Rolig, rolig. Jeg har det.
277
00:50:27,080 --> 00:50:32,792
De har gennemg�et et kursus
i markedsmekanismer, forst�r jeg.
278
00:50:33,000 --> 00:50:39,599
S� har De ogs� l�rt, at n�r man
st�r over for s� mange penge, -
279
00:50:39,800 --> 00:50:44,749
- kan man ikke mere tage hensyn til
den enkelte, hvor flink han end er.
280
00:50:44,960 --> 00:50:52,151
Han m� vige for helheden, for den
overordnede strategi, l�nsomheden.
281
00:53:07,320 --> 00:53:10,073
Det var I l�nge om. Jeg har en plan.
282
00:53:10,280 --> 00:53:12,840
Lad os nu komme v�k f�rst.
283
00:53:13,400 --> 00:53:19,715
Nede i EFs hovedkvarter mangler de
kun de danske dokumenter.
284
00:53:19,920 --> 00:53:24,471
Vi m� efter ham til Bruxelles.
285
00:53:24,680 --> 00:53:29,516
- For fa'en, Egon. Det er udlandet.
- Ja, hovedstaden i EF.
286
00:53:29,720 --> 00:53:33,236
- Jamen, det er jo langt v�k.
- Flyvetiden er 1 time og 17 min.
287
00:53:33,440 --> 00:53:37,911
- Hvad skal vi helt dernede i EF?
- Det drejer sig om Magasin du Nord.
288
00:53:38,120 --> 00:53:46,120
Hvis ikke vi skaffer de dokumenter,
bliver Magasin overtaget af EMCA.
289
00:53:46,360 --> 00:53:50,718
Og det skal ikke ske. Magasin er
vores. Det skal ikke lykkes for dem.
290
00:53:50,920 --> 00:53:53,389
Jeg m� lige ringe til Yvonne f�rst.
291
00:53:53,600 --> 00:53:58,674
Det er nok muligt, Egon har travlt.
Der var jo nogle formaliteter.
292
00:53:58,880 --> 00:54:02,350
Men I andre kunne godt give en h�nd.
293
00:54:02,560 --> 00:54:09,353
Ja, men det drejer sig om Magasin.
Det varer kun 1 time og 17 min.
294
00:54:09,560 --> 00:54:15,272
N�, men s� tag kager med hjem.
B�rge og Fie kommer til kaffe.
295
00:54:15,480 --> 00:54:19,314
Bang-Johansen anbringer
dokumenterne i boksk�lderen.
296
00:54:19,520 --> 00:54:24,913
Den er bevogtet af gendarmer
med elektronisk udstyr.
297
00:54:25,120 --> 00:54:27,999
Skidesmart. Det g�r bare ikke.
298
00:54:28,200 --> 00:54:34,469
Jo. Vi skal bruge en svenskn�gle,
et pornoblad og en s�mandsballon.
299
00:54:34,680 --> 00:54:39,390
- Jeg m� godt for Yvonne.
- N�, lad os s� komme af sted.
300
00:54:55,280 --> 00:54:59,672
Har du svenskn�glen?
Hvad i alverden er det?
301
00:54:59,880 --> 00:55:03,794
Det er kager. Jeg lovede Yvonne
at k�be kager med hjem.
302
00:55:04,000 --> 00:55:10,872
- Bageren har de der gode ...
- Vorherre bevares. Lufthavnen.
303
00:56:09,640 --> 00:56:15,158
I Bruxelles ligger hovedkvarteret
for De Europ�iske F�llesskaber.
304
00:56:15,360 --> 00:56:21,800
Der arbejder 28.280 mennesker,
hvoraf de 6435 er tolke.
305
00:56:22,000 --> 00:56:28,952
Og de 3750 er sikkerhedspersonale,
fordi det hele er meget hemmeligt.
306
00:56:29,160 --> 00:56:34,917
I k�lderen ligger det pansrede
boksanl�g. Her er dokumenterne.
307
00:58:21,000 --> 00:58:25,153
Boks 3. Lad os s� komme af sted.
308
00:58:25,360 --> 00:58:30,309
- Det g�r ikke. Du v�kker jo opsigt.
- Jamen, jeg har lovet.
309
00:58:30,520 --> 00:58:36,550
Pjat. Vi stiller den her.
Vi kommer tilbage den vej.
310
00:58:44,560 --> 00:58:48,793
Hertil ankommer forsyningerne
til hovedkvarteret. Bl.a. papir.
311
00:58:49,000 --> 00:58:54,393
Der bruges dagligt 14 tons papir.
312
00:58:54,600 --> 00:59:00,516
Og over 1.280.000 blanketter,
formularer, rapporter og den slags.
313
00:59:00,720 --> 00:59:06,432
Der ankommer friske forsyninger
hver eftermiddag, som s� fordeles.
314
01:01:16,400 --> 01:01:19,313
Der er den.
315
01:01:22,880 --> 01:01:26,589
Det var det. Videre.
Ned i k�lderen.
316
01:01:54,600 --> 01:01:58,195
Den er god nok. Det er her.
317
01:03:36,000 --> 01:03:41,518
- Skidesmart. Bare for et pornoblad.
- Det fungerer. De er katolikker.
318
01:03:43,520 --> 01:03:47,593
- Her skal vi bruge svenskn�glen.
- Ja, ja.
319
01:03:58,920 --> 01:04:06,920
Den eneste adgang til boksen,
foruden d�ren, er igennem det r�r.
320
01:04:07,640 --> 01:04:11,076
- Vi g�r ind den vej.
- Vi kan sgu da ikke komme ind ...
321
01:04:11,280 --> 01:04:15,911
- Se s� at komme i gang.
- Ja, ja, kommer nu.
322
01:04:41,120 --> 01:04:44,033
Mon Dieu ...
323
01:04:54,600 --> 01:05:00,039
- S� skal vi bruge s�mandsballonen.
- Ja, ja. V�rsgo.
324
01:05:06,360 --> 01:05:08,954
Non ... Non, non, non.
325
01:05:22,520 --> 01:05:25,990
S�dan. Luk s� op.
326
01:06:54,000 --> 01:06:56,560
Luft.
327
01:07:20,280 --> 01:07:24,399
- Det var et ordentlig knald, hvad?
- Handsker, talkum, stetoskop.
328
01:07:24,600 --> 01:07:27,797
Ja, ja, v�rsgo.
329
01:08:12,720 --> 01:08:17,430
- Lad os s� komme af sted.
- Ja, ja.
330
01:08:33,240 --> 01:08:35,754
Jamen ...
331
01:09:03,200 --> 01:09:08,479
- Det g�lder om at se almindelig ud.
- Vi m� huske kagerne.
332
01:09:08,680 --> 01:09:12,355
Vorherre bevares.
333
01:09:13,960 --> 01:09:19,194
- For fa'en, Egon, hvad nu?
- Hvad g�r vi? Hvad g�r vi?
334
01:09:30,760 --> 01:09:37,996
Hallo. P� grund af eksplosionsfare
bedes alle forlade forhallen.
335
01:09:38,200 --> 01:09:43,320
Kom nu bare.
De vil kun beskytte os.
336
01:09:46,080 --> 01:09:50,677
- Hvad med mine kager?
- Kom s�, dit store bl�ddyr.
337
01:10:57,120 --> 01:10:59,953
Det gl�der mig at kunne fort�lle, -
338
01:11:00,160 --> 01:11:06,111
- at b�de kansleren og pr�sidenten
er yderst tilfredse med, -
339
01:11:06,320 --> 01:11:11,918
- at Danmark omsider er p� plads
i den store overordnede plan.
340
01:11:12,120 --> 01:11:19,629
De var ved at blive ut�lmodige. Men
de gl�der sig til topm�det torsdag.
341
01:11:19,840 --> 01:11:23,356
Ja, det bliver sikkert hyggeligt.
342
01:11:23,560 --> 01:11:30,432
Pressen? Hernede har de jo vigtigere
ting at besk�ftige sig med.
343
01:11:30,640 --> 01:11:35,589
Men nu kan De roligt lade politiet
ransage mine kontorer.
344
01:11:35,800 --> 01:11:39,919
S� har de jo gjort deres bedste.
345
01:11:40,120 --> 01:11:46,594
Og p� et tidspunkt finder vi jo nok
en bagmand, vi kan h�nge op.
346
01:11:50,360 --> 01:11:55,389
Ja. Naturligvis, hr. minister.
Den klarer vi.
347
01:11:55,600 --> 01:11:58,797
Pressen klarer vi ogs�.
348
01:11:59,000 --> 01:12:03,153
Og m� jeg have lov
til at �nske ministeren tillykke.
349
01:12:03,360 --> 01:12:08,833
Et stort �jeblik for nationen,
regeringen og befolkningen.
350
01:12:09,040 --> 01:12:12,158
Det m� jeg sandelig nok ...
351
01:12:12,360 --> 01:12:16,831
Ikke et ord. Min mund er lukket
med syv sejl. Farvel, hr. minister.
352
01:12:17,040 --> 01:12:23,958
Det var ministeren. Vi skal foretage
en razzia p� Bang-Johansens kontor.
353
01:12:24,160 --> 01:12:29,189
- Og det skal v�re hemmeligt?
- Vr�vl. Vi skal tilkalde pressen.
354
01:12:29,400 --> 01:12:35,316
Vi starter klokken 14.30. S� kan
vi n� morgenavisen og TV-Avisen.
355
01:12:35,520 --> 01:12:41,755
- Har De set, hvad de skriver i dag?
- Hundehoveder. Kommunister.
356
01:12:41,960 --> 01:12:45,396
Jeg ringer selv til redaktionen.
357
01:12:45,600 --> 01:12:51,118
Ministeren s� gerne, at vi fandt
en bagmand et eller andet sted.
358
01:12:51,320 --> 01:12:54,312
Har vi en bagmand p� lager?
359
01:13:42,840 --> 01:13:48,518
Jo, naturligvis. Jeg ved godt, det
kun er en formalitet, men alligevel.
360
01:13:48,720 --> 01:13:55,478
Jeg har kone og b�rn og hus.
Hilse? Jo, jeg skal nok hilse.
361
01:13:55,680 --> 01:13:58,798
Tak, Bang-Johansen. Farvel.
362
01:14:01,960 --> 01:14:05,351
Det havde De nok ikke ventet, hvad?
363
01:14:35,840 --> 01:14:42,314
I dronningens navn, det er politiet.
Vi har en ransagningskendelse.
364
01:14:42,520 --> 01:14:48,471
- Der ligger en der.
- Hvem er nu det? Hvad er nu det?
365
01:14:52,480 --> 01:14:56,633
Jamen, du altforbarmende, det er ...
366
01:14:56,840 --> 01:15:00,834
Pressen kan v�re her om et �jeblik.
Jeg m� straks ind p� afdelingen.
367
01:15:01,040 --> 01:15:06,160
- Hvad skal jeg sige til pressen?
- S� lidt som muligt.
368
01:15:06,360 --> 01:15:10,991
- Hvad nu? Hvad med Egon?
- Han er sgu nok p� spanden, du.
369
01:15:11,200 --> 01:15:13,589
Hva' fa'en, det er jo ...
370
01:15:16,600 --> 01:15:19,672
- Det er tasken.
- De har taget r�ven p� ham.
371
01:15:19,880 --> 01:15:22,713
- Jeg vil hjem.
- Lad os hellere komme v�k.
372
01:15:32,320 --> 01:15:37,793
Tr�jer, str�mper, huer og vanter,
bukser, sv�b, t�pper og puslebord.
373
01:15:38,000 --> 01:15:43,678
To flasker, sutter, rangle og bamse,
bordbomber, flag og serpentiner.
374
01:15:43,880 --> 01:15:51,674
Og s� synes jeg,
vi skal give et m�lkekrus af s�lv.
375
01:15:51,880 --> 01:15:57,000
Og hvis Egon sp�rger, synes jeg
godt, han kunne give en skubopper.
376
01:15:57,200 --> 01:16:02,149
Og hvis vi selv m� k�be den, kan
Benny f� lov at give en sparkedragt.
377
01:16:02,360 --> 01:16:08,959
Vi skal ud at se p� barnevogn.
Det er jo vores ansigt udadtil.
378
01:16:13,200 --> 01:16:18,036
- Hvad g�r vi?
- Ja, jeg skal ikke v�re bedstefar.
379
01:16:18,240 --> 01:16:25,590
S�dan er det hver gang. Vi slider
og sl�ber, og vi tror, og vi h�ber.
380
01:16:25,800 --> 01:16:30,078
Men det bliver aldrig til noget.
Jeg kan ikke mere.
381
01:16:30,280 --> 01:16:35,434
Hvad skal jeg sige til Yvonne
og til Fie og B�rge?
382
01:16:35,640 --> 01:16:42,671
Jeg vil v�re en almindelig bedstefar
og ride ranke og dikke-dikke.
383
01:16:43,880 --> 01:16:48,636
- For fa'en, Kjeld, der er Egon.
- Som om det ikke var slemt nok.
384
01:16:48,840 --> 01:16:52,117
Det kan da v�re, Egon har en plan.
385
01:16:52,320 --> 01:16:56,473
- Nej, jeg har ingen plan.
- Har du ikke?
386
01:16:56,680 --> 01:17:01,277
Men det har politiet,
og den m� vi have fat i.
387
01:17:01,480 --> 01:17:06,873
I tager ind p� Politig�rden. Mig
kender de for godt. Det m� I klare.
388
01:17:07,080 --> 01:17:10,994
- I tager ind p� Politig�rden og ...
- Ikke tale om.
389
01:17:13,200 --> 01:17:16,238
Jeg vil ikke.
Det kan du ikke forlange af mig.
390
01:17:16,440 --> 01:17:19,353
Det er for meget. Jeg g�r det ikke.
391
01:17:20,840 --> 01:17:28,190
- Okay. All right. S� giver vi op.
- Ja, det er ogs� nok bedst s�dan.
392
01:17:28,400 --> 01:17:33,873
Og s� fort�ller vi Yvonne det
og Fie og B�rge og lille Kjeld.
393
01:17:35,920 --> 01:17:42,110
S�dan var det heller ikke. Hvordan
var det, du sagde, vi skulle?
394
01:17:42,320 --> 01:17:47,110
Nej, hr. minister. Det er mig
helt ubegribeligt at forst�.
395
01:17:47,320 --> 01:17:53,999
B�de kansleren og pr�sidenten
og premierministrene. Pinligt.
396
01:17:54,200 --> 01:17:59,639
Men nu er dokumenterne anbragt
i korpsets specielle panserkuffert.
397
01:17:59,840 --> 01:18:03,799
N�glen? Ja, den er p� vej.
398
01:18:04,000 --> 01:18:09,074
Konduite? Nej, det kunne aldrig
falde os ind. Det er en �ressag.
399
01:18:09,280 --> 01:18:16,835
N�, p� den m�de. Ja, ja. Bevares.
Tak, tak, i lige m�de, hr. minister.
400
01:18:17,920 --> 01:18:21,276
Her er s� tre kopier af planen.
401
01:18:21,480 --> 01:18:29,399
Det var ministeren. Han var tilfreds
med min konduite, som han sagde.
402
01:18:29,600 --> 01:18:34,071
- Jeg n�vnte ogs� Dem.
- Ih, tusind tak.
403
01:18:34,280 --> 01:18:40,993
Der sidder to herrer fra pressen.
En journalist og en fotograf.
404
01:18:41,200 --> 01:18:46,559
- De vil gerne have et interview.
- Ja. S� lad dem komme ind, Holm.
405
01:18:52,360 --> 01:18:58,117
Dav, dav. Vi skulle lige have
en historie til s�ndagsavisen, du.
406
01:18:58,320 --> 01:19:03,030
- Vil De herrer ikke tage plads?
- Jensen. J-e-n-s-e-n.
407
01:19:03,240 --> 01:19:08,076
- Du er kriminalassistent, ikke?
- Jo, af f�rste grad.
408
01:19:08,280 --> 01:19:15,118
- Jeg har jo gennem �rene ...
- Kjeld, du tager skilderier, ikke?
409
01:19:15,960 --> 01:19:22,036
- Det der topm�de er en stor sag.
- Jo, der er jo en del ...
410
01:19:22,240 --> 01:19:28,509
- Det er blevet mig betroet ...
- Det er dig, der laver det hele.
411
01:19:28,720 --> 01:19:34,511
- Lyset er ikke ret godt hernede.
- Vi m� have et ordentligt billede.
412
01:19:34,720 --> 01:19:38,998
- M�ske hvis vi gik udenfor.
- Ude i g�rden mellem s�jlerne.
413
01:19:39,200 --> 01:19:43,512
Kom nu, Kjeld. I snupper
et skilderi. S� kommer jeg.
414
01:19:58,480 --> 01:20:04,795
Ja, det ser skidegodt ud, Jensen.
Kom, Kjeld, s� skrider vi. Hej.
415
01:20:08,560 --> 01:20:12,190
N�, fik De s� givet dem besked,
de bladsm�rere?
416
01:20:12,400 --> 01:20:18,715
Nej. Det var et par pressefolk, der
vidste, hvad de havde med at g�re.
417
01:20:19,400 --> 01:20:22,199
Kantinevognen ankommer 19.50 ...
418
01:20:22,280 --> 01:20:27,229
Jeg var bange, var jeg. Men Benny
lignede fuldst�ndig en journalist.
419
01:20:27,920 --> 01:20:31,470
Ja, det vil jeg tro.
Vi har nu alle oplysninger.
420
01:20:31,680 --> 01:20:35,150
Dokumenterne er i en panserkuffert
p� Politig�rden.
421
01:20:35,360 --> 01:20:42,437
N�glen er anbragt i ministerens
private boks. Vi skaffer os n�glen.
422
01:20:42,640 --> 01:20:49,433
Ministeren bor i Hellerup.
Vi ordner boksen og tager n�glen.
423
01:20:49,640 --> 01:20:55,909
Vi beh�ver en trappestige, en m�tte,
en t�ndstik, et skod og nullerm�nd.
424
01:20:56,120 --> 01:21:02,594
Ministerens kone drikker portvin
og lider af reng�ringsvanvid.
425
01:21:20,000 --> 01:21:23,630
- Kom s�.
- Ja, ja, ja.
426
01:22:43,200 --> 01:22:46,158
Hov, hov.
427
01:23:17,960 --> 01:23:20,839
Ja, ja, jeg skal nok.
428
01:23:43,440 --> 01:23:47,229
- S�. Nullerm�nd.
- Ja, ja.
429
01:27:39,760 --> 01:27:44,231
Skidegodt. De har ikke v�ret pudset
i 11 �r. Hvad skal vi s�, Egon?
430
01:27:44,440 --> 01:27:49,037
- Noget med lidt lommeuld?
- Eller to bussem�nd?
431
01:27:49,240 --> 01:27:52,392
Det er m�rkeligt,
at Yvonne ikke er hjemme.
432
01:27:52,600 --> 01:28:00,234
Nu drejer det sig om at f� fat i
kufferten. Vi skal bruge topn�glen.
433
01:28:00,440 --> 01:28:05,958
- Udm�rket.
- Det var telefonen. Undskyld.
434
01:28:06,840 --> 01:28:11,869
- Hvad skal vi ellers bruge, Egon?
- Vi skal kun bruge topn�glen.
435
01:28:12,080 --> 01:28:16,517
Panserkufferten bliver i aften
bragt hjem til ministeren, -
436
01:28:16,720 --> 01:28:21,112
- som holder middag for kansleren,
pr�sidenten og premierministrene.
437
01:28:21,320 --> 01:28:26,554
Vandet er g�et. Yvonne ringede.
Det var Fie. Hun skal til at f�de.
438
01:28:26,760 --> 01:28:33,632
- Jeg m� hen p� klinikken.
- Ikke tale om. Vi skal videre.
439
01:28:33,840 --> 01:28:39,916
Jamen, det er jo Fie. Det er
B�rges s�n. Det er lille Kjeld.
440
01:28:42,440 --> 01:28:45,273
Nej. Det er for galt.
441
01:28:45,480 --> 01:28:51,556
Man kommer med en plan, og s�
er man omgivet af hundehoveder.
442
01:28:51,760 --> 01:28:56,630
- S�, Egon. Tag det nu roligt.
- Ja, vi m� klare os selv.
443
01:28:56,840 --> 01:29:00,595
Du kom fra kansler,
pr�sident og premierministre.
444
01:29:00,800 --> 01:29:06,955
I aften skal dokumenterne
overr�kkes. S� sl�r vi til.
445
01:29:07,160 --> 01:29:09,390
Der er nok skidefuldt af str�mere.
446
01:29:09,600 --> 01:29:17,234
Ja, omr�det er under bevogtning af
politi, skarpskytter og bodyguards.
447
01:29:17,440 --> 01:29:22,799
- Enkelt. Vi skal bruge topn�glen.
- Topn�glen! Den har Kjeld.
448
01:29:23,000 --> 01:29:29,235
Han rendte med den. Den ligger i
hans taske. Rolig. Vi m� efter ham.
449
01:29:55,880 --> 01:29:58,110
Det var tasken.
450
01:29:58,320 --> 01:30:04,077
- Lad os s� komme videre.
- Hvordan kommer vi forbi str�mere?
451
01:30:04,280 --> 01:30:08,513
Vi skal igennem uden at blive set.
Derfor skal vi bruge en tank.
452
01:30:08,720 --> 01:30:11,439
- En tank?
- En kampvogn!
453
01:30:54,760 --> 01:30:57,513
Fem minutters rygepause!
454
01:31:30,320 --> 01:31:35,520
- Kom s�. Topn�glen.
- Det er en jordemodertaske.
455
01:31:35,720 --> 01:31:42,478
- Det har Kjelds taske altid v�ret.
- Egon. Egon, for fa'en.
456
01:31:44,600 --> 01:31:50,073
- Hvad er nu det? Hvor er n�glen?
- Det er en rigtig jordemodertaske.
457
01:31:51,800 --> 01:31:56,271
- Nej, nej.
- Vent lidt. Der er sgu s�dan en.
458
01:31:57,960 --> 01:32:02,909
- Nej, det er for galt.
- Du kan da pr�ve den.
459
01:32:25,640 --> 01:32:28,234
Skidegodt.
460
01:32:33,520 --> 01:32:36,672
- Kom s�, hundehoved.
- Ja, kommer nu. Kommer nu.
461
01:32:37,880 --> 01:32:40,793
Kom s�. Hurtigt.
Rygepausen er snart forbi.
462
01:33:23,520 --> 01:33:29,152
Holm, De forts�tter gennemgangen
af de papirer, vi konfiskerede.
463
01:33:29,360 --> 01:33:32,159
St�der De p� en bagmand,
vil det gl�de ministeren.
464
01:33:32,360 --> 01:33:37,958
Jeg tager selv ud til ministeren.
Jeg skal ankomme klokken 19.45.
465
01:33:38,160 --> 01:33:44,918
Kansleren, pr�sidenten og ministrene
er hos ministeren privat.
466
01:33:45,120 --> 01:33:47,839
Der kan det hele foreg� diskret.
467
01:34:21,160 --> 01:34:26,439
�h, er De venlig
at t�rre f�dderne af?
468
01:34:54,840 --> 01:34:58,549
Se.
469
01:35:04,320 --> 01:35:07,438
Hvad s�ren, der har vi jo milit�ret.
470
01:35:12,560 --> 01:35:20,479
19.50 skulle kantinevognen komme.
Det kan da ikke v�re den.
471
01:35:24,040 --> 01:35:27,510
Ja, ja, det m� jo v�re i orden.
472
01:40:32,280 --> 01:40:35,318
Skidegodt.
473
01:41:03,080 --> 01:41:09,952
- Det blev en ... en ... dreng.
- Ja.
474
01:41:32,120 --> 01:41:35,511
�h, det er jo hr. Olsen.
475
01:41:35,720 --> 01:41:42,319
Jeg st�r netop
og skal til at rejse til udlandet.
476
01:41:42,520 --> 01:41:45,911
- M�ske De skulle vente lidt.
- Vente?
477
01:41:46,120 --> 01:41:49,795
�h, det er de dokumenter.
De er ganske uden interesse nu.
478
01:41:50,000 --> 01:41:53,755
- Hvad skal det sige?
- De har m�ske ikke set aviserne?
479
01:41:57,880 --> 01:42:02,397
Danmark har ikke l�ngere
brug for folk som os.
480
01:42:18,640 --> 01:42:24,238
Egon, jeg h�ber ikke, at du
opfatter det som noget personligt.
481
01:42:24,440 --> 01:42:29,958
Men som det nu ser ud, kan vi ikke
forsvare at have dig som gudfar.
482
01:42:30,160 --> 01:42:37,669
Vi har t�nkt os at bede Benny
om at v�re gudfar i stedet for.
483
01:42:37,880 --> 01:42:44,513
Han er godt nok ikke meget bevendt.
Men han er her jo hele tiden.
484
01:42:44,720 --> 01:42:48,475
Egon, jeg tror godt, jeg ved,
hvad der er i vejen med dig.
485
01:42:48,680 --> 01:42:55,473
Du har storartede ideer. Der er det
i vejen, at du aldrig har en plan.
486
01:42:55,680 --> 01:43:01,039
Det hele ender i skuddermudder,
fordi der aldrig er nogen plan.
487
01:43:01,240 --> 01:43:07,156
Hvor var vi husm�dre henne,
hvis ikke vi lagde en plan?
488
01:43:07,360 --> 01:43:14,949
Nu s�dan en barned�b.
Hvor var vi henne uden en plan?
489
01:43:15,160 --> 01:43:22,999
- Nu kommer for eksempel politiet.
- Vi m� v�k. Egon! Egon, for fa'en.
490
01:43:24,360 --> 01:43:28,877
Egon Olsen. I dronningens navn.
De er arresteret.
491
01:43:29,080 --> 01:43:35,520
Vi har bevis for, De er indehaver af
A/S Olsen Holding, Olsen Invest osv.
492
01:43:35,720 --> 01:43:41,352
Alle sammen tomme selskaber
med skatteunddragelse til form�l.
493
01:43:41,560 --> 01:43:48,193
De er sigtet for skattesvig
samt forbrydelse mod nationen.
494
01:43:54,000 --> 01:43:59,552
Dette land er for lille for mig.
G�r med det, hvad I vil.
495
01:44:48,640 --> 01:44:52,998
Tekstning:
SDI Media Denmark
46720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.