All language subtitles for Neighborhood.Watch.2025.1080p.BluRay.AC3.5.1.XviD-St3LL4R

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,332 --> 00:01:40,334 Have a seat wherever you like, hon. 2 00:01:40,438 --> 00:01:41,542 I'm Simon. 3 00:01:41,646 --> 00:01:44,304 I'm here for the job interview. 4 00:01:44,407 --> 00:01:45,443 Okay. 5 00:01:45,546 --> 00:01:46,478 I'll go let the manager know you're here. 6 00:01:46,582 --> 00:01:47,617 You can wait there. 7 00:01:48,653 --> 00:01:49,930 Thank you. 8 00:01:52,933 --> 00:01:54,728 So, Simon. 9 00:01:54,831 --> 00:01:57,765 I was hoping you could, uh, clarify something for me. 10 00:01:57,869 --> 00:01:58,766 Mm-hm. 11 00:01:58,870 --> 00:01:59,698 You wrote here 12 00:01:59,802 --> 00:02:02,736 that you were last employed ten years ago. 13 00:02:02,839 --> 00:02:03,840 Yes. 14 00:02:03,944 --> 00:02:07,292 And nothing since? 15 00:02:07,396 --> 00:02:09,363 No. 16 00:02:09,467 --> 00:02:11,779 Have you been in school? 17 00:02:11,883 --> 00:02:14,334 Um... no. 18 00:02:16,957 --> 00:02:21,789 May I ask why there's such a gap in your employment history? 19 00:02:21,893 --> 00:02:22,894 Um... 20 00:02:24,482 --> 00:02:27,243 I had some, uh, medical problems. 21 00:02:27,347 --> 00:02:29,072 I was in a hospital. 22 00:02:34,250 --> 00:02:38,392 Oh, um, I see. 23 00:02:38,496 --> 00:02:43,466 Here's the thing, Simon. 24 00:02:43,570 --> 00:02:45,537 We were really... 25 00:02:45,641 --> 00:02:48,782 Well, here it comes. 26 00:02:48,885 --> 00:02:52,406 We're about 30 seconds away from "Thanks for coming in. 27 00:02:52,510 --> 00:02:55,754 Now, go fuck yourself, crazy boy." 28 00:02:55,858 --> 00:02:57,480 How does it feel knowing you can't even 29 00:02:57,584 --> 00:03:00,414 jockey menus to senior citizens? 30 00:03:00,518 --> 00:03:05,315 Maybe you could sing for the customers? 31 00:03:05,419 --> 00:03:07,490 You like to sing, don't you? 32 00:03:07,594 --> 00:03:09,872 Yeah, of course you do. 33 00:03:09,975 --> 00:03:12,771 You're just a little girl who likes to sing. 34 00:03:12,875 --> 00:03:14,014 Go away. 35 00:03:14,117 --> 00:03:16,499 Oh, you think 'cause you start some new pills, 36 00:03:16,603 --> 00:03:18,846 you're gonna get rid of me? 37 00:03:18,950 --> 00:03:22,298 You know there's only one way to get rid of me. 38 00:03:22,402 --> 00:03:24,231 You couldn't even get that right. 39 00:03:36,450 --> 00:03:39,453 Are you okay, Mister McNally? 40 00:03:39,557 --> 00:03:41,869 The colorless ideas do not sleep tonight! 41 00:03:46,218 --> 00:03:49,774 Um, are you sure you're okay? 42 00:03:53,709 --> 00:03:56,470 Yes. Yes! Everything's fine. 43 00:04:00,647 --> 00:04:07,239 Well, thank you for coming in. 44 00:04:07,343 --> 00:04:10,829 We will hold onto this and I, uh, 45 00:04:10,933 --> 00:04:16,110 I--I'll let you know. 46 00:04:45,795 --> 00:04:48,557 Deerman, what a surprise. 47 00:04:48,660 --> 00:04:49,730 Isn't there supposed to be an officer 48 00:04:49,834 --> 00:04:52,043 on duty in the cafeteria at all times? 49 00:04:52,146 --> 00:04:53,734 Deerman, how many times do I have to tell you? 50 00:04:53,838 --> 00:04:55,564 You don't work here anymore. 51 00:04:55,667 --> 00:04:56,496 This is assault, man. 52 00:04:56,599 --> 00:04:58,463 This guy maced me. 53 00:04:58,567 --> 00:04:59,913 Did you spray this kid? 54 00:05:01,017 --> 00:05:03,364 Deerman, what did you spray this kid with? 55 00:05:03,468 --> 00:05:04,883 Hand over what you lifted. 56 00:05:04,987 --> 00:05:06,091 I don't know what you're talking about. 57 00:05:06,195 --> 00:05:07,092 Sure you do. 58 00:05:09,405 --> 00:05:11,890 Campus security. 59 00:05:11,994 --> 00:05:13,927 Right. 60 00:05:14,030 --> 00:05:16,861 Well, I'm late for class, so you just let me know 61 00:05:16,964 --> 00:05:18,483 when we get to the part where I give a shit. 62 00:05:18,587 --> 00:05:21,003 Oh, okay. 63 00:05:21,106 --> 00:05:22,038 Oh! Oh! 64 00:05:23,523 --> 00:05:24,903 Oh, my god! 65 00:05:27,009 --> 00:05:27,941 Hand sanitizer? 66 00:05:28,044 --> 00:05:30,357 He has a backpack stuffed full of muffins, bagels. 67 00:05:30,460 --> 00:05:32,290 Whatever he could get his little thieving hands on. 68 00:05:32,393 --> 00:05:34,775 You sprayed this kid in the face with hand sanitizer? 69 00:05:34,879 --> 00:05:36,984 You took away my pepper spray, so I had to improvise. 70 00:05:37,088 --> 00:05:38,745 My eyes are on fucking fire, man. 71 00:05:38,848 --> 00:05:39,815 Come on. 72 00:05:39,918 --> 00:05:41,402 - Stop whining. - God! 73 00:05:41,506 --> 00:05:43,335 Uncuff him. 74 00:05:44,992 --> 00:05:46,028 Now! 75 00:05:53,207 --> 00:05:54,761 - Kendra. - Mm-hm. 76 00:05:54,864 --> 00:05:57,004 Grab the emergency eyewash out of the first aid kit. 77 00:05:57,108 --> 00:05:59,110 Take this kid to the bathroom and help him wash out his eyes. 78 00:06:07,670 --> 00:06:10,293 You're not gonna call the cops? 79 00:06:10,397 --> 00:06:13,987 If I call the cops on anyone, it's gonna be on you. 80 00:06:19,095 --> 00:06:20,580 I saw these locks you ordered for 81 00:06:20,683 --> 00:06:21,788 the security patrol bikes. 82 00:06:21,891 --> 00:06:23,583 - What about them? - They're tubular. 83 00:06:23,686 --> 00:06:24,618 And? 84 00:06:24,722 --> 00:06:25,861 Jesus H. Christ on a cracker. 85 00:06:25,964 --> 00:06:28,726 Don't you know how easy it is to pick a tubular lock? 86 00:06:28,829 --> 00:06:30,693 I mean, these bikes represent a hefty share 87 00:06:30,797 --> 00:06:32,557 of our entire year's security budget. 88 00:06:32,661 --> 00:06:34,904 It's not our security budget anymore, Deerman. 89 00:06:35,008 --> 00:06:36,665 It is my security budget. 90 00:06:36,768 --> 00:06:38,183 And this is how you protect the investment, 91 00:06:38,287 --> 00:06:40,565 by getting a bunch of locks that any 9-year-old could pick 92 00:06:40,669 --> 00:06:43,050 with a BIC pin in less than ten seconds? 93 00:06:43,154 --> 00:06:43,982 God damn it. 94 00:06:44,086 --> 00:06:45,501 Who's minding the store since I've left? 95 00:06:45,605 --> 00:06:48,711 I! I am minding the store. 96 00:06:53,302 --> 00:06:54,234 You know, Deerman, 97 00:06:54,337 --> 00:06:56,201 there are two types of failures in this world. 98 00:06:56,305 --> 00:06:57,789 Has-beens and never-wases. 99 00:06:57,893 --> 00:06:59,826 You are a never-was. 100 00:06:59,929 --> 00:07:03,312 And I don't care about the opinion of a never-was. 101 00:07:06,039 --> 00:07:07,799 I think it would be best for everyone 102 00:07:07,903 --> 00:07:11,527 if you don't come around here for a while. 103 00:07:51,843 --> 00:07:53,224 Freak. 104 00:07:58,229 --> 00:08:00,783 Oh. Birdy, is it time for the interview? 105 00:08:00,887 --> 00:08:03,510 Uh, it already happened. 106 00:08:03,613 --> 00:08:05,339 What? 107 00:08:05,443 --> 00:08:06,651 How'd you get there? 108 00:08:06,755 --> 00:08:08,929 Um, you know, same way I got everywhere 109 00:08:09,033 --> 00:08:10,137 before I moved back. 110 00:08:10,241 --> 00:08:11,483 Took the bus. 111 00:08:11,587 --> 00:08:12,968 Well, I would have driven you. 112 00:08:13,071 --> 00:08:15,108 You were sleeping. 113 00:08:15,211 --> 00:08:18,076 Yeah, but still, I would have. 114 00:08:18,180 --> 00:08:19,215 It's fine. It's fine. 115 00:08:19,319 --> 00:08:21,839 I'm--I'm used to doing things on my own. 116 00:08:25,601 --> 00:08:27,120 So, how'd it go? 117 00:08:30,606 --> 00:08:31,538 Who's that? 118 00:08:31,641 --> 00:08:34,299 Uh, it's a telemarketer. 119 00:08:35,266 --> 00:08:39,753 How did it go? Feel good about it? 120 00:08:39,857 --> 00:08:42,480 Don't you have--you have class at noon, right? 121 00:08:44,171 --> 00:08:45,966 Oh, damn it! 122 00:08:46,070 --> 00:08:48,279 Got a histology quiz today. 123 00:08:48,382 --> 00:08:50,799 Ugh. 124 00:08:50,902 --> 00:08:55,458 Um, hey, I was thinking that maybe, uh, Saturday 125 00:08:55,562 --> 00:08:56,839 we could hit up Dooley's, you know? 126 00:08:56,943 --> 00:09:00,118 Karaoke night, after I get off work. 127 00:09:00,222 --> 00:09:01,706 Be fun. 128 00:09:01,810 --> 00:09:04,744 Uh, no, thanks. 129 00:09:04,847 --> 00:09:07,367 It's not really my thing anymore. 130 00:09:07,470 --> 00:09:09,818 Not your thing? 131 00:09:09,921 --> 00:09:12,510 You used to light that place up when you sang. 132 00:09:12,613 --> 00:09:14,684 What happened to the kid I used to have to drag out 133 00:09:14,788 --> 00:09:17,066 of there at closing because he had to do just one more? 134 00:09:17,170 --> 00:09:19,103 I don't know. I wish I knew. 135 00:09:19,206 --> 00:09:22,416 Mm. 136 00:09:59,868 --> 00:10:03,492 Hey, Simon. You can come in now. 137 00:10:09,912 --> 00:10:13,019 Can we do something about the spasms? 138 00:10:13,122 --> 00:10:15,884 I wish we could, but tardive dyskinesia is, 139 00:10:15,987 --> 00:10:18,058 unfortunately, very common for patients taking 140 00:10:18,162 --> 00:10:20,198 Risperdal and Loxapine. 141 00:10:20,302 --> 00:10:22,200 I mean, I'd switch you to something else, 142 00:10:22,304 --> 00:10:23,788 but nothing else we've given you 143 00:10:23,892 --> 00:10:26,653 has been as effective. 144 00:10:26,756 --> 00:10:29,656 How are your symptoms? 145 00:10:29,759 --> 00:10:31,313 Nothing to report. 146 00:10:31,416 --> 00:10:33,694 No word salad, no hallucinations? 147 00:10:35,386 --> 00:10:36,352 No. 148 00:10:36,456 --> 00:10:37,422 I know you mentioned before 149 00:10:37,526 --> 00:10:38,838 that you sometimes feel like people 150 00:10:38,941 --> 00:10:41,357 are watching you under your bed, in your closet. 151 00:10:41,461 --> 00:10:42,531 How's that? 152 00:10:42,634 --> 00:10:44,671 Fine. Totally gone. 153 00:10:44,774 --> 00:10:46,017 Totally? 154 00:10:46,121 --> 00:10:48,295 Yeah. 155 00:10:48,399 --> 00:10:49,710 Look at me when I'm talking to you! 156 00:10:49,814 --> 00:10:51,954 Ah! 157 00:10:52,058 --> 00:10:54,267 I don't want to get angry. 158 00:10:54,370 --> 00:10:55,544 I don't. 159 00:10:55,647 --> 00:10:58,754 I just want you to see respecting of things 160 00:10:58,858 --> 00:11:02,275 'cause I fair respect. 161 00:11:02,378 --> 00:11:07,590 Where were you before me? Huh, baby girl? 162 00:11:07,694 --> 00:11:10,421 We feed you. We clothe you. 163 00:11:10,524 --> 00:11:11,560 We keep you warm. 164 00:11:11,663 --> 00:11:15,081 Do either of us get an ounce of goddamn gratitude?! 165 00:11:15,184 --> 00:11:17,186 What are you doing? Huh?! 166 00:11:17,290 --> 00:11:18,878 You fucking bitch! 167 00:11:21,881 --> 00:11:23,192 Oh my, this looks serious. 168 00:11:23,296 --> 00:11:25,263 The prince disintegrates in the morning. 169 00:11:25,367 --> 00:11:28,197 The prince disintegrates in the morning. 170 00:11:28,301 --> 00:11:28,991 Good thing you can't even 171 00:11:29,095 --> 00:11:30,993 put a sentence together. 172 00:11:31,097 --> 00:11:34,169 Just go home, you babbling moron. 173 00:11:43,833 --> 00:11:44,696 What's wrong? 174 00:11:44,800 --> 00:11:45,559 Seeing things again? 175 00:11:45,663 --> 00:11:49,046 One, two, three. 176 00:11:49,149 --> 00:11:51,531 Now they're getting away, 177 00:11:51,634 --> 00:11:55,121 and that's your cue to freeze up and stand there, 178 00:11:55,224 --> 00:11:58,572 just like you did when I broke your sister's jaw. 179 00:11:58,676 --> 00:12:04,026 You couldn't do anything then, and you won't do anything now. 180 00:12:14,726 --> 00:12:16,659 3-1-4. 181 00:12:22,355 --> 00:12:25,358 5-1-N-3-1-4.5-1... 182 00:12:49,278 --> 00:12:51,349 What the hell do you think you're doing? 183 00:12:51,453 --> 00:12:52,972 Hi, I'm Simon. 184 00:12:53,075 --> 00:12:54,145 Yeah, I know who you are. 185 00:12:54,249 --> 00:12:56,527 You're the batshit loon that lives next door. 186 00:12:56,630 --> 00:12:57,942 Yeah, no, I'm not a loon. 187 00:12:58,046 --> 00:12:59,012 I'm sick. 188 00:12:59,116 --> 00:13:00,600 Boo-fucking-hoo. All right? 189 00:13:00,703 --> 00:13:02,395 Aren't you the same guy that punched two cops 190 00:13:02,498 --> 00:13:04,121 in the middle of the road and we had reporters here 191 00:13:04,224 --> 00:13:05,812 for two days straight after that? 192 00:13:05,915 --> 00:13:08,677 Do you have any idea what that kind of publicity does 193 00:13:08,780 --> 00:13:11,611 to neighborhood property values? 194 00:13:11,714 --> 00:13:12,715 I'm sorry. 195 00:13:12,819 --> 00:13:15,856 I wasn't really thinking about that at the time. 196 00:13:15,960 --> 00:13:18,445 No, you sure as hell weren't. 197 00:13:18,549 --> 00:13:19,757 Aren't you supposed to be in some kind of 198 00:13:19,860 --> 00:13:20,965 cracker factory up north? 199 00:13:21,069 --> 00:13:23,002 Yes, they let me out, though. 200 00:13:23,105 --> 00:13:24,106 Oh, good. 201 00:13:24,210 --> 00:13:25,763 My tax dollars at work. 202 00:13:25,866 --> 00:13:28,179 Sir, I need a ride. 203 00:13:28,283 --> 00:13:29,698 Excuse me? 204 00:13:29,801 --> 00:13:31,286 Do I look like a cabbie to you? 205 00:13:31,389 --> 00:13:32,632 No, no. Look, this is important. 206 00:13:32,735 --> 00:13:35,048 I saw--I saw a girl, and she was--she got-- 207 00:13:35,152 --> 00:13:36,015 she was getting beaten up. 208 00:13:36,118 --> 00:13:37,119 - And I-- - All right. 209 00:13:37,223 --> 00:13:38,120 You got ten seconds to get off my porch 210 00:13:38,224 --> 00:13:39,156 - and then calling the cops... - No. 211 00:13:39,259 --> 00:13:41,020 ...and they can put you back where you belong. 212 00:13:41,123 --> 00:13:45,265 Wait, wait, no, no, sir! I--I saw a girl get beaten up, 213 00:13:45,369 --> 00:13:46,542 and I think she may be kidnapped, 214 00:13:46,646 --> 00:13:48,337 and I need to get to the police station. 215 00:13:48,441 --> 00:13:51,237 And the buses, they don't go that way anymore today. 216 00:13:52,755 --> 00:13:53,722 Please, sir! 217 00:13:53,825 --> 00:13:58,071 I know you can hear me. Sir?! 218 00:14:06,528 --> 00:14:08,771 You're looking pretty tired there 219 00:14:08,875 --> 00:14:11,671 and only six more blocks to go. 220 00:14:13,190 --> 00:14:14,536 Not tired. 221 00:14:14,639 --> 00:14:16,848 Sure you are and you know what happens 222 00:14:16,952 --> 00:14:19,437 when you get tired. 223 00:14:27,963 --> 00:14:31,242 You think you're gonna make it another six blocks 224 00:14:31,346 --> 00:14:34,625 with your chicken legs, and fucked up head, 225 00:14:34,728 --> 00:14:38,318 and your silly little notions of heroism? 226 00:14:38,422 --> 00:14:40,803 Hey, how are your arms feeling? 227 00:14:45,912 --> 00:14:48,570 You think you're gonna be the one to save her? 228 00:14:50,192 --> 00:14:53,575 You think I'm gonna let that happen? 229 00:14:53,678 --> 00:14:58,373 You're no man. You're just a silly little girl 230 00:14:58,476 --> 00:15:04,931 who likes to sing, and I've got your number. 231 00:15:05,034 --> 00:15:05,897 Remember that. 232 00:15:20,257 --> 00:15:22,638 The twirling scars the boy. 233 00:15:25,158 --> 00:15:27,540 I'd like to report a kidnapping. 234 00:15:33,166 --> 00:15:38,930 She had light hair, shoulder length. 235 00:15:39,034 --> 00:15:45,213 She was about 19, 20, um... pale. 236 00:15:45,316 --> 00:15:49,458 Uh-huh. What about the man? 237 00:15:49,562 --> 00:15:53,980 Um, yeah, he was wearing a turtleneck shirt 238 00:15:54,083 --> 00:15:57,432 and, uh, a leather jacket... 239 00:15:59,158 --> 00:16:03,058 average height, um, thin. 240 00:16:03,162 --> 00:16:05,612 And facial features? 241 00:16:05,716 --> 00:16:09,375 Eyes, hair, crow's feet, marks, anything? 242 00:16:09,478 --> 00:16:12,481 I didn't--I didn't really get a good look at his face. 243 00:16:12,585 --> 00:16:15,726 Okay, and you said you had a plate number? 244 00:16:15,829 --> 00:16:18,107 Yes, yes. 245 00:16:18,211 --> 00:16:20,731 5-1-N 3-1-4. 246 00:16:20,834 --> 00:16:24,390 All right, um, we'll check it out. 247 00:16:24,493 --> 00:16:27,634 See what shakes loose. Thanks for coming in. 248 00:16:27,738 --> 00:16:30,327 We'll call you if we have any questions. 249 00:16:36,885 --> 00:16:40,854 When's your birthday? Simon? 250 00:16:40,958 --> 00:16:44,306 April 30, 1992. Why? 251 00:16:44,410 --> 00:16:47,033 Just for the report. 252 00:16:47,136 --> 00:16:50,933 Thanks again for coming in. 253 00:17:16,062 --> 00:17:18,616 You know they're not looking for her 254 00:17:18,720 --> 00:17:21,861 because she doesn't exist. 255 00:17:21,964 --> 00:17:25,278 They know you're a crazy, little, shit-ass rat, 256 00:17:25,382 --> 00:17:30,801 and deep down, you know that too, don't ya? 257 00:17:37,773 --> 00:17:39,844 Oh, this is rich. 258 00:17:39,948 --> 00:17:43,192 A little girl who's still afraid of boogeyman in the closet 259 00:17:43,296 --> 00:17:46,265 and demons under the bed. 260 00:17:46,368 --> 00:17:49,337 You really think for a second that cop believed one word 261 00:17:49,440 --> 00:17:53,893 that came out of your twitchy little mouth? 262 00:17:57,655 --> 00:17:58,484 Glover. 263 00:17:58,587 --> 00:18:00,244 Hi. Did you find her? Is she okay? 264 00:18:00,348 --> 00:18:02,039 Who is this? 265 00:18:02,142 --> 00:18:06,802 Um, this is Simon McNally. 266 00:18:06,906 --> 00:18:11,566 We--we spoke earlier, uh, about the woman 267 00:18:11,669 --> 00:18:13,671 who is in trouble in the--in the alley 268 00:18:13,775 --> 00:18:15,501 between fourth and fifth. 269 00:18:15,604 --> 00:18:18,435 Oh yeah, yeah. No luck, 270 00:18:18,538 --> 00:18:19,815 unfortunately. 271 00:18:19,919 --> 00:18:22,439 But I gave you, um... 272 00:18:23,819 --> 00:18:26,201 I ga--I gave you a plate number. 273 00:18:26,305 --> 00:18:28,376 Well, the plate number you gave me 274 00:18:28,479 --> 00:18:30,964 is registered to somebody who actually got pulled over 275 00:18:31,068 --> 00:18:33,553 this morning in Coldwater. 276 00:18:33,657 --> 00:18:36,763 That's a good 300 miles north of here. 277 00:18:36,867 --> 00:18:40,491 Couldn't have been on the van you saw. 278 00:18:40,595 --> 00:18:45,876 No. No, I saw a woman get shoved into a white van 279 00:18:45,979 --> 00:18:47,636 while I was on my way home 280 00:18:47,740 --> 00:18:50,329 from my doctor appointment. 281 00:18:54,643 --> 00:18:57,266 God, you found out I was in a hospital, didn't you? 282 00:18:57,370 --> 00:18:58,302 That's what this is. 283 00:18:58,406 --> 00:18:59,752 You found out I was in the hospital. 284 00:18:59,855 --> 00:19:07,000 Now, now, you're gonna tell me that I'm confused, right? 285 00:19:07,104 --> 00:19:09,658 I'm--I'm not trying to upset you. It's just-- 286 00:19:09,762 --> 00:19:11,073 It's just what? It's just what? 287 00:19:11,177 --> 00:19:12,178 Just because I spent some 288 00:19:12,281 --> 00:19:14,456 time in the hospital, that means I couldn't possibly see 289 00:19:14,560 --> 00:19:17,425 what I know that I saw?! 290 00:19:17,528 --> 00:19:20,013 Simon, there is nothing here 291 00:19:20,117 --> 00:19:21,774 to corroborate your account. 292 00:19:21,877 --> 00:19:24,708 You can't even describe the guy you say you saw. 293 00:19:24,811 --> 00:19:25,709 I want to help here. 294 00:19:25,812 --> 00:19:27,262 I'm just gonna need something more... 295 00:19:27,366 --> 00:19:28,297 What? What is it? 296 00:19:28,401 --> 00:19:29,713 What is it? Reliable? 297 00:19:29,816 --> 00:19:31,266 You need something more reliable because my word, 298 00:19:31,370 --> 00:19:35,063 my word isn't reliable enough, is that it? 299 00:19:35,166 --> 00:19:36,892 If you remember anything else. 300 00:19:40,413 --> 00:19:43,105 Told you. 301 00:19:43,209 --> 00:19:44,417 Also the plaque 302 00:19:44,521 --> 00:19:47,040 on your artery walls is a bit of a concern, 303 00:19:47,144 --> 00:19:49,526 and your cholesterol is shockingly bad. 304 00:19:49,629 --> 00:19:52,011 You're mumbling. Speak clearer. 305 00:19:52,114 --> 00:19:53,875 I'm not mumbling, sir. 306 00:19:53,978 --> 00:19:54,979 What? 307 00:19:55,083 --> 00:19:57,050 I'm not mum... 308 00:19:57,154 --> 00:19:58,258 Doctor Valentino wanted me to make sure 309 00:19:58,362 --> 00:20:00,882 that you're taking your Ramipril. 310 00:20:00,985 --> 00:20:02,193 Religiously. 311 00:20:02,297 --> 00:20:03,540 We also need to make a follow-up 312 00:20:03,643 --> 00:20:05,611 appointment to examine your enlarging prostate. 313 00:20:05,714 --> 00:20:06,715 Can we schedule that? 314 00:20:06,819 --> 00:20:08,890 You know, as much as I am looking forward 315 00:20:08,993 --> 00:20:12,928 to having my ass probed by a three-foot claw at length, 316 00:20:13,032 --> 00:20:17,036 I am sorry to say that I am booked solid. 317 00:20:17,139 --> 00:20:17,968 Mister Deerman. 318 00:20:18,071 --> 00:20:19,866 Director Deerman. 319 00:20:19,970 --> 00:20:22,351 Director Deerman, you are really 320 00:20:22,455 --> 00:20:24,630 taking some awful risks here, if you don't make some changes 321 00:20:24,733 --> 00:20:25,700 to your lifestyle. 322 00:20:25,803 --> 00:20:27,598 I--I appreciate the call. Thank you. 323 00:20:35,813 --> 00:20:39,058 All right, what do you think? 324 00:20:44,719 --> 00:20:47,169 Oh, you know what, that doesn't help. 325 00:21:07,569 --> 00:21:12,850 Hold your horses! God damn. 326 00:21:12,954 --> 00:21:13,748 Oh, my God. 327 00:21:13,851 --> 00:21:14,852 Now this can't be a thing. 328 00:21:14,956 --> 00:21:17,337 You live next door, Screw Loose. 329 00:21:17,441 --> 00:21:19,270 They--they won't look for her. 330 00:21:22,342 --> 00:21:23,723 Who? 331 00:21:23,827 --> 00:21:26,208 The girl, the one who I saw get thrown into a van. 332 00:21:26,312 --> 00:21:27,934 They--they won't look for her. 333 00:21:28,038 --> 00:21:29,660 And I just, I, I know that she's out there. 334 00:21:29,764 --> 00:21:30,903 You know what? I got an idea. 335 00:21:31,006 --> 00:21:33,940 Why don't you go to the neighbor on the other side of you? 336 00:21:34,044 --> 00:21:35,459 'Cause maybe they'll give a shit. 337 00:21:35,563 --> 00:21:36,909 But wait, wait, wait, wait, wait. 338 00:21:37,012 --> 00:21:38,048 Weren't--weren't you like a-- 339 00:21:39,498 --> 00:21:40,913 weren't you like a cop or something? 340 00:21:56,100 --> 00:21:57,585 Or something. 341 00:21:59,138 --> 00:22:00,588 All right. 342 00:22:03,073 --> 00:22:05,006 Before I change my mind, come on. 343 00:22:06,628 --> 00:22:07,905 Really? 344 00:22:17,639 --> 00:22:18,778 Thank you. 345 00:22:24,197 --> 00:22:25,820 You want to just have a seat. 346 00:22:25,923 --> 00:22:27,338 Take it easy. I'll get you a cup of coffee. 347 00:22:27,442 --> 00:22:30,065 The dogs are eating the lepers. 348 00:22:30,169 --> 00:22:31,066 What did you say? 349 00:22:31,170 --> 00:22:32,481 Just--sorry. 350 00:22:32,585 --> 00:22:33,690 One second. 351 00:22:34,656 --> 00:22:41,283 Sometimes when I... am excited, 352 00:22:41,387 --> 00:22:47,393 my speech gets... mixed up. 353 00:22:47,496 --> 00:22:52,156 They call it word salad. 354 00:22:52,260 --> 00:22:54,814 I bet they do 355 00:22:54,918 --> 00:22:56,920 What I meant to say was, 356 00:22:57,023 --> 00:22:59,405 I don't think they think I'm a reliable witness. 357 00:22:59,508 --> 00:23:00,717 I know that they don't. 358 00:23:00,820 --> 00:23:03,927 I gave them the license plate number off the van, 359 00:23:04,030 --> 00:23:07,724 and then when they ran it, they--they said that it wasn't-- 360 00:23:07,827 --> 00:23:09,795 Maybe you remembered it wrong. 361 00:23:09,898 --> 00:23:11,728 Are you saying I imagined it? 362 00:23:11,831 --> 00:23:13,212 - No, I'm not. - I didn't. 363 00:23:13,315 --> 00:23:14,558 I didn't! 364 00:23:14,662 --> 00:23:16,387 God damn it! I didn't! 365 00:23:16,491 --> 00:23:17,492 Whoa, whoa. 366 00:23:17,596 --> 00:23:19,494 Do not get foul with me, taffy brain, 367 00:23:19,598 --> 00:23:21,496 I will bounce you to the moon and back. 368 00:23:21,600 --> 00:23:22,670 Do you understand? 369 00:23:28,503 --> 00:23:32,265 Yeah, I'm sorry. 370 00:23:32,369 --> 00:23:34,164 All right, follow me. 371 00:23:42,206 --> 00:23:44,381 Okay. There are at least 50 different sites 372 00:23:44,484 --> 00:23:47,349 on the interweb where you plug in your plate number 373 00:23:47,453 --> 00:23:51,526 and it will kick you back the owner's name and address. 374 00:23:51,630 --> 00:23:53,079 What's the plate number? 375 00:23:53,183 --> 00:23:55,047 But the cops said it didn't check out. 376 00:23:55,150 --> 00:23:57,705 - Just plate number, please. - Right. 377 00:23:57,808 --> 00:24:03,607 5... 5-1-N 3-1-4. 378 00:24:03,711 --> 00:24:05,436 See, here's the thing with cops, 379 00:24:05,540 --> 00:24:08,439 they ran this one plate number. 380 00:24:08,543 --> 00:24:10,510 They don't think three-dimensionally. 381 00:24:10,614 --> 00:24:14,135 See, there's A and B and a straight line in between. 382 00:24:14,238 --> 00:24:15,101 Okay. 383 00:24:15,205 --> 00:24:19,658 Now, what if... change that to...? 384 00:24:19,761 --> 00:24:24,317 S-1-N 3-1-4, could it be that? 385 00:24:24,421 --> 00:24:25,215 - Yeah. - Could that be it? 386 00:24:25,318 --> 00:24:27,769 Yeah, I think, I g... I guess so, yeah. 387 00:24:27,873 --> 00:24:32,049 And what about change that to that? 388 00:24:32,153 --> 00:24:33,637 Could that work? 389 00:24:33,741 --> 00:24:34,880 Yeah. 390 00:24:34,983 --> 00:24:37,020 I mean, the van was vibrating. 391 00:24:37,123 --> 00:24:38,055 Mm. 392 00:24:38,159 --> 00:24:41,058 See the way I see it, there's a good five 393 00:24:41,162 --> 00:24:46,374 or six possibilities of what your mystery plate could be. 394 00:24:46,477 --> 00:24:47,893 So you believe me? 395 00:24:47,996 --> 00:24:49,618 Well, no, I didn't say that. 396 00:24:49,722 --> 00:24:51,241 Now, I--look-- 397 00:24:51,344 --> 00:24:52,242 I'm gonna get you started. 398 00:24:52,345 --> 00:24:54,175 I'm gonna point you in the right direction. 399 00:24:54,278 --> 00:24:56,729 If we're lucky, we'll get a couple names and addresses. 400 00:24:56,833 --> 00:25:02,114 After that, my man, you are on your own. 401 00:25:02,217 --> 00:25:05,462 Why are you helping me if you don't believe me? 402 00:25:05,565 --> 00:25:08,741 Because I suck at poker. 403 00:25:08,845 --> 00:25:13,677 Okay, um... Oh, shit. 404 00:25:13,781 --> 00:25:16,611 Hold on. 405 00:25:16,715 --> 00:25:22,203 0-4-0-2... 406 00:25:22,306 --> 00:25:23,169 I should know this. 407 00:25:27,449 --> 00:25:29,313 God damn it. 408 00:25:29,417 --> 00:25:32,420 What's wrong? 409 00:25:32,523 --> 00:25:34,733 We're going to plan B. 410 00:25:39,185 --> 00:25:40,117 It's a safe? 411 00:25:40,221 --> 00:25:41,498 Pretty clever, ain't it? 412 00:25:41,601 --> 00:25:45,122 All Vanderton Clocks come with that sweet little feature. 413 00:25:47,400 --> 00:25:48,885 Let's go. 414 00:25:58,239 --> 00:25:59,412 Number 24. 415 00:25:59,516 --> 00:26:00,689 All right, that's us. 416 00:26:00,793 --> 00:26:02,312 Let me handle this. 417 00:26:02,415 --> 00:26:04,624 Bureaucrats, they respect law enforcement threats 418 00:26:04,728 --> 00:26:06,868 such as myself. 419 00:26:08,732 --> 00:26:09,595 Hello, ma'am. 420 00:26:09,698 --> 00:26:11,114 My name is Ed Deerman. 421 00:26:11,217 --> 00:26:13,737 I am director of security and surveillance at the college, 422 00:26:13,841 --> 00:26:17,189 and this here is my assistant. 423 00:26:17,292 --> 00:26:18,535 Simon Mc--McNally. 424 00:26:18,638 --> 00:26:20,019 Mister McNally. 425 00:26:20,123 --> 00:26:21,365 How can I help you, sir? 426 00:26:21,469 --> 00:26:24,092 We are having some issues with vandalism on campus. 427 00:26:24,196 --> 00:26:26,060 Our security cameras caught some license plates 428 00:26:26,163 --> 00:26:27,889 to the cars that we think are involved. 429 00:26:27,993 --> 00:26:30,823 But I'm wondering if you can be a doll 430 00:26:30,927 --> 00:26:32,169 and run these plates for us 431 00:26:32,273 --> 00:26:34,275 and help us with our investigation. 432 00:26:34,378 --> 00:26:37,002 Sir, I'm not authorized to reveal this kind of 433 00:26:37,105 --> 00:26:38,727 information to a security guard. 434 00:26:38,831 --> 00:26:41,178 Well, I'm not a goddamn security guard. 435 00:26:43,594 --> 00:26:45,113 I'm not a security guard. 436 00:26:45,217 --> 00:26:47,806 I am the senior director of security and surveillance 437 00:26:47,909 --> 00:26:51,016 Operations at the college, and I am authorizing you 438 00:26:51,119 --> 00:26:54,260 to give me the names that go with these license plates. 439 00:26:54,364 --> 00:26:57,194 I'm gonna need a bit more than that, sir. 440 00:27:01,578 --> 00:27:03,891 May I ask you something? 441 00:27:03,994 --> 00:27:05,478 What would your supervisor think? 442 00:27:05,582 --> 00:27:08,240 This is going really well. 443 00:27:08,343 --> 00:27:11,691 Brilliant strategy, bringing in Tweedledee there to help you. 444 00:27:11,795 --> 00:27:13,728 We don't have time for this. 445 00:27:13,832 --> 00:27:16,248 We don't have time for this. She needs our... 446 00:27:16,351 --> 00:27:17,801 Okay. 447 00:27:17,905 --> 00:27:20,045 Uh-oh. 448 00:27:20,148 --> 00:27:22,150 She needs our help. 449 00:27:22,254 --> 00:27:23,220 I wonder what's happening 450 00:27:23,324 --> 00:27:26,396 to your girlfriend right now. 451 00:27:26,499 --> 00:27:28,467 All those things that might be happening 452 00:27:28,570 --> 00:27:33,541 to a pretty girl like that, I wouldn't worry about it though. 453 00:27:33,644 --> 00:27:36,924 She's probably dead already. 454 00:27:37,027 --> 00:27:38,373 Ma'am, ma'am! 455 00:27:38,477 --> 00:27:39,512 Excuse me. Excuse me. 456 00:27:39,616 --> 00:27:42,550 No, no, no, we're looking for a girl who's in trouble 457 00:27:42,653 --> 00:27:43,654 that she may be kidnapped. 458 00:27:43,758 --> 00:27:45,933 - Please, you have to help us. - Call the police now. 459 00:27:46,036 --> 00:27:48,556 No! Goddammit! Do you hear me? 460 00:27:48,659 --> 00:27:50,040 I'm sorry. I'm sorry. 461 00:27:50,144 --> 00:27:52,594 Look, the police are not looking for her, okay? 462 00:27:52,698 --> 00:27:53,526 McNally. 463 00:27:53,630 --> 00:27:54,873 The cops aren't looking for her. 464 00:27:54,976 --> 00:27:56,046 - McNally. - Which has two sides? 465 00:27:56,150 --> 00:27:57,772 Which has two sides? The mountain-- 466 00:27:57,876 --> 00:28:00,257 - ...reel it in. - ...because-- 467 00:28:00,361 --> 00:28:01,293 Hey, hey, hey. 468 00:28:01,396 --> 00:28:03,847 If we get arrested, who's gonna find the girl? 469 00:28:03,951 --> 00:28:06,022 Right? 470 00:28:08,576 --> 00:28:10,129 Okay. 471 00:28:12,269 --> 00:28:14,340 Just gonna take him out of here, okay? 472 00:28:14,444 --> 00:28:16,687 Please. Come on. 473 00:28:27,940 --> 00:28:29,045 I'm sorry. 474 00:28:31,668 --> 00:28:34,602 Now, that helps. 475 00:28:34,705 --> 00:28:39,365 But th--there must be something else we can do, right? 476 00:28:39,469 --> 00:28:40,366 Like what? 477 00:28:49,237 --> 00:28:52,516 What are you looking at? 478 00:28:52,620 --> 00:28:54,346 I don't know. 479 00:28:54,449 --> 00:28:56,037 I just like the way it sounds, the way it clicks. 480 00:28:56,141 --> 00:28:58,695 Look, you are creeping me out. 481 00:28:58,798 --> 00:28:59,696 Okay. 482 00:29:05,667 --> 00:29:07,635 So, you were like a guard? 483 00:29:09,533 --> 00:29:11,570 I used to want to be a guard when I was younger. 484 00:29:11,673 --> 00:29:13,779 - I... I like the uniforms. - I wasn't a fucking guard. 485 00:29:13,882 --> 00:29:17,438 I wasn't a fucking guard, all right? And you know what? 486 00:29:17,541 --> 00:29:21,373 I wouldn't trust you to protect a lemonade stand. 487 00:29:38,183 --> 00:29:40,288 All right, why don't you show me where you saw, 488 00:29:40,392 --> 00:29:43,084 whatever it is you think you saw? 489 00:29:46,053 --> 00:29:47,364 Okay. 490 00:29:49,332 --> 00:29:52,680 Hey, Liz, that license plate nut who was in here? 491 00:29:52,783 --> 00:29:54,026 Wasn't his name McNally? 492 00:29:54,130 --> 00:29:55,579 Yeah. Why? 493 00:29:55,683 --> 00:29:58,341 Because I got a manager from the DMV over on 5th 494 00:29:58,444 --> 00:30:00,170 saying that an old guy and some crazy guy came in 495 00:30:00,274 --> 00:30:01,585 trying to get her to run some plate numbers 496 00:30:01,689 --> 00:30:04,174 and one of them flipped out in the lobby. 497 00:30:04,278 --> 00:30:07,005 Guess what his name was? 498 00:30:27,887 --> 00:30:31,236 What was this girl wearing? 499 00:30:31,339 --> 00:30:32,685 Short skirt, makeup. 500 00:30:35,516 --> 00:30:37,966 What? 501 00:30:38,070 --> 00:30:42,488 Short skirt, makeup. 502 00:30:42,592 --> 00:30:45,457 You think she was a working girl? 503 00:30:45,560 --> 00:30:46,941 I don't know where she works. 504 00:30:47,045 --> 00:30:49,392 Oh, my God. Never mind. 505 00:30:49,495 --> 00:30:50,945 Forget it. 506 00:30:51,049 --> 00:30:53,361 What? What?! 507 00:30:55,915 --> 00:30:57,089 Where are we going? 508 00:30:57,193 --> 00:30:58,953 We're gonna find us a date. 509 00:31:01,438 --> 00:31:02,715 So the guy says to me, 510 00:31:02,819 --> 00:31:05,235 "Can I pay you after our time." 511 00:31:05,339 --> 00:31:06,961 You're fucking kidding me? 512 00:31:07,065 --> 00:31:10,137 I make him cough up the guac and the asshole's only got 513 00:31:10,240 --> 00:31:13,001 two fives and a nickel on him. 514 00:31:13,105 --> 00:31:15,038 It's like Christ man, what does he think I am? 515 00:31:15,142 --> 00:31:16,350 A goddamn amateur? 516 00:31:18,869 --> 00:31:21,976 They're all yours, Spice. 517 00:31:22,080 --> 00:31:23,391 Oh, all right, this time around, 518 00:31:23,495 --> 00:31:24,737 I think it might go a little better 519 00:31:24,841 --> 00:31:26,877 if she thinks we're cops. 520 00:31:26,981 --> 00:31:28,362 You want us to impersonate cops? 521 00:31:28,465 --> 00:31:30,709 Well, I just, I want you to follow my lead. 522 00:31:30,812 --> 00:31:31,744 Okay? 523 00:31:31,848 --> 00:31:33,436 Okay. 524 00:31:33,539 --> 00:31:35,783 Hey, there. I am Lieutenant Mitchum. 525 00:31:35,886 --> 00:31:38,544 I'm at police department. This is my partner. 526 00:31:38,648 --> 00:31:41,375 We're cops. 527 00:31:41,478 --> 00:31:43,377 Come on, this is harassment. 528 00:31:43,480 --> 00:31:45,172 Oh, no, we're not looking to tie you up with anything. 529 00:31:45,275 --> 00:31:47,553 We just want to have a quick chat. 530 00:31:47,657 --> 00:31:48,485 I'm workin'. 531 00:31:48,589 --> 00:31:51,454 And I don't want to keep you from that. 532 00:31:53,904 --> 00:31:59,082 Cigarette? Help yourself. 533 00:31:59,186 --> 00:32:01,429 We are looking for a girl. 534 00:32:01,533 --> 00:32:02,672 Yeah, who? 535 00:32:02,775 --> 00:32:03,742 We don't have a name. 536 00:32:03,845 --> 00:32:08,195 She's, uh, what? About yay high, tall, thin, blonde, 537 00:32:08,298 --> 00:32:11,059 18, 20 years old, maybe. 538 00:32:11,163 --> 00:32:13,924 Last seen in an alleyway downtown. 539 00:32:14,028 --> 00:32:15,236 What happened to her? 540 00:32:15,340 --> 00:32:16,962 Well, we don't know that either. 541 00:32:17,065 --> 00:32:18,998 Roughed up, thrown in the back of a van. 542 00:32:19,102 --> 00:32:20,379 That's kind of why we want to find her. 543 00:32:20,483 --> 00:32:22,692 Make sure she's okay. 544 00:32:22,795 --> 00:32:24,935 I got no idea who you're talking about. 545 00:32:31,459 --> 00:32:33,461 No, of course, not. 546 00:32:33,565 --> 00:32:35,498 All right, will you do me a quick little favor? 547 00:32:35,601 --> 00:32:39,226 Just take your sunglasses off for one second. 548 00:32:45,473 --> 00:32:47,026 Tell me that again. 549 00:32:47,130 --> 00:32:51,479 I got no idea who you're talking about. 550 00:32:51,583 --> 00:32:52,722 All right. 551 00:32:52,825 --> 00:32:55,794 Well, thank you for your time. Keep those. 552 00:33:00,661 --> 00:33:01,593 Simon. 553 00:33:11,396 --> 00:33:13,363 She's telling the truth. 554 00:33:13,467 --> 00:33:14,709 Doesn't know nothing. 555 00:33:18,161 --> 00:33:20,094 How can you tell? 556 00:33:20,198 --> 00:33:22,959 She blinked. 557 00:33:27,895 --> 00:33:29,310 Shit! 558 00:33:32,037 --> 00:33:33,901 No. Come on. No. Come on! 559 00:33:39,009 --> 00:33:40,114 Is he a hallucination? 560 00:33:40,218 --> 00:33:41,598 No, he is not a goddamn hallucination. 561 00:33:41,702 --> 00:33:42,496 Are you sure? 562 00:33:42,599 --> 00:33:43,600 Lock the doors! Lock the doors. 563 00:33:43,704 --> 00:33:45,292 Don't, you unlocked the doors! 564 00:33:45,395 --> 00:33:47,017 Stop touching the buttons! You unlocked the doors. 565 00:33:47,121 --> 00:33:49,296 Oh, shit! God! God! 566 00:33:49,399 --> 00:33:50,952 Take it easy on him. Easy. 567 00:33:51,056 --> 00:33:53,438 Hey, let's just... let's just talk about this. 568 00:33:53,541 --> 00:33:54,818 Rehearses the stuff they're singing. 569 00:33:54,922 --> 00:33:57,476 Rehearses the stuff they're... singing. 570 00:33:57,580 --> 00:34:00,272 Okay. Hey, hey, hey. 571 00:34:00,376 --> 00:34:01,273 Calm down, all right? 572 00:34:01,377 --> 00:34:02,861 We're gonna be okay. 573 00:34:02,964 --> 00:34:04,828 Let me guess this is about my video poker bill? 574 00:34:04,932 --> 00:34:06,727 Shut the fuck up. 575 00:34:06,830 --> 00:34:08,315 Can I help y'all? 576 00:34:08,418 --> 00:34:09,523 Look, we're just looking for a girl. 577 00:34:09,626 --> 00:34:11,525 We thought maybe she was working in the area. 578 00:34:16,909 --> 00:34:19,049 God! Geez! Don't! What?! 579 00:34:19,153 --> 00:34:20,396 That's a practice swing. 580 00:34:20,499 --> 00:34:21,535 Want to know what he hits next? 581 00:34:21,638 --> 00:34:24,434 - No! - Stop hitting my car. 582 00:34:24,538 --> 00:34:27,575 Look, this girl, she might be in trouble. 583 00:34:27,679 --> 00:34:29,301 You her family? 584 00:34:29,405 --> 00:34:32,097 Not exactly. 585 00:34:32,200 --> 00:34:33,719 Then, why do you care? 586 00:34:36,584 --> 00:34:38,828 Because. 587 00:34:38,931 --> 00:34:39,829 Because? 588 00:34:42,038 --> 00:34:42,970 Yes, because. 589 00:34:46,491 --> 00:34:48,941 Here's the deal, nobody works this corner 590 00:34:49,045 --> 00:34:50,426 without my say-so... 591 00:34:51,841 --> 00:34:53,187 so whoever the fuck you're looking for 592 00:34:53,291 --> 00:34:56,466 has nothing to do with me or my earners. 593 00:34:56,570 --> 00:34:59,366 If you little chuckleheads want to pretend to be cops, 594 00:34:59,469 --> 00:35:03,162 go do it somewhere else. Okay? 595 00:35:09,203 --> 00:35:10,756 You okay? 596 00:35:12,862 --> 00:35:13,725 Good. 597 00:35:13,828 --> 00:35:15,623 I'm gonna send you a bill for the damages. 598 00:35:17,901 --> 00:35:19,282 Wait, what? 599 00:35:19,386 --> 00:35:20,421 I didn't do that to the car. 600 00:35:20,525 --> 00:35:21,595 No, you're right. You didn't. 601 00:35:21,698 --> 00:35:24,701 It was friggin' Magilla Gorilla. 602 00:35:25,875 --> 00:35:26,945 You know what? 603 00:35:28,084 --> 00:35:29,637 Forget it. All right? 604 00:35:29,741 --> 00:35:34,470 Playtime is over. I'm going home. 605 00:35:34,573 --> 00:35:35,609 No, wait. You said you would get me started. 606 00:35:35,712 --> 00:35:37,196 You said that you would help me. 607 00:35:37,300 --> 00:35:38,439 You know what? 608 00:35:38,543 --> 00:35:39,716 We don't even know if these people 609 00:35:39,820 --> 00:35:42,132 that we're looking for even exist. 610 00:35:44,687 --> 00:35:46,136 I thought you believed me. 611 00:35:46,240 --> 00:35:47,931 Never said that. 612 00:35:48,035 --> 00:35:49,933 All right, you know why I never said that? 613 00:35:50,037 --> 00:35:53,765 Because I don't believe you. God damn it. 614 00:35:59,115 --> 00:36:01,186 I'm going home. 615 00:36:01,704 --> 00:36:03,084 You want to ride, go ahead and get in. 616 00:36:03,188 --> 00:36:06,502 Otherwise, have a good life, Simon. 617 00:36:31,354 --> 00:36:32,424 Naturally. 618 00:37:02,040 --> 00:37:05,595 How the hell you plan on finding her? 619 00:37:05,699 --> 00:37:07,839 What do you care? 620 00:37:07,942 --> 00:37:09,461 Can you speak up, please? 621 00:37:09,565 --> 00:37:10,876 Oh, do you have a hearing problem? 622 00:37:10,980 --> 00:37:12,671 No, I don't have a goddamn hearing problem, you psycho. 623 00:37:12,775 --> 00:37:14,224 I think you have a hearing problem. 624 00:37:14,328 --> 00:37:16,157 No, I don't. 625 00:37:16,261 --> 00:37:18,332 Look, I think the only way to do this is to find out more 626 00:37:18,436 --> 00:37:19,954 about the license plates. 627 00:37:20,058 --> 00:37:20,990 I know that. 628 00:37:21,093 --> 00:37:23,682 Yeah, but do you know how to do it? 629 00:37:53,643 --> 00:37:55,162 Deerman, what part of not coming around here 630 00:37:55,265 --> 00:37:57,716 for a while is a mystery to you? 631 00:37:57,820 --> 00:37:59,062 I just need five minutes. 632 00:37:59,166 --> 00:38:00,167 I don't have five minutes. 633 00:38:00,270 --> 00:38:01,858 I'm in the middle of training. 634 00:38:03,066 --> 00:38:03,964 Two minutes. 635 00:38:04,067 --> 00:38:06,138 What makes you think I would even entertain 636 00:38:06,242 --> 00:38:09,279 the notion of talking to you for two minutes? 637 00:38:09,383 --> 00:38:10,488 Well... 638 00:38:11,661 --> 00:38:12,662 'Cause if you don't, 639 00:38:12,766 --> 00:38:15,147 I suppose I could just, I don't know, 640 00:38:15,251 --> 00:38:16,494 call Mitch and Murray. 641 00:38:18,565 --> 00:38:19,842 Yeah. 642 00:38:19,945 --> 00:38:21,429 And why in the hell would Mitch and Murray 643 00:38:21,533 --> 00:38:22,672 want to talk to you? 644 00:38:22,776 --> 00:38:23,846 You know, call me crazy, 645 00:38:23,949 --> 00:38:25,675 but I think they'd be real interested in knowing 646 00:38:25,779 --> 00:38:30,024 that their new supervisor has this habit of dry-humping 647 00:38:30,128 --> 00:38:33,649 his young subordinates in the cafeteria after hours. 648 00:38:36,893 --> 00:38:38,654 And I'm assuming that you have evidence 649 00:38:38,757 --> 00:38:41,898 of these alleged activities. 650 00:38:42,002 --> 00:38:44,729 Would I be standing here if I didn't? 651 00:38:46,593 --> 00:38:48,042 You're bluffing. 652 00:38:49,527 --> 00:38:51,598 Am I? 653 00:38:54,532 --> 00:38:56,741 What do you want? 654 00:38:56,844 --> 00:38:58,225 You still have that cop friend that works down 655 00:38:58,328 --> 00:38:59,226 in the traffic division? 656 00:39:01,159 --> 00:39:03,057 Maybe. Why? 657 00:39:05,025 --> 00:39:08,718 I just need names and addresses for these plate numbers. 658 00:39:12,791 --> 00:39:14,517 Do you remember what you taught me 659 00:39:14,621 --> 00:39:17,624 the first day I started here? 660 00:39:17,727 --> 00:39:19,729 How to spot a liar? 661 00:39:19,833 --> 00:39:22,076 Yeah, you always said that liars either blink too much 662 00:39:22,180 --> 00:39:23,837 or not at all. 663 00:39:23,940 --> 00:39:27,461 There's no in-between, and that's how I know 664 00:39:27,565 --> 00:39:30,188 you don't have proof of anything, Ed. 665 00:39:30,291 --> 00:39:31,569 You forgot to blink. 666 00:39:36,297 --> 00:39:40,232 Okay, I'll do this for you on one condition. 667 00:39:40,336 --> 00:39:42,131 All right. 668 00:39:42,234 --> 00:39:46,860 You never, never come back around here again. 669 00:39:46,963 --> 00:39:49,207 If I see you, I'm going to consider you a trespasser 670 00:39:49,310 --> 00:39:50,242 and have you arrested. 671 00:39:50,346 --> 00:39:51,278 Come on. 672 00:39:51,381 --> 00:39:52,486 Mm. Take it or leave it. 673 00:39:52,590 --> 00:39:54,005 Oh, that is some bullshit. 674 00:39:54,108 --> 00:39:56,214 - Okay. - Okay. 675 00:39:56,766 --> 00:39:59,251 Fine, fine. 676 00:40:02,151 --> 00:40:05,672 Say it. 677 00:40:05,775 --> 00:40:08,571 I will never come back here again. 678 00:40:08,675 --> 00:40:15,405 Hm. I love the sound of that. 679 00:40:34,528 --> 00:40:35,494 What's that? 680 00:40:35,598 --> 00:40:38,843 That is a retirement present. Here. 681 00:40:41,673 --> 00:40:44,607 - You got it. - Yeah. 682 00:40:44,711 --> 00:40:45,677 Now all gotta do is check them out. 683 00:40:47,230 --> 00:40:48,507 We? 684 00:40:48,611 --> 00:40:50,924 But I thought you were just gonna give me the names, right? 685 00:40:51,027 --> 00:40:53,374 You want my help or don't you? 686 00:40:54,790 --> 00:40:57,137 Yes, I do. 687 00:40:57,240 --> 00:40:58,276 Great. 688 00:40:58,379 --> 00:41:00,796 Let's go get some lunch, and we'll go over that thing. 689 00:41:00,899 --> 00:41:02,798 Oh, I'm not I'm hungry, though. 690 00:41:02,901 --> 00:41:04,558 Fine. You can watch me eat. 691 00:41:10,875 --> 00:41:13,187 Have you guys decided? 692 00:41:14,430 --> 00:41:15,603 Did you say something? 693 00:41:15,707 --> 00:41:16,984 Do you know what you want? 694 00:41:17,088 --> 00:41:18,158 Well, I'm sorry, toots. 695 00:41:18,261 --> 00:41:20,747 I couldn't hear you over the sound of the fans. 696 00:41:20,850 --> 00:41:21,886 The ceiling fans aren't on. 697 00:41:21,989 --> 00:41:22,921 Okay, you shut up. 698 00:41:23,025 --> 00:41:26,269 And yes, I've decided. 699 00:41:26,373 --> 00:41:28,099 Can I get two flapjack dinners, a large Coke, 700 00:41:28,202 --> 00:41:30,066 and a large chocolate milkshake with a dollop 701 00:41:30,170 --> 00:41:31,550 of whipped cream extra thick? 702 00:41:31,654 --> 00:41:34,761 Thank you so much. You want anything? 703 00:41:34,864 --> 00:41:36,452 No, thank you. 704 00:41:36,555 --> 00:41:38,696 Hey, bep, bep. Excuse me. 705 00:41:38,799 --> 00:41:40,387 I got this little card here. 706 00:41:40,490 --> 00:41:42,700 Now, if I get two dinners, 707 00:41:42,803 --> 00:41:44,356 does that mean I get an extra punch? 708 00:41:44,460 --> 00:41:46,634 Because if I get an extra punch, that means next time I come in, 709 00:41:46,738 --> 00:41:47,912 I get a free dinner. 710 00:41:48,015 --> 00:41:50,017 Uh, I don't think so. 711 00:41:50,121 --> 00:41:54,850 You don't think so, or you don't know so? 712 00:41:54,953 --> 00:41:56,230 I'll go check with the manager. 713 00:41:56,334 --> 00:41:57,749 All right. 714 00:41:57,853 --> 00:42:00,890 Some of us are on a fixed income, missy. 715 00:42:00,994 --> 00:42:04,342 God, people don't want to do their jobs anymore, do they? 716 00:42:05,688 --> 00:42:06,689 All right. 717 00:42:06,793 --> 00:42:10,037 Look, out of the five possibilities 718 00:42:10,141 --> 00:42:11,798 there's only three in the area, right? 719 00:42:11,901 --> 00:42:13,800 None are registered to a van, 720 00:42:13,903 --> 00:42:15,042 which means we're probably right. 721 00:42:15,146 --> 00:42:16,319 The van has stolen plates. 722 00:42:16,423 --> 00:42:18,494 That stands to reason that one of these 723 00:42:18,597 --> 00:42:19,944 is missing its plates. 724 00:42:20,047 --> 00:42:22,670 Yes. 725 00:42:22,774 --> 00:42:24,431 - Yes. - Yes. 726 00:42:24,534 --> 00:42:25,432 Yes. 727 00:42:25,535 --> 00:42:26,709 Yeah. 728 00:42:26,813 --> 00:42:28,953 All right, I'll bite. 729 00:42:29,056 --> 00:42:30,817 What's eating you, Screw Loose? 730 00:42:35,614 --> 00:42:38,238 You know all those people who were staring at me? 731 00:42:38,341 --> 00:42:43,381 At the DMV, laughing? 732 00:42:43,484 --> 00:42:45,279 That manager lady, she thought I was pathetic. 733 00:42:45,383 --> 00:42:46,798 You know that, right? 734 00:42:46,902 --> 00:42:48,179 Kind of hard to miss. 735 00:42:48,282 --> 00:42:50,146 You know, you go all section eight. 736 00:42:50,250 --> 00:42:53,149 People are gonna think that. 737 00:42:53,253 --> 00:42:55,186 I have a name. 738 00:42:58,120 --> 00:43:02,849 It's not Screw Loose. 739 00:43:02,952 --> 00:43:05,472 It's not Section Eight... 740 00:43:07,681 --> 00:43:09,821 or retard. 741 00:43:11,409 --> 00:43:17,070 It's Simon. Si-mon. 742 00:43:21,419 --> 00:43:22,800 Yeah. 743 00:43:24,422 --> 00:43:27,252 Simon, it is. 744 00:43:27,356 --> 00:43:28,598 Simon, it is. 745 00:43:33,949 --> 00:43:35,088 All right. Well, this is the address 746 00:43:35,191 --> 00:43:39,747 for the first name on the list. 747 00:43:39,851 --> 00:43:41,128 Look, Simon. 748 00:43:41,232 --> 00:43:42,371 In order for this to have a chance in hell of working, 749 00:43:42,474 --> 00:43:45,098 you are gonna have to keep your talking to a minimum. 750 00:43:45,201 --> 00:43:50,068 And, Simon, you gotta look people in the eye. 751 00:43:51,794 --> 00:43:53,037 How? 752 00:43:53,140 --> 00:43:54,072 What do you mean, how? 753 00:43:54,176 --> 00:43:56,074 Just, I don't know, just do it. 754 00:43:56,178 --> 00:43:59,526 How hard can it be? Here. 755 00:43:59,629 --> 00:44:02,011 Let's try it. Try it on me. 756 00:44:02,115 --> 00:44:03,219 Right in the eye. 757 00:44:09,501 --> 00:44:11,779 Holy shit. 758 00:44:11,883 --> 00:44:15,507 You really can't do it, huh? 759 00:44:15,611 --> 00:44:19,995 Okay. How about this? 760 00:44:20,098 --> 00:44:21,168 When you look at somebody, 761 00:44:21,272 --> 00:44:23,653 it's only for one second at a time, all right? 762 00:44:23,757 --> 00:44:27,450 So, look at him, you count to one, and then you look away. 763 00:44:27,554 --> 00:44:30,315 The next time you look at him, you count to two, 764 00:44:30,419 --> 00:44:32,214 and you just kind of keep adding seconds. 765 00:44:32,317 --> 00:44:34,872 Okay? Does that sound good? 766 00:44:34,975 --> 00:44:35,873 Yeah, sure. 767 00:44:35,976 --> 00:44:36,943 Right on. 768 00:44:37,046 --> 00:44:40,429 All right, let's practice it. 769 00:44:40,532 --> 00:44:41,913 Look me in the eye. 770 00:44:42,017 --> 00:44:44,847 One second, that's all you got to do. 771 00:44:44,951 --> 00:44:46,884 - Right now? - Yep, right now. 772 00:44:51,750 --> 00:44:55,547 One second. 773 00:44:55,651 --> 00:44:59,068 Simon, you can't say one second out loud. 774 00:44:59,172 --> 00:45:00,242 - Okay. - It has to stay in your head. 775 00:45:00,345 --> 00:45:01,105 I know. 776 00:45:01,208 --> 00:45:03,072 Okay, one more time. 777 00:45:12,426 --> 00:45:15,705 Oh, yeah, that was so natural. 778 00:45:15,809 --> 00:45:20,331 You got this. Let's do this, okay? 779 00:45:20,434 --> 00:45:22,160 Okay. 780 00:45:29,167 --> 00:45:30,858 Hi, I am Lieutenant Mitchum. 781 00:45:30,962 --> 00:45:33,102 This is my partner, Detective Douglas. 782 00:45:33,206 --> 00:45:35,829 We are investigating a possible kidnapping. 783 00:45:35,933 --> 00:45:38,418 Wondering if we take a look at a vehicle registered 784 00:45:38,521 --> 00:45:43,112 as a 2004 Toyota Highlander in your name? 785 00:45:43,216 --> 00:45:45,804 I haven't had that Highlander in months. 786 00:45:45,908 --> 00:45:48,359 Got totaled. 787 00:45:48,462 --> 00:45:50,154 You know what happened to it? 788 00:45:50,257 --> 00:45:53,881 The last time I saw it, they were towing what was left 789 00:45:53,985 --> 00:45:57,368 of it to the junkyard. 790 00:45:57,471 --> 00:45:59,957 Do you know what junkyard they towed it to? 791 00:46:00,060 --> 00:46:01,959 Uh, yeah. 792 00:46:02,062 --> 00:46:05,963 I've got the receipt somewhere around here. 793 00:46:06,066 --> 00:46:09,069 No shit. 794 00:46:11,865 --> 00:46:15,213 Wow, you look someone in the eye without 795 00:46:15,317 --> 00:46:20,391 lapsing into incoherence like any average seven-year-old. 796 00:46:20,494 --> 00:46:24,360 Do you want your medal engraved for the occasion? 797 00:46:32,644 --> 00:46:35,958 Why are you always humming that song? 798 00:46:36,062 --> 00:46:38,098 It's always playing... 799 00:46:38,996 --> 00:46:41,377 in there. 800 00:46:41,481 --> 00:46:45,830 Sometimes it's louder than others. 801 00:46:45,933 --> 00:46:47,556 What does that feel like? 802 00:46:47,659 --> 00:46:49,765 I mean... 803 00:46:50,317 --> 00:46:51,801 hearing things that aren't there. 804 00:46:51,905 --> 00:46:53,389 I don't want to talk about this. 805 00:46:53,493 --> 00:46:55,253 I don't want to be driving around in my car 806 00:46:55,357 --> 00:46:57,393 that just got smashed up by a killer pimp. 807 00:46:57,497 --> 00:46:58,256 But here we are. 808 00:46:58,360 --> 00:47:00,396 You wouldn't understand. 809 00:47:01,052 --> 00:47:03,192 Simon, try me. 810 00:47:11,821 --> 00:47:12,822 Hey, what are you doing? 811 00:47:12,926 --> 00:47:14,997 Showing you what it's like. 812 00:47:17,310 --> 00:47:20,002 All right, that's loud enough, McNally. 813 00:47:20,106 --> 00:47:22,384 Hey, that's loud enough. 814 00:47:25,525 --> 00:47:27,596 Simon, I get it! 815 00:47:49,135 --> 00:47:50,653 - Hey, there. - Hey. 816 00:47:53,242 --> 00:47:54,312 What can I help you with? 817 00:47:54,416 --> 00:47:58,282 Well, we are looking for what's left of that car. 818 00:47:59,731 --> 00:48:03,149 I mean, yeah, I towed it here, but 819 00:48:03,252 --> 00:48:05,461 I don't know where it is in the yard. 820 00:48:05,565 --> 00:48:06,566 All right. 821 00:48:06,669 --> 00:48:08,637 Do--do you mind if we have a little walk through? 822 00:48:08,740 --> 00:48:10,052 Yeah, sure. Have at it. 823 00:48:10,156 --> 00:48:11,088 Great. Thank you. 824 00:48:11,191 --> 00:48:13,504 Just back there. 825 00:48:15,126 --> 00:48:17,887 What did he say when he was having this fit? 826 00:48:17,991 --> 00:48:23,514 He said some girl needed help, because... What'd he say again? 827 00:48:23,617 --> 00:48:30,003 Um... because the cops weren't looking for her. 828 00:48:30,107 --> 00:48:32,419 I'd like to get the video if I could. 829 00:48:38,908 --> 00:48:41,808 Uh, my leg is killing me. 830 00:48:41,911 --> 00:48:43,534 How much more we have to check? 831 00:48:50,644 --> 00:48:52,439 Wait. 832 00:48:53,406 --> 00:48:55,649 Is that a Highlander right there? 833 00:49:10,906 --> 00:49:12,149 The numbers match. 834 00:49:12,252 --> 00:49:13,736 - They do? - Yeah. 835 00:49:13,840 --> 00:49:15,566 This is the car that the guy in the van 836 00:49:15,669 --> 00:49:18,569 stole the plates off of, right? 837 00:49:18,672 --> 00:49:21,192 That's exactly what I was afraid of, kid. 838 00:49:21,296 --> 00:49:22,711 What do you mean? 839 00:49:22,814 --> 00:49:24,126 I mean, there's no way to track down 840 00:49:24,230 --> 00:49:25,472 whoever stole these plates. 841 00:49:27,923 --> 00:49:28,855 What? 842 00:49:30,097 --> 00:49:30,995 Why didn't you say something? 843 00:49:31,098 --> 00:49:32,721 Why didn't you say something before? 844 00:49:32,824 --> 00:49:37,864 Well, frankly, I didn't think we'd make it this far. 845 00:49:40,177 --> 00:49:42,903 It's her. Ed, it's her. 846 00:49:43,007 --> 00:49:44,181 Where the fuck you're going? 847 00:49:44,284 --> 00:49:46,217 Come on, we gotta help! 848 00:49:46,321 --> 00:49:47,253 We are on... 849 00:49:51,809 --> 00:49:52,603 Wait, wait! 850 00:49:52,706 --> 00:49:55,951 Turn it off! Turn it off! Turn it off! 851 00:49:58,505 --> 00:50:00,231 Ed! Ed, she's in here. 852 00:50:00,335 --> 00:50:02,889 She's in here. I heard her. 853 00:50:02,992 --> 00:50:03,890 - Simon. - Hello. 854 00:50:03,993 --> 00:50:05,374 Hey, hey, hey, hey. 855 00:50:05,478 --> 00:50:06,582 - There's nobody in there. - Hey, no. Ed, she's in here. 856 00:50:06,686 --> 00:50:07,238 - I heard her. She's right here. - There's nobody in here! 857 00:50:07,342 --> 00:50:09,344 She's in here, Ed! 858 00:50:09,447 --> 00:50:15,522 Simon. Hey, look at me. Look at me. 859 00:50:18,491 --> 00:50:21,563 You know now, don't you? 860 00:50:21,666 --> 00:50:24,911 You know you'll never find her. 861 00:50:25,014 --> 00:50:28,604 Hell, she never had a chance. 862 00:50:28,708 --> 00:50:30,537 Not with you looking for her. 863 00:50:33,299 --> 00:50:36,612 Dad's always right, ain't he? 864 00:50:36,716 --> 00:50:37,648 Say it. 865 00:50:40,064 --> 00:50:41,341 You're right. 866 00:50:44,965 --> 00:50:45,828 Dad's always right. 867 00:50:48,210 --> 00:50:49,729 Who are you-- who're you talkin' to? 868 00:50:52,456 --> 00:50:55,390 - What's going on? - Nothing. 869 00:50:55,493 --> 00:50:59,359 - Are you sure? - I'm fine, old man. 870 00:51:04,122 --> 00:51:05,365 Sorry, man. 871 00:51:05,469 --> 00:51:06,470 No worries, buddy. 872 00:51:31,495 --> 00:51:34,705 So, um, I was looking online, 873 00:51:34,808 --> 00:51:39,365 and this city has this service to help people like you 874 00:51:39,468 --> 00:51:40,780 find a job. 875 00:51:40,883 --> 00:51:46,268 You know, maybe you could take a look at their website. 876 00:51:46,372 --> 00:51:48,546 People like me? 877 00:51:48,650 --> 00:51:50,168 We need the income, Birdie. 878 00:51:50,272 --> 00:51:51,860 You know, I can only work at the salon 879 00:51:51,963 --> 00:51:55,484 at night this semester, and it's killing my take-home. 880 00:51:57,521 --> 00:51:59,626 I'll find a job myself. 881 00:51:59,730 --> 00:52:02,560 Can you at least just look at the website? 882 00:52:09,084 --> 00:52:11,604 What did you do? 883 00:52:11,707 --> 00:52:15,642 Uh, well, you're welcome. 884 00:52:15,746 --> 00:52:18,645 I mean, somebody had to put it together. 885 00:52:18,749 --> 00:52:21,130 I didn't put it together for a reason. 886 00:52:21,234 --> 00:52:22,787 And what reason is that? 887 00:52:25,859 --> 00:52:27,896 - What is this? - I--I don't know. 888 00:52:27,999 --> 00:52:29,242 I just--it was so bare. 889 00:52:29,346 --> 00:52:31,900 I thought maybe I could make it more you. 890 00:52:36,560 --> 00:52:38,458 Simon, look, we are barely hanging on here, 891 00:52:38,562 --> 00:52:40,667 and you know that dad didn't give a shit when he died. 892 00:52:40,771 --> 00:52:42,428 And I don't know what we're supposed to do. 893 00:52:42,531 --> 00:52:43,739 What are we supposed to do if we get evicted? 894 00:52:43,843 --> 00:52:44,706 I don't know. 895 00:52:44,809 --> 00:52:46,328 You could just run away again. 896 00:52:46,432 --> 00:52:47,709 Oh, right, you know what? 897 00:52:47,812 --> 00:52:50,988 Then you'd be out the money that the state gives you for me. 898 00:52:51,091 --> 00:52:54,025 You think I'm looking after you for the 200 bucks I get a month? 899 00:52:54,129 --> 00:52:55,717 I think if you really gave a shit about me, 900 00:52:55,820 --> 00:52:58,996 you wouldn't have left me alone with the asshole. 901 00:52:59,099 --> 00:53:00,618 I was 16. 902 00:53:00,722 --> 00:53:02,240 I was 16, I was a fucking kid. 903 00:53:02,344 --> 00:53:03,759 What was I supposed to do? 904 00:53:05,174 --> 00:53:06,521 Fuck it. Never mind. 905 00:54:20,664 --> 00:54:23,045 I'm leaving for work now. 906 00:54:27,153 --> 00:54:29,051 Good night. 907 00:56:20,922 --> 00:56:24,097 Why're you looking for me? 908 00:56:26,583 --> 00:56:29,862 I know you're not police. 909 00:56:29,965 --> 00:56:31,277 So why are you looking for me? 910 00:56:34,521 --> 00:56:37,110 I know you have the girl. 911 00:56:37,214 --> 00:56:39,078 Ya asshat. 912 00:56:40,597 --> 00:56:42,668 Who's with you? 913 00:56:44,048 --> 00:56:48,328 Tell me who he is, and I'll end you quick. 914 00:57:04,137 --> 00:57:10,281 "The answer's unclear. Try back later." 915 00:57:15,114 --> 00:57:18,186 Ah, fuck! 916 00:57:18,289 --> 00:57:25,193 Ah! Ah! Ah! 917 00:57:27,160 --> 00:57:29,404 Now, you don't want to kill me. 918 00:57:29,507 --> 00:57:32,338 Yeah? Yeah, why not? 919 00:57:32,441 --> 00:57:36,066 'Cause if I die, she dies. 920 00:57:39,138 --> 00:57:41,209 I have partners. 921 00:57:41,312 --> 00:57:43,729 What do you think happens if hours tick by 922 00:57:43,832 --> 00:57:46,732 and they don't hear from me? 923 00:57:46,835 --> 00:57:49,700 You're lying. You're lying. 924 00:57:49,804 --> 00:57:52,358 Might even think the cops got a hold of me. 925 00:57:52,461 --> 00:57:55,292 These aren't the kind that leave witnesses behind. 926 00:57:58,053 --> 00:57:59,952 Okay. Ed? 927 00:58:13,344 --> 00:58:16,175 Well, looky, what we have here. 928 00:58:18,971 --> 00:58:20,835 It was an, an accident. 929 00:58:20,938 --> 00:58:24,252 Oh sure, an accident. 930 00:58:24,355 --> 00:58:31,259 You accidentally blew his face off with a shotgun. 931 00:58:31,362 --> 00:58:34,227 He was trying to kill Ed. 932 00:58:34,331 --> 00:58:35,504 He grabbed that girl. 933 00:58:35,608 --> 00:58:38,404 What scares you more, knowing you'll be 934 00:58:38,507 --> 00:58:40,440 spending the rest of your life in a room 935 00:58:40,544 --> 00:58:43,720 without windows or knowing that you're just 936 00:58:43,823 --> 00:58:47,413 as dangerous as everybody says? 937 00:58:49,622 --> 00:58:52,763 Strike hard at the lightning fire. 938 00:59:04,602 --> 00:59:08,883 Hey, hey, hey, hey. 939 00:59:08,986 --> 00:59:12,300 Don't move. Don't move. Don't move. 940 00:59:12,403 --> 00:59:17,788 Oh, kid. I'm so sorry. 941 00:59:19,756 --> 00:59:20,860 Shut up. 942 00:59:26,417 --> 00:59:27,418 Okay. 943 00:59:27,522 --> 00:59:28,765 Sorry, sorry. 944 00:59:31,802 --> 00:59:33,942 Stay here. Stay here. 945 00:59:37,808 --> 00:59:39,085 Ed, where are your keys? 946 00:59:39,189 --> 00:59:40,500 Christ. 947 01:00:05,905 --> 01:00:08,666 Oh, fuck. 948 01:00:09,840 --> 01:00:11,255 We have a 1036, 949 01:00:11,359 --> 01:00:15,087 reported at 30813, Marchetti Drive. 950 01:00:15,190 --> 01:00:17,020 Any units, please respond. 951 01:00:17,123 --> 01:00:19,608 I'm gonna go, baby. Bye. 952 01:00:27,996 --> 01:00:30,757 Dee, you've outdone yourself. 953 01:00:32,069 --> 01:00:34,796 Now, can you do something about this face? 954 01:00:34,900 --> 01:00:37,937 Oh, hush. You look beautiful. Stop it. 955 01:00:41,009 --> 01:00:42,148 Who's that? 956 01:00:42,252 --> 01:00:44,254 Not sure. Let me go check. 957 01:00:44,357 --> 01:00:45,703 I'll be right back to cash you out. 958 01:00:45,807 --> 01:00:47,015 Oh, okay. 959 01:00:51,571 --> 01:00:54,264 Yeah, yeah, I'm coming. 960 01:00:54,367 --> 01:00:57,025 Oh, for fuck's sake. What happened? 961 01:00:57,129 --> 01:00:59,648 Oh, my God, are you okay? 962 01:01:01,271 --> 01:01:03,204 Just set him down. 963 01:01:03,307 --> 01:01:05,309 Okay, okay. Is this your blood? 964 01:01:05,413 --> 01:01:06,379 Are you hurt? 965 01:01:06,483 --> 01:01:09,279 He was attacked. 966 01:01:09,382 --> 01:01:11,108 Why the hell did you bring him here? 967 01:01:11,212 --> 01:01:12,627 He was--he's bleeding. 968 01:01:12,730 --> 01:01:14,629 He's bleeding everywhere, and I couldn't stop it 969 01:01:14,732 --> 01:01:16,389 and you were the closest help that there was. 970 01:01:16,493 --> 01:01:17,908 What the fuck am I supposed to do? 971 01:01:18,012 --> 01:01:19,116 Give him a perm? 972 01:01:19,220 --> 01:01:20,566 No, you're a nurse. 973 01:01:20,669 --> 01:01:22,154 No, I'm not. Not yet. 974 01:01:22,257 --> 01:01:24,432 He needs a doctor, not a third-year nursing student. 975 01:01:24,535 --> 01:01:25,709 Can you just look at him? 976 01:01:25,812 --> 01:01:27,435 - Look at him. - Oh, fuck. 977 01:01:27,538 --> 01:01:29,609 Oh, fuck. Okay. Okay. 978 01:01:29,713 --> 01:01:30,679 Is it just here? 979 01:01:30,783 --> 01:01:31,680 - Yeah. - Okay. 980 01:01:31,784 --> 01:01:32,750 Anywhere else? 981 01:01:32,854 --> 01:01:33,855 My head. 982 01:01:33,959 --> 01:01:35,408 Give me that towel. Give me a towel. 983 01:01:35,512 --> 01:01:37,065 Okay. All right. 984 01:01:37,169 --> 01:01:38,446 I'm gonna put pressure on it, okay? 985 01:01:41,828 --> 01:01:45,936 Deedee, everything okay back there? 986 01:01:47,765 --> 01:01:48,697 Come here. 987 01:01:48,801 --> 01:01:50,044 Wait, what am I doing? 988 01:01:50,147 --> 01:01:51,252 Just put your hand on it. Put pressure on it. 989 01:01:51,355 --> 01:01:52,425 Be quiet 'till I get back. 990 01:01:52,529 --> 01:01:54,911 Okay. 991 01:01:55,014 --> 01:01:56,119 Just hold on, just hold on. 992 01:02:01,331 --> 01:02:02,746 - Is everything okay? - Yeah, yeah. 993 01:02:02,849 --> 01:02:03,712 What's going on back there? 994 01:02:03,816 --> 01:02:05,024 Totally. Everything's fine. 995 01:02:05,128 --> 01:02:06,923 But I thought I heard a man screaming. 996 01:02:07,026 --> 01:02:08,890 Oh yeah, it's just an emergency wax. 997 01:02:08,994 --> 01:02:13,170 That's all. Uh, it'll be 110 for today. 998 01:02:13,274 --> 01:02:14,240 Ah... 999 01:02:16,587 --> 01:02:17,968 Just take it from there. 1000 01:02:22,524 --> 01:02:25,596 Um... 1001 01:02:25,700 --> 01:02:27,012 Don't worry about the change. 1002 01:02:39,783 --> 01:02:40,646 How are we doing here? 1003 01:02:40,749 --> 01:02:43,062 Um, about the same. 1004 01:02:43,166 --> 01:02:45,375 Let go. You can let go. 1005 01:02:48,792 --> 01:02:52,830 All right, here's the story. 1006 01:02:52,934 --> 01:02:57,283 It's a deep laceration, so it's not gonna clot on its own. 1007 01:02:57,387 --> 01:02:59,044 No matter how much pressure we put on it. 1008 01:02:59,147 --> 01:03:01,805 We're gonna have to stitch him up. 1009 01:03:01,908 --> 01:03:04,394 So you've done this before? 1010 01:03:04,497 --> 01:03:09,226 Nope, never, but I have shadowed the nurses 1011 01:03:09,330 --> 01:03:13,575 at the ER for the past six months, so I've seen it done. 1012 01:03:14,335 --> 01:03:15,267 Great. 1013 01:03:18,270 --> 01:03:23,344 Mister Deerman, this is gonna hurt. 1014 01:03:27,072 --> 01:03:28,038 Know who he is? 1015 01:03:28,142 --> 01:03:30,523 No ID, no wallet. 1016 01:03:30,627 --> 01:03:32,180 Tough to tell. 1017 01:03:32,284 --> 01:03:33,423 Not the owner of the house. 1018 01:03:33,526 --> 01:03:35,459 Yeah, neighbors who called it in say the house 1019 01:03:35,563 --> 01:03:39,636 belongs to Ed Deerman, retired security guard. 1020 01:03:39,739 --> 01:03:43,260 They saw him fleeing the scene with McNally after the gunshot. 1021 01:03:43,364 --> 01:03:45,711 ID's going to take a while. 1022 01:03:45,814 --> 01:03:47,782 He doesn't have enough of mouth left for dental records. 1023 01:03:54,099 --> 01:03:56,653 Yeah, put a BOLO out for a silver Crown 1024 01:03:56,756 --> 01:03:58,586 Victoria, license plate. 1025 01:03:58,689 --> 01:04:02,279 Echo, Mary, Victor, two, four, niner. 1026 01:04:02,383 --> 01:04:07,181 First suspect, McNally. Simon. 1027 01:04:21,022 --> 01:04:23,162 He'll be okay. 1028 01:04:23,266 --> 01:04:27,580 Mild concussion, but we stopped the bleeding, so. 1029 01:04:27,684 --> 01:04:29,410 Thanks, Dee. 1030 01:04:29,513 --> 01:04:30,618 Come here. 1031 01:04:36,693 --> 01:04:37,625 What's that? 1032 01:04:38,798 --> 01:04:42,630 Um, the man who attacked Eddy, he had this on him. 1033 01:04:45,598 --> 01:04:47,773 Birdy, you gotta take that to the cops, okay? 1034 01:04:47,876 --> 01:04:50,569 And you gotta tell them everything you just told me. 1035 01:04:50,672 --> 01:04:51,708 They don't believe me. 1036 01:04:51,811 --> 01:04:53,882 I mean, they don't even believe there's a girl. 1037 01:04:53,986 --> 01:04:56,230 They will now. 1038 01:04:56,954 --> 01:04:58,301 No, no. 1039 01:04:58,404 --> 01:05:00,682 By the time they figure that out, she'll already be dead. 1040 01:05:00,786 --> 01:05:02,822 Birdy, please. 1041 01:05:02,926 --> 01:05:06,205 Just let the police handle this. 1042 01:05:06,309 --> 01:05:08,345 She's right. 1043 01:05:09,829 --> 01:05:11,072 What? 1044 01:05:11,176 --> 01:05:13,212 I'm sorry, kid. 1045 01:05:13,316 --> 01:05:15,076 When you came to me for help, 1046 01:05:15,180 --> 01:05:17,699 I should have talked you out of it. 1047 01:05:17,803 --> 01:05:20,944 Never should have gotten involved running around 1048 01:05:21,047 --> 01:05:22,635 like goddamn detectives. 1049 01:05:22,739 --> 01:05:25,983 No. No. 1050 01:05:26,087 --> 01:05:28,676 Cut the crybaby shit and look at this. 1051 01:05:32,749 --> 01:05:34,475 I don't think I'm up to it, kid. 1052 01:05:34,578 --> 01:05:36,787 What's--it--you're--you're just gonna let her die? 1053 01:05:36,891 --> 01:05:39,411 He said the partners could kill her in hours. 1054 01:05:39,514 --> 01:05:41,792 We don't know that there are partners. 1055 01:05:41,896 --> 01:05:43,139 He could have been bluffing. 1056 01:05:43,242 --> 01:05:46,659 Maybe he wasn't. 1057 01:05:48,385 --> 01:05:49,283 Birdy? 1058 01:05:53,873 --> 01:05:54,702 Did you guys hear that? 1059 01:06:04,884 --> 01:06:07,715 It's the cops. What do I do? 1060 01:06:07,818 --> 01:06:09,130 Nothing. Just stay here. 1061 01:06:09,234 --> 01:06:12,375 They probably didn't see you. 1062 01:06:12,478 --> 01:06:13,962 Ma'am, we saw you. 1063 01:06:14,066 --> 01:06:17,276 Will you please answer the door? 1064 01:06:17,380 --> 01:06:18,933 I have to go out there. 1065 01:06:19,036 --> 01:06:20,590 Stall 'em. 1066 01:06:20,693 --> 01:06:21,556 Fuck no. 1067 01:06:21,660 --> 01:06:23,109 Stall them. Just two minutes. 1068 01:06:23,213 --> 01:06:24,249 Right, Ed? 1069 01:06:24,352 --> 01:06:26,147 Stall them. 1070 01:06:26,251 --> 01:06:30,047 Birdy, don't do this. 1071 01:06:39,816 --> 01:06:41,576 That was really nice on the eye contact. 1072 01:06:41,680 --> 01:06:42,750 - Thank you. - Yeah. 1073 01:06:42,853 --> 01:06:43,716 Give me the goddamn phone. 1074 01:06:43,820 --> 01:06:44,717 Okay. 1075 01:06:46,719 --> 01:06:47,720 Can I help you? 1076 01:06:47,824 --> 01:06:49,895 Are you Deedee McNally? 1077 01:06:49,998 --> 01:06:50,999 Yes. 1078 01:06:51,103 --> 01:06:53,278 Can we enter the premises, ma'am? 1079 01:06:53,381 --> 01:06:55,211 Do you have a warrant? 1080 01:06:55,314 --> 01:06:58,006 Simon McNally is your brother, correct? 1081 01:07:05,290 --> 01:07:08,431 The partners. 1082 01:07:08,534 --> 01:07:10,536 All right, here goes nothing. 1083 01:07:14,368 --> 01:07:16,093 Thanks for calling Kurt's Auto salvage. 1084 01:07:16,197 --> 01:07:18,475 If you've reached this message during regular business hours, 1085 01:07:18,579 --> 01:07:19,821 we're not able to come to the phone. 1086 01:07:19,925 --> 01:07:21,167 Son of a bitch. 1087 01:07:21,271 --> 01:07:23,169 Please leave a message, and we'll get back to you soon. 1088 01:07:23,273 --> 01:07:24,964 - We gotta go. - See ya'. 1089 01:07:25,068 --> 01:07:26,069 Can you walk? 1090 01:07:26,172 --> 01:07:28,278 Is it a crime to have a brother now? 1091 01:07:28,382 --> 01:07:30,038 It is when the brother is wanted in a possible 1092 01:07:30,142 --> 01:07:32,489 homicide a mile from here, and we have reason to believe 1093 01:07:32,593 --> 01:07:34,491 you may be harboring him. 1094 01:07:34,595 --> 01:07:36,390 And what reason is that? 1095 01:07:36,493 --> 01:07:38,564 We got a complaint from a patron 1096 01:07:38,668 --> 01:07:43,328 of your establishment who claims she saw blood on your hands. 1097 01:07:43,431 --> 01:07:45,502 Miss Blitzer? 1098 01:07:45,606 --> 01:07:47,987 Well, she was mistaken. It was hair dye. 1099 01:07:48,091 --> 01:07:52,440 So, we don't need a warrant when we have probable cause. 1100 01:07:52,544 --> 01:07:55,271 Now, last chance. 1101 01:07:55,374 --> 01:07:58,481 Open that door or we open it for you. 1102 01:08:11,770 --> 01:08:14,013 See? Nobody. 1103 01:08:32,894 --> 01:08:34,931 Hair dye. 1104 01:08:50,498 --> 01:08:53,812 Thank you. 1105 01:08:53,915 --> 01:08:57,194 $1.25 each. 1106 01:08:57,298 --> 01:08:59,473 No way. I don't have my bus pass. 1107 01:08:59,576 --> 01:09:01,647 I don't know where my wallet is. 1108 01:09:01,751 --> 01:09:03,408 You can't pay, you get off. 1109 01:09:05,996 --> 01:09:06,894 Ed. 1110 01:09:12,106 --> 01:09:13,866 I have this. 1111 01:09:13,970 --> 01:09:15,109 It is fully punched too. 1112 01:09:15,212 --> 01:09:18,768 You can get yourself a free meal. 1113 01:09:18,871 --> 01:09:20,908 Do I get a milkshake with that meal? 1114 01:09:21,011 --> 01:09:22,565 Hell yes, you can have a free Milkshake. 1115 01:09:22,668 --> 01:09:24,429 - Hell yeah. - Take a seat. 1116 01:09:27,363 --> 01:09:28,433 Milkshake. 1117 01:09:59,325 --> 01:10:02,501 Hey, there. You remember us? 1118 01:10:02,605 --> 01:10:05,504 Bullshit. You guys ain't real cops. 1119 01:10:05,608 --> 01:10:07,644 It's a real fucking gun. 1120 01:10:07,748 --> 01:10:10,647 Yeah, good thing I don't keep it loaded. 1121 01:10:10,751 --> 01:10:14,202 What's your move now, tough guy? 1122 01:10:14,306 --> 01:10:15,859 Improvise. 1123 01:10:19,863 --> 01:10:21,624 Nice. 1124 01:10:21,727 --> 01:10:23,971 Your friend had this on him. 1125 01:10:24,074 --> 01:10:27,319 You know the one, the one that you called about us, 1126 01:10:27,423 --> 01:10:29,321 the one that tried to kill me last night. 1127 01:10:29,425 --> 01:10:30,633 I don't know nothing about nobody trying 1128 01:10:30,736 --> 01:10:32,807 to kill you, you old fuck. 1129 01:10:36,604 --> 01:10:39,124 Oh, he's lying. 1130 01:10:39,227 --> 01:10:42,127 Liars have a tough time remembering to blink. 1131 01:10:42,230 --> 01:10:43,784 Yeah. Prove it. 1132 01:10:43,887 --> 01:10:45,717 Cop. 1133 01:10:47,512 --> 01:10:49,479 The rock is a vessel. 1134 01:10:49,583 --> 01:10:55,381 The rock is a vessel. The rock is a vessel. 1135 01:10:55,485 --> 01:10:56,417 Simon, calm down. 1136 01:10:56,521 --> 01:10:57,522 - God! - Calm down! 1137 01:10:57,625 --> 01:10:58,557 Your word salading. 1138 01:10:58,661 --> 01:11:01,491 Just say it slow. You have this. 1139 01:11:05,426 --> 01:11:06,876 The... 1140 01:11:09,223 --> 01:11:13,538 clock... is a Vanderton. 1141 01:11:29,657 --> 01:11:31,728 Ed? Hm? 1142 01:11:32,626 --> 01:11:34,731 It's her. 1143 01:11:48,918 --> 01:11:50,022 Simon, what are you doing? 1144 01:11:54,958 --> 01:11:55,890 Simon? 1145 01:12:01,413 --> 01:12:03,208 I know you. 1146 01:12:03,311 --> 01:12:04,416 What does that mean? 1147 01:12:04,520 --> 01:12:06,832 I don't know what that means. I don't fucking know you. 1148 01:12:06,936 --> 01:12:08,558 No, no, wait, wait, wait. 1149 01:12:10,180 --> 01:12:11,665 Tell us where she is. 1150 01:12:11,768 --> 01:12:14,253 Get this fucking retard off of me. 1151 01:12:14,357 --> 01:12:17,463 Hey, hey, Simon. Hey, easy. 1152 01:12:17,567 --> 01:12:19,500 This isn't you, buddy. 1153 01:12:19,604 --> 01:12:24,678 Easy, easy, Simon. Come on. Take it easy. 1154 01:12:41,557 --> 01:12:45,181 I didn't think you'd have the balls to go through with it. 1155 01:12:45,284 --> 01:12:46,285 I got this. 1156 01:12:50,117 --> 01:12:52,982 What?! Ah! 1157 01:12:53,085 --> 01:12:55,640 If sprayed in eyes, rinse immediately 1158 01:12:55,743 --> 01:12:57,538 or serious damage can occur? 1159 01:12:57,642 --> 01:12:59,644 What do you think, Kurt? 1160 01:12:59,747 --> 01:13:02,543 How soon do you think they mean by immediate? 1161 01:13:02,647 --> 01:13:04,303 Ah, damn it! I can't even open my eyes. 1162 01:13:04,407 --> 01:13:06,720 I tell you what, I can run and I can go get you 1163 01:13:06,823 --> 01:13:09,101 a bucket of ice water and we can wash out those eyes, 1164 01:13:09,205 --> 01:13:12,380 or we can just sit around and watch and see how serious 1165 01:13:12,484 --> 01:13:13,554 the damage gets. 1166 01:13:13,658 --> 01:13:15,867 All right, All right! 1167 01:13:15,970 --> 01:13:18,766 Look, I met him online. Okay? 1168 01:13:18,870 --> 01:13:20,630 He brings girls over here to sell them. 1169 01:13:20,734 --> 01:13:22,736 Sell them? 1170 01:13:24,392 --> 01:13:26,498 Human trafficking. 1171 01:13:26,602 --> 01:13:28,327 They force the girls into prostitution, 1172 01:13:28,431 --> 01:13:30,778 or they sell them into slavery. 1173 01:13:37,198 --> 01:13:38,234 Should we answer? 1174 01:13:38,337 --> 01:13:39,649 And say what? "Sorry. 1175 01:13:39,753 --> 01:13:40,788 He can't come to the phone right now 1176 01:13:40,892 --> 01:13:43,239 because half his head was blown off." 1177 01:13:43,342 --> 01:13:44,378 Let's keep him guessing. 1178 01:13:44,481 --> 01:13:47,105 I mean, maybe it'll buy us a little bit of time. 1179 01:13:47,208 --> 01:13:49,832 Okay. 1180 01:13:49,935 --> 01:13:52,420 That wasn't you that called. 1181 01:13:52,524 --> 01:13:55,182 Only two numbers on this phone. 1182 01:13:55,285 --> 01:13:56,114 So, was that other call-- 1183 01:13:56,217 --> 01:13:58,668 was that--was that his other partner? 1184 01:13:58,772 --> 01:14:00,808 I don't know, never talked to anyone else. 1185 01:14:00,912 --> 01:14:02,499 No, I swear! I swear. 1186 01:14:02,603 --> 01:14:04,018 Look, he was fucking paranoid as shit. 1187 01:14:04,122 --> 01:14:06,262 He didn't tell me anything. 1188 01:14:09,437 --> 01:14:12,268 Why do you keep the passports? 1189 01:14:12,371 --> 01:14:14,857 So the girls won't run. 1190 01:14:14,960 --> 01:14:16,721 He teases them with them, you know? 1191 01:14:16,824 --> 01:14:19,344 It makes them think they're about to get them back. 1192 01:14:19,447 --> 01:14:21,864 He did tell me about this one girl, couple days ago, 1193 01:14:21,967 --> 01:14:23,486 tried to run. Call his bluff. 1194 01:14:23,589 --> 01:14:24,763 Yeah, he said he had to, 1195 01:14:24,867 --> 01:14:26,109 he had to make an example out of her. 1196 01:14:28,629 --> 01:14:31,287 That's what you saw, Simon. 1197 01:14:31,390 --> 01:14:32,806 That's your girl. 1198 01:14:32,909 --> 01:14:37,569 She was trying to run away from these pieces of shit. 1199 01:14:37,673 --> 01:14:39,053 Ed, give me back the pliers. 1200 01:14:39,157 --> 01:14:41,228 Whoa, whoa. I'm just a middleman. 1201 01:14:41,331 --> 01:14:42,885 Look, all I do is watch the passports 1202 01:14:42,988 --> 01:14:45,577 and do little shit for him, like the plates for the van. 1203 01:14:45,681 --> 01:14:47,579 God damn it, you are gonna have to do better than that 1204 01:14:47,683 --> 01:14:49,512 if you ever want to wash those eyes out. 1205 01:14:49,615 --> 01:14:50,686 Okay. 1206 01:14:50,789 --> 01:14:53,930 Um, look, I took the plates for the van 1207 01:14:54,034 --> 01:14:56,070 to a house in the city. 1208 01:14:57,554 --> 01:15:01,110 What's the address? 1209 01:15:01,213 --> 01:15:02,870 All right, well, look, if I tell you, 1210 01:15:02,974 --> 01:15:06,322 you got to promise to untie me and not call the cops. 1211 01:15:06,425 --> 01:15:07,530 Yeah? 1212 01:15:07,633 --> 01:15:09,221 What do you think, Simon? 1213 01:15:09,325 --> 01:15:11,085 I don't know. 1214 01:15:11,189 --> 01:15:12,086 Yeah? 1215 01:15:13,570 --> 01:15:16,194 Okay, deal. 1216 01:15:16,297 --> 01:15:17,920 5001 Frazho. 1217 01:15:18,023 --> 01:15:18,955 I didn't go in the place though. 1218 01:15:19,059 --> 01:15:21,717 I just left the plate on the porch. 1219 01:15:21,820 --> 01:15:23,442 Cool. 1220 01:15:23,546 --> 01:15:24,547 Wait a minute. Who you calling? 1221 01:15:28,033 --> 01:15:30,415 Yeah, Homeway Police Department? 1222 01:15:30,518 --> 01:15:31,968 Yeah, Detective Glover, please. 1223 01:15:32,072 --> 01:15:33,521 Bro, you fucking promised. 1224 01:15:33,625 --> 01:15:38,423 Bro, I didn't blink. Oops. 1225 01:15:40,666 --> 01:15:42,013 Anything? 1226 01:15:42,116 --> 01:15:45,671 A lot of blood, a little vomit. 1227 01:15:45,775 --> 01:15:46,983 Makes sense. 1228 01:15:47,087 --> 01:15:49,365 McNally's sister says the guy had a mild concussion 1229 01:15:49,468 --> 01:15:52,264 and a hell of a gash. 1230 01:15:52,368 --> 01:15:54,094 All right, so they didn't take the car, 1231 01:15:54,197 --> 01:15:56,959 because they probably knew we'd be looking for it. 1232 01:15:57,062 --> 01:15:59,444 So where'd they go? 1233 01:15:59,547 --> 01:16:01,895 And how did they get there? 1234 01:16:03,241 --> 01:16:04,380 Hello. 1235 01:16:07,659 --> 01:16:09,765 You're kidding me. 1236 01:16:13,734 --> 01:16:15,805 I'm coming. 1237 01:16:31,096 --> 01:16:32,270 I can describe both of them. 1238 01:16:32,373 --> 01:16:34,306 They broke in and robbed me. They fucking robbed me. 1239 01:16:39,864 --> 01:16:43,212 And why would they do that, sir? 1240 01:16:43,315 --> 01:16:44,213 Those aren't mine. 1241 01:16:44,316 --> 01:16:46,974 No, sir, they surely are not. 1242 01:16:52,462 --> 01:16:56,846 What do we do? Just knock on the door? 1243 01:16:56,950 --> 01:16:59,193 Yeah, we start with that. 1244 01:17:05,234 --> 01:17:07,857 You can't save her. 1245 01:17:10,308 --> 01:17:14,553 I won't let you. 1246 01:17:18,281 --> 01:17:19,869 Is your pop talking to you again? 1247 01:17:19,973 --> 01:17:23,010 Last chance, shit for brains. 1248 01:17:23,114 --> 01:17:26,980 Turn around and walk away. 1249 01:17:27,083 --> 01:17:29,223 I see the knife cut clearly now! 1250 01:17:29,327 --> 01:17:31,639 You can't even talk, 1251 01:17:31,743 --> 01:17:33,779 you fucking retard. 1252 01:17:33,883 --> 01:17:36,955 You can fuck up a cup of coffee. 1253 01:17:37,059 --> 01:17:41,477 You're just a fucking child, broken child, 1254 01:17:41,580 --> 01:17:46,827 who imagines they saw shit that was never really there. 1255 01:17:52,453 --> 01:17:54,870 Simon? 1256 01:17:59,115 --> 01:18:02,463 Hey, hey! 1257 01:18:12,232 --> 01:18:14,268 Listen to the click. 1258 01:18:19,239 --> 01:18:22,035 Just listen to the click. 1259 01:18:22,138 --> 01:18:24,347 You know, those shit's not real. 1260 01:18:24,451 --> 01:18:29,318 The click is real. The click is real. 1261 01:18:37,533 --> 01:18:38,465 Is he gone? 1262 01:18:42,952 --> 01:18:46,507 That's good. Here. 1263 01:18:46,611 --> 01:18:48,958 This is yours. 1264 01:18:49,062 --> 01:18:51,650 For next time shit goes sideways. 1265 01:19:00,694 --> 01:19:04,767 Police! Open the door! 1266 01:19:04,870 --> 01:19:06,182 You have nowhere to run. 1267 01:19:06,286 --> 01:19:10,911 SWAT has the location surrounded. 1268 01:19:11,015 --> 01:19:13,983 You surrender yourself and the girl. 1269 01:19:14,087 --> 01:19:16,848 No one gets hurt. 1270 01:19:16,952 --> 01:19:20,886 Last chance. 1271 01:19:20,990 --> 01:19:22,543 All right, here's the deal. 1272 01:19:22,647 --> 01:19:24,166 We're gonna have to go in, all right? 1273 01:19:24,269 --> 01:19:25,650 So, you have to be ready. 1274 01:19:25,753 --> 01:19:27,859 You open this door, you see King Kong, an alien, 1275 01:19:27,963 --> 01:19:30,206 or the 50-foot woman, you be ready. 1276 01:19:34,797 --> 01:19:36,109 Jesus Christ. That never works. 1277 01:19:39,526 --> 01:19:41,010 No, don't worry. It doesn't have bullets. 1278 01:19:41,114 --> 01:19:43,392 Remember? And I lost my hand sanitizer. 1279 01:20:53,462 --> 01:20:55,498 Are we in the right house? 1280 01:21:02,643 --> 01:21:04,956 Did you hear that? 1281 01:21:05,060 --> 01:21:06,130 What? 1282 01:21:09,202 --> 01:21:11,100 Um, never mind. Never mind. 1283 01:21:37,506 --> 01:21:39,404 Simon. 1284 01:21:40,543 --> 01:21:42,407 Yeah? 1285 01:21:42,511 --> 01:21:45,100 Come take a look at this. 1286 01:21:52,003 --> 01:21:55,317 Four names, all young women. 1287 01:21:55,420 --> 01:21:58,182 Looks like a damn application. 1288 01:22:04,602 --> 01:22:06,190 You really didn't hear that? 1289 01:22:08,157 --> 01:22:10,228 I don't hear a damn thing. 1290 01:22:10,332 --> 01:22:11,436 Came from upstairs. 1291 01:22:59,208 --> 01:23:00,934 All right, anybody in there? 1292 01:23:01,037 --> 01:23:04,627 Come out now. We are armed. 1293 01:23:26,477 --> 01:23:29,376 So that's it, right? We're too late. 1294 01:23:31,689 --> 01:23:32,724 Partner's gone. 1295 01:23:35,244 --> 01:23:38,592 She's gone. 1296 01:23:38,696 --> 01:23:40,767 I'm sorry, kid. 1297 01:23:42,389 --> 01:23:44,460 But, I mean... 1298 01:23:45,358 --> 01:23:47,083 Look, we sure as hell tried. 1299 01:23:50,052 --> 01:23:51,571 How about we call it a day? 1300 01:24:12,868 --> 01:24:17,390 Yeah. Yeah. 1301 01:24:34,441 --> 01:24:35,477 You all right? 1302 01:24:38,031 --> 01:24:44,900 Yeah. 1303 01:24:53,011 --> 01:24:53,909 I used to sing. 1304 01:24:56,463 --> 01:24:59,535 A long time ago. 1305 01:24:59,639 --> 01:25:02,193 My sister still calls me Birdy. 1306 01:25:40,438 --> 01:25:43,130 - What the fuck was that? - What the fuck. 1307 01:25:43,234 --> 01:25:44,546 Was that his mom? 1308 01:25:44,649 --> 01:25:45,650 Where the hell did she come from? 1309 01:25:45,754 --> 01:25:46,582 Was she the other partner? 1310 01:25:46,686 --> 01:25:47,756 We checked all the rooms. 1311 01:25:49,758 --> 01:25:50,690 His mom? 1312 01:25:51,760 --> 01:25:52,692 Come on. 1313 01:26:09,433 --> 01:26:11,124 I'll be... Son of a bitch. 1314 01:26:15,300 --> 01:26:16,578 It's tubular. 1315 01:26:16,681 --> 01:26:17,475 Huh? 1316 01:26:17,579 --> 01:26:20,167 The lock, it's tubular. 1317 01:26:20,271 --> 01:26:21,583 What does that mean? 1318 01:26:21,686 --> 01:26:23,308 It means I need a pen. 1319 01:26:23,412 --> 01:26:24,482 A pen. 1320 01:26:25,587 --> 01:26:26,553 No, not your pen. 1321 01:26:26,657 --> 01:26:29,004 I need, like, a BIC pen. A plastic pen. 1322 01:26:29,107 --> 01:26:30,039 Okay, okay. 1323 01:26:36,701 --> 01:26:38,462 Here. Does that work? 1324 01:26:38,565 --> 01:26:42,189 Perfect. Perfect 1325 01:27:21,125 --> 01:27:22,160 Anya. 1326 01:27:26,648 --> 01:27:28,235 We've been looking for you. 1327 01:27:36,451 --> 01:27:40,144 Stop, put your hands up. 1328 01:27:43,561 --> 01:27:46,461 Come out. Slowly. 1329 01:27:52,950 --> 01:27:54,710 All this for us? 1330 01:27:54,814 --> 01:27:56,229 Color me flattered. 1331 01:28:09,207 --> 01:28:12,176 Your sister's waiting for you back in the station. 1332 01:28:14,385 --> 01:28:15,800 You okay? 1333 01:28:24,429 --> 01:28:26,949 Good job. 91830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.