Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,332 --> 00:01:40,334
Have
a seat wherever you like, hon.
2
00:01:40,438 --> 00:01:41,542
I'm Simon.
3
00:01:41,646 --> 00:01:44,304
I'm here for the job interview.
4
00:01:44,407 --> 00:01:45,443
Okay.
5
00:01:45,546 --> 00:01:46,478
I'll go let the manager
know you're here.
6
00:01:46,582 --> 00:01:47,617
You can wait there.
7
00:01:48,653 --> 00:01:49,930
Thank you.
8
00:01:52,933 --> 00:01:54,728
So, Simon.
9
00:01:54,831 --> 00:01:57,765
I was hoping you could, uh,
clarify something for me.
10
00:01:57,869 --> 00:01:58,766
Mm-hm.
11
00:01:58,870 --> 00:01:59,698
You wrote here
12
00:01:59,802 --> 00:02:02,736
that you were last
employed ten years ago.
13
00:02:02,839 --> 00:02:03,840
Yes.
14
00:02:03,944 --> 00:02:07,292
And nothing since?
15
00:02:07,396 --> 00:02:09,363
No.
16
00:02:09,467 --> 00:02:11,779
Have you been in school?
17
00:02:11,883 --> 00:02:14,334
Um... no.
18
00:02:16,957 --> 00:02:21,789
May I ask why there's such a
gap in your employment history?
19
00:02:21,893 --> 00:02:22,894
Um...
20
00:02:24,482 --> 00:02:27,243
I had some, uh,
medical problems.
21
00:02:27,347 --> 00:02:29,072
I was in a hospital.
22
00:02:34,250 --> 00:02:38,392
Oh, um, I see.
23
00:02:38,496 --> 00:02:43,466
Here's the thing, Simon.
24
00:02:43,570 --> 00:02:45,537
We were really...
25
00:02:45,641 --> 00:02:48,782
Well, here it comes.
26
00:02:48,885 --> 00:02:52,406
We're about 30 seconds
away from "Thanks for coming in.
27
00:02:52,510 --> 00:02:55,754
Now, go fuck yourself,
crazy boy."
28
00:02:55,858 --> 00:02:57,480
How does it feel knowing
you can't even
29
00:02:57,584 --> 00:03:00,414
jockey menus to senior citizens?
30
00:03:00,518 --> 00:03:05,315
Maybe you
could sing for the customers?
31
00:03:05,419 --> 00:03:07,490
You like to sing, don't you?
32
00:03:07,594 --> 00:03:09,872
Yeah, of course you do.
33
00:03:09,975 --> 00:03:12,771
You're just a little girl
who likes to sing.
34
00:03:12,875 --> 00:03:14,014
Go away.
35
00:03:14,117 --> 00:03:16,499
Oh, you think
'cause you start some new pills,
36
00:03:16,603 --> 00:03:18,846
you're gonna get rid of me?
37
00:03:18,950 --> 00:03:22,298
You know there's only one way
to get rid of me.
38
00:03:22,402 --> 00:03:24,231
You couldn't even
get that right.
39
00:03:36,450 --> 00:03:39,453
Are you okay, Mister McNally?
40
00:03:39,557 --> 00:03:41,869
The colorless ideas
do not sleep tonight!
41
00:03:46,218 --> 00:03:49,774
Um, are you sure you're okay?
42
00:03:53,709 --> 00:03:56,470
Yes. Yes! Everything's fine.
43
00:04:00,647 --> 00:04:07,239
Well, thank you for coming in.
44
00:04:07,343 --> 00:04:10,829
We will hold onto this
and I, uh,
45
00:04:10,933 --> 00:04:16,110
I--I'll let you know.
46
00:04:45,795 --> 00:04:48,557
Deerman, what a surprise.
47
00:04:48,660 --> 00:04:49,730
Isn't there supposed
to be an officer
48
00:04:49,834 --> 00:04:52,043
on duty in the cafeteria
at all times?
49
00:04:52,146 --> 00:04:53,734
Deerman, how many times
do I have to tell you?
50
00:04:53,838 --> 00:04:55,564
You don't work here anymore.
51
00:04:55,667 --> 00:04:56,496
This is assault, man.
52
00:04:56,599 --> 00:04:58,463
This guy maced me.
53
00:04:58,567 --> 00:04:59,913
Did you spray this kid?
54
00:05:01,017 --> 00:05:03,364
Deerman, what did you spray
this kid with?
55
00:05:03,468 --> 00:05:04,883
Hand over what you lifted.
56
00:05:04,987 --> 00:05:06,091
I don't know
what you're talking about.
57
00:05:06,195 --> 00:05:07,092
Sure you do.
58
00:05:09,405 --> 00:05:11,890
Campus security.
59
00:05:11,994 --> 00:05:13,927
Right.
60
00:05:14,030 --> 00:05:16,861
Well, I'm late for class,
so you just let me know
61
00:05:16,964 --> 00:05:18,483
when we get to the part
where I give a shit.
62
00:05:18,587 --> 00:05:21,003
Oh, okay.
63
00:05:21,106 --> 00:05:22,038
Oh! Oh!
64
00:05:23,523 --> 00:05:24,903
Oh, my god!
65
00:05:27,009 --> 00:05:27,941
Hand sanitizer?
66
00:05:28,044 --> 00:05:30,357
He has a backpack
stuffed full of muffins, bagels.
67
00:05:30,460 --> 00:05:32,290
Whatever he could get
his little thieving hands on.
68
00:05:32,393 --> 00:05:34,775
You sprayed this kid
in the face with hand sanitizer?
69
00:05:34,879 --> 00:05:36,984
You took away my pepper spray,
so I had to improvise.
70
00:05:37,088 --> 00:05:38,745
My eyes
are on fucking fire, man.
71
00:05:38,848 --> 00:05:39,815
Come on.
72
00:05:39,918 --> 00:05:41,402
- Stop whining.
- God!
73
00:05:41,506 --> 00:05:43,335
Uncuff him.
74
00:05:44,992 --> 00:05:46,028
Now!
75
00:05:53,207 --> 00:05:54,761
- Kendra.
- Mm-hm.
76
00:05:54,864 --> 00:05:57,004
Grab the emergency eyewash
out of the first aid kit.
77
00:05:57,108 --> 00:05:59,110
Take this kid to the bathroom
and help him wash out his eyes.
78
00:06:07,670 --> 00:06:10,293
You're not gonna call the cops?
79
00:06:10,397 --> 00:06:13,987
If I call the cops on anyone,
it's gonna be on you.
80
00:06:19,095 --> 00:06:20,580
I saw these locks
you ordered for
81
00:06:20,683 --> 00:06:21,788
the security patrol bikes.
82
00:06:21,891 --> 00:06:23,583
- What about them?
- They're tubular.
83
00:06:23,686 --> 00:06:24,618
And?
84
00:06:24,722 --> 00:06:25,861
Jesus H. Christ on a cracker.
85
00:06:25,964 --> 00:06:28,726
Don't you know how easy it is
to pick a tubular lock?
86
00:06:28,829 --> 00:06:30,693
I mean, these bikes
represent a hefty share
87
00:06:30,797 --> 00:06:32,557
of our
entire year's security budget.
88
00:06:32,661 --> 00:06:34,904
It's not our security
budget anymore, Deerman.
89
00:06:35,008 --> 00:06:36,665
It is my security budget.
90
00:06:36,768 --> 00:06:38,183
And this is how you
protect the investment,
91
00:06:38,287 --> 00:06:40,565
by getting a bunch of locks
that any 9-year-old could pick
92
00:06:40,669 --> 00:06:43,050
with a BIC pin in
less than ten seconds?
93
00:06:43,154 --> 00:06:43,982
God damn it.
94
00:06:44,086 --> 00:06:45,501
Who's minding the store
since I've left?
95
00:06:45,605 --> 00:06:48,711
I! I am minding the store.
96
00:06:53,302 --> 00:06:54,234
You know, Deerman,
97
00:06:54,337 --> 00:06:56,201
there are two types of failures
in this world.
98
00:06:56,305 --> 00:06:57,789
Has-beens and never-wases.
99
00:06:57,893 --> 00:06:59,826
You are a never-was.
100
00:06:59,929 --> 00:07:03,312
And I don't care about the
opinion of a never-was.
101
00:07:06,039 --> 00:07:07,799
I think it would be
best for everyone
102
00:07:07,903 --> 00:07:11,527
if you don't come around here
for a while.
103
00:07:51,843 --> 00:07:53,224
Freak.
104
00:07:58,229 --> 00:08:00,783
Oh. Birdy,
is it time for the interview?
105
00:08:00,887 --> 00:08:03,510
Uh, it already happened.
106
00:08:03,613 --> 00:08:05,339
What?
107
00:08:05,443 --> 00:08:06,651
How'd you get there?
108
00:08:06,755 --> 00:08:08,929
Um, you know,
same way I got everywhere
109
00:08:09,033 --> 00:08:10,137
before I moved back.
110
00:08:10,241 --> 00:08:11,483
Took the bus.
111
00:08:11,587 --> 00:08:12,968
Well, I would have driven you.
112
00:08:13,071 --> 00:08:15,108
You were sleeping.
113
00:08:15,211 --> 00:08:18,076
Yeah, but still, I would have.
114
00:08:18,180 --> 00:08:19,215
It's fine. It's fine.
115
00:08:19,319 --> 00:08:21,839
I'm--I'm used to doing things
on my own.
116
00:08:25,601 --> 00:08:27,120
So, how'd it go?
117
00:08:30,606 --> 00:08:31,538
Who's that?
118
00:08:31,641 --> 00:08:34,299
Uh, it's a telemarketer.
119
00:08:35,266 --> 00:08:39,753
How did it go?
Feel good about it?
120
00:08:39,857 --> 00:08:42,480
Don't you have--you have
class at noon, right?
121
00:08:44,171 --> 00:08:45,966
Oh, damn it!
122
00:08:46,070 --> 00:08:48,279
Got a histology quiz today.
123
00:08:48,382 --> 00:08:50,799
Ugh.
124
00:08:50,902 --> 00:08:55,458
Um, hey, I was thinking
that maybe, uh, Saturday
125
00:08:55,562 --> 00:08:56,839
we could hit up Dooley's,
you know?
126
00:08:56,943 --> 00:09:00,118
Karaoke night,
after I get off work.
127
00:09:00,222 --> 00:09:01,706
Be fun.
128
00:09:01,810 --> 00:09:04,744
Uh, no, thanks.
129
00:09:04,847 --> 00:09:07,367
It's not really my thing
anymore.
130
00:09:07,470 --> 00:09:09,818
Not your thing?
131
00:09:09,921 --> 00:09:12,510
You used to light
that place up when you sang.
132
00:09:12,613 --> 00:09:14,684
What happened to the kid
I used to have to drag out
133
00:09:14,788 --> 00:09:17,066
of there at closing because
he had to do just one more?
134
00:09:17,170 --> 00:09:19,103
I don't know. I wish I knew.
135
00:09:19,206 --> 00:09:22,416
Mm.
136
00:09:59,868 --> 00:10:03,492
Hey, Simon. You can come in now.
137
00:10:09,912 --> 00:10:13,019
Can we do something
about the spasms?
138
00:10:13,122 --> 00:10:15,884
I wish we could,
but tardive dyskinesia is,
139
00:10:15,987 --> 00:10:18,058
unfortunately, very common
for patients taking
140
00:10:18,162 --> 00:10:20,198
Risperdal and Loxapine.
141
00:10:20,302 --> 00:10:22,200
I mean, I'd switch you
to something else,
142
00:10:22,304 --> 00:10:23,788
but nothing else we've given you
143
00:10:23,892 --> 00:10:26,653
has been as effective.
144
00:10:26,756 --> 00:10:29,656
How are your symptoms?
145
00:10:29,759 --> 00:10:31,313
Nothing to report.
146
00:10:31,416 --> 00:10:33,694
No word salad,
no hallucinations?
147
00:10:35,386 --> 00:10:36,352
No.
148
00:10:36,456 --> 00:10:37,422
I know you mentioned before
149
00:10:37,526 --> 00:10:38,838
that you sometimes feel
like people
150
00:10:38,941 --> 00:10:41,357
are watching you under your bed,
in your closet.
151
00:10:41,461 --> 00:10:42,531
How's that?
152
00:10:42,634 --> 00:10:44,671
Fine. Totally gone.
153
00:10:44,774 --> 00:10:46,017
Totally?
154
00:10:46,121 --> 00:10:48,295
Yeah.
155
00:10:48,399 --> 00:10:49,710
Look at me
when I'm talking to you!
156
00:10:49,814 --> 00:10:51,954
Ah!
157
00:10:52,058 --> 00:10:54,267
I don't want to get angry.
158
00:10:54,370 --> 00:10:55,544
I don't.
159
00:10:55,647 --> 00:10:58,754
I just want you
to see respecting of things
160
00:10:58,858 --> 00:11:02,275
'cause I fair respect.
161
00:11:02,378 --> 00:11:07,590
Where were you before me?
Huh, baby girl?
162
00:11:07,694 --> 00:11:10,421
We feed you. We clothe you.
163
00:11:10,524 --> 00:11:11,560
We keep you warm.
164
00:11:11,663 --> 00:11:15,081
Do either of us get an ounce
of goddamn gratitude?!
165
00:11:15,184 --> 00:11:17,186
What are you doing? Huh?!
166
00:11:17,290 --> 00:11:18,878
You fucking bitch!
167
00:11:21,881 --> 00:11:23,192
Oh my, this looks serious.
168
00:11:23,296 --> 00:11:25,263
The prince disintegrates
in the morning.
169
00:11:25,367 --> 00:11:28,197
The prince disintegrates
in the morning.
170
00:11:28,301 --> 00:11:28,991
Good thing you can't even
171
00:11:29,095 --> 00:11:30,993
put a sentence together.
172
00:11:31,097 --> 00:11:34,169
Just go home,
you babbling moron.
173
00:11:43,833 --> 00:11:44,696
What's wrong?
174
00:11:44,800 --> 00:11:45,559
Seeing things again?
175
00:11:45,663 --> 00:11:49,046
One, two, three.
176
00:11:49,149 --> 00:11:51,531
Now they're getting away,
177
00:11:51,634 --> 00:11:55,121
and that's your cue
to freeze up and stand there,
178
00:11:55,224 --> 00:11:58,572
just like you did
when I broke your sister's jaw.
179
00:11:58,676 --> 00:12:04,026
You couldn't do anything then,
and you won't do anything now.
180
00:12:14,726 --> 00:12:16,659
3-1-4.
181
00:12:22,355 --> 00:12:25,358
5-1-N-3-1-4.5-1...
182
00:12:49,278 --> 00:12:51,349
What the hell
do you think you're doing?
183
00:12:51,453 --> 00:12:52,972
Hi, I'm Simon.
184
00:12:53,075 --> 00:12:54,145
Yeah, I know who you are.
185
00:12:54,249 --> 00:12:56,527
You're the batshit loon
that lives next door.
186
00:12:56,630 --> 00:12:57,942
Yeah, no, I'm not a loon.
187
00:12:58,046 --> 00:12:59,012
I'm sick.
188
00:12:59,116 --> 00:13:00,600
Boo-fucking-hoo. All right?
189
00:13:00,703 --> 00:13:02,395
Aren't you the same guy
that punched two cops
190
00:13:02,498 --> 00:13:04,121
in the middle of the road
and we had reporters here
191
00:13:04,224 --> 00:13:05,812
for two days straight
after that?
192
00:13:05,915 --> 00:13:08,677
Do you have any idea what
that kind of publicity does
193
00:13:08,780 --> 00:13:11,611
to neighborhood property values?
194
00:13:11,714 --> 00:13:12,715
I'm sorry.
195
00:13:12,819 --> 00:13:15,856
I wasn't really thinking
about that at the time.
196
00:13:15,960 --> 00:13:18,445
No, you sure as hell weren't.
197
00:13:18,549 --> 00:13:19,757
Aren't you supposed
to be in some kind of
198
00:13:19,860 --> 00:13:20,965
cracker factory up north?
199
00:13:21,069 --> 00:13:23,002
Yes, they let me out, though.
200
00:13:23,105 --> 00:13:24,106
Oh, good.
201
00:13:24,210 --> 00:13:25,763
My tax dollars at work.
202
00:13:25,866 --> 00:13:28,179
Sir, I need a ride.
203
00:13:28,283 --> 00:13:29,698
Excuse me?
204
00:13:29,801 --> 00:13:31,286
Do I look like a cabbie to you?
205
00:13:31,389 --> 00:13:32,632
No, no. Look, this is important.
206
00:13:32,735 --> 00:13:35,048
I saw--I saw a girl,
and she was--she got--
207
00:13:35,152 --> 00:13:36,015
she was getting beaten up.
208
00:13:36,118 --> 00:13:37,119
- And I--
- All right.
209
00:13:37,223 --> 00:13:38,120
You got ten seconds
to get off my porch
210
00:13:38,224 --> 00:13:39,156
- and then calling the cops...
- No.
211
00:13:39,259 --> 00:13:41,020
...and they can put you back
where you belong.
212
00:13:41,123 --> 00:13:45,265
Wait, wait, no, no, sir!
I--I saw a girl get beaten up,
213
00:13:45,369 --> 00:13:46,542
and I think she may be
kidnapped,
214
00:13:46,646 --> 00:13:48,337
and I need to get
to the police station.
215
00:13:48,441 --> 00:13:51,237
And the buses, they don't go
that way anymore today.
216
00:13:52,755 --> 00:13:53,722
Please, sir!
217
00:13:53,825 --> 00:13:58,071
I know you can hear me. Sir?!
218
00:14:06,528 --> 00:14:08,771
You're looking
pretty tired there
219
00:14:08,875 --> 00:14:11,671
and only six more blocks to go.
220
00:14:13,190 --> 00:14:14,536
Not tired.
221
00:14:14,639 --> 00:14:16,848
Sure you are
and you know what happens
222
00:14:16,952 --> 00:14:19,437
when you get tired.
223
00:14:27,963 --> 00:14:31,242
You think you're gonna make it
another six blocks
224
00:14:31,346 --> 00:14:34,625
with your chicken legs,
and fucked up head,
225
00:14:34,728 --> 00:14:38,318
and your silly
little notions of heroism?
226
00:14:38,422 --> 00:14:40,803
Hey, how are your arms feeling?
227
00:14:45,912 --> 00:14:48,570
You think you're
gonna be the one to save her?
228
00:14:50,192 --> 00:14:53,575
You think I'm gonna let
that happen?
229
00:14:53,678 --> 00:14:58,373
You're no man. You're
just a silly little girl
230
00:14:58,476 --> 00:15:04,931
who likes to sing,
and I've got your number.
231
00:15:05,034 --> 00:15:05,897
Remember that.
232
00:15:20,257 --> 00:15:22,638
The twirling scars the boy.
233
00:15:25,158 --> 00:15:27,540
I'd like to report a kidnapping.
234
00:15:33,166 --> 00:15:38,930
She had light hair,
shoulder length.
235
00:15:39,034 --> 00:15:45,213
She was about 19, 20, um... pale.
236
00:15:45,316 --> 00:15:49,458
Uh-huh. What about the man?
237
00:15:49,562 --> 00:15:53,980
Um, yeah, he was wearing
a turtleneck shirt
238
00:15:54,083 --> 00:15:57,432
and, uh, a leather jacket...
239
00:15:59,158 --> 00:16:03,058
average height, um, thin.
240
00:16:03,162 --> 00:16:05,612
And facial features?
241
00:16:05,716 --> 00:16:09,375
Eyes, hair,
crow's feet, marks, anything?
242
00:16:09,478 --> 00:16:12,481
I didn't--I didn't really get a
good look at his face.
243
00:16:12,585 --> 00:16:15,726
Okay, and you
said you had a plate number?
244
00:16:15,829 --> 00:16:18,107
Yes, yes.
245
00:16:18,211 --> 00:16:20,731
5-1-N 3-1-4.
246
00:16:20,834 --> 00:16:24,390
All right,
um, we'll check it out.
247
00:16:24,493 --> 00:16:27,634
See what shakes loose.
Thanks for coming in.
248
00:16:27,738 --> 00:16:30,327
We'll call you
if we have any questions.
249
00:16:36,885 --> 00:16:40,854
When's your birthday? Simon?
250
00:16:40,958 --> 00:16:44,306
April 30, 1992. Why?
251
00:16:44,410 --> 00:16:47,033
Just for the report.
252
00:16:47,136 --> 00:16:50,933
Thanks again for coming in.
253
00:17:16,062 --> 00:17:18,616
You know
they're not looking for her
254
00:17:18,720 --> 00:17:21,861
because she doesn't exist.
255
00:17:21,964 --> 00:17:25,278
They know you're a crazy,
little, shit-ass rat,
256
00:17:25,382 --> 00:17:30,801
and deep down,
you know that too, don't ya?
257
00:17:37,773 --> 00:17:39,844
Oh, this is rich.
258
00:17:39,948 --> 00:17:43,192
A little girl who's still afraid
of boogeyman in the closet
259
00:17:43,296 --> 00:17:46,265
and demons under the bed.
260
00:17:46,368 --> 00:17:49,337
You really think for a second
that cop believed one word
261
00:17:49,440 --> 00:17:53,893
that came out
of your twitchy little mouth?
262
00:17:57,655 --> 00:17:58,484
Glover.
263
00:17:58,587 --> 00:18:00,244
Hi. Did you find her?
Is she okay?
264
00:18:00,348 --> 00:18:02,039
Who is this?
265
00:18:02,142 --> 00:18:06,802
Um, this is Simon McNally.
266
00:18:06,906 --> 00:18:11,566
We--we spoke earlier, uh,
about the woman
267
00:18:11,669 --> 00:18:13,671
who is in trouble
in the--in the alley
268
00:18:13,775 --> 00:18:15,501
between fourth and fifth.
269
00:18:15,604 --> 00:18:18,435
Oh yeah, yeah. No luck,
270
00:18:18,538 --> 00:18:19,815
unfortunately.
271
00:18:19,919 --> 00:18:22,439
But I gave you, um...
272
00:18:23,819 --> 00:18:26,201
I ga--I gave you a plate number.
273
00:18:26,305 --> 00:18:28,376
Well, the plate number
you gave me
274
00:18:28,479 --> 00:18:30,964
is registered to somebody
who actually got pulled over
275
00:18:31,068 --> 00:18:33,553
this morning in Coldwater.
276
00:18:33,657 --> 00:18:36,763
That's
a good 300 miles north of here.
277
00:18:36,867 --> 00:18:40,491
Couldn't have been
on the van you saw.
278
00:18:40,595 --> 00:18:45,876
No. No, I saw a woman
get shoved into a white van
279
00:18:45,979 --> 00:18:47,636
while I was on my way home
280
00:18:47,740 --> 00:18:50,329
from my doctor appointment.
281
00:18:54,643 --> 00:18:57,266
God, you found out
I was in a hospital, didn't you?
282
00:18:57,370 --> 00:18:58,302
That's what this is.
283
00:18:58,406 --> 00:18:59,752
You found out I was
in the hospital.
284
00:18:59,855 --> 00:19:07,000
Now, now, you're gonna tell me
that I'm confused, right?
285
00:19:07,104 --> 00:19:09,658
I'm--I'm not trying
to upset you. It's just--
286
00:19:09,762 --> 00:19:11,073
It's just what? It's just what?
287
00:19:11,177 --> 00:19:12,178
Just because I spent some
288
00:19:12,281 --> 00:19:14,456
time in the hospital, that means
I couldn't possibly see
289
00:19:14,560 --> 00:19:17,425
what I know that I saw?!
290
00:19:17,528 --> 00:19:20,013
Simon, there is nothing here
291
00:19:20,117 --> 00:19:21,774
to corroborate your account.
292
00:19:21,877 --> 00:19:24,708
You can't even describe the guy
you say you saw.
293
00:19:24,811 --> 00:19:25,709
I want to help here.
294
00:19:25,812 --> 00:19:27,262
I'm just gonna need
something more...
295
00:19:27,366 --> 00:19:28,297
What? What is it?
296
00:19:28,401 --> 00:19:29,713
What is it? Reliable?
297
00:19:29,816 --> 00:19:31,266
You need something more
reliable because my word,
298
00:19:31,370 --> 00:19:35,063
my word isn't reliable enough,
is that it?
299
00:19:35,166 --> 00:19:36,892
If you remember anything else.
300
00:19:40,413 --> 00:19:43,105
Told you.
301
00:19:43,209 --> 00:19:44,417
Also the plaque
302
00:19:44,521 --> 00:19:47,040
on your artery walls
is a bit of a concern,
303
00:19:47,144 --> 00:19:49,526
and your cholesterol is
shockingly bad.
304
00:19:49,629 --> 00:19:52,011
You're mumbling. Speak clearer.
305
00:19:52,114 --> 00:19:53,875
I'm not mumbling, sir.
306
00:19:53,978 --> 00:19:54,979
What?
307
00:19:55,083 --> 00:19:57,050
I'm not mum...
308
00:19:57,154 --> 00:19:58,258
Doctor Valentino
wanted me to make sure
309
00:19:58,362 --> 00:20:00,882
that you're taking your
Ramipril.
310
00:20:00,985 --> 00:20:02,193
Religiously.
311
00:20:02,297 --> 00:20:03,540
We also need to make a follow-up
312
00:20:03,643 --> 00:20:05,611
appointment to examine your
enlarging prostate.
313
00:20:05,714 --> 00:20:06,715
Can we schedule that?
314
00:20:06,819 --> 00:20:08,890
You know, as much as I am
looking forward
315
00:20:08,993 --> 00:20:12,928
to having my ass probed by a
three-foot claw at length,
316
00:20:13,032 --> 00:20:17,036
I am sorry to say
that I am booked solid.
317
00:20:17,139 --> 00:20:17,968
Mister Deerman.
318
00:20:18,071 --> 00:20:19,866
Director Deerman.
319
00:20:19,970 --> 00:20:22,351
Director Deerman, you are really
320
00:20:22,455 --> 00:20:24,630
taking some awful risks here,
if you don't make some changes
321
00:20:24,733 --> 00:20:25,700
to your lifestyle.
322
00:20:25,803 --> 00:20:27,598
I--I appreciate the call.
Thank you.
323
00:20:35,813 --> 00:20:39,058
All right, what do you think?
324
00:20:44,719 --> 00:20:47,169
Oh, you know what,
that doesn't help.
325
00:21:07,569 --> 00:21:12,850
Hold your horses! God damn.
326
00:21:12,954 --> 00:21:13,748
Oh, my God.
327
00:21:13,851 --> 00:21:14,852
Now this can't be a thing.
328
00:21:14,956 --> 00:21:17,337
You live next door, Screw Loose.
329
00:21:17,441 --> 00:21:19,270
They--they won't look for her.
330
00:21:22,342 --> 00:21:23,723
Who?
331
00:21:23,827 --> 00:21:26,208
The girl, the one who
I saw get thrown into a van.
332
00:21:26,312 --> 00:21:27,934
They--they won't look for her.
333
00:21:28,038 --> 00:21:29,660
And I just, I, I know
that she's out there.
334
00:21:29,764 --> 00:21:30,903
You know what? I got an idea.
335
00:21:31,006 --> 00:21:33,940
Why don't you go to the neighbor
on the other side of you?
336
00:21:34,044 --> 00:21:35,459
'Cause maybe
they'll give a shit.
337
00:21:35,563 --> 00:21:36,909
But wait, wait,
wait, wait, wait.
338
00:21:37,012 --> 00:21:38,048
Weren't--weren't you like a--
339
00:21:39,498 --> 00:21:40,913
weren't you like a cop
or something?
340
00:21:56,100 --> 00:21:57,585
Or something.
341
00:21:59,138 --> 00:22:00,588
All right.
342
00:22:03,073 --> 00:22:05,006
Before I change
my mind, come on.
343
00:22:06,628 --> 00:22:07,905
Really?
344
00:22:17,639 --> 00:22:18,778
Thank you.
345
00:22:24,197 --> 00:22:25,820
You want to just have a seat.
346
00:22:25,923 --> 00:22:27,338
Take it easy.
I'll get you a cup of coffee.
347
00:22:27,442 --> 00:22:30,065
The dogs are eating the lepers.
348
00:22:30,169 --> 00:22:31,066
What did you say?
349
00:22:31,170 --> 00:22:32,481
Just--sorry.
350
00:22:32,585 --> 00:22:33,690
One second.
351
00:22:34,656 --> 00:22:41,283
Sometimes when I... am excited,
352
00:22:41,387 --> 00:22:47,393
my speech gets... mixed up.
353
00:22:47,496 --> 00:22:52,156
They call it word salad.
354
00:22:52,260 --> 00:22:54,814
I bet they do
355
00:22:54,918 --> 00:22:56,920
What I meant to say was,
356
00:22:57,023 --> 00:22:59,405
I don't think they think
I'm a reliable witness.
357
00:22:59,508 --> 00:23:00,717
I know that they don't.
358
00:23:00,820 --> 00:23:03,927
I gave them the license
plate number off the van,
359
00:23:04,030 --> 00:23:07,724
and then when they ran it,
they--they said that it wasn't--
360
00:23:07,827 --> 00:23:09,795
Maybe you remembered it wrong.
361
00:23:09,898 --> 00:23:11,728
Are you saying I imagined it?
362
00:23:11,831 --> 00:23:13,212
- No, I'm not.
- I didn't.
363
00:23:13,315 --> 00:23:14,558
I didn't!
364
00:23:14,662 --> 00:23:16,387
God damn it! I didn't!
365
00:23:16,491 --> 00:23:17,492
Whoa, whoa.
366
00:23:17,596 --> 00:23:19,494
Do not get foul with me,
taffy brain,
367
00:23:19,598 --> 00:23:21,496
I will bounce you
to the moon and back.
368
00:23:21,600 --> 00:23:22,670
Do you understand?
369
00:23:28,503 --> 00:23:32,265
Yeah, I'm sorry.
370
00:23:32,369 --> 00:23:34,164
All right, follow me.
371
00:23:42,206 --> 00:23:44,381
Okay. There are
at least 50 different sites
372
00:23:44,484 --> 00:23:47,349
on the interweb where you
plug in your plate number
373
00:23:47,453 --> 00:23:51,526
and it will kick you back
the owner's name and address.
374
00:23:51,630 --> 00:23:53,079
What's the plate number?
375
00:23:53,183 --> 00:23:55,047
But the cops said
it didn't check out.
376
00:23:55,150 --> 00:23:57,705
- Just plate number, please.
- Right.
377
00:23:57,808 --> 00:24:03,607
5... 5-1-N 3-1-4.
378
00:24:03,711 --> 00:24:05,436
See, here's the thing with cops,
379
00:24:05,540 --> 00:24:08,439
they ran this one plate number.
380
00:24:08,543 --> 00:24:10,510
They don't think
three-dimensionally.
381
00:24:10,614 --> 00:24:14,135
See, there's A and B
and a straight line in between.
382
00:24:14,238 --> 00:24:15,101
Okay.
383
00:24:15,205 --> 00:24:19,658
Now, what if... change that
to...?
384
00:24:19,761 --> 00:24:24,317
S-1-N 3-1-4, could it be that?
385
00:24:24,421 --> 00:24:25,215
- Yeah.
- Could that be it?
386
00:24:25,318 --> 00:24:27,769
Yeah, I think,
I g... I guess so, yeah.
387
00:24:27,873 --> 00:24:32,049
And what about
change that to that?
388
00:24:32,153 --> 00:24:33,637
Could that work?
389
00:24:33,741 --> 00:24:34,880
Yeah.
390
00:24:34,983 --> 00:24:37,020
I mean, the van was vibrating.
391
00:24:37,123 --> 00:24:38,055
Mm.
392
00:24:38,159 --> 00:24:41,058
See the way I see it,
there's a good five
393
00:24:41,162 --> 00:24:46,374
or six possibilities of what
your mystery plate could be.
394
00:24:46,477 --> 00:24:47,893
So you believe me?
395
00:24:47,996 --> 00:24:49,618
Well, no, I didn't say that.
396
00:24:49,722 --> 00:24:51,241
Now, I--look--
397
00:24:51,344 --> 00:24:52,242
I'm gonna get you started.
398
00:24:52,345 --> 00:24:54,175
I'm gonna point you
in the right direction.
399
00:24:54,278 --> 00:24:56,729
If we're lucky, we'll get a
couple names and addresses.
400
00:24:56,833 --> 00:25:02,114
After that, my man,
you are on your own.
401
00:25:02,217 --> 00:25:05,462
Why are you helping me
if you don't believe me?
402
00:25:05,565 --> 00:25:08,741
Because I suck at poker.
403
00:25:08,845 --> 00:25:13,677
Okay, um... Oh, shit.
404
00:25:13,781 --> 00:25:16,611
Hold on.
405
00:25:16,715 --> 00:25:22,203
0-4-0-2...
406
00:25:22,306 --> 00:25:23,169
I should know this.
407
00:25:27,449 --> 00:25:29,313
God damn it.
408
00:25:29,417 --> 00:25:32,420
What's wrong?
409
00:25:32,523 --> 00:25:34,733
We're going to plan B.
410
00:25:39,185 --> 00:25:40,117
It's a safe?
411
00:25:40,221 --> 00:25:41,498
Pretty clever, ain't it?
412
00:25:41,601 --> 00:25:45,122
All Vanderton Clocks come with
that sweet little feature.
413
00:25:47,400 --> 00:25:48,885
Let's go.
414
00:25:58,239 --> 00:25:59,412
Number 24.
415
00:25:59,516 --> 00:26:00,689
All right, that's us.
416
00:26:00,793 --> 00:26:02,312
Let me handle this.
417
00:26:02,415 --> 00:26:04,624
Bureaucrats, they respect
law enforcement threats
418
00:26:04,728 --> 00:26:06,868
such as myself.
419
00:26:08,732 --> 00:26:09,595
Hello, ma'am.
420
00:26:09,698 --> 00:26:11,114
My name is Ed Deerman.
421
00:26:11,217 --> 00:26:13,737
I am director of security and
surveillance at the college,
422
00:26:13,841 --> 00:26:17,189
and this here is my assistant.
423
00:26:17,292 --> 00:26:18,535
Simon Mc--McNally.
424
00:26:18,638 --> 00:26:20,019
Mister McNally.
425
00:26:20,123 --> 00:26:21,365
How can I help you, sir?
426
00:26:21,469 --> 00:26:24,092
We are having some issues
with vandalism on campus.
427
00:26:24,196 --> 00:26:26,060
Our security cameras caught
some license plates
428
00:26:26,163 --> 00:26:27,889
to the cars that we think
are involved.
429
00:26:27,993 --> 00:26:30,823
But I'm wondering
if you can be a doll
430
00:26:30,927 --> 00:26:32,169
and run these plates for us
431
00:26:32,273 --> 00:26:34,275
and help us
with our investigation.
432
00:26:34,378 --> 00:26:37,002
Sir, I'm not authorized
to reveal this kind of
433
00:26:37,105 --> 00:26:38,727
information to a security guard.
434
00:26:38,831 --> 00:26:41,178
Well, I'm not a
goddamn security guard.
435
00:26:43,594 --> 00:26:45,113
I'm not a security guard.
436
00:26:45,217 --> 00:26:47,806
I am the senior director of
security and surveillance
437
00:26:47,909 --> 00:26:51,016
Operations at the college,
and I am authorizing you
438
00:26:51,119 --> 00:26:54,260
to give me the names that go
with these license plates.
439
00:26:54,364 --> 00:26:57,194
I'm gonna need
a bit more than that, sir.
440
00:27:01,578 --> 00:27:03,891
May I ask you something?
441
00:27:03,994 --> 00:27:05,478
What would your supervisor
think?
442
00:27:05,582 --> 00:27:08,240
This is going really well.
443
00:27:08,343 --> 00:27:11,691
Brilliant strategy, bringing in
Tweedledee there to help you.
444
00:27:11,795 --> 00:27:13,728
We don't have time for this.
445
00:27:13,832 --> 00:27:16,248
We don't have time for this.
She needs our...
446
00:27:16,351 --> 00:27:17,801
Okay.
447
00:27:17,905 --> 00:27:20,045
Uh-oh.
448
00:27:20,148 --> 00:27:22,150
She needs our help.
449
00:27:22,254 --> 00:27:23,220
I wonder what's happening
450
00:27:23,324 --> 00:27:26,396
to your girlfriend right now.
451
00:27:26,499 --> 00:27:28,467
All those things
that might be happening
452
00:27:28,570 --> 00:27:33,541
to a pretty girl like that, I
wouldn't worry about it though.
453
00:27:33,644 --> 00:27:36,924
She's probably dead already.
454
00:27:37,027 --> 00:27:38,373
Ma'am, ma'am!
455
00:27:38,477 --> 00:27:39,512
Excuse me. Excuse me.
456
00:27:39,616 --> 00:27:42,550
No, no, no, we're looking
for a girl who's in trouble
457
00:27:42,653 --> 00:27:43,654
that she may be kidnapped.
458
00:27:43,758 --> 00:27:45,933
- Please, you have to help us.
- Call the police now.
459
00:27:46,036 --> 00:27:48,556
No! Goddammit! Do you hear me?
460
00:27:48,659 --> 00:27:50,040
I'm sorry. I'm sorry.
461
00:27:50,144 --> 00:27:52,594
Look, the police are not
looking for her, okay?
462
00:27:52,698 --> 00:27:53,526
McNally.
463
00:27:53,630 --> 00:27:54,873
The cops aren't looking for her.
464
00:27:54,976 --> 00:27:56,046
- McNally.
- Which has two sides?
465
00:27:56,150 --> 00:27:57,772
Which has two sides?
The mountain--
466
00:27:57,876 --> 00:28:00,257
- ...reel it in.
- ...because--
467
00:28:00,361 --> 00:28:01,293
Hey, hey, hey.
468
00:28:01,396 --> 00:28:03,847
If we get arrested,
who's gonna find the girl?
469
00:28:03,951 --> 00:28:06,022
Right?
470
00:28:08,576 --> 00:28:10,129
Okay.
471
00:28:12,269 --> 00:28:14,340
Just gonna take
him out of here, okay?
472
00:28:14,444 --> 00:28:16,687
Please. Come on.
473
00:28:27,940 --> 00:28:29,045
I'm sorry.
474
00:28:31,668 --> 00:28:34,602
Now, that helps.
475
00:28:34,705 --> 00:28:39,365
But th--there must be
something else we can do, right?
476
00:28:39,469 --> 00:28:40,366
Like what?
477
00:28:49,237 --> 00:28:52,516
What are you looking at?
478
00:28:52,620 --> 00:28:54,346
I don't know.
479
00:28:54,449 --> 00:28:56,037
I just like the way it sounds,
the way it clicks.
480
00:28:56,141 --> 00:28:58,695
Look, you are creeping me out.
481
00:28:58,798 --> 00:28:59,696
Okay.
482
00:29:05,667 --> 00:29:07,635
So, you were like a guard?
483
00:29:09,533 --> 00:29:11,570
I used to want to be
a guard when I was younger.
484
00:29:11,673 --> 00:29:13,779
- I... I like the uniforms.
- I wasn't a fucking guard.
485
00:29:13,882 --> 00:29:17,438
I wasn't a fucking guard, all
right? And you know what?
486
00:29:17,541 --> 00:29:21,373
I wouldn't trust you
to protect a lemonade stand.
487
00:29:38,183 --> 00:29:40,288
All right, why don't you
show me where you saw,
488
00:29:40,392 --> 00:29:43,084
whatever it is
you think you saw?
489
00:29:46,053 --> 00:29:47,364
Okay.
490
00:29:49,332 --> 00:29:52,680
Hey, Liz, that license plate nut
who was in here?
491
00:29:52,783 --> 00:29:54,026
Wasn't his name McNally?
492
00:29:54,130 --> 00:29:55,579
Yeah. Why?
493
00:29:55,683 --> 00:29:58,341
Because I got a manager
from the DMV over on 5th
494
00:29:58,444 --> 00:30:00,170
saying that an old guy
and some crazy guy came in
495
00:30:00,274 --> 00:30:01,585
trying to get her
to run some plate numbers
496
00:30:01,689 --> 00:30:04,174
and one of them flipped out
in the lobby.
497
00:30:04,278 --> 00:30:07,005
Guess what his name was?
498
00:30:27,887 --> 00:30:31,236
What was this girl wearing?
499
00:30:31,339 --> 00:30:32,685
Short skirt, makeup.
500
00:30:35,516 --> 00:30:37,966
What?
501
00:30:38,070 --> 00:30:42,488
Short skirt, makeup.
502
00:30:42,592 --> 00:30:45,457
You think she was
a working girl?
503
00:30:45,560 --> 00:30:46,941
I don't know where she works.
504
00:30:47,045 --> 00:30:49,392
Oh, my God. Never mind.
505
00:30:49,495 --> 00:30:50,945
Forget it.
506
00:30:51,049 --> 00:30:53,361
What? What?!
507
00:30:55,915 --> 00:30:57,089
Where are we going?
508
00:30:57,193 --> 00:30:58,953
We're gonna find us a date.
509
00:31:01,438 --> 00:31:02,715
So the guy says to me,
510
00:31:02,819 --> 00:31:05,235
"Can I pay you after our time."
511
00:31:05,339 --> 00:31:06,961
You're fucking kidding me?
512
00:31:07,065 --> 00:31:10,137
I make him cough up the guac
and the asshole's only got
513
00:31:10,240 --> 00:31:13,001
two fives and a nickel on him.
514
00:31:13,105 --> 00:31:15,038
It's like Christ man,
what does he think I am?
515
00:31:15,142 --> 00:31:16,350
A goddamn amateur?
516
00:31:18,869 --> 00:31:21,976
They're all yours, Spice.
517
00:31:22,080 --> 00:31:23,391
Oh, all right, this time around,
518
00:31:23,495 --> 00:31:24,737
I think it might go
a little better
519
00:31:24,841 --> 00:31:26,877
if she thinks we're cops.
520
00:31:26,981 --> 00:31:28,362
You want us to impersonate cops?
521
00:31:28,465 --> 00:31:30,709
Well, I just,
I want you to follow my lead.
522
00:31:30,812 --> 00:31:31,744
Okay?
523
00:31:31,848 --> 00:31:33,436
Okay.
524
00:31:33,539 --> 00:31:35,783
Hey, there.
I am Lieutenant Mitchum.
525
00:31:35,886 --> 00:31:38,544
I'm at police department.
This is my partner.
526
00:31:38,648 --> 00:31:41,375
We're cops.
527
00:31:41,478 --> 00:31:43,377
Come on, this is harassment.
528
00:31:43,480 --> 00:31:45,172
Oh, no, we're not looking
to tie you up with anything.
529
00:31:45,275 --> 00:31:47,553
We just want
to have a quick chat.
530
00:31:47,657 --> 00:31:48,485
I'm workin'.
531
00:31:48,589 --> 00:31:51,454
And I don't want
to keep you from that.
532
00:31:53,904 --> 00:31:59,082
Cigarette? Help yourself.
533
00:31:59,186 --> 00:32:01,429
We are looking for a girl.
534
00:32:01,533 --> 00:32:02,672
Yeah, who?
535
00:32:02,775 --> 00:32:03,742
We don't have a name.
536
00:32:03,845 --> 00:32:08,195
She's, uh, what? About yay high,
tall, thin, blonde,
537
00:32:08,298 --> 00:32:11,059
18, 20 years old, maybe.
538
00:32:11,163 --> 00:32:13,924
Last seen
in an alleyway downtown.
539
00:32:14,028 --> 00:32:15,236
What happened to her?
540
00:32:15,340 --> 00:32:16,962
Well, we don't know that either.
541
00:32:17,065 --> 00:32:18,998
Roughed up, thrown in the
back of a van.
542
00:32:19,102 --> 00:32:20,379
That's kind of
why we want to find her.
543
00:32:20,483 --> 00:32:22,692
Make sure she's okay.
544
00:32:22,795 --> 00:32:24,935
I got no idea
who you're talking about.
545
00:32:31,459 --> 00:32:33,461
No, of course, not.
546
00:32:33,565 --> 00:32:35,498
All right, will you do me
a quick little favor?
547
00:32:35,601 --> 00:32:39,226
Just take your sunglasses off
for one second.
548
00:32:45,473 --> 00:32:47,026
Tell me that again.
549
00:32:47,130 --> 00:32:51,479
I got no idea
who you're talking about.
550
00:32:51,583 --> 00:32:52,722
All right.
551
00:32:52,825 --> 00:32:55,794
Well, thank you for your time.
Keep those.
552
00:33:00,661 --> 00:33:01,593
Simon.
553
00:33:11,396 --> 00:33:13,363
She's telling the truth.
554
00:33:13,467 --> 00:33:14,709
Doesn't know nothing.
555
00:33:18,161 --> 00:33:20,094
How can you tell?
556
00:33:20,198 --> 00:33:22,959
She blinked.
557
00:33:27,895 --> 00:33:29,310
Shit!
558
00:33:32,037 --> 00:33:33,901
No. Come on. No. Come on!
559
00:33:39,009 --> 00:33:40,114
Is he a hallucination?
560
00:33:40,218 --> 00:33:41,598
No, he is not
a goddamn hallucination.
561
00:33:41,702 --> 00:33:42,496
Are you sure?
562
00:33:42,599 --> 00:33:43,600
Lock the doors! Lock the doors.
563
00:33:43,704 --> 00:33:45,292
Don't, you unlocked the doors!
564
00:33:45,395 --> 00:33:47,017
Stop touching the buttons!
You unlocked the doors.
565
00:33:47,121 --> 00:33:49,296
Oh, shit! God! God!
566
00:33:49,399 --> 00:33:50,952
Take it easy on him. Easy.
567
00:33:51,056 --> 00:33:53,438
Hey, let's just... let's
just talk about this.
568
00:33:53,541 --> 00:33:54,818
Rehearses the stuff
they're singing.
569
00:33:54,922 --> 00:33:57,476
Rehearses the stuff
they're... singing.
570
00:33:57,580 --> 00:34:00,272
Okay. Hey, hey, hey.
571
00:34:00,376 --> 00:34:01,273
Calm down, all right?
572
00:34:01,377 --> 00:34:02,861
We're gonna be okay.
573
00:34:02,964 --> 00:34:04,828
Let me guess this is
about my video poker bill?
574
00:34:04,932 --> 00:34:06,727
Shut the fuck up.
575
00:34:06,830 --> 00:34:08,315
Can I help y'all?
576
00:34:08,418 --> 00:34:09,523
Look, we're just
looking for a girl.
577
00:34:09,626 --> 00:34:11,525
We thought maybe
she was working in the area.
578
00:34:16,909 --> 00:34:19,049
God! Geez! Don't! What?!
579
00:34:19,153 --> 00:34:20,396
That's a practice swing.
580
00:34:20,499 --> 00:34:21,535
Want to know what he hits next?
581
00:34:21,638 --> 00:34:24,434
- No!
- Stop hitting my car.
582
00:34:24,538 --> 00:34:27,575
Look, this girl,
she might be in trouble.
583
00:34:27,679 --> 00:34:29,301
You her family?
584
00:34:29,405 --> 00:34:32,097
Not exactly.
585
00:34:32,200 --> 00:34:33,719
Then, why do you care?
586
00:34:36,584 --> 00:34:38,828
Because.
587
00:34:38,931 --> 00:34:39,829
Because?
588
00:34:42,038 --> 00:34:42,970
Yes, because.
589
00:34:46,491 --> 00:34:48,941
Here's the deal,
nobody works this corner
590
00:34:49,045 --> 00:34:50,426
without my say-so...
591
00:34:51,841 --> 00:34:53,187
so whoever the fuck
you're looking for
592
00:34:53,291 --> 00:34:56,466
has nothing to do with me
or my earners.
593
00:34:56,570 --> 00:34:59,366
If you little chuckleheads want
to pretend to be cops,
594
00:34:59,469 --> 00:35:03,162
go do it somewhere else. Okay?
595
00:35:09,203 --> 00:35:10,756
You okay?
596
00:35:12,862 --> 00:35:13,725
Good.
597
00:35:13,828 --> 00:35:15,623
I'm gonna send you a bill
for the damages.
598
00:35:17,901 --> 00:35:19,282
Wait, what?
599
00:35:19,386 --> 00:35:20,421
I didn't do that to the car.
600
00:35:20,525 --> 00:35:21,595
No, you're right. You didn't.
601
00:35:21,698 --> 00:35:24,701
It was friggin' Magilla Gorilla.
602
00:35:25,875 --> 00:35:26,945
You know what?
603
00:35:28,084 --> 00:35:29,637
Forget it. All right?
604
00:35:29,741 --> 00:35:34,470
Playtime is over.
I'm going home.
605
00:35:34,573 --> 00:35:35,609
No, wait. You said
you would get me started.
606
00:35:35,712 --> 00:35:37,196
You said that you would help me.
607
00:35:37,300 --> 00:35:38,439
You know what?
608
00:35:38,543 --> 00:35:39,716
We don't even know
if these people
609
00:35:39,820 --> 00:35:42,132
that we're looking for
even exist.
610
00:35:44,687 --> 00:35:46,136
I thought you believed me.
611
00:35:46,240 --> 00:35:47,931
Never said that.
612
00:35:48,035 --> 00:35:49,933
All right, you know why
I never said that?
613
00:35:50,037 --> 00:35:53,765
Because I don't believe you.
God damn it.
614
00:35:59,115 --> 00:36:01,186
I'm going home.
615
00:36:01,704 --> 00:36:03,084
You want to ride,
go ahead and get in.
616
00:36:03,188 --> 00:36:06,502
Otherwise,
have a good life, Simon.
617
00:36:31,354 --> 00:36:32,424
Naturally.
618
00:37:02,040 --> 00:37:05,595
How the hell you plan
on finding her?
619
00:37:05,699 --> 00:37:07,839
What do you care?
620
00:37:07,942 --> 00:37:09,461
Can you speak up, please?
621
00:37:09,565 --> 00:37:10,876
Oh, do you have
a hearing problem?
622
00:37:10,980 --> 00:37:12,671
No, I don't have a goddamn
hearing problem, you psycho.
623
00:37:12,775 --> 00:37:14,224
I think you have a
hearing problem.
624
00:37:14,328 --> 00:37:16,157
No, I don't.
625
00:37:16,261 --> 00:37:18,332
Look, I think the only way
to do this is to find out more
626
00:37:18,436 --> 00:37:19,954
about the license plates.
627
00:37:20,058 --> 00:37:20,990
I know that.
628
00:37:21,093 --> 00:37:23,682
Yeah, but do you know
how to do it?
629
00:37:53,643 --> 00:37:55,162
Deerman, what part of
not coming around here
630
00:37:55,265 --> 00:37:57,716
for a while is a mystery to you?
631
00:37:57,820 --> 00:37:59,062
I just need five minutes.
632
00:37:59,166 --> 00:38:00,167
I don't have five minutes.
633
00:38:00,270 --> 00:38:01,858
I'm in the middle of training.
634
00:38:03,066 --> 00:38:03,964
Two minutes.
635
00:38:04,067 --> 00:38:06,138
What makes you think
I would even entertain
636
00:38:06,242 --> 00:38:09,279
the notion of talking to you
for two minutes?
637
00:38:09,383 --> 00:38:10,488
Well...
638
00:38:11,661 --> 00:38:12,662
'Cause if you don't,
639
00:38:12,766 --> 00:38:15,147
I suppose I could just,
I don't know,
640
00:38:15,251 --> 00:38:16,494
call Mitch and Murray.
641
00:38:18,565 --> 00:38:19,842
Yeah.
642
00:38:19,945 --> 00:38:21,429
And why in the hell
would Mitch and Murray
643
00:38:21,533 --> 00:38:22,672
want to talk to you?
644
00:38:22,776 --> 00:38:23,846
You know, call me crazy,
645
00:38:23,949 --> 00:38:25,675
but I think they'd be
real interested in knowing
646
00:38:25,779 --> 00:38:30,024
that their new supervisor has
this habit of dry-humping
647
00:38:30,128 --> 00:38:33,649
his young subordinates
in the cafeteria after hours.
648
00:38:36,893 --> 00:38:38,654
And I'm assuming
that you have evidence
649
00:38:38,757 --> 00:38:41,898
of these alleged activities.
650
00:38:42,002 --> 00:38:44,729
Would I be
standing here if I didn't?
651
00:38:46,593 --> 00:38:48,042
You're bluffing.
652
00:38:49,527 --> 00:38:51,598
Am I?
653
00:38:54,532 --> 00:38:56,741
What do you want?
654
00:38:56,844 --> 00:38:58,225
You still have that cop friend
that works down
655
00:38:58,328 --> 00:38:59,226
in the traffic division?
656
00:39:01,159 --> 00:39:03,057
Maybe. Why?
657
00:39:05,025 --> 00:39:08,718
I just need names and addresses
for these plate numbers.
658
00:39:12,791 --> 00:39:14,517
Do you remember
what you taught me
659
00:39:14,621 --> 00:39:17,624
the first day I started here?
660
00:39:17,727 --> 00:39:19,729
How to spot a liar?
661
00:39:19,833 --> 00:39:22,076
Yeah, you always said
that liars either blink too much
662
00:39:22,180 --> 00:39:23,837
or not at all.
663
00:39:23,940 --> 00:39:27,461
There's no in-between,
and that's how I know
664
00:39:27,565 --> 00:39:30,188
you don't have
proof of anything, Ed.
665
00:39:30,291 --> 00:39:31,569
You forgot to blink.
666
00:39:36,297 --> 00:39:40,232
Okay, I'll do this for you
on one condition.
667
00:39:40,336 --> 00:39:42,131
All right.
668
00:39:42,234 --> 00:39:46,860
You never, never come back
around here again.
669
00:39:46,963 --> 00:39:49,207
If I see you, I'm going to
consider you a trespasser
670
00:39:49,310 --> 00:39:50,242
and have you arrested.
671
00:39:50,346 --> 00:39:51,278
Come on.
672
00:39:51,381 --> 00:39:52,486
Mm. Take it or leave it.
673
00:39:52,590 --> 00:39:54,005
Oh, that is some bullshit.
674
00:39:54,108 --> 00:39:56,214
- Okay.
- Okay.
675
00:39:56,766 --> 00:39:59,251
Fine, fine.
676
00:40:02,151 --> 00:40:05,672
Say it.
677
00:40:05,775 --> 00:40:08,571
I will never
come back here again.
678
00:40:08,675 --> 00:40:15,405
Hm. I love the sound of that.
679
00:40:34,528 --> 00:40:35,494
What's that?
680
00:40:35,598 --> 00:40:38,843
That is a retirement present.
Here.
681
00:40:41,673 --> 00:40:44,607
- You got it.
- Yeah.
682
00:40:44,711 --> 00:40:45,677
Now all gotta do
is check them out.
683
00:40:47,230 --> 00:40:48,507
We?
684
00:40:48,611 --> 00:40:50,924
But I thought you were just
gonna give me the names, right?
685
00:40:51,027 --> 00:40:53,374
You want my help or don't you?
686
00:40:54,790 --> 00:40:57,137
Yes, I do.
687
00:40:57,240 --> 00:40:58,276
Great.
688
00:40:58,379 --> 00:41:00,796
Let's go get some lunch,
and we'll go over that thing.
689
00:41:00,899 --> 00:41:02,798
Oh, I'm not I'm hungry, though.
690
00:41:02,901 --> 00:41:04,558
Fine. You can watch me eat.
691
00:41:10,875 --> 00:41:13,187
Have you guys decided?
692
00:41:14,430 --> 00:41:15,603
Did you say something?
693
00:41:15,707 --> 00:41:16,984
Do you know what you want?
694
00:41:17,088 --> 00:41:18,158
Well, I'm sorry, toots.
695
00:41:18,261 --> 00:41:20,747
I couldn't hear you
over the sound of the fans.
696
00:41:20,850 --> 00:41:21,886
The ceiling fans aren't on.
697
00:41:21,989 --> 00:41:22,921
Okay, you shut up.
698
00:41:23,025 --> 00:41:26,269
And yes, I've decided.
699
00:41:26,373 --> 00:41:28,099
Can I get two flapjack dinners,
a large Coke,
700
00:41:28,202 --> 00:41:30,066
and a large chocolate
milkshake with a dollop
701
00:41:30,170 --> 00:41:31,550
of whipped cream extra thick?
702
00:41:31,654 --> 00:41:34,761
Thank you so much.
You want anything?
703
00:41:34,864 --> 00:41:36,452
No, thank you.
704
00:41:36,555 --> 00:41:38,696
Hey, bep, bep. Excuse me.
705
00:41:38,799 --> 00:41:40,387
I got this little card here.
706
00:41:40,490 --> 00:41:42,700
Now, if I get two dinners,
707
00:41:42,803 --> 00:41:44,356
does that mean
I get an extra punch?
708
00:41:44,460 --> 00:41:46,634
Because if I get an extra punch,
that means next time I come in,
709
00:41:46,738 --> 00:41:47,912
I get a free dinner.
710
00:41:48,015 --> 00:41:50,017
Uh, I don't think so.
711
00:41:50,121 --> 00:41:54,850
You don't think so,
or you don't know so?
712
00:41:54,953 --> 00:41:56,230
I'll go check with the manager.
713
00:41:56,334 --> 00:41:57,749
All right.
714
00:41:57,853 --> 00:42:00,890
Some of us
are on a fixed income, missy.
715
00:42:00,994 --> 00:42:04,342
God, people don't want to do
their jobs anymore, do they?
716
00:42:05,688 --> 00:42:06,689
All right.
717
00:42:06,793 --> 00:42:10,037
Look, out of the
five possibilities
718
00:42:10,141 --> 00:42:11,798
there's only three
in the area, right?
719
00:42:11,901 --> 00:42:13,800
None are registered to a van,
720
00:42:13,903 --> 00:42:15,042
which means
we're probably right.
721
00:42:15,146 --> 00:42:16,319
The van has stolen plates.
722
00:42:16,423 --> 00:42:18,494
That stands to reason
that one of these
723
00:42:18,597 --> 00:42:19,944
is missing its plates.
724
00:42:20,047 --> 00:42:22,670
Yes.
725
00:42:22,774 --> 00:42:24,431
- Yes.
- Yes.
726
00:42:24,534 --> 00:42:25,432
Yes.
727
00:42:25,535 --> 00:42:26,709
Yeah.
728
00:42:26,813 --> 00:42:28,953
All right, I'll bite.
729
00:42:29,056 --> 00:42:30,817
What's eating you, Screw Loose?
730
00:42:35,614 --> 00:42:38,238
You know all those people
who were staring at me?
731
00:42:38,341 --> 00:42:43,381
At the DMV, laughing?
732
00:42:43,484 --> 00:42:45,279
That manager lady,
she thought I was pathetic.
733
00:42:45,383 --> 00:42:46,798
You know that, right?
734
00:42:46,902 --> 00:42:48,179
Kind of hard to miss.
735
00:42:48,282 --> 00:42:50,146
You know,
you go all section eight.
736
00:42:50,250 --> 00:42:53,149
People are gonna think that.
737
00:42:53,253 --> 00:42:55,186
I have a name.
738
00:42:58,120 --> 00:43:02,849
It's not Screw Loose.
739
00:43:02,952 --> 00:43:05,472
It's not Section Eight...
740
00:43:07,681 --> 00:43:09,821
or retard.
741
00:43:11,409 --> 00:43:17,070
It's Simon. Si-mon.
742
00:43:21,419 --> 00:43:22,800
Yeah.
743
00:43:24,422 --> 00:43:27,252
Simon, it is.
744
00:43:27,356 --> 00:43:28,598
Simon, it is.
745
00:43:33,949 --> 00:43:35,088
All right.
Well, this is the address
746
00:43:35,191 --> 00:43:39,747
for the first name on the list.
747
00:43:39,851 --> 00:43:41,128
Look, Simon.
748
00:43:41,232 --> 00:43:42,371
In order for this to have
a chance in hell of working,
749
00:43:42,474 --> 00:43:45,098
you are gonna have to keep
your talking to a minimum.
750
00:43:45,201 --> 00:43:50,068
And, Simon, you gotta look
people in the eye.
751
00:43:51,794 --> 00:43:53,037
How?
752
00:43:53,140 --> 00:43:54,072
What do you mean, how?
753
00:43:54,176 --> 00:43:56,074
Just, I don't know, just do it.
754
00:43:56,178 --> 00:43:59,526
How hard can it be? Here.
755
00:43:59,629 --> 00:44:02,011
Let's try it. Try it on me.
756
00:44:02,115 --> 00:44:03,219
Right in the eye.
757
00:44:09,501 --> 00:44:11,779
Holy shit.
758
00:44:11,883 --> 00:44:15,507
You really can't do it, huh?
759
00:44:15,611 --> 00:44:19,995
Okay. How about this?
760
00:44:20,098 --> 00:44:21,168
When you look at somebody,
761
00:44:21,272 --> 00:44:23,653
it's only for one second
at a time, all right?
762
00:44:23,757 --> 00:44:27,450
So, look at him, you count to
one, and then you look away.
763
00:44:27,554 --> 00:44:30,315
The next time you look at him,
you count to two,
764
00:44:30,419 --> 00:44:32,214
and you just kind of
keep adding seconds.
765
00:44:32,317 --> 00:44:34,872
Okay? Does that sound good?
766
00:44:34,975 --> 00:44:35,873
Yeah, sure.
767
00:44:35,976 --> 00:44:36,943
Right on.
768
00:44:37,046 --> 00:44:40,429
All right, let's practice it.
769
00:44:40,532 --> 00:44:41,913
Look me in the eye.
770
00:44:42,017 --> 00:44:44,847
One second,
that's all you got to do.
771
00:44:44,951 --> 00:44:46,884
- Right now?
- Yep, right now.
772
00:44:51,750 --> 00:44:55,547
One second.
773
00:44:55,651 --> 00:44:59,068
Simon, you can't say
one second out loud.
774
00:44:59,172 --> 00:45:00,242
- Okay.
- It has to stay in your head.
775
00:45:00,345 --> 00:45:01,105
I know.
776
00:45:01,208 --> 00:45:03,072
Okay, one more time.
777
00:45:12,426 --> 00:45:15,705
Oh, yeah, that was so natural.
778
00:45:15,809 --> 00:45:20,331
You got this.
Let's do this, okay?
779
00:45:20,434 --> 00:45:22,160
Okay.
780
00:45:29,167 --> 00:45:30,858
Hi, I am Lieutenant Mitchum.
781
00:45:30,962 --> 00:45:33,102
This is my partner,
Detective Douglas.
782
00:45:33,206 --> 00:45:35,829
We are investigating a
possible kidnapping.
783
00:45:35,933 --> 00:45:38,418
Wondering if we take a look at
a vehicle registered
784
00:45:38,521 --> 00:45:43,112
as a 2004 Toyota Highlander
in your name?
785
00:45:43,216 --> 00:45:45,804
I haven't had
that Highlander in months.
786
00:45:45,908 --> 00:45:48,359
Got totaled.
787
00:45:48,462 --> 00:45:50,154
You know what happened to it?
788
00:45:50,257 --> 00:45:53,881
The last time I saw it,
they were towing what was left
789
00:45:53,985 --> 00:45:57,368
of it to the junkyard.
790
00:45:57,471 --> 00:45:59,957
Do you know
what junkyard they towed it to?
791
00:46:00,060 --> 00:46:01,959
Uh, yeah.
792
00:46:02,062 --> 00:46:05,963
I've got the receipt
somewhere around here.
793
00:46:06,066 --> 00:46:09,069
No shit.
794
00:46:11,865 --> 00:46:15,213
Wow, you look
someone in the eye without
795
00:46:15,317 --> 00:46:20,391
lapsing into incoherence like
any average seven-year-old.
796
00:46:20,494 --> 00:46:24,360
Do you want your medal engraved
for the occasion?
797
00:46:32,644 --> 00:46:35,958
Why are you always humming
that song?
798
00:46:36,062 --> 00:46:38,098
It's always playing...
799
00:46:38,996 --> 00:46:41,377
in there.
800
00:46:41,481 --> 00:46:45,830
Sometimes it's
louder than others.
801
00:46:45,933 --> 00:46:47,556
What does that feel like?
802
00:46:47,659 --> 00:46:49,765
I mean...
803
00:46:50,317 --> 00:46:51,801
hearing things
that aren't there.
804
00:46:51,905 --> 00:46:53,389
I don't want to talk about this.
805
00:46:53,493 --> 00:46:55,253
I don't want to be
driving around in my car
806
00:46:55,357 --> 00:46:57,393
that just got
smashed up by a killer pimp.
807
00:46:57,497 --> 00:46:58,256
But here we are.
808
00:46:58,360 --> 00:47:00,396
You wouldn't understand.
809
00:47:01,052 --> 00:47:03,192
Simon, try me.
810
00:47:11,821 --> 00:47:12,822
Hey, what are you doing?
811
00:47:12,926 --> 00:47:14,997
Showing you what it's like.
812
00:47:17,310 --> 00:47:20,002
All right,
that's loud enough, McNally.
813
00:47:20,106 --> 00:47:22,384
Hey, that's loud enough.
814
00:47:25,525 --> 00:47:27,596
Simon, I get it!
815
00:47:49,135 --> 00:47:50,653
- Hey, there.
- Hey.
816
00:47:53,242 --> 00:47:54,312
What can I help you with?
817
00:47:54,416 --> 00:47:58,282
Well, we are looking for
what's left of that car.
818
00:47:59,731 --> 00:48:03,149
I mean, yeah,
I towed it here, but
819
00:48:03,252 --> 00:48:05,461
I don't know
where it is in the yard.
820
00:48:05,565 --> 00:48:06,566
All right.
821
00:48:06,669 --> 00:48:08,637
Do--do you mind if we have
a little walk through?
822
00:48:08,740 --> 00:48:10,052
Yeah, sure. Have at it.
823
00:48:10,156 --> 00:48:11,088
Great. Thank you.
824
00:48:11,191 --> 00:48:13,504
Just back there.
825
00:48:15,126 --> 00:48:17,887
What did he
say when he was having this fit?
826
00:48:17,991 --> 00:48:23,514
He said some girl needed help,
because... What'd he say again?
827
00:48:23,617 --> 00:48:30,003
Um... because the cops
weren't looking for her.
828
00:48:30,107 --> 00:48:32,419
I'd like to get the video
if I could.
829
00:48:38,908 --> 00:48:41,808
Uh, my leg is killing me.
830
00:48:41,911 --> 00:48:43,534
How much more we have to check?
831
00:48:50,644 --> 00:48:52,439
Wait.
832
00:48:53,406 --> 00:48:55,649
Is that a Highlander
right there?
833
00:49:10,906 --> 00:49:12,149
The numbers match.
834
00:49:12,252 --> 00:49:13,736
- They do?
- Yeah.
835
00:49:13,840 --> 00:49:15,566
This is the car
that the guy in the van
836
00:49:15,669 --> 00:49:18,569
stole the plates off of, right?
837
00:49:18,672 --> 00:49:21,192
That's exactly
what I was afraid of, kid.
838
00:49:21,296 --> 00:49:22,711
What do you mean?
839
00:49:22,814 --> 00:49:24,126
I mean, there's no way
to track down
840
00:49:24,230 --> 00:49:25,472
whoever stole these plates.
841
00:49:27,923 --> 00:49:28,855
What?
842
00:49:30,097 --> 00:49:30,995
Why didn't you say something?
843
00:49:31,098 --> 00:49:32,721
Why didn't you say
something before?
844
00:49:32,824 --> 00:49:37,864
Well, frankly, I didn't
think we'd make it this far.
845
00:49:40,177 --> 00:49:42,903
It's her. Ed, it's her.
846
00:49:43,007 --> 00:49:44,181
Where the fuck you're going?
847
00:49:44,284 --> 00:49:46,217
Come on, we gotta help!
848
00:49:46,321 --> 00:49:47,253
We are on...
849
00:49:51,809 --> 00:49:52,603
Wait, wait!
850
00:49:52,706 --> 00:49:55,951
Turn it off!
Turn it off! Turn it off!
851
00:49:58,505 --> 00:50:00,231
Ed! Ed, she's in here.
852
00:50:00,335 --> 00:50:02,889
She's in here. I heard her.
853
00:50:02,992 --> 00:50:03,890
- Simon.
- Hello.
854
00:50:03,993 --> 00:50:05,374
Hey, hey, hey, hey.
855
00:50:05,478 --> 00:50:06,582
- There's nobody in there.
- Hey, no. Ed, she's in here.
856
00:50:06,686 --> 00:50:07,238
- I heard her. She's right here.
- There's nobody in here!
857
00:50:07,342 --> 00:50:09,344
She's in here, Ed!
858
00:50:09,447 --> 00:50:15,522
Simon. Hey, look at me.
Look at me.
859
00:50:18,491 --> 00:50:21,563
You know now, don't you?
860
00:50:21,666 --> 00:50:24,911
You know you'll never find her.
861
00:50:25,014 --> 00:50:28,604
Hell, she never had a chance.
862
00:50:28,708 --> 00:50:30,537
Not with you looking for her.
863
00:50:33,299 --> 00:50:36,612
Dad's always right, ain't he?
864
00:50:36,716 --> 00:50:37,648
Say it.
865
00:50:40,064 --> 00:50:41,341
You're right.
866
00:50:44,965 --> 00:50:45,828
Dad's always right.
867
00:50:48,210 --> 00:50:49,729
Who are you--
who're you talkin' to?
868
00:50:52,456 --> 00:50:55,390
- What's going on?
- Nothing.
869
00:50:55,493 --> 00:50:59,359
- Are you sure?
- I'm fine, old man.
870
00:51:04,122 --> 00:51:05,365
Sorry, man.
871
00:51:05,469 --> 00:51:06,470
No worries, buddy.
872
00:51:31,495 --> 00:51:34,705
So, um, I was looking online,
873
00:51:34,808 --> 00:51:39,365
and this city has this service
to help people like you
874
00:51:39,468 --> 00:51:40,780
find a job.
875
00:51:40,883 --> 00:51:46,268
You know, maybe you could
take a look at their website.
876
00:51:46,372 --> 00:51:48,546
People like me?
877
00:51:48,650 --> 00:51:50,168
We need the income, Birdie.
878
00:51:50,272 --> 00:51:51,860
You know,
I can only work at the salon
879
00:51:51,963 --> 00:51:55,484
at night this semester,
and it's killing my take-home.
880
00:51:57,521 --> 00:51:59,626
I'll find a job myself.
881
00:51:59,730 --> 00:52:02,560
Can you at least
just look at the website?
882
00:52:09,084 --> 00:52:11,604
What did you do?
883
00:52:11,707 --> 00:52:15,642
Uh, well, you're welcome.
884
00:52:15,746 --> 00:52:18,645
I mean, somebody had to
put it together.
885
00:52:18,749 --> 00:52:21,130
I didn't put it together
for a reason.
886
00:52:21,234 --> 00:52:22,787
And what reason is that?
887
00:52:25,859 --> 00:52:27,896
- What is this?
- I--I don't know.
888
00:52:27,999 --> 00:52:29,242
I just--it was so bare.
889
00:52:29,346 --> 00:52:31,900
I thought maybe I could
make it more you.
890
00:52:36,560 --> 00:52:38,458
Simon, look,
we are barely hanging on here,
891
00:52:38,562 --> 00:52:40,667
and you know that dad didn't
give a shit when he died.
892
00:52:40,771 --> 00:52:42,428
And I don't know
what we're supposed to do.
893
00:52:42,531 --> 00:52:43,739
What are we supposed to do
if we get evicted?
894
00:52:43,843 --> 00:52:44,706
I don't know.
895
00:52:44,809 --> 00:52:46,328
You could just run away again.
896
00:52:46,432 --> 00:52:47,709
Oh, right, you know what?
897
00:52:47,812 --> 00:52:50,988
Then you'd be out the money
that the state gives you for me.
898
00:52:51,091 --> 00:52:54,025
You think I'm looking after you
for the 200 bucks I get a month?
899
00:52:54,129 --> 00:52:55,717
I think if you really
gave a shit about me,
900
00:52:55,820 --> 00:52:58,996
you wouldn't have left me alone
with the asshole.
901
00:52:59,099 --> 00:53:00,618
I was 16.
902
00:53:00,722 --> 00:53:02,240
I was 16, I was a fucking kid.
903
00:53:02,344 --> 00:53:03,759
What was I supposed to do?
904
00:53:05,174 --> 00:53:06,521
Fuck it. Never mind.
905
00:54:20,664 --> 00:54:23,045
I'm leaving for work now.
906
00:54:27,153 --> 00:54:29,051
Good night.
907
00:56:20,922 --> 00:56:24,097
Why're you looking for me?
908
00:56:26,583 --> 00:56:29,862
I know you're not police.
909
00:56:29,965 --> 00:56:31,277
So why are you looking for me?
910
00:56:34,521 --> 00:56:37,110
I know you have the girl.
911
00:56:37,214 --> 00:56:39,078
Ya asshat.
912
00:56:40,597 --> 00:56:42,668
Who's with you?
913
00:56:44,048 --> 00:56:48,328
Tell me who he is,
and I'll end you quick.
914
00:57:04,137 --> 00:57:10,281
"The answer's unclear.
Try back later."
915
00:57:15,114 --> 00:57:18,186
Ah, fuck!
916
00:57:18,289 --> 00:57:25,193
Ah! Ah! Ah!
917
00:57:27,160 --> 00:57:29,404
Now, you don't want to kill me.
918
00:57:29,507 --> 00:57:32,338
Yeah? Yeah, why not?
919
00:57:32,441 --> 00:57:36,066
'Cause if I die, she dies.
920
00:57:39,138 --> 00:57:41,209
I have partners.
921
00:57:41,312 --> 00:57:43,729
What do you think happens
if hours tick by
922
00:57:43,832 --> 00:57:46,732
and they don't hear from me?
923
00:57:46,835 --> 00:57:49,700
You're lying. You're lying.
924
00:57:49,804 --> 00:57:52,358
Might even think
the cops got a hold of me.
925
00:57:52,461 --> 00:57:55,292
These aren't the kind
that leave witnesses behind.
926
00:57:58,053 --> 00:57:59,952
Okay. Ed?
927
00:58:13,344 --> 00:58:16,175
Well, looky, what we have here.
928
00:58:18,971 --> 00:58:20,835
It was an, an accident.
929
00:58:20,938 --> 00:58:24,252
Oh sure, an accident.
930
00:58:24,355 --> 00:58:31,259
You accidentally blew his
face off with a shotgun.
931
00:58:31,362 --> 00:58:34,227
He was trying to kill Ed.
932
00:58:34,331 --> 00:58:35,504
He grabbed that girl.
933
00:58:35,608 --> 00:58:38,404
What scares
you more, knowing you'll be
934
00:58:38,507 --> 00:58:40,440
spending the rest
of your life in a room
935
00:58:40,544 --> 00:58:43,720
without windows
or knowing that you're just
936
00:58:43,823 --> 00:58:47,413
as dangerous as everybody says?
937
00:58:49,622 --> 00:58:52,763
Strike hard
at the lightning fire.
938
00:59:04,602 --> 00:59:08,883
Hey, hey, hey, hey.
939
00:59:08,986 --> 00:59:12,300
Don't move. Don't move. Don't
move.
940
00:59:12,403 --> 00:59:17,788
Oh, kid. I'm so sorry.
941
00:59:19,756 --> 00:59:20,860
Shut up.
942
00:59:26,417 --> 00:59:27,418
Okay.
943
00:59:27,522 --> 00:59:28,765
Sorry, sorry.
944
00:59:31,802 --> 00:59:33,942
Stay here. Stay here.
945
00:59:37,808 --> 00:59:39,085
Ed, where are your keys?
946
00:59:39,189 --> 00:59:40,500
Christ.
947
01:00:05,905 --> 01:00:08,666
Oh, fuck.
948
01:00:09,840 --> 01:00:11,255
We have a 1036,
949
01:00:11,359 --> 01:00:15,087
reported at 30813,
Marchetti Drive.
950
01:00:15,190 --> 01:00:17,020
Any units, please respond.
951
01:00:17,123 --> 01:00:19,608
I'm gonna go, baby. Bye.
952
01:00:27,996 --> 01:00:30,757
Dee, you've outdone yourself.
953
01:00:32,069 --> 01:00:34,796
Now, can you do something
about this face?
954
01:00:34,900 --> 01:00:37,937
Oh, hush. You look beautiful.
Stop it.
955
01:00:41,009 --> 01:00:42,148
Who's that?
956
01:00:42,252 --> 01:00:44,254
Not sure. Let me go check.
957
01:00:44,357 --> 01:00:45,703
I'll be right back
to cash you out.
958
01:00:45,807 --> 01:00:47,015
Oh, okay.
959
01:00:51,571 --> 01:00:54,264
Yeah, yeah, I'm coming.
960
01:00:54,367 --> 01:00:57,025
Oh, for fuck's sake.
What happened?
961
01:00:57,129 --> 01:00:59,648
Oh, my God, are you okay?
962
01:01:01,271 --> 01:01:03,204
Just set him down.
963
01:01:03,307 --> 01:01:05,309
Okay, okay. Is this your blood?
964
01:01:05,413 --> 01:01:06,379
Are you hurt?
965
01:01:06,483 --> 01:01:09,279
He was attacked.
966
01:01:09,382 --> 01:01:11,108
Why the hell
did you bring him here?
967
01:01:11,212 --> 01:01:12,627
He was--he's bleeding.
968
01:01:12,730 --> 01:01:14,629
He's bleeding everywhere,
and I couldn't stop it
969
01:01:14,732 --> 01:01:16,389
and you were the closest help
that there was.
970
01:01:16,493 --> 01:01:17,908
What the fuck
am I supposed to do?
971
01:01:18,012 --> 01:01:19,116
Give him a perm?
972
01:01:19,220 --> 01:01:20,566
No, you're a nurse.
973
01:01:20,669 --> 01:01:22,154
No, I'm not. Not yet.
974
01:01:22,257 --> 01:01:24,432
He needs a doctor, not a
third-year nursing student.
975
01:01:24,535 --> 01:01:25,709
Can you just look at him?
976
01:01:25,812 --> 01:01:27,435
- Look at him.
- Oh, fuck.
977
01:01:27,538 --> 01:01:29,609
Oh, fuck. Okay. Okay.
978
01:01:29,713 --> 01:01:30,679
Is it just here?
979
01:01:30,783 --> 01:01:31,680
- Yeah.
- Okay.
980
01:01:31,784 --> 01:01:32,750
Anywhere else?
981
01:01:32,854 --> 01:01:33,855
My head.
982
01:01:33,959 --> 01:01:35,408
Give me that towel.
Give me a towel.
983
01:01:35,512 --> 01:01:37,065
Okay. All right.
984
01:01:37,169 --> 01:01:38,446
I'm gonna put pressure on it, okay?
985
01:01:41,828 --> 01:01:45,936
Deedee, everything okay back
there?
986
01:01:47,765 --> 01:01:48,697
Come here.
987
01:01:48,801 --> 01:01:50,044
Wait, what am I doing?
988
01:01:50,147 --> 01:01:51,252
Just put your hand on it.
Put pressure on it.
989
01:01:51,355 --> 01:01:52,425
Be quiet 'till I get back.
990
01:01:52,529 --> 01:01:54,911
Okay.
991
01:01:55,014 --> 01:01:56,119
Just hold on, just hold on.
992
01:02:01,331 --> 01:02:02,746
- Is everything okay?
- Yeah, yeah.
993
01:02:02,849 --> 01:02:03,712
What's going on back there?
994
01:02:03,816 --> 01:02:05,024
Totally. Everything's fine.
995
01:02:05,128 --> 01:02:06,923
But I thought I heard
a man screaming.
996
01:02:07,026 --> 01:02:08,890
Oh yeah,
it's just an emergency wax.
997
01:02:08,994 --> 01:02:13,170
That's all.
Uh, it'll be 110 for today.
998
01:02:13,274 --> 01:02:14,240
Ah...
999
01:02:16,587 --> 01:02:17,968
Just take it from there.
1000
01:02:22,524 --> 01:02:25,596
Um...
1001
01:02:25,700 --> 01:02:27,012
Don't worry about the change.
1002
01:02:39,783 --> 01:02:40,646
How are we doing here?
1003
01:02:40,749 --> 01:02:43,062
Um, about the same.
1004
01:02:43,166 --> 01:02:45,375
Let go. You can let go.
1005
01:02:48,792 --> 01:02:52,830
All right, here's the story.
1006
01:02:52,934 --> 01:02:57,283
It's a deep laceration, so
it's not gonna clot on its own.
1007
01:02:57,387 --> 01:02:59,044
No matter how much pressure
we put on it.
1008
01:02:59,147 --> 01:03:01,805
We're gonna have to
stitch him up.
1009
01:03:01,908 --> 01:03:04,394
So you've done this before?
1010
01:03:04,497 --> 01:03:09,226
Nope, never,
but I have shadowed the nurses
1011
01:03:09,330 --> 01:03:13,575
at the ER for the past six
months, so I've seen it done.
1012
01:03:14,335 --> 01:03:15,267
Great.
1013
01:03:18,270 --> 01:03:23,344
Mister Deerman,
this is gonna hurt.
1014
01:03:27,072 --> 01:03:28,038
Know who he is?
1015
01:03:28,142 --> 01:03:30,523
No ID, no wallet.
1016
01:03:30,627 --> 01:03:32,180
Tough to tell.
1017
01:03:32,284 --> 01:03:33,423
Not the owner of the house.
1018
01:03:33,526 --> 01:03:35,459
Yeah, neighbors
who called it in say the house
1019
01:03:35,563 --> 01:03:39,636
belongs to Ed Deerman,
retired security guard.
1020
01:03:39,739 --> 01:03:43,260
They saw him fleeing the scene
with McNally after the gunshot.
1021
01:03:43,364 --> 01:03:45,711
ID's going to take a while.
1022
01:03:45,814 --> 01:03:47,782
He doesn't have enough of mouth
left for dental records.
1023
01:03:54,099 --> 01:03:56,653
Yeah, put a BOLO out
for a silver Crown
1024
01:03:56,756 --> 01:03:58,586
Victoria, license plate.
1025
01:03:58,689 --> 01:04:02,279
Echo, Mary, Victor,
two, four, niner.
1026
01:04:02,383 --> 01:04:07,181
First suspect, McNally. Simon.
1027
01:04:21,022 --> 01:04:23,162
He'll be okay.
1028
01:04:23,266 --> 01:04:27,580
Mild concussion,
but we stopped the bleeding, so.
1029
01:04:27,684 --> 01:04:29,410
Thanks, Dee.
1030
01:04:29,513 --> 01:04:30,618
Come here.
1031
01:04:36,693 --> 01:04:37,625
What's that?
1032
01:04:38,798 --> 01:04:42,630
Um, the man who attacked Eddy,
he had this on him.
1033
01:04:45,598 --> 01:04:47,773
Birdy, you gotta take that
to the cops, okay?
1034
01:04:47,876 --> 01:04:50,569
And you gotta tell them
everything you just told me.
1035
01:04:50,672 --> 01:04:51,708
They don't believe me.
1036
01:04:51,811 --> 01:04:53,882
I mean, they don't even believe
there's a girl.
1037
01:04:53,986 --> 01:04:56,230
They will now.
1038
01:04:56,954 --> 01:04:58,301
No, no.
1039
01:04:58,404 --> 01:05:00,682
By the time they figure that
out, she'll already be dead.
1040
01:05:00,786 --> 01:05:02,822
Birdy, please.
1041
01:05:02,926 --> 01:05:06,205
Just let the police handle this.
1042
01:05:06,309 --> 01:05:08,345
She's right.
1043
01:05:09,829 --> 01:05:11,072
What?
1044
01:05:11,176 --> 01:05:13,212
I'm sorry, kid.
1045
01:05:13,316 --> 01:05:15,076
When you came to me for help,
1046
01:05:15,180 --> 01:05:17,699
I should have
talked you out of it.
1047
01:05:17,803 --> 01:05:20,944
Never should have gotten
involved running around
1048
01:05:21,047 --> 01:05:22,635
like goddamn detectives.
1049
01:05:22,739 --> 01:05:25,983
No. No.
1050
01:05:26,087 --> 01:05:28,676
Cut the crybaby shit
and look at this.
1051
01:05:32,749 --> 01:05:34,475
I don't think I'm up to it, kid.
1052
01:05:34,578 --> 01:05:36,787
What's--it--you're--you're
just gonna let her die?
1053
01:05:36,891 --> 01:05:39,411
He said the partners
could kill her in hours.
1054
01:05:39,514 --> 01:05:41,792
We don't know
that there are partners.
1055
01:05:41,896 --> 01:05:43,139
He could have been bluffing.
1056
01:05:43,242 --> 01:05:46,659
Maybe he wasn't.
1057
01:05:48,385 --> 01:05:49,283
Birdy?
1058
01:05:53,873 --> 01:05:54,702
Did you guys hear that?
1059
01:06:04,884 --> 01:06:07,715
It's the cops. What do I do?
1060
01:06:07,818 --> 01:06:09,130
Nothing. Just stay here.
1061
01:06:09,234 --> 01:06:12,375
They probably didn't see you.
1062
01:06:12,478 --> 01:06:13,962
Ma'am, we saw you.
1063
01:06:14,066 --> 01:06:17,276
Will you please answer the door?
1064
01:06:17,380 --> 01:06:18,933
I have to go out there.
1065
01:06:19,036 --> 01:06:20,590
Stall 'em.
1066
01:06:20,693 --> 01:06:21,556
Fuck no.
1067
01:06:21,660 --> 01:06:23,109
Stall them. Just two minutes.
1068
01:06:23,213 --> 01:06:24,249
Right, Ed?
1069
01:06:24,352 --> 01:06:26,147
Stall them.
1070
01:06:26,251 --> 01:06:30,047
Birdy, don't do this.
1071
01:06:39,816 --> 01:06:41,576
That was really nice
on the eye contact.
1072
01:06:41,680 --> 01:06:42,750
- Thank you.
- Yeah.
1073
01:06:42,853 --> 01:06:43,716
Give me the goddamn phone.
1074
01:06:43,820 --> 01:06:44,717
Okay.
1075
01:06:46,719 --> 01:06:47,720
Can I help you?
1076
01:06:47,824 --> 01:06:49,895
Are you Deedee McNally?
1077
01:06:49,998 --> 01:06:50,999
Yes.
1078
01:06:51,103 --> 01:06:53,278
Can we enter
the premises, ma'am?
1079
01:06:53,381 --> 01:06:55,211
Do you have a warrant?
1080
01:06:55,314 --> 01:06:58,006
Simon McNally is your brother, correct?
1081
01:07:05,290 --> 01:07:08,431
The partners.
1082
01:07:08,534 --> 01:07:10,536
All right, here goes nothing.
1083
01:07:14,368 --> 01:07:16,093
Thanks for calling
Kurt's Auto salvage.
1084
01:07:16,197 --> 01:07:18,475
If you've reached this message
during regular business hours,
1085
01:07:18,579 --> 01:07:19,821
we're not able
to come to the phone.
1086
01:07:19,925 --> 01:07:21,167
Son of a bitch.
1087
01:07:21,271 --> 01:07:23,169
Please leave a message,
and we'll get back to you soon.
1088
01:07:23,273 --> 01:07:24,964
- We gotta go.
- See ya'.
1089
01:07:25,068 --> 01:07:26,069
Can you walk?
1090
01:07:26,172 --> 01:07:28,278
Is it a crime
to have a brother now?
1091
01:07:28,382 --> 01:07:30,038
It is when the brother
is wanted in a possible
1092
01:07:30,142 --> 01:07:32,489
homicide a mile from here,
and we have reason to believe
1093
01:07:32,593 --> 01:07:34,491
you may be harboring him.
1094
01:07:34,595 --> 01:07:36,390
And what reason is that?
1095
01:07:36,493 --> 01:07:38,564
We got a complaint from a patron
1096
01:07:38,668 --> 01:07:43,328
of your establishment who claims
she saw blood on your hands.
1097
01:07:43,431 --> 01:07:45,502
Miss Blitzer?
1098
01:07:45,606 --> 01:07:47,987
Well, she was mistaken.
It was hair dye.
1099
01:07:48,091 --> 01:07:52,440
So, we don't need a warrant
when we have probable cause.
1100
01:07:52,544 --> 01:07:55,271
Now, last chance.
1101
01:07:55,374 --> 01:07:58,481
Open that door
or we open it for you.
1102
01:08:11,770 --> 01:08:14,013
See? Nobody.
1103
01:08:32,894 --> 01:08:34,931
Hair dye.
1104
01:08:50,498 --> 01:08:53,812
Thank you.
1105
01:08:53,915 --> 01:08:57,194
$1.25 each.
1106
01:08:57,298 --> 01:08:59,473
No way.
I don't have my bus pass.
1107
01:08:59,576 --> 01:09:01,647
I don't know where my wallet is.
1108
01:09:01,751 --> 01:09:03,408
You can't pay, you get off.
1109
01:09:05,996 --> 01:09:06,894
Ed.
1110
01:09:12,106 --> 01:09:13,866
I have this.
1111
01:09:13,970 --> 01:09:15,109
It is fully punched too.
1112
01:09:15,212 --> 01:09:18,768
You can get
yourself a free meal.
1113
01:09:18,871 --> 01:09:20,908
Do I get
a milkshake with that meal?
1114
01:09:21,011 --> 01:09:22,565
Hell yes,
you can have a free Milkshake.
1115
01:09:22,668 --> 01:09:24,429
- Hell yeah.
- Take a seat.
1116
01:09:27,363 --> 01:09:28,433
Milkshake.
1117
01:09:59,325 --> 01:10:02,501
Hey, there. You remember us?
1118
01:10:02,605 --> 01:10:05,504
Bullshit.
You guys ain't real cops.
1119
01:10:05,608 --> 01:10:07,644
It's a real fucking gun.
1120
01:10:07,748 --> 01:10:10,647
Yeah, good thing
I don't keep it loaded.
1121
01:10:10,751 --> 01:10:14,202
What's your move now, tough guy?
1122
01:10:14,306 --> 01:10:15,859
Improvise.
1123
01:10:19,863 --> 01:10:21,624
Nice.
1124
01:10:21,727 --> 01:10:23,971
Your friend had this on him.
1125
01:10:24,074 --> 01:10:27,319
You know the one, the one
that you called about us,
1126
01:10:27,423 --> 01:10:29,321
the one that tried
to kill me last night.
1127
01:10:29,425 --> 01:10:30,633
I don't know nothing
about nobody trying
1128
01:10:30,736 --> 01:10:32,807
to kill you, you old fuck.
1129
01:10:36,604 --> 01:10:39,124
Oh, he's lying.
1130
01:10:39,227 --> 01:10:42,127
Liars have a tough time
remembering to blink.
1131
01:10:42,230 --> 01:10:43,784
Yeah. Prove it.
1132
01:10:43,887 --> 01:10:45,717
Cop.
1133
01:10:47,512 --> 01:10:49,479
The rock is a vessel.
1134
01:10:49,583 --> 01:10:55,381
The rock is a vessel.
The rock is a vessel.
1135
01:10:55,485 --> 01:10:56,417
Simon, calm down.
1136
01:10:56,521 --> 01:10:57,522
- God!
- Calm down!
1137
01:10:57,625 --> 01:10:58,557
Your word salading.
1138
01:10:58,661 --> 01:11:01,491
Just say it slow. You have this.
1139
01:11:05,426 --> 01:11:06,876
The...
1140
01:11:09,223 --> 01:11:13,538
clock... is a Vanderton.
1141
01:11:29,657 --> 01:11:31,728
Ed? Hm?
1142
01:11:32,626 --> 01:11:34,731
It's her.
1143
01:11:48,918 --> 01:11:50,022
Simon, what are you doing?
1144
01:11:54,958 --> 01:11:55,890
Simon?
1145
01:12:01,413 --> 01:12:03,208
I know you.
1146
01:12:03,311 --> 01:12:04,416
What does that mean?
1147
01:12:04,520 --> 01:12:06,832
I don't know what that means.
I don't fucking know you.
1148
01:12:06,936 --> 01:12:08,558
No, no, wait, wait, wait.
1149
01:12:10,180 --> 01:12:11,665
Tell us where she is.
1150
01:12:11,768 --> 01:12:14,253
Get this fucking
retard off of me.
1151
01:12:14,357 --> 01:12:17,463
Hey, hey, Simon. Hey, easy.
1152
01:12:17,567 --> 01:12:19,500
This isn't you, buddy.
1153
01:12:19,604 --> 01:12:24,678
Easy, easy, Simon.
Come on. Take it easy.
1154
01:12:41,557 --> 01:12:45,181
I didn't think you'd have the
balls to go through with it.
1155
01:12:45,284 --> 01:12:46,285
I got this.
1156
01:12:50,117 --> 01:12:52,982
What?! Ah!
1157
01:12:53,085 --> 01:12:55,640
If sprayed in eyes,
rinse immediately
1158
01:12:55,743 --> 01:12:57,538
or serious damage can occur?
1159
01:12:57,642 --> 01:12:59,644
What do you think, Kurt?
1160
01:12:59,747 --> 01:13:02,543
How soon do you think
they mean by immediate?
1161
01:13:02,647 --> 01:13:04,303
Ah, damn it!
I can't even open my eyes.
1162
01:13:04,407 --> 01:13:06,720
I tell you what,
I can run and I can go get you
1163
01:13:06,823 --> 01:13:09,101
a bucket of ice water
and we can wash out those eyes,
1164
01:13:09,205 --> 01:13:12,380
or we can just sit around
and watch and see how serious
1165
01:13:12,484 --> 01:13:13,554
the damage gets.
1166
01:13:13,658 --> 01:13:15,867
All right, All right!
1167
01:13:15,970 --> 01:13:18,766
Look, I met him online. Okay?
1168
01:13:18,870 --> 01:13:20,630
He brings girls
over here to sell them.
1169
01:13:20,734 --> 01:13:22,736
Sell them?
1170
01:13:24,392 --> 01:13:26,498
Human trafficking.
1171
01:13:26,602 --> 01:13:28,327
They force the girls
into prostitution,
1172
01:13:28,431 --> 01:13:30,778
or they sell them into slavery.
1173
01:13:37,198 --> 01:13:38,234
Should we answer?
1174
01:13:38,337 --> 01:13:39,649
And say what? "Sorry.
1175
01:13:39,753 --> 01:13:40,788
He can't come to
the phone right now
1176
01:13:40,892 --> 01:13:43,239
because half his head
was blown off."
1177
01:13:43,342 --> 01:13:44,378
Let's keep him guessing.
1178
01:13:44,481 --> 01:13:47,105
I mean, maybe it'll buy us
a little bit of time.
1179
01:13:47,208 --> 01:13:49,832
Okay.
1180
01:13:49,935 --> 01:13:52,420
That wasn't you that called.
1181
01:13:52,524 --> 01:13:55,182
Only two numbers on this phone.
1182
01:13:55,285 --> 01:13:56,114
So, was that other call--
1183
01:13:56,217 --> 01:13:58,668
was that--was that his other
partner?
1184
01:13:58,772 --> 01:14:00,808
I don't know,
never talked to anyone else.
1185
01:14:00,912 --> 01:14:02,499
No, I swear! I swear.
1186
01:14:02,603 --> 01:14:04,018
Look,
he was fucking paranoid as shit.
1187
01:14:04,122 --> 01:14:06,262
He didn't tell me anything.
1188
01:14:09,437 --> 01:14:12,268
Why do you keep the passports?
1189
01:14:12,371 --> 01:14:14,857
So the girls won't run.
1190
01:14:14,960 --> 01:14:16,721
He teases them with them,
you know?
1191
01:14:16,824 --> 01:14:19,344
It makes them think they're
about to get them back.
1192
01:14:19,447 --> 01:14:21,864
He did tell me about this
one girl, couple days ago,
1193
01:14:21,967 --> 01:14:23,486
tried to run. Call his bluff.
1194
01:14:23,589 --> 01:14:24,763
Yeah, he said he had to,
1195
01:14:24,867 --> 01:14:26,109
he had to make an
example out of her.
1196
01:14:28,629 --> 01:14:31,287
That's what you saw, Simon.
1197
01:14:31,390 --> 01:14:32,806
That's your girl.
1198
01:14:32,909 --> 01:14:37,569
She was trying to run away
from these pieces of shit.
1199
01:14:37,673 --> 01:14:39,053
Ed, give me back the pliers.
1200
01:14:39,157 --> 01:14:41,228
Whoa, whoa.
I'm just a middleman.
1201
01:14:41,331 --> 01:14:42,885
Look, all I do
is watch the passports
1202
01:14:42,988 --> 01:14:45,577
and do little shit for him,
like the plates for the van.
1203
01:14:45,681 --> 01:14:47,579
God damn it, you are gonna have
to do better than that
1204
01:14:47,683 --> 01:14:49,512
if you ever want
to wash those eyes out.
1205
01:14:49,615 --> 01:14:50,686
Okay.
1206
01:14:50,789 --> 01:14:53,930
Um, look, I took the plates
for the van
1207
01:14:54,034 --> 01:14:56,070
to a house in the city.
1208
01:14:57,554 --> 01:15:01,110
What's the address?
1209
01:15:01,213 --> 01:15:02,870
All right, well, look, if I tell
you,
1210
01:15:02,974 --> 01:15:06,322
you got to promise to untie me
and not call the cops.
1211
01:15:06,425 --> 01:15:07,530
Yeah?
1212
01:15:07,633 --> 01:15:09,221
What do you think, Simon?
1213
01:15:09,325 --> 01:15:11,085
I don't know.
1214
01:15:11,189 --> 01:15:12,086
Yeah?
1215
01:15:13,570 --> 01:15:16,194
Okay, deal.
1216
01:15:16,297 --> 01:15:17,920
5001 Frazho.
1217
01:15:18,023 --> 01:15:18,955
I didn't go in the place though.
1218
01:15:19,059 --> 01:15:21,717
I just left the plate
on the porch.
1219
01:15:21,820 --> 01:15:23,442
Cool.
1220
01:15:23,546 --> 01:15:24,547
Wait a minute. Who you calling?
1221
01:15:28,033 --> 01:15:30,415
Yeah, Homeway Police Department?
1222
01:15:30,518 --> 01:15:31,968
Yeah, Detective Glover, please.
1223
01:15:32,072 --> 01:15:33,521
Bro, you fucking promised.
1224
01:15:33,625 --> 01:15:38,423
Bro, I didn't blink. Oops.
1225
01:15:40,666 --> 01:15:42,013
Anything?
1226
01:15:42,116 --> 01:15:45,671
A lot of blood, a little vomit.
1227
01:15:45,775 --> 01:15:46,983
Makes sense.
1228
01:15:47,087 --> 01:15:49,365
McNally's sister says the guy
had a mild concussion
1229
01:15:49,468 --> 01:15:52,264
and a hell of a gash.
1230
01:15:52,368 --> 01:15:54,094
All right,
so they didn't take the car,
1231
01:15:54,197 --> 01:15:56,959
because they probably knew
we'd be looking for it.
1232
01:15:57,062 --> 01:15:59,444
So where'd they go?
1233
01:15:59,547 --> 01:16:01,895
And how did they get there?
1234
01:16:03,241 --> 01:16:04,380
Hello.
1235
01:16:07,659 --> 01:16:09,765
You're kidding me.
1236
01:16:13,734 --> 01:16:15,805
I'm coming.
1237
01:16:31,096 --> 01:16:32,270
I can describe both of them.
1238
01:16:32,373 --> 01:16:34,306
They broke in and robbed me.
They fucking robbed me.
1239
01:16:39,864 --> 01:16:43,212
And why would they do that, sir?
1240
01:16:43,315 --> 01:16:44,213
Those aren't mine.
1241
01:16:44,316 --> 01:16:46,974
No, sir, they surely are not.
1242
01:16:52,462 --> 01:16:56,846
What do we do?
Just knock on the door?
1243
01:16:56,950 --> 01:16:59,193
Yeah, we start with that.
1244
01:17:05,234 --> 01:17:07,857
You can't save her.
1245
01:17:10,308 --> 01:17:14,553
I won't let you.
1246
01:17:18,281 --> 01:17:19,869
Is your pop
talking to you again?
1247
01:17:19,973 --> 01:17:23,010
Last chance, shit for brains.
1248
01:17:23,114 --> 01:17:26,980
Turn around and walk away.
1249
01:17:27,083 --> 01:17:29,223
I see the knife cut clearly now!
1250
01:17:29,327 --> 01:17:31,639
You can't even talk,
1251
01:17:31,743 --> 01:17:33,779
you fucking retard.
1252
01:17:33,883 --> 01:17:36,955
You can fuck up a cup of coffee.
1253
01:17:37,059 --> 01:17:41,477
You're just a fucking child,
broken child,
1254
01:17:41,580 --> 01:17:46,827
who imagines they saw shit
that was never really there.
1255
01:17:52,453 --> 01:17:54,870
Simon?
1256
01:17:59,115 --> 01:18:02,463
Hey, hey!
1257
01:18:12,232 --> 01:18:14,268
Listen to the click.
1258
01:18:19,239 --> 01:18:22,035
Just listen to the click.
1259
01:18:22,138 --> 01:18:24,347
You know, those shit's not real.
1260
01:18:24,451 --> 01:18:29,318
The click is real.
The click is real.
1261
01:18:37,533 --> 01:18:38,465
Is he gone?
1262
01:18:42,952 --> 01:18:46,507
That's good. Here.
1263
01:18:46,611 --> 01:18:48,958
This is yours.
1264
01:18:49,062 --> 01:18:51,650
For next time
shit goes sideways.
1265
01:19:00,694 --> 01:19:04,767
Police! Open the door!
1266
01:19:04,870 --> 01:19:06,182
You have nowhere to run.
1267
01:19:06,286 --> 01:19:10,911
SWAT has the
location surrounded.
1268
01:19:11,015 --> 01:19:13,983
You surrender yourself
and the girl.
1269
01:19:14,087 --> 01:19:16,848
No one gets hurt.
1270
01:19:16,952 --> 01:19:20,886
Last chance.
1271
01:19:20,990 --> 01:19:22,543
All right, here's the deal.
1272
01:19:22,647 --> 01:19:24,166
We're gonna have to go in,
all right?
1273
01:19:24,269 --> 01:19:25,650
So, you have to be ready.
1274
01:19:25,753 --> 01:19:27,859
You open this door,
you see King Kong, an alien,
1275
01:19:27,963 --> 01:19:30,206
or the 50-foot woman,
you be ready.
1276
01:19:34,797 --> 01:19:36,109
Jesus Christ. That never works.
1277
01:19:39,526 --> 01:19:41,010
No, don't worry.
It doesn't have bullets.
1278
01:19:41,114 --> 01:19:43,392
Remember?
And I lost my hand sanitizer.
1279
01:20:53,462 --> 01:20:55,498
Are we in the right house?
1280
01:21:02,643 --> 01:21:04,956
Did you hear that?
1281
01:21:05,060 --> 01:21:06,130
What?
1282
01:21:09,202 --> 01:21:11,100
Um, never mind. Never mind.
1283
01:21:37,506 --> 01:21:39,404
Simon.
1284
01:21:40,543 --> 01:21:42,407
Yeah?
1285
01:21:42,511 --> 01:21:45,100
Come take a look at this.
1286
01:21:52,003 --> 01:21:55,317
Four names, all young women.
1287
01:21:55,420 --> 01:21:58,182
Looks like a damn application.
1288
01:22:04,602 --> 01:22:06,190
You really didn't hear that?
1289
01:22:08,157 --> 01:22:10,228
I don't hear a damn thing.
1290
01:22:10,332 --> 01:22:11,436
Came from upstairs.
1291
01:22:59,208 --> 01:23:00,934
All right, anybody in there?
1292
01:23:01,037 --> 01:23:04,627
Come out now. We are armed.
1293
01:23:26,477 --> 01:23:29,376
So that's it, right?
We're too late.
1294
01:23:31,689 --> 01:23:32,724
Partner's gone.
1295
01:23:35,244 --> 01:23:38,592
She's gone.
1296
01:23:38,696 --> 01:23:40,767
I'm sorry, kid.
1297
01:23:42,389 --> 01:23:44,460
But, I mean...
1298
01:23:45,358 --> 01:23:47,083
Look, we sure as hell tried.
1299
01:23:50,052 --> 01:23:51,571
How about we call it a day?
1300
01:24:12,868 --> 01:24:17,390
Yeah. Yeah.
1301
01:24:34,441 --> 01:24:35,477
You all right?
1302
01:24:38,031 --> 01:24:44,900
Yeah.
1303
01:24:53,011 --> 01:24:53,909
I used to sing.
1304
01:24:56,463 --> 01:24:59,535
A long time ago.
1305
01:24:59,639 --> 01:25:02,193
My sister still calls me Birdy.
1306
01:25:40,438 --> 01:25:43,130
- What the fuck was that?
- What the fuck.
1307
01:25:43,234 --> 01:25:44,546
Was that his mom?
1308
01:25:44,649 --> 01:25:45,650
Where the hell
did she come from?
1309
01:25:45,754 --> 01:25:46,582
Was she the other partner?
1310
01:25:46,686 --> 01:25:47,756
We checked all the rooms.
1311
01:25:49,758 --> 01:25:50,690
His mom?
1312
01:25:51,760 --> 01:25:52,692
Come on.
1313
01:26:09,433 --> 01:26:11,124
I'll be... Son of a bitch.
1314
01:26:15,300 --> 01:26:16,578
It's tubular.
1315
01:26:16,681 --> 01:26:17,475
Huh?
1316
01:26:17,579 --> 01:26:20,167
The lock, it's tubular.
1317
01:26:20,271 --> 01:26:21,583
What does that mean?
1318
01:26:21,686 --> 01:26:23,308
It means I need a pen.
1319
01:26:23,412 --> 01:26:24,482
A pen.
1320
01:26:25,587 --> 01:26:26,553
No, not your pen.
1321
01:26:26,657 --> 01:26:29,004
I need, like, a BIC pen.
A plastic pen.
1322
01:26:29,107 --> 01:26:30,039
Okay, okay.
1323
01:26:36,701 --> 01:26:38,462
Here. Does that work?
1324
01:26:38,565 --> 01:26:42,189
Perfect. Perfect
1325
01:27:21,125 --> 01:27:22,160
Anya.
1326
01:27:26,648 --> 01:27:28,235
We've been looking for you.
1327
01:27:36,451 --> 01:27:40,144
Stop, put your hands up.
1328
01:27:43,561 --> 01:27:46,461
Come out. Slowly.
1329
01:27:52,950 --> 01:27:54,710
All this for us?
1330
01:27:54,814 --> 01:27:56,229
Color me flattered.
1331
01:28:09,207 --> 01:28:12,176
Your sister's waiting
for you back in the station.
1332
01:28:14,385 --> 01:28:15,800
You okay?
1333
01:28:24,429 --> 01:28:26,949
Good job.
91830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.