All language subtitles for Midsomer.Murders.S25E02 - Lawn of the Dead

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:15,119 - Whoo! - Yes! 2 00:00:17,760 --> 00:00:19,039 Where'd the ball go? 3 00:00:19,040 --> 00:00:20,599 That's good. 4 00:00:25,360 --> 00:00:26,959 Oh, that's good. 5 00:00:26,960 --> 00:00:28,119 - Oh! - Oh! 6 00:00:33,280 --> 00:00:34,679 Yes! 7 00:00:42,440 --> 00:00:46,079 Stick that in your pipe and smoke it, Archie. 8 00:00:46,080 --> 00:00:47,639 Need I remind you, Ms. Gillan, 9 00:00:47,640 --> 00:00:49,799 this is a no-smoking club? 10 00:00:49,800 --> 00:00:51,959 Apologies for my daughter, Wilf. 11 00:00:51,960 --> 00:00:53,839 She gets the attitude from her father. 12 00:00:53,840 --> 00:00:55,559 That's why I divorced him. 13 00:00:55,560 --> 00:00:57,839 That, and the fact he ran off with your hairdresser. 14 00:00:57,840 --> 00:00:59,599 Which was devastating. 15 00:00:59,600 --> 00:01:02,119 Best hairdresser I ever had. Excuse me. 16 00:01:13,080 --> 00:01:14,759 That's good. 17 00:01:14,760 --> 00:01:16,599 Yeah, that's great. With the players in the back maybe 18 00:01:16,600 --> 00:01:19,799 with the... Come. Come a bit this way. 19 00:01:19,800 --> 00:01:22,599 Okay. Alright, it's okay. Just, yeah, that's nice. 20 00:01:22,600 --> 00:01:24,119 - Is that okay? - Yeah. That's great. 21 00:01:24,120 --> 00:01:25,719 That's great. Smile a bit. That's it. Lovely. 22 00:01:25,720 --> 00:01:27,559 Do that. Alright. 23 00:01:27,560 --> 00:01:29,679 - Oh, I'm so-- I'm so sorry. - Oh! 24 00:01:31,360 --> 00:01:33,599 Um... 25 00:01:35,960 --> 00:01:37,599 You're going through? - Yeah. 26 00:01:39,000 --> 00:01:40,599 Excuse me. I'll just-- Sorry. 27 00:01:40,600 --> 00:01:43,039 Sorry. 28 00:01:43,040 --> 00:01:44,799 Alright, Jenny. Just relax. 29 00:01:44,800 --> 00:01:46,319 - Oh, okay. Okay. Alright. - Just for the club website. 30 00:01:46,320 --> 00:01:47,759 Here we go. - Let's just get it over with. 31 00:01:47,760 --> 00:01:50,399 Yeah. Alright. That is... great. 32 00:01:50,400 --> 00:01:52,239 You can polish your balls all you like, Dale, 33 00:01:52,240 --> 00:01:55,079 but we all know you're a marbles man underneath. 34 00:01:55,080 --> 00:01:57,759 Archie, mate, show these amateurs how it's done. 35 00:01:57,760 --> 00:01:59,879 My pleasure. 36 00:02:07,680 --> 00:02:09,319 Oh. 37 00:02:09,320 --> 00:02:10,999 Tension getting to you, is it? 38 00:02:11,000 --> 00:02:12,639 Never. 39 00:02:16,040 --> 00:02:19,319 Come on, my beauty. 40 00:02:20,600 --> 00:02:22,959 Nice one. Master at work. 41 00:02:22,960 --> 00:02:25,119 Actually, I think mine's nearest. 42 00:02:25,120 --> 00:02:26,599 Over to you, Wilf. 43 00:02:39,640 --> 00:02:42,399 Black ball closer. Archie's team wins. 44 00:02:42,400 --> 00:02:44,359 What?! No way! Are you joking?! 45 00:02:44,360 --> 00:02:46,599 - Fix! - They never lie. 46 00:02:46,600 --> 00:02:48,519 Chloe, you know the membership rules 47 00:02:48,520 --> 00:02:49,879 as well as the rest of us. 48 00:02:49,880 --> 00:02:51,239 Referee's decision is final. 49 00:02:51,240 --> 00:02:52,999 Yeah, but my ball was closer! 50 00:02:53,000 --> 00:02:55,279 Chloe's right. You're just a bunch of cheats. 51 00:02:55,280 --> 00:02:56,759 I'm sick of this farce. 52 00:02:56,760 --> 00:02:57,919 Are you gonna let him get away with this? 53 00:02:57,920 --> 00:02:59,519 - Leave it out, mate. - Oh. 54 00:02:59,520 --> 00:03:01,999 - Ban him, Ruth. Ban him. - Okay, let's just calm it. 55 00:03:02,000 --> 00:03:03,879 It's only a knockabout. 56 00:03:03,880 --> 00:03:06,279 Save your energy for the championship finals. 57 00:03:06,280 --> 00:03:09,039 Okay? - You. I want a word. 58 00:03:14,640 --> 00:03:15,719 Now, listen. 59 00:03:33,640 --> 00:03:35,719 - Alright, champ. - A bunch of losers, that lot. 60 00:03:37,840 --> 00:03:39,359 Lovely evening for it. 61 00:04:20,720 --> 00:04:22,599 Oh! Uh! 62 00:04:22,600 --> 00:04:24,839 Uh, uh. Oh. 63 00:04:24,840 --> 00:04:26,639 Aaaahhh! 64 00:05:52,840 --> 00:05:54,599 Betty! Good morning, Winter. 65 00:05:54,600 --> 00:05:57,599 Betty! I think I've cracked 18! 66 00:05:57,600 --> 00:06:02,319 Listen, um... now, 4 times 4 equals 16, 67 00:06:02,320 --> 00:06:05,679 plus 4 is 20, minus the square root of 4, 68 00:06:05,680 --> 00:06:08,519 which is 2, equals-- ta-da!-- 18. 69 00:06:08,520 --> 00:06:10,399 Well done, darling. 70 00:06:10,400 --> 00:06:11,759 Ah, the four fours maths challenge. 71 00:06:11,760 --> 00:06:13,279 I remember it well. 72 00:06:13,280 --> 00:06:14,719 19? 73 00:06:14,720 --> 00:06:16,319 Oh, I think 74 00:06:16,320 --> 00:06:18,279 we've got to get to work, haven't we, Winter? 75 00:06:18,280 --> 00:06:20,919 - Uh, yes, we do, sir. - Ah. Oh, I'm sorry, darling. 76 00:06:20,920 --> 00:06:22,879 I'll get me jacket. 77 00:06:25,440 --> 00:06:29,759 4 factorial-- 24. Minus-4. Minus-4 over 419. 78 00:06:29,760 --> 00:06:32,199 She knows. Betty's actually up to 53, 79 00:06:32,200 --> 00:06:34,639 but John's more likely to let her stay up late tonight 80 00:06:34,640 --> 00:06:36,119 if he feels like he's helped. 81 00:06:36,120 --> 00:06:38,079 53? Wow. 82 00:06:38,080 --> 00:06:39,399 That's top maths, that, sir. 83 00:06:39,400 --> 00:06:41,199 Well done. - Oh, well, thank you. 84 00:06:41,200 --> 00:06:43,879 And, um, I'm actually more of a Shakespeare man, really. 85 00:06:43,880 --> 00:06:45,919 Hm. See you later. 86 00:06:47,680 --> 00:06:50,079 Bye. 87 00:07:07,440 --> 00:07:09,519 Victim is Wilfred "Wilf" Worrell, 88 00:07:09,520 --> 00:07:13,719 80, widower, retired antiques dealer and groundsman. 89 00:07:13,720 --> 00:07:15,479 Thank you. 90 00:07:15,480 --> 00:07:17,559 I never really understood the fascination with bowls. 91 00:07:17,560 --> 00:07:19,199 Really? I love a bit of bowling. 92 00:07:19,200 --> 00:07:20,999 I used to play my granddad all the time. 93 00:07:21,000 --> 00:07:23,199 You know, it dates back to the 13th century. 94 00:07:23,200 --> 00:07:26,079 Surprisingly skilled. It's all in the wrist action. 95 00:07:27,720 --> 00:07:29,119 Right. 96 00:07:41,760 --> 00:07:43,759 Great. More numbers. 97 00:07:43,760 --> 00:07:45,639 - I've got it. - Morning, Fleur. 98 00:07:45,640 --> 00:07:47,199 Morning. 99 00:07:47,200 --> 00:07:48,919 Alright? 100 00:07:48,920 --> 00:07:52,079 Quite a mouthful. Was that to silence him? 101 00:07:52,080 --> 00:07:55,159 Whatever it was for, it wasn't the cause of death. 102 00:07:55,160 --> 00:07:59,359 That's PBI-- penetrating brain injury to you-- 103 00:07:59,360 --> 00:08:02,159 caused by these-- 104 00:08:02,160 --> 00:08:03,839 measuring calipers, 105 00:08:03,840 --> 00:08:06,719 thrust into the nasal cavity with considerable force. 106 00:08:06,720 --> 00:08:09,279 Indications of cranial penetration 107 00:08:09,280 --> 00:08:12,079 and associated cerebral trauma, 108 00:08:12,080 --> 00:08:15,359 triggering intracranial hemorrhage. 109 00:08:15,360 --> 00:08:18,039 Victim could have had them on him. 110 00:08:18,040 --> 00:08:21,920 Or they might have been taken from the outhouse over there. 111 00:08:24,480 --> 00:08:26,319 Hmm. 112 00:08:26,320 --> 00:08:27,879 Time of death? 113 00:08:27,880 --> 00:08:30,159 Judging from the lividity of the bruising 114 00:08:30,160 --> 00:08:33,199 'round the nostrils, I'd say we're talking early evening. 115 00:08:33,200 --> 00:08:35,039 What about these markers? 116 00:08:35,040 --> 00:08:37,319 Looks like the victim placed them there himself. 117 00:08:37,320 --> 00:08:39,959 - A score? - As in a score to settle, sir? 118 00:08:39,960 --> 00:08:43,039 One thing at a time, Winter. Mobile phone? 119 00:08:43,040 --> 00:08:46,399 No sign of one... or any other personal effects. 120 00:08:46,400 --> 00:08:48,879 - Who found him? - Ah. 121 00:08:48,880 --> 00:08:52,759 That would be the Dawn Chorus Yoga Club. 122 00:08:52,760 --> 00:08:57,759 Ah, yes. Yoga teacher Jenny Pollock, 123 00:08:57,760 --> 00:09:01,039 along with mother and daughter Ruth and Chloe Gillan. 124 00:09:01,040 --> 00:09:05,239 Mum Ruth is a GP and the bowling club president. 125 00:09:05,240 --> 00:09:08,319 I've met her at many a medical get-together. 126 00:09:17,800 --> 00:09:19,559 Ruth Gillan? 127 00:09:22,640 --> 00:09:25,239 Was Wilf Worrell a mainstay of the club? 128 00:09:25,240 --> 00:09:28,519 Mm, he was indeed. Too much so, really. 129 00:09:28,520 --> 00:09:30,039 Hm. In what way? 130 00:09:30,040 --> 00:09:32,159 Oh, Wilf should have retired years ago. 131 00:09:32,160 --> 00:09:36,039 He wasn't a well man. Thyroid issues mainly. 132 00:09:36,040 --> 00:09:37,959 When I finally got him to agree to a course 133 00:09:37,960 --> 00:09:40,279 of statins and beta-blockers, 134 00:09:40,280 --> 00:09:43,799 he'd also reluctantly accepted that he needed some help here. 135 00:09:43,800 --> 00:09:45,679 And who might that be? 136 00:09:45,680 --> 00:09:48,119 Libby. Libby Trevor. Local horticulturalist. 137 00:09:48,120 --> 00:09:49,879 Amazing at what she does... 138 00:09:49,880 --> 00:09:52,319 and the patience of a saint with Wilf. 139 00:09:54,560 --> 00:09:55,919 Do you need to get that? 140 00:09:55,920 --> 00:09:58,639 No, it's just the surgery chasing. 141 00:10:01,440 --> 00:10:02,879 Hm. 142 00:10:02,880 --> 00:10:05,159 Did anyone not have patience with Wilf? 143 00:10:05,160 --> 00:10:08,319 Well, he wasn't the easiest person, to be fair. 144 00:10:08,320 --> 00:10:11,199 Things got a bit heated yesterday. 145 00:10:11,200 --> 00:10:14,039 Ollie Peterson wasn't happy with Wilf's refereeing. 146 00:10:14,040 --> 00:10:16,279 - Because? - Oh, he thought he'd won. 147 00:10:16,280 --> 00:10:18,959 Wilf's measurements indicated otherwise. 148 00:10:18,960 --> 00:10:21,119 Measurements made with calipers, by any chance? 149 00:10:21,120 --> 00:10:24,199 Yes. Lucas really kicked off... 150 00:10:24,200 --> 00:10:26,199 accusing us all of cheating. 151 00:10:26,200 --> 00:10:28,679 - Lucas who? - Shaw. 152 00:10:28,680 --> 00:10:32,399 Runs Midsomer Mocha, the brand-new trendy coffee place. 153 00:10:32,400 --> 00:10:34,759 Not everyone's cup of tea. 154 00:10:34,760 --> 00:10:36,559 Or coffee. 155 00:10:36,560 --> 00:10:38,879 And did Mr. Worrell cheat? 156 00:10:38,880 --> 00:10:42,479 Well, possibly, but Lucas overreacted. 157 00:10:42,480 --> 00:10:46,359 He's intense and a bit pushy. 158 00:10:46,360 --> 00:10:48,919 Maybe it's all that caffeine. 159 00:10:48,920 --> 00:10:50,799 Most of us are open to new ideas. 160 00:10:50,800 --> 00:10:53,359 But Wilf, however, wasn't. 161 00:10:53,360 --> 00:10:57,919 So when Lucas got a youngsters bowling team together, 162 00:10:57,920 --> 00:10:59,519 Wilf resisted their entrance to the club 163 00:10:59,520 --> 00:11:01,319 and tried to get them thrown out. 164 00:11:01,320 --> 00:11:03,119 - For what? - Oh, well, anything. 165 00:11:03,120 --> 00:11:06,199 Um, breaking dress regulation codes, 166 00:11:06,200 --> 00:11:10,520 um, match etiquette rules, breathing, you name it. 167 00:11:12,360 --> 00:11:14,639 Why is the bowling club up for sale? 168 00:11:14,640 --> 00:11:18,119 Well, our finances are perilous. 169 00:11:18,120 --> 00:11:20,199 Membership's fallen off the edge of a cliff... 170 00:11:20,200 --> 00:11:22,279 - Hm. - ...mainly because, well, 171 00:11:22,280 --> 00:11:24,639 people insist on dying. 172 00:11:24,640 --> 00:11:26,799 Quite. 173 00:11:26,800 --> 00:11:28,959 Archie Pollock's on a roll. 174 00:11:28,960 --> 00:11:32,679 Championship-winning captain for the last 12 years. 175 00:11:32,680 --> 00:11:35,439 I see he also won in 1926. 176 00:11:35,440 --> 00:11:36,879 Oh. His grandfather. 177 00:11:36,880 --> 00:11:39,239 He comes from a long line of Archies. 178 00:11:39,240 --> 00:11:41,639 A load of "Pollocks," some might say. 179 00:11:43,680 --> 00:11:46,799 Only ever threatened by Captain Curve himself-- 180 00:11:46,800 --> 00:11:48,599 Teddy Mulcahy, 181 00:11:48,600 --> 00:11:49,799 who's no longer with us. 182 00:11:49,800 --> 00:11:52,039 But their rivalry was legendary. 183 00:11:52,040 --> 00:11:54,279 Best not mention him in front of Archie. 184 00:11:54,280 --> 00:11:56,919 I'll try not to. 185 00:11:56,920 --> 00:11:59,759 Jenny Pollock, Chloe Gillan. D.S. Winter. 186 00:11:59,760 --> 00:12:02,279 Guilty as charged. 187 00:12:02,280 --> 00:12:04,919 And, uh, you are? 188 00:12:04,920 --> 00:12:07,719 Uh, Libby Trevor, groundswoman. 189 00:12:07,720 --> 00:12:09,279 There you go. 190 00:12:09,280 --> 00:12:11,319 Sorry. Um... excuse me. 191 00:12:11,320 --> 00:12:13,519 S-Sorry. 192 00:12:13,520 --> 00:12:16,599 No. Excuse me. You can't stand there. 193 00:12:16,600 --> 00:12:19,439 Can you tell me what you were doing here this morning? 194 00:12:19,440 --> 00:12:22,999 Yeah, I run a sunrise yoga class here twice a week. 195 00:12:23,000 --> 00:12:24,839 - Ah. - And my mum approved it. 196 00:12:24,840 --> 00:12:26,799 She was keen to bring in some extra revenue. 197 00:12:26,800 --> 00:12:28,759 - Oh. - Wilfred paused it, of course. 198 00:12:28,760 --> 00:12:30,759 Wasn't happy about us using the green. 199 00:12:30,760 --> 00:12:32,359 Wilf wasn't happy about anything. 200 00:12:32,360 --> 00:12:34,119 Cantankerous old goat. 201 00:12:34,120 --> 00:12:35,679 Safe to say you're not a fan, then? 202 00:12:35,680 --> 00:12:37,999 Impressive detective skills, D.S. Winter. 203 00:12:38,000 --> 00:12:40,759 The bowling green is the only place in the area we can do it. 204 00:12:40,760 --> 00:12:42,479 It's perfect. 205 00:12:42,480 --> 00:12:44,199 And it's gone down well with the majority of locals. 206 00:12:44,200 --> 00:12:45,999 That's 'cause you're insanely brilliant. 207 00:12:46,000 --> 00:12:47,839 I mean, personally, I could do without seeing Dale 208 00:12:47,840 --> 00:12:49,879 and his Downward Dog at the crack of dawn twice a week, 209 00:12:49,880 --> 00:12:52,719 but... Jenny's done more for this community 210 00:12:52,720 --> 00:12:54,039 than pretty much anyone else. 211 00:12:54,040 --> 00:12:55,759 Hm. 212 00:12:55,760 --> 00:12:57,719 81. 213 00:12:57,720 --> 00:12:59,599 Does that number mean anything to you? 214 00:12:59,600 --> 00:13:02,359 Um, someone's age? A house number, perhaps? 215 00:13:02,360 --> 00:13:03,720 No, not that I know of. 216 00:13:05,640 --> 00:13:07,879 Mr. Worrell-- Did he own a mobile phone? 217 00:13:07,880 --> 00:13:10,439 Oh, definitely not. Old-school. 218 00:13:10,440 --> 00:13:13,039 - Dinosaur, more like. - Jenny. 219 00:13:13,040 --> 00:13:15,359 Oh. 220 00:13:15,360 --> 00:13:16,599 Are you okay? 221 00:13:16,600 --> 00:13:18,239 I just heard. It's terrible. 222 00:13:18,240 --> 00:13:20,159 I know. 223 00:13:20,160 --> 00:13:23,039 Well, let's-- Uh, let's get you home. 224 00:13:23,040 --> 00:13:25,639 Has anyone shown interest in buying the club? 225 00:13:25,640 --> 00:13:27,319 Two bids so far. 226 00:13:27,320 --> 00:13:29,079 Flash Harry being one of them. 227 00:13:29,080 --> 00:13:30,719 Harry Peterson, architect, 228 00:13:30,720 --> 00:13:33,119 property magnate, and entrepreneur. 229 00:13:33,120 --> 00:13:35,119 Sporty car. 230 00:13:35,120 --> 00:13:36,679 Moved to the village a year ago with his son Ollie. 231 00:13:36,680 --> 00:13:38,159 The same Ollie who plays bowls? 232 00:13:38,160 --> 00:13:40,199 Ollie's sweet, whereas his dad 233 00:13:40,200 --> 00:13:41,879 has made no secret of his intention 234 00:13:41,880 --> 00:13:44,359 to expand his property empire around here. 235 00:13:44,360 --> 00:13:46,359 We figure he'll raze the club to the ground, 236 00:13:46,360 --> 00:13:49,759 build some modern monstrosity, and sell it for millions. 237 00:13:49,760 --> 00:13:52,399 Apparently, Jack and Wilf thought otherwise. 238 00:13:52,400 --> 00:13:53,919 They were saying yesterday 239 00:13:53,920 --> 00:13:55,679 that Harry's bid is dead in the water. 240 00:13:55,680 --> 00:13:57,079 Jack? 241 00:13:57,080 --> 00:13:59,559 Oh. Club accountant. Archie's son. 242 00:13:59,560 --> 00:14:01,159 And he was here yesterday? 243 00:14:01,160 --> 00:14:04,279 Taking photos to promote his wife's yoga studio. 244 00:14:04,280 --> 00:14:06,999 I really must make a move, if that's okay. 245 00:14:07,000 --> 00:14:08,719 Oh, by all means. 246 00:14:08,720 --> 00:14:10,559 And who is the other potential buyer? 247 00:14:10,560 --> 00:14:12,319 You mentioned two. 248 00:14:12,320 --> 00:14:13,719 Oh, we have absolutely no idea. 249 00:14:13,720 --> 00:14:15,599 An anonymous bidder. 250 00:14:17,640 --> 00:14:19,479 Well, I think it's fair to say 251 00:14:19,480 --> 00:14:21,319 that Mr. Worrell wasn't the most popular person in the village. 252 00:14:21,320 --> 00:14:23,239 Indeed. Generational conflict, 253 00:14:23,240 --> 00:14:25,959 sporting rivalry, a spat with Lucas Shaw. 254 00:14:25,960 --> 00:14:28,119 SOCO are on their way to Mr. Worrell's house now. 255 00:14:28,120 --> 00:14:30,519 I'll follow. - Check his financials. 256 00:14:30,520 --> 00:14:32,039 And get onto the council. 257 00:14:32,040 --> 00:14:33,559 I want to know who's behind this anonymous bid 258 00:14:33,560 --> 00:14:35,479 to buy the bowling club. 259 00:14:35,480 --> 00:14:38,359 And pay a visit to Lucas Shaw at Midsomer Mocha. 260 00:14:38,360 --> 00:14:39,879 Oh, I'd love to. 261 00:14:39,880 --> 00:14:41,239 Really into my coffee at the moment, sir. 262 00:14:41,240 --> 00:14:43,719 Become a bit of a Java junkie. - A what? 263 00:14:43,720 --> 00:14:46,319 A roast ranger, sir. 264 00:14:46,320 --> 00:14:47,719 Bean aficionado? 265 00:14:47,720 --> 00:14:49,719 Well, keep it to yourself, Winter. 266 00:14:49,720 --> 00:14:52,599 I'll speak to Jack Pollock, see what he knows. 267 00:14:52,600 --> 00:14:54,359 Right. 268 00:14:54,360 --> 00:14:56,519 So... where were you last night, then? 269 00:14:56,520 --> 00:14:58,799 Well, never mind me. Where were you? 270 00:14:58,800 --> 00:15:01,559 Pub. Then boringly tucked in bed with a book. 271 00:15:01,560 --> 00:15:04,399 You-- You, Dr. Dirty Stop-out, 272 00:15:04,400 --> 00:15:05,959 didn't make it home, I noticed. 273 00:15:05,960 --> 00:15:08,079 Well, for your information, 274 00:15:08,080 --> 00:15:10,439 I went back to the surgery to a mountain of paperwork 275 00:15:10,440 --> 00:15:12,199 and some midnight oil. 276 00:15:12,200 --> 00:15:14,199 Ah, is that what they call it these days? 277 00:15:14,200 --> 00:15:16,839 I mean, I believe you. Millions wouldn't. 278 00:15:16,840 --> 00:15:19,479 What's up with you home alone, anyway? 279 00:15:19,480 --> 00:15:20,719 Well, you're not still holding out 280 00:15:20,720 --> 00:15:21,919 for that flash Harry, are you? 281 00:15:21,920 --> 00:15:23,719 Of course not. 282 00:15:23,720 --> 00:15:25,399 Maybe a smidge. 283 00:15:25,400 --> 00:15:27,759 Well, he's fun, he's charismatic, loaded, 284 00:15:27,760 --> 00:15:29,879 and I get on really well with his son. 285 00:15:29,880 --> 00:15:32,519 - And, uh, Dale? - Oh, please, Mother. 286 00:15:32,520 --> 00:15:34,239 He's a glorified man with a van. 287 00:15:34,240 --> 00:15:36,559 He's not even a contender. 288 00:15:36,560 --> 00:15:38,680 Hi, Harry. - Hi, ladies. 289 00:15:41,880 --> 00:15:44,240 I mean, seriously, what's not to like? 290 00:15:45,320 --> 00:15:47,679 See you later. 291 00:15:54,360 --> 00:15:56,679 Wow. 292 00:15:56,680 --> 00:15:58,559 Who died? 293 00:15:58,560 --> 00:16:01,439 Chloe, can you not? Positivity, please. 294 00:16:01,440 --> 00:16:04,919 Yeah, there's positivity and there's delusion. 295 00:16:04,920 --> 00:16:06,759 You've got to admit Wilf's death on top 296 00:16:06,760 --> 00:16:10,359 of already being boycotted by 90% of the locals-- 297 00:16:10,360 --> 00:16:12,279 It's not a good look. 298 00:16:12,280 --> 00:16:15,279 Maybe this place isn't ready for a coffee revolution. 299 00:16:15,280 --> 00:16:18,039 We'll just have to work harder then. 300 00:16:18,040 --> 00:16:20,479 Today, Midsomer Devereux. 301 00:16:20,480 --> 00:16:23,479 Tomorrow, the world. 302 00:16:23,480 --> 00:16:24,879 If you say so... 303 00:16:24,880 --> 00:16:26,479 coffee man. 304 00:16:26,480 --> 00:16:28,319 I do. 305 00:16:28,320 --> 00:16:30,039 I do say so. 306 00:16:44,480 --> 00:16:46,119 There's police crawling everywhere. 307 00:16:46,120 --> 00:16:49,439 - Libby, calm down. - Didn't you hear what I said? 308 00:16:49,440 --> 00:16:51,839 They're all over the place. What are we gonna do? 309 00:16:51,840 --> 00:16:53,279 I'll tell you what we're not gonna do. 310 00:16:53,280 --> 00:16:54,999 We're not gonna panic. 311 00:16:55,000 --> 00:16:58,119 We're gonna stay calm and carry on as planned. 312 00:16:58,120 --> 00:16:59,519 Okay? 313 00:17:07,040 --> 00:17:11,359 Tell me, does the number 81 mean anything to you... 314 00:17:11,360 --> 00:17:14,159 relating to bowls possibly? 315 00:17:14,160 --> 00:17:16,199 No. No, not at all. 316 00:17:16,200 --> 00:17:18,279 About the bids to buy the club. 317 00:17:18,280 --> 00:17:21,239 I gather you and Mr. Worrell no longer believe 318 00:17:21,240 --> 00:17:24,280 that Harry Peterson's bid is a goer. 319 00:17:25,680 --> 00:17:27,199 That's correct. 320 00:17:27,200 --> 00:17:28,719 I have a friend on the council 321 00:17:28,720 --> 00:17:30,599 who told me they'd reject any bid 322 00:17:30,600 --> 00:17:32,759 that wanted to build residential property on the land. 323 00:17:32,760 --> 00:17:35,160 Which is Mr. Peterson's plan? 324 00:17:36,560 --> 00:17:40,159 That's what he does for a living. 325 00:17:40,160 --> 00:17:42,719 Look, I was I was told in confidence, 326 00:17:42,720 --> 00:17:44,879 but made the mistake of telling Wilf, 327 00:17:44,880 --> 00:17:47,239 who wanted to blab it to the world, 328 00:17:47,240 --> 00:17:48,799 which could have ruined everything. 329 00:17:48,800 --> 00:17:51,999 Does Harry Peterson know about this? 330 00:17:52,000 --> 00:17:55,599 Might Mr. Worrell have blabbed about it to him? 331 00:17:55,600 --> 00:17:57,279 Very possibly. 332 00:17:57,280 --> 00:17:59,159 Wilf was nothing if not a stirrer. 333 00:17:59,160 --> 00:18:03,399 Hm. I'll need an address for Mr. Peterson, if you have it. 334 00:18:03,400 --> 00:18:05,039 Sure. 335 00:18:05,040 --> 00:18:09,279 And would Mr. Worrell blabbing be annoying for you? 336 00:18:09,280 --> 00:18:12,119 Well, it's my own fault, really. 337 00:18:12,120 --> 00:18:14,359 I should have known better than to trust him. 338 00:18:14,360 --> 00:18:17,999 Can you tell me what you did last night after the game? 339 00:18:18,000 --> 00:18:20,719 Well, I've been taking photos of Jenny for her yoga. 340 00:18:20,720 --> 00:18:23,639 And then I dropped her home and went to the Swan. 341 00:18:23,640 --> 00:18:25,639 A few of us did. - These photos... 342 00:18:25,640 --> 00:18:27,839 were they taken around the club generally? 343 00:18:27,840 --> 00:18:30,559 Yeah. All over. Just snaps, really. 344 00:18:30,560 --> 00:18:32,239 Might I see them? 345 00:18:32,240 --> 00:18:35,839 You might have captured something without knowing it. 346 00:18:35,840 --> 00:18:37,880 Sure. I'll send them over to you. 347 00:18:39,640 --> 00:18:41,599 Big match tomorrow. 348 00:18:41,600 --> 00:18:44,439 The match. Climax of the season. 349 00:18:44,440 --> 00:18:46,559 Gone right to the wire. 350 00:18:46,560 --> 00:18:50,039 Could be the last championship ever if the club goes. 351 00:18:50,040 --> 00:18:53,839 And potentially your 13th. Quite a record. 352 00:18:53,840 --> 00:18:57,279 Rivaled only by Teddy Mulcahy, I believe. 353 00:18:57,280 --> 00:19:00,519 Oh, Mulcahy. All mouth and no trousers. 354 00:19:00,520 --> 00:19:03,119 A pretender, a mountebank. 355 00:19:03,120 --> 00:19:06,279 Which is why I don't plan on letting any of those youths 356 00:19:06,280 --> 00:19:08,879 win tomorrow. First is first. 357 00:19:08,880 --> 00:19:11,239 Second is nowhere. Isn't that right, Jack? 358 00:19:11,240 --> 00:19:13,519 In one, Dad. 359 00:19:13,520 --> 00:19:15,879 You'll need a strong referee, I suspect. 360 00:19:15,880 --> 00:19:17,559 We will. 361 00:19:17,560 --> 00:19:19,519 Bloody selfish of Wilf not to be around if you ask me. 362 00:19:19,520 --> 00:19:22,079 - Dad. - What? 363 00:19:22,080 --> 00:19:23,559 Just saying. 364 00:19:23,560 --> 00:19:26,360 You look after the club. I'll sort the bowls. 365 00:19:29,280 --> 00:19:30,359 Everything alright, Mr. Pollock? 366 00:19:30,360 --> 00:19:31,719 Just a twinge. 367 00:19:31,720 --> 00:19:32,879 There's something wrong with your-- 368 00:19:32,880 --> 00:19:34,599 No. It's fine. 369 00:20:39,400 --> 00:20:41,519 How'd you get on at Mr. Worrell's? 370 00:20:41,520 --> 00:20:43,679 Nice cottage. Full of antiques. 371 00:20:43,680 --> 00:20:47,479 But then, he was a dealer. Clearly a successful one. 372 00:20:47,480 --> 00:20:50,999 His financials came back-- all in good shape. 373 00:20:51,000 --> 00:20:52,839 Something, I suspect, 374 00:20:52,840 --> 00:20:56,319 that house clearance expert-cum- ambulance chaser Dale McManus 375 00:20:56,320 --> 00:20:57,439 might be interested in. 376 00:20:57,440 --> 00:20:59,079 I caught him snooping around. 377 00:20:59,080 --> 00:21:00,799 Check him out. 378 00:21:00,800 --> 00:21:03,999 Also, Mr. Worrell had an old-school landline. 379 00:21:04,000 --> 00:21:06,319 The last person to call him at 5:00 yesterday 380 00:21:06,320 --> 00:21:08,199 was flash Harry Peterson. 381 00:21:08,200 --> 00:21:11,199 Ah. Just as well I'm about to meet him. 382 00:21:19,280 --> 00:21:22,479 I knocked, but, uh... 383 00:21:22,480 --> 00:21:24,719 Uh... 384 00:21:24,720 --> 00:21:26,239 Is your dad here? 385 00:21:26,240 --> 00:21:27,840 He said he'd be back soon. 386 00:21:31,320 --> 00:21:33,599 You know, if you're a bit of a maths buff, 387 00:21:33,600 --> 00:21:35,799 maybe you can help me with something. 388 00:21:35,800 --> 00:21:38,559 Is there anything special about the number 81? 389 00:21:38,560 --> 00:21:41,639 9 squared. 3 to the power of 4. 390 00:21:41,640 --> 00:21:43,279 Hm. 391 00:21:43,280 --> 00:21:46,199 This is all about bowling? 392 00:21:46,200 --> 00:21:48,839 Yes. I'm, uh, trying to predict the path 393 00:21:48,840 --> 00:21:52,199 the bowling ball will take. 394 00:21:52,200 --> 00:21:54,039 Accuracy is everything. 395 00:21:54,040 --> 00:21:55,720 Unless the ref's cheating. 396 00:21:56,960 --> 00:21:59,719 I take it you're referring to Mr. Worrell. 397 00:21:59,720 --> 00:22:01,479 Why might he do that, do you think? 398 00:22:01,480 --> 00:22:03,919 Pick on us for breaking rules. 399 00:22:03,920 --> 00:22:06,559 Not let us book practice greens. 400 00:22:06,560 --> 00:22:09,199 He really had it in for us. 401 00:22:09,200 --> 00:22:11,719 As a result, perhaps someone had it in for him. 402 00:22:14,600 --> 00:22:16,439 Can I help? 403 00:22:16,440 --> 00:22:17,959 Ah. 404 00:22:30,920 --> 00:22:32,479 Excuse me. 405 00:22:35,280 --> 00:22:36,719 What the hell are those for? 406 00:22:36,720 --> 00:22:39,599 Mushroom coffee. It's the next big thing. 407 00:22:39,600 --> 00:22:42,239 You can't just pick wild mushrooms, 408 00:22:42,240 --> 00:22:44,479 experiment, and sell it as coffee. 409 00:22:44,480 --> 00:22:46,559 There are rules and regulations. 410 00:22:46,560 --> 00:22:48,679 We have to do this properly, or we'll never get an investment 411 00:22:48,680 --> 00:22:50,599 from someone like Harry Peterson. 412 00:22:52,080 --> 00:22:54,079 Hi. Hey. 413 00:22:54,080 --> 00:22:56,479 D.S. Winter, Causton C.I.D. 414 00:22:56,480 --> 00:22:57,879 Uh, what can we get you? 415 00:22:57,880 --> 00:22:59,679 How about this one? 416 00:22:59,680 --> 00:23:02,439 Paraiso. It's a nutty bean, responsibly sourced 417 00:23:02,440 --> 00:23:04,759 from a cooperative in Nicaragua. 418 00:23:04,760 --> 00:23:06,759 Or perhaps you fancy a Brazilian? 419 00:23:09,520 --> 00:23:11,759 Uh, yes. Yes, maybe, um... 420 00:23:11,760 --> 00:23:13,119 maybe in a minute. 421 00:23:13,120 --> 00:23:15,319 Um, how 422 00:23:15,320 --> 00:23:17,999 How's the café been received so far? 423 00:23:18,000 --> 00:23:19,519 Wilf despised us. 424 00:23:19,520 --> 00:23:22,559 And generally speaking? 425 00:23:22,560 --> 00:23:24,439 A destination coffee shop isn't exactly top 426 00:23:24,440 --> 00:23:25,959 of the village wish list. 427 00:23:25,960 --> 00:23:27,719 Most people here are still wedded 428 00:23:27,720 --> 00:23:29,479 to powdered instant and a kettle. 429 00:23:29,480 --> 00:23:31,319 Same with the bowling club. 430 00:23:31,320 --> 00:23:33,279 Their website's like something from the Dark Ages. 431 00:23:33,280 --> 00:23:35,879 Jack did the puzzles. Wilf did the jokes. 432 00:23:35,880 --> 00:23:38,039 Every one a belter. - We joined, 433 00:23:38,040 --> 00:23:40,439 hoping to encourage some cross-fertilization. 434 00:23:40,440 --> 00:23:42,439 Yeah, we're doing okay on the "cross" bit. 435 00:23:42,440 --> 00:23:44,239 Less so on the "fertilization." 436 00:23:44,240 --> 00:23:45,479 Ah. 437 00:23:45,480 --> 00:23:47,279 How did you get into coffee? 438 00:23:47,280 --> 00:23:51,359 Well, I was a barista champion. 439 00:23:53,280 --> 00:23:56,039 Um, I worked in cafés all over the world. 440 00:23:56,040 --> 00:23:59,679 Uh, Madrid, Ecuador, Guatemala. 441 00:23:59,680 --> 00:24:01,679 I got tired of working for other people. 442 00:24:01,680 --> 00:24:04,199 And my family are from 'round here, so... 443 00:24:04,200 --> 00:24:06,119 This is my dream. 444 00:24:06,120 --> 00:24:09,399 I'll do anything to make it work. 445 00:24:09,400 --> 00:24:11,279 What did you do after the game last night? 446 00:24:11,280 --> 00:24:14,079 Mr. McManus said something about going to the pub. 447 00:24:14,080 --> 00:24:16,679 - Yeah, a bunch of us did. - I'll need a list. 448 00:24:16,680 --> 00:24:19,959 And, uh, one of those. 449 00:24:19,960 --> 00:24:22,199 Uh, yeah. Yeah, sure. 450 00:24:23,400 --> 00:24:25,719 He's a bright kid, your son. 451 00:24:25,720 --> 00:24:27,479 Doesn't get it from me. 452 00:24:27,480 --> 00:24:28,799 Oh. Oh, really? 453 00:24:28,800 --> 00:24:30,839 I heard that you were, uh, 454 00:24:30,840 --> 00:24:33,239 a successful architect-turned- property magnate. 455 00:24:33,240 --> 00:24:35,839 I can talk the talk, but I'm no good at maths. 456 00:24:35,840 --> 00:24:37,919 Not on Ollie's league, anyway. 457 00:24:37,920 --> 00:24:40,199 You know, he's just still a teenager, 458 00:24:40,200 --> 00:24:42,639 but he's already been in touch with the European Space Agency 459 00:24:42,640 --> 00:24:44,399 about a mentorship scheme they run. 460 00:24:44,400 --> 00:24:46,439 Ah. Impressive. 461 00:24:46,440 --> 00:24:47,679 Is it just the two of you? 462 00:24:47,680 --> 00:24:49,519 It is. 463 00:24:49,520 --> 00:24:51,359 Money can buy lots of things, 464 00:24:51,360 --> 00:24:54,599 but it seems happiness is not one of them. 465 00:24:54,600 --> 00:24:56,399 Ollie's mum lives abroad. 466 00:24:57,720 --> 00:24:59,999 He misses her, and, uh... 467 00:25:00,000 --> 00:25:02,399 well, he retreated into physics, 468 00:25:02,400 --> 00:25:05,159 quantum mechanics, and the multiverse. 469 00:25:05,160 --> 00:25:06,839 He's become quite introverted. 470 00:25:06,840 --> 00:25:09,239 And yet he's a member of the bowling club. 471 00:25:09,240 --> 00:25:11,359 Yes. A godsend. 472 00:25:11,360 --> 00:25:13,999 When the coffee guys wanted to recruit a youngster, 473 00:25:14,000 --> 00:25:15,679 Chloe Gillan took a punt on Ollie, 474 00:25:15,680 --> 00:25:17,319 and he hasn't looked back. 475 00:25:17,320 --> 00:25:21,279 Swapped one obsession-- orbital trajectories in space-- 476 00:25:21,280 --> 00:25:23,199 for another-- lawn bowls. 477 00:25:23,200 --> 00:25:25,079 Who knew? He loves it. 478 00:25:25,080 --> 00:25:27,559 Mm. But he didn't love Mr. Worrell, though. 479 00:25:27,560 --> 00:25:30,239 No, but to be honest, 480 00:25:30,240 --> 00:25:32,719 it's good for Ollie to meet old duffers like that. 481 00:25:32,720 --> 00:25:34,639 Life isn't always fair. 482 00:25:34,640 --> 00:25:36,919 And the sooner he learns that, the better. 483 00:25:36,920 --> 00:25:39,519 Hm. 484 00:25:39,520 --> 00:25:43,639 Where were you last night around 6:00? 485 00:25:43,640 --> 00:25:46,839 I picked Ollie up from the bowling club and then came home. 486 00:25:46,840 --> 00:25:48,799 And when did you last talk to Mr. Worrell? 487 00:25:48,800 --> 00:25:50,959 Yesterday, on the phone. 488 00:25:50,960 --> 00:25:52,759 About? 489 00:25:52,760 --> 00:25:56,119 Mainly he wanted to gloat about how I wasn't gonna win the bid. 490 00:25:56,120 --> 00:25:57,999 Something about council opposition 491 00:25:58,000 --> 00:25:59,719 to residential property. 492 00:25:59,720 --> 00:26:02,999 - That must have been galling. - Not really. 493 00:26:03,000 --> 00:26:05,039 Who said I was doing anything residential? 494 00:26:05,040 --> 00:26:07,279 Well, what are your plans, then? 495 00:26:07,280 --> 00:26:13,279 My plans are confidential and for the moment, academic. 496 00:26:13,280 --> 00:26:16,119 And with all due respect, I'd prefer to keep it that way, 497 00:26:16,120 --> 00:26:18,519 if that's alright. - For the time being, yes. 498 00:26:21,360 --> 00:26:23,679 Ollie? Everything alright? 499 00:26:24,720 --> 00:26:27,039 Teenagers, eh? 500 00:26:27,040 --> 00:26:28,959 Hormones and all that. 501 00:26:28,960 --> 00:26:31,519 Does your son make a habit of lashing out? 502 00:26:35,720 --> 00:26:37,359 Oh. Did you get me a coffee? 503 00:26:37,360 --> 00:26:39,199 No. No, I'm taste-testing. 504 00:26:39,200 --> 00:26:41,879 Now I get gooseberry, 505 00:26:41,880 --> 00:26:44,839 but I'm not getting a hint of hibiscus. 506 00:26:44,840 --> 00:26:47,119 Tastes like pencil shavings to me. 507 00:26:47,120 --> 00:26:49,159 I had no idea you ate pencils. 508 00:26:49,160 --> 00:26:51,799 I, um-- I checked on Dale McManus, 509 00:26:51,800 --> 00:26:53,639 our house clearance expert, 510 00:26:53,640 --> 00:26:55,359 and he's had fines for fly-tipping 511 00:26:55,360 --> 00:26:57,079 and was once accused of identity theft, 512 00:26:57,080 --> 00:26:58,319 but nothing was ever proven. 513 00:26:58,320 --> 00:26:59,759 Interesting. 514 00:26:59,760 --> 00:27:01,279 And, also, the council got back to me 515 00:27:01,280 --> 00:27:04,479 about our anonymous bidder-- H. Appleby. 516 00:27:04,480 --> 00:27:06,279 Hmm. Well, do some digging. 517 00:27:06,280 --> 00:27:07,959 And while you're at it, 518 00:27:07,960 --> 00:27:10,079 see if Harry Peterson has been involved 519 00:27:10,080 --> 00:27:13,559 in anything non-residential. - Mm. Will do. 520 00:27:13,560 --> 00:27:17,119 Oh, also, I got you something, sir. 521 00:27:17,120 --> 00:27:18,759 It's a steam wand. 522 00:27:20,040 --> 00:27:22,479 Milk frother for your coffee. 523 00:27:22,480 --> 00:27:25,960 It aerates the milk, makes it creamier. 524 00:27:32,360 --> 00:27:33,719 I'll bear that in mind. 525 00:27:36,680 --> 00:27:39,039 Ah. Fleur wants a word. 526 00:27:44,480 --> 00:27:48,599 Glad you could join. 527 00:27:48,600 --> 00:27:50,279 I'm working on the numbers. 528 00:27:50,280 --> 00:27:51,679 Doing the cryptic word games 529 00:27:51,680 --> 00:27:53,639 while waiting for lab results, Fleur? 530 00:27:56,080 --> 00:27:58,319 You don't get to be head 531 00:27:58,320 --> 00:28:03,159 of Causton Cadavers' Pub Quiz Team without practice. 532 00:28:03,160 --> 00:28:05,599 So pay attention. 533 00:28:05,600 --> 00:28:10,799 It could be a letters-to-numbers code A1, B2 and so on. 534 00:28:10,800 --> 00:28:13,399 So if it is 81 would be... 535 00:28:13,400 --> 00:28:15,879 - 8A. - Hm. 536 00:28:15,880 --> 00:28:17,479 It could be the start of Harry. 537 00:28:17,480 --> 00:28:20,039 Yeah or our anonymous bidder, H. Appleby. 538 00:28:20,040 --> 00:28:21,720 Whoever they may be. 539 00:28:24,240 --> 00:28:26,399 The victim held one of the markers 540 00:28:26,400 --> 00:28:29,559 as if he'd placed them on the ground himself. 541 00:28:29,560 --> 00:28:32,199 Was he trying to help identify his killer? 542 00:28:32,200 --> 00:28:33,799 That implies Mr. Worrell, 543 00:28:33,800 --> 00:28:37,039 after having caliper ends thrust into his brain... 544 00:28:37,040 --> 00:28:40,919 Had time to think of the idea and execute it before dying. 545 00:28:40,920 --> 00:28:45,239 I can check, but I suspect death was instantaneous. 546 00:28:45,240 --> 00:28:47,519 It would also imply that the killer left the scene 547 00:28:47,520 --> 00:28:50,359 without checking the victim was dead. 548 00:28:50,360 --> 00:28:51,839 Possible but careless. 549 00:28:51,840 --> 00:28:55,239 Okay, so... Pfft, alternatively... 550 00:28:55,240 --> 00:28:58,039 Well, the killer put the markers on the ground 551 00:28:58,040 --> 00:29:00,639 as if Mr. Worrell had done so himself. 552 00:29:00,640 --> 00:29:03,159 To point the finger at someone else. 553 00:29:03,160 --> 00:29:04,679 Exactly. 554 00:29:04,680 --> 00:29:08,079 There's something odd about these photos. 555 00:29:08,080 --> 00:29:09,679 They're numbered JPEGs, 556 00:29:09,680 --> 00:29:11,199 but there's quite a few of them missing. 557 00:29:11,200 --> 00:29:13,679 Why wouldn't Mr. Pollock just send all of them? 558 00:29:13,680 --> 00:29:15,599 Maybe he deleted some as he went. 559 00:29:15,600 --> 00:29:17,079 Maybe. 560 00:29:17,080 --> 00:29:20,519 In this one, the outhouse door is locked. 561 00:29:20,520 --> 00:29:22,679 But it was open at the crime scene. 562 00:29:22,680 --> 00:29:25,039 Well, maybe he unlocked it after people left. 563 00:29:25,040 --> 00:29:27,119 Maybe. 564 00:29:27,120 --> 00:29:28,999 Or someone else could have. 565 00:29:29,000 --> 00:29:31,479 Apart from Mr. Worrell, who else would have keys? 566 00:29:31,480 --> 00:29:33,879 His colleague, Libby Trevor. 567 00:29:33,880 --> 00:29:38,159 Oh, the horticulturalist with the patience of a saint. 568 00:29:38,160 --> 00:29:39,799 Let's talk to her. 569 00:29:49,240 --> 00:29:51,279 Was the, uh, yoga meeting good? 570 00:29:51,280 --> 00:29:54,279 Yeah. Fab. I'll grab coffees. 571 00:29:54,280 --> 00:29:56,279 Yeah. 572 00:29:56,280 --> 00:29:59,199 Hi, Chlo. Two lattes please. 573 00:29:59,200 --> 00:30:02,399 Chap with you now, is he not, Harry? 574 00:30:02,400 --> 00:30:04,279 You know, the good looking, very successful, 575 00:30:04,280 --> 00:30:05,999 super-minted Harry? 576 00:30:06,000 --> 00:30:07,479 No. Why would he be? 577 00:30:07,480 --> 00:30:09,359 Good question. 578 00:30:09,360 --> 00:30:12,519 Do you know what? Forget the coffees. 579 00:30:12,520 --> 00:30:13,759 Let's go. 580 00:30:13,760 --> 00:30:15,279 - What? What is it? - Nothing. 581 00:30:19,640 --> 00:30:21,159 Yeah. Cheers. Jack. 582 00:30:28,120 --> 00:30:29,439 What are you doing here? 583 00:30:29,440 --> 00:30:30,879 I got an emergency appointment 584 00:30:30,880 --> 00:30:32,279 'cause you weren't answering my calls. 585 00:30:32,280 --> 00:30:33,839 I've been busy. 586 00:30:33,840 --> 00:30:35,640 Not here. Not here. 587 00:30:37,080 --> 00:30:39,479 I'll see you later? 588 00:30:39,480 --> 00:30:42,039 I-- I don't know. We have to be careful. 589 00:30:42,040 --> 00:30:43,839 Do we? Why? Who cares? 590 00:30:43,840 --> 00:30:45,479 Well, I do. 591 00:30:45,480 --> 00:30:46,999 Wilf did, didn't he? 592 00:30:47,000 --> 00:30:49,160 Well, Wilf's not a problem anymore, is he? 593 00:30:50,360 --> 00:30:54,319 Look, um, maybe we should just leave it. 594 00:30:54,320 --> 00:30:55,879 You know? 595 00:30:55,880 --> 00:30:59,959 we had our fun. I mean, it's no big deal, is it? 596 00:30:59,960 --> 00:31:03,119 And... you are that bit younger than me. 597 00:31:03,120 --> 00:31:05,639 What's that got to do with anything? 598 00:31:05,640 --> 00:31:09,119 Well, I thought, um... 599 00:31:09,120 --> 00:31:11,080 maybe-- maybe you liked Chloe. 600 00:31:12,560 --> 00:31:14,159 Based on...? 601 00:31:14,160 --> 00:31:16,199 You two flirting earlier. 602 00:31:16,200 --> 00:31:18,319 Haha! Correction-- Your daughter flirting. 603 00:31:18,320 --> 00:31:19,799 Which she'll do for anyone, by the way. 604 00:31:19,800 --> 00:31:20,959 Literally anyone. 605 00:31:22,440 --> 00:31:24,839 It's-- It's absolutely fine if you do. 606 00:31:24,840 --> 00:31:29,239 But if that is the case, then I'd rather we drew the line now. 607 00:31:29,240 --> 00:31:31,959 I'm not into Chlo. 608 00:31:31,960 --> 00:31:34,319 Ruth. 609 00:31:34,320 --> 00:31:37,440 Uh, the last few weeks with you have meant a lot to me. 610 00:31:38,960 --> 00:31:40,879 So can I see you tonight? 611 00:31:40,880 --> 00:31:42,040 Please? 612 00:31:43,760 --> 00:31:44,919 Sure? 613 00:31:44,920 --> 00:31:46,119 Okay. 614 00:32:09,800 --> 00:32:11,679 Afternoon, Miss Trevor. May we come in? 615 00:32:11,680 --> 00:32:16,239 Yes. Uh, sorry about all the plants. 616 00:32:16,240 --> 00:32:21,319 They-- They calm me, and I like the scents. 617 00:32:21,320 --> 00:32:23,439 Well, personally, I'm getting a rather strong 618 00:32:23,440 --> 00:32:24,679 aroma of vanilla. 619 00:32:26,080 --> 00:32:27,440 I don't know what that can be. 620 00:32:29,160 --> 00:32:31,839 How did you get on with Mr. Worrell? 621 00:32:31,840 --> 00:32:33,999 Well, um... 622 00:32:34,000 --> 00:32:35,479 Yeah. Great. 623 00:32:35,480 --> 00:32:37,919 He taught me everything I know, 624 00:32:37,920 --> 00:32:40,119 and he was like a mentor to me, really? 625 00:32:40,120 --> 00:32:42,319 Especially when I first moved into the area. 626 00:32:42,320 --> 00:32:46,319 - And when was that? - Four years ago this summer. 627 00:32:46,320 --> 00:32:47,919 I was on my own. 628 00:32:47,920 --> 00:32:50,239 I fell in with the bowling brigade 629 00:32:50,240 --> 00:32:53,759 and I wanted to firm that up somehow, so I-- 630 00:32:53,760 --> 00:32:55,559 I became the grounds woman. 631 00:32:55,560 --> 00:32:57,679 I gathered Mr. Worrell could be quite difficult. 632 00:32:57,680 --> 00:32:59,959 Wilf? 633 00:32:59,960 --> 00:33:02,199 No, not at all. Who told you that? 634 00:33:02,200 --> 00:33:06,079 Ruth Gillon said he wasn't the easiest person to work for. 635 00:33:06,080 --> 00:33:08,439 He was great. 636 00:33:08,440 --> 00:33:12,239 I mean, working with someone from a different generation 637 00:33:12,240 --> 00:33:14,439 has its challenges, right? 638 00:33:14,440 --> 00:33:18,039 The, um, the outhouse at the bowling club. 639 00:33:18,040 --> 00:33:20,079 I assume you have a set of keys? 640 00:33:20,080 --> 00:33:22,919 - Yes. - Who else has? 641 00:33:22,920 --> 00:33:24,519 No one. 642 00:33:24,520 --> 00:33:25,959 Just me and Wilf. Why? 643 00:33:25,960 --> 00:33:27,959 Because we believe whoever killed him 644 00:33:27,960 --> 00:33:30,079 might have had access to the outhouse. 645 00:33:30,080 --> 00:33:32,279 Maybe Wilf just left it open. 646 00:33:32,280 --> 00:33:34,679 We heard that a number of you went to the Swan last night. 647 00:33:34,680 --> 00:33:36,159 Did you all come and go at the same time? 648 00:33:36,160 --> 00:33:37,479 Sure. 649 00:33:37,480 --> 00:33:39,919 Oh, apart from Dale. 650 00:33:39,920 --> 00:33:40,999 He left early. 651 00:33:41,000 --> 00:33:42,359 Did he now? 652 00:33:48,080 --> 00:33:49,679 Dale didn't say anything 653 00:33:49,680 --> 00:33:51,279 about leaving the pub early when I asked him. 654 00:33:51,280 --> 00:33:53,759 Well keep digging. Likewise, Miss Trevor. 655 00:33:53,760 --> 00:33:56,439 She's on edge. She's lying about something. 656 00:36:29,560 --> 00:36:32,839 I don't remember much, to be honest. 657 00:36:34,200 --> 00:36:35,919 Well, try and remember if you can, Dad. 658 00:36:35,920 --> 00:36:37,399 It's important. 659 00:36:38,920 --> 00:36:41,880 I was walking into the living room and... 660 00:36:43,840 --> 00:36:45,720 ...next thing I know, you're all here. 661 00:36:47,360 --> 00:36:48,839 Do you recall seeing anyone? 662 00:36:48,840 --> 00:36:50,639 Did you notice anything untoward? 663 00:36:50,640 --> 00:36:54,840 Just that the painting that was on the wall was missing. 664 00:36:56,240 --> 00:36:58,159 Wilf loved that painting. 665 00:36:58,160 --> 00:37:01,279 And what exactly were you doing here? 666 00:37:01,280 --> 00:37:04,759 Wilf was a good friend. I came to pay my respects. 667 00:37:04,760 --> 00:37:05,879 How did you get in? 668 00:37:05,880 --> 00:37:07,919 The front door was open. 669 00:37:07,920 --> 00:37:09,719 Didn't you think that was odd? 670 00:37:09,720 --> 00:37:12,239 No. Not really. 671 00:37:12,240 --> 00:37:14,479 Wilf could be forgetful. - Uh, erm, I'm sorry. 672 00:37:14,480 --> 00:37:16,319 But I think we need to take Archie to hospital 673 00:37:16,320 --> 00:37:18,239 just to get him checked over. 674 00:37:18,240 --> 00:37:19,879 Jack? - Yeah, I agree. 675 00:37:19,880 --> 00:37:22,839 No. No hospital. The paramedics said I'm fine. 676 00:37:22,840 --> 00:37:24,679 I just want to go home. 677 00:37:24,680 --> 00:37:26,679 I need a good night's sleep before the match. 678 00:37:26,680 --> 00:37:29,199 Maybe we should think about cancelling the match, Dad. 679 00:37:29,200 --> 00:37:31,039 it's not like you're up against a Teddy Mulcahy. 680 00:37:31,040 --> 00:37:34,599 Never mind him. And don't be such a loser, Jack! 681 00:37:34,600 --> 00:37:37,239 Your mother would turn in her grave if I didn't play. 682 00:37:37,240 --> 00:37:39,079 - Would she, though? Really? - Yes she would. 683 00:37:39,080 --> 00:37:40,879 And don't you ever forget it. 684 00:37:42,280 --> 00:37:45,279 First is first, and second is nowhere. 685 00:37:52,880 --> 00:37:54,279 Which reminds me, Jenny. 686 00:37:54,280 --> 00:37:56,159 We'll need a referee for tomorrow. 687 00:37:56,160 --> 00:37:58,039 Someone who understands 688 00:37:58,040 --> 00:38:00,919 how important it is to get the right result. 689 00:38:00,920 --> 00:38:04,439 I'll do my best. But I'm not Wilf. 690 00:38:07,400 --> 00:38:08,879 Your father claims to compete 691 00:38:08,880 --> 00:38:10,119 in your mother's memory. 692 00:38:10,120 --> 00:38:11,919 But you don't think so. 693 00:38:11,920 --> 00:38:14,759 He competes to prove he's "the man." 694 00:38:14,760 --> 00:38:16,639 Gotta see off the rivals. 695 00:38:16,640 --> 00:38:18,399 Like Teddy Mulcahy. 696 00:38:18,400 --> 00:38:20,799 Hm. A rival in every sense. 697 00:38:20,800 --> 00:38:22,479 Meaning? 698 00:38:22,480 --> 00:38:25,839 The whole village knew Teddy carried a torch for Mum. 699 00:38:25,840 --> 00:38:27,279 I don't think there was anything in it. 700 00:38:27,280 --> 00:38:29,239 But after she'd passed, 701 00:38:29,240 --> 00:38:30,999 beating him mattered more than ever. 702 00:38:31,000 --> 00:38:32,639 More than being there for his son? 703 00:38:37,400 --> 00:38:38,800 I guess. 704 00:38:48,040 --> 00:38:49,639 There's no sign of a break in. 705 00:38:49,640 --> 00:38:52,559 Back door was locked, but this door was open. 706 00:38:52,560 --> 00:38:54,519 It was when Archie Pollock arrived. 707 00:38:54,520 --> 00:38:56,559 It was definitely locked when I was here earlier, I checked. 708 00:38:56,560 --> 00:39:01,119 Meaning whoever assaulted Mr. Pollock had a set of keys. 709 00:39:01,120 --> 00:39:06,399 Maybe the killer took them from Mr. Worrell at the bowling club. 710 00:39:06,400 --> 00:39:07,679 How was this called in? 711 00:39:07,680 --> 00:39:09,559 999. No name given. 712 00:39:09,560 --> 00:39:12,679 Unusual for a killer to ring 999. 713 00:39:12,680 --> 00:39:15,559 Unless whoever did this isn't our killer. 714 00:39:15,560 --> 00:39:19,279 Maybe Mr. Pollock just disturbed a burglar stealing a painting. 715 00:39:19,280 --> 00:39:22,079 Like, for example, a house clearance expert 716 00:39:22,080 --> 00:39:23,679 that was sniffing around the cottage earlier. 717 00:39:23,680 --> 00:39:25,039 Speculation, Winter. 718 00:39:25,040 --> 00:39:28,799 But let's pay Mr. McManus a visit. 719 00:39:28,800 --> 00:39:30,759 I just want to have a quick look round. 720 00:39:30,760 --> 00:39:34,239 Archie Pollock said that he came here to pay his respects. 721 00:39:34,240 --> 00:39:35,839 Seems like an odd thing to do. 722 00:39:35,840 --> 00:39:37,479 Especially given that when I saw him earlier, 723 00:39:37,480 --> 00:39:40,439 he seemed more concerned about his good friend 724 00:39:40,440 --> 00:39:41,919 not being able to referee tomorrow 725 00:39:41,920 --> 00:39:43,919 than he was about him being dead. 726 00:39:43,920 --> 00:39:46,639 So he didn't come here to pay his respects. 727 00:39:46,640 --> 00:39:48,359 Then why was he here? 728 00:40:14,600 --> 00:40:16,119 No. I can do the job. 729 00:40:16,120 --> 00:40:17,319 It's just gotta be done by tomorrow afternoon. 730 00:40:17,320 --> 00:40:18,399 I'm tied up in the morning. 731 00:40:19,960 --> 00:40:21,519 Okay, okay. 732 00:40:22,640 --> 00:40:24,799 I'll do it as soon as I can. 733 00:40:24,800 --> 00:40:26,279 Deal. 734 00:40:27,520 --> 00:40:29,719 I need a word. 735 00:40:29,720 --> 00:40:33,239 The, um, quality pieces that you said Wilf Worrell owned, 736 00:40:33,240 --> 00:40:35,479 that you were curious about, did that include a painting? 737 00:40:35,480 --> 00:40:37,199 He had a few, but one that was definitely 738 00:40:37,200 --> 00:40:38,559 worth a few bob, yeah. 739 00:40:38,560 --> 00:40:40,159 The one in the kitchen? 740 00:40:40,160 --> 00:40:41,439 Is that what you were gawping at 741 00:40:41,440 --> 00:40:42,439 through the window when I saw you? 742 00:40:42,440 --> 00:40:44,119 No. 743 00:40:44,120 --> 00:40:46,399 Tell me if your job is being familiar with objects 744 00:40:46,400 --> 00:40:49,519 and their valuations, how much is that painting worth? 745 00:40:49,520 --> 00:40:51,519 At auction, who knows. 746 00:40:51,520 --> 00:40:53,039 For insurance purposes, 747 00:40:53,040 --> 00:40:55,039 gotta be in the region of 10K, maybe more. 748 00:40:55,040 --> 00:40:56,239 Tempting. 749 00:40:56,240 --> 00:40:57,919 And it's just been stolen. 750 00:40:57,920 --> 00:41:00,559 And whoever stole it assaulted Archie Pollock. 751 00:41:00,560 --> 00:41:02,279 I get it. 752 00:41:02,280 --> 00:41:04,519 You think I took the painting and assaulted Archie? 753 00:41:04,520 --> 00:41:07,679 If I'd stolen it, would I just tell you it was worth ten K? 754 00:41:07,680 --> 00:41:09,319 Well, you might, if it was worth more. 755 00:41:09,320 --> 00:41:11,159 Then be my guest and check. 756 00:41:11,160 --> 00:41:12,759 I'm sure you will, anyway. 757 00:41:14,840 --> 00:41:16,279 Anything else? 758 00:41:16,280 --> 00:41:17,679 If not, I'd like to go home. 759 00:41:17,680 --> 00:41:19,119 There is something else, actually. 760 00:41:19,120 --> 00:41:20,759 When I asked you where you were last night, 761 00:41:20,760 --> 00:41:22,199 you said you were at the pub. 762 00:41:22,200 --> 00:41:23,279 I was. 763 00:41:23,280 --> 00:41:24,399 You left early. 764 00:41:24,400 --> 00:41:25,559 Where'd you go? 765 00:41:25,560 --> 00:41:27,879 Home. 766 00:41:27,880 --> 00:41:30,399 I was tired. 767 00:41:30,400 --> 00:41:32,039 Can I go now? 768 00:42:13,320 --> 00:42:15,079 Honestly, Jamie, I love it. 769 00:42:15,080 --> 00:42:16,439 Good. 770 00:42:16,440 --> 00:42:18,919 I was practicing all last night, 771 00:42:18,920 --> 00:42:20,599 which kept John and I awake 772 00:42:20,600 --> 00:42:22,799 trying to catch up with Betty on the fourth floor. 773 00:42:22,800 --> 00:42:24,959 I think '73 is the closest we've come to divorce. 774 00:42:24,960 --> 00:42:26,880 Right. What do you think? 775 00:42:30,240 --> 00:42:31,399 That's pretty good. 776 00:42:31,400 --> 00:42:33,479 Mm! Oh. Here's Einstein. 777 00:42:33,480 --> 00:42:35,319 Oh. Morning, sir. 778 00:42:35,320 --> 00:42:36,919 Jamie's just been telling me all about grinders and tampers. 779 00:42:36,920 --> 00:42:38,519 Have you now? 780 00:42:38,520 --> 00:42:40,559 Well, I hate to interrupt coffee morning, Winter, 781 00:42:40,560 --> 00:42:42,839 but we have work to do. 782 00:42:42,840 --> 00:42:44,119 Are you planning holiday, sir? 783 00:42:44,120 --> 00:42:47,319 Yeah. Research, actually. 784 00:42:47,320 --> 00:42:50,960 Something Jack Pollock mentioned about starting a new life. 785 00:42:51,960 --> 00:42:53,919 Several developments overnight, sir. 786 00:42:53,920 --> 00:42:55,999 Harry Peterson doesn't just do residential. 787 00:42:56,000 --> 00:42:57,399 He's a partner in a chain 788 00:42:57,400 --> 00:42:59,559 of healthcare centers across Europe. 789 00:42:59,560 --> 00:43:01,079 Also, he's trying to buy 790 00:43:01,080 --> 00:43:02,839 some woodland on the edge of the village. 791 00:43:02,840 --> 00:43:04,959 But the application doesn't say what for. 792 00:43:04,960 --> 00:43:06,479 The bowling club and woodland. 793 00:43:06,480 --> 00:43:08,199 He clearly wants to make his mark. 794 00:43:08,200 --> 00:43:11,119 As for the other bidder, H is for Holly Appleby, 795 00:43:11,120 --> 00:43:12,719 and she's proving quite elusive. 796 00:43:12,720 --> 00:43:15,999 All I can find is a P.O. box in Midsomer Parva. 797 00:43:16,000 --> 00:43:17,999 Well, find out when she got the P.O. box. 798 00:43:18,000 --> 00:43:19,239 Yeah, will do, sir. 799 00:43:19,240 --> 00:43:20,559 Also, there was a message 800 00:43:20,560 --> 00:43:21,839 on Wilf Worrell's answering machine 801 00:43:21,840 --> 00:43:23,439 that you need to hear. 802 00:43:23,440 --> 00:43:26,919 It was left by Dale McManus two days ago. 803 00:43:26,920 --> 00:43:28,399 I'll keep this brief. 804 00:43:28,400 --> 00:43:29,959 I'm sick of it. And I've told you loads. 805 00:43:29,960 --> 00:43:31,799 Back off Ruth or you're a dead man. 806 00:43:33,640 --> 00:43:36,959 - Prophetic to say the least. - Mm. 807 00:43:43,480 --> 00:43:45,079 Go get 'em, Tiger. 808 00:43:45,080 --> 00:43:48,519 And Ollie, if you don't win, it's okay, right? 809 00:44:00,160 --> 00:44:02,559 Quite a few people already. 810 00:44:02,560 --> 00:44:05,239 They did a really nice job on it. 811 00:44:05,240 --> 00:44:07,359 Have one of those. 812 00:44:07,360 --> 00:44:10,279 I heard about the assault. Are you okay? 813 00:44:10,280 --> 00:44:12,839 Perfectly fine, no thanks to you. 814 00:44:20,480 --> 00:44:22,319 Enjoyed last night. 815 00:44:22,320 --> 00:44:23,999 Me too. 816 00:44:24,000 --> 00:44:26,079 And I'm tired of hiding. 817 00:44:26,080 --> 00:44:28,319 Not that again. 818 00:44:28,320 --> 00:44:30,959 I had a thought this morning. 819 00:44:30,960 --> 00:44:32,479 Why don't we just go somewhere else? 820 00:44:32,480 --> 00:44:33,760 Start fresh. 821 00:44:34,840 --> 00:44:36,919 I'm serious. 822 00:44:36,920 --> 00:44:38,199 Are you playing games with me? 823 00:44:38,200 --> 00:44:40,599 No. 824 00:44:40,600 --> 00:44:42,719 After this, I got a job to do. 825 00:44:42,720 --> 00:44:44,239 Then I'm free. 826 00:44:46,080 --> 00:44:47,199 What do you say? 827 00:44:47,200 --> 00:44:48,319 What are we waiting for? 828 00:44:48,320 --> 00:44:50,079 Hey! Dale! 829 00:44:50,080 --> 00:44:52,559 Chop, chop. You need to get your eye in. 830 00:44:54,120 --> 00:44:56,199 Archie, mate, how's the head, alright? 831 00:44:56,200 --> 00:44:59,639 - Oh, is that right? - I've got my money on him. 832 00:44:59,640 --> 00:45:00,999 Check with Jack Pollock 833 00:45:01,000 --> 00:45:02,959 about the rest of the pictures he took. 834 00:45:02,960 --> 00:45:04,759 The ones he didn't send us. 835 00:45:04,760 --> 00:45:06,159 Yeah. Will do, sir. 836 00:45:06,160 --> 00:45:08,199 Hello. Coming this way? 837 00:45:08,200 --> 00:45:10,039 Yeah, that's it. 838 00:45:11,320 --> 00:45:13,359 - Everything alright? - Oh. 839 00:45:13,360 --> 00:45:15,839 Just worried about Archie, that's all. 840 00:45:15,840 --> 00:45:18,799 Tell me, how far do you think he'd go to win today? 841 00:45:18,800 --> 00:45:21,679 Well, as far as needs be. 842 00:45:21,680 --> 00:45:24,279 That's what worries me. 843 00:45:24,280 --> 00:45:27,239 The medication you prescribed for Mr. Worrell, 844 00:45:27,240 --> 00:45:29,839 you mentioned statins and beta blockers. 845 00:45:29,840 --> 00:45:31,479 Yeah that's right. 846 00:45:31,480 --> 00:45:33,799 If someone else took them, would they, for example, 847 00:45:33,800 --> 00:45:35,839 help with an arm tremor. 848 00:45:35,840 --> 00:45:37,159 Hm. 849 00:45:37,160 --> 00:45:38,879 Well, they might. 850 00:45:38,880 --> 00:45:41,879 Although, taking someone else's medication 851 00:45:41,880 --> 00:45:44,039 is dangerous. 852 00:45:44,040 --> 00:45:45,519 And illegal. 853 00:45:47,520 --> 00:45:49,039 Oh, alright. 854 00:45:50,480 --> 00:45:52,759 Best go, refereeing duties to attend to. 855 00:45:52,760 --> 00:45:54,279 - Yeah. Break a leg. - Mm. 856 00:45:54,280 --> 00:45:56,399 Actually, Jenny, um... 857 00:46:01,440 --> 00:46:02,639 Nothing. 858 00:46:07,160 --> 00:46:09,719 Ah, Mr. Pollock, about those files that you sent us, 859 00:46:09,720 --> 00:46:11,359 some of them were missing. 860 00:46:11,360 --> 00:46:13,679 Uh, were they, uh, well, I might have deleted some. 861 00:46:13,680 --> 00:46:15,679 Sure, we'd still like to retrieve if we can. 862 00:46:15,680 --> 00:46:17,399 Okay. Can I get them to you later? 863 00:46:17,400 --> 00:46:18,799 We can do it now. 864 00:46:18,800 --> 00:46:20,919 Just, um, airdrop them to me. 865 00:46:20,920 --> 00:46:22,519 Uh, yeah. 866 00:46:22,520 --> 00:46:24,559 I'm-- I'm not sure I know how to do that. 867 00:46:24,560 --> 00:46:25,959 I could show you. 868 00:46:44,240 --> 00:46:46,199 Have you taken Wilf's meds? 869 00:46:46,200 --> 00:46:48,239 Apart from being incredibly irresponsible, 870 00:46:48,240 --> 00:46:49,919 you do know that's essentially doping. 871 00:46:49,920 --> 00:46:51,839 You should have given me a prescription then. 872 00:46:51,840 --> 00:46:53,559 I have my reputation to think of. 873 00:46:53,560 --> 00:46:56,039 So do I, and mine's worth more than yours. 874 00:46:56,040 --> 00:47:00,879 Especially since Wilf told me all about you and Dale. 875 00:47:00,880 --> 00:47:02,519 Right, Dale? 876 00:47:22,760 --> 00:47:24,839 Heads. 877 00:47:24,840 --> 00:47:27,440 Ollie's Orbitals, you get to choose ends. 878 00:47:30,240 --> 00:47:32,279 We'll do East-West, please. 879 00:47:32,280 --> 00:47:33,599 Better lay of the land. 880 00:47:33,600 --> 00:47:35,239 It'll take more than that. 881 00:47:35,240 --> 00:47:37,199 Archie, your Bowls Whisperers 882 00:47:37,200 --> 00:47:39,119 gets to choose who starts. 883 00:47:39,120 --> 00:47:40,359 they can. 884 00:47:40,360 --> 00:47:42,039 Right. Let's get ready. 885 00:48:55,640 --> 00:48:58,999 You were right to check the photos, by the way. 886 00:48:59,000 --> 00:49:01,439 The ones that Jack Pollock didn't manage to send us 887 00:49:01,440 --> 00:49:04,999 all have one striking thing in common. 888 00:49:05,000 --> 00:49:08,879 They all show Archie Pollock arguing with Wilf Worrell. 889 00:49:10,080 --> 00:49:13,279 Yeah. Question is, what about. 890 00:49:13,280 --> 00:49:15,279 Let's speak to our bowling legend 891 00:49:15,280 --> 00:49:17,119 as soon as this match ends. 892 00:49:17,120 --> 00:49:18,959 We're on the deciding end now. 893 00:50:33,360 --> 00:50:35,119 That looks good. 894 00:50:56,880 --> 00:50:59,479 Over to you, Jenny. 895 00:51:11,520 --> 00:51:14,559 And the winner is... 896 00:51:14,560 --> 00:51:16,119 Ollie's Orbitals! 897 00:51:16,120 --> 00:51:17,519 Yes! Yes, he did it! 898 00:51:17,520 --> 00:51:20,159 Yes, good shot, mate. 899 00:51:20,160 --> 00:51:21,959 Absolute world. 900 00:51:21,960 --> 00:51:23,439 - Whoo! - Come on! 901 00:51:23,440 --> 00:51:25,919 Ice cold. Come on! 902 00:51:25,920 --> 00:51:27,679 Justice. 903 00:51:27,680 --> 00:51:29,079 Whoo! 904 00:51:29,080 --> 00:51:30,359 How'd that feel? Dale, you alright? 905 00:51:32,720 --> 00:51:34,359 Oh, blimey! 906 00:51:37,320 --> 00:51:39,199 Here he comes. 907 00:51:39,200 --> 00:51:41,399 - What was I meant to do? - Look, you did the right thing. 908 00:51:41,400 --> 00:51:46,080 You are no daughter-in-law of mine! 909 00:51:47,760 --> 00:51:49,559 I don't know why you married her. 910 00:51:51,680 --> 00:51:53,799 You speak to Archie Pollock. 911 00:51:53,800 --> 00:51:55,319 I'll talk to Dale McManus. 912 00:51:55,320 --> 00:51:57,039 Will do. 913 00:51:57,040 --> 00:51:59,239 Although... 914 00:52:12,440 --> 00:52:15,839 - Ready? - Oh, yes. Good. Lovely. 915 00:52:18,400 --> 00:52:19,879 Where is Mr. Pollock Sr.? 916 00:52:19,880 --> 00:52:20,959 He stormed off. 917 00:52:20,960 --> 00:52:21,999 Not out front, he didn't. 918 00:52:22,000 --> 00:52:23,839 There's a back exit. 919 00:52:23,840 --> 00:52:26,039 I think he wanted to avoid people. 920 00:54:02,560 --> 00:54:04,359 Harry Peterson found the body, 921 00:54:04,360 --> 00:54:06,359 called it in, and then went home. 922 00:54:06,360 --> 00:54:08,919 Did he, now? We'll need a word. 923 00:54:13,360 --> 00:54:16,359 I'm guessing you're familiar with the identity of the victim. 924 00:54:17,520 --> 00:54:19,039 I am. 925 00:54:19,040 --> 00:54:21,439 Dale McManus. 926 00:54:21,440 --> 00:54:23,119 Was it an accident? 927 00:54:23,120 --> 00:54:24,799 Hard to be sure, 928 00:54:24,800 --> 00:54:28,559 but we're checking the crane cabin for prints. 929 00:54:28,560 --> 00:54:31,999 I'll need to confirm, but preliminary indications 930 00:54:32,000 --> 00:54:34,359 suggest cause of death was a combination 931 00:54:34,360 --> 00:54:36,159 of blunt trauma to the head 932 00:54:36,160 --> 00:54:38,639 and compression of the chest area 933 00:54:38,640 --> 00:54:41,279 leading to pneumothorax. 934 00:54:43,720 --> 00:54:45,399 Not pleasant. 935 00:54:45,400 --> 00:54:47,079 Notice anything missing? 936 00:54:47,080 --> 00:54:50,159 His van. Perhaps the killer took it. 937 00:54:50,160 --> 00:54:52,759 I'll put a mark on it. Circulate a trace. 938 00:54:52,760 --> 00:54:55,319 What we do have, though, about 30 meters over there, 939 00:54:55,320 --> 00:54:57,199 is a large collection of white goods-- 940 00:54:57,200 --> 00:54:59,879 a fridge, freezer, washing machine, the whole lot. 941 00:54:59,880 --> 00:55:02,199 - Fly tipping. - Mm-hmm. 942 00:55:07,880 --> 00:55:09,920 Mr. Peterson. 943 00:55:11,880 --> 00:55:13,879 It was you who found Dale McManus's body. 944 00:55:13,880 --> 00:55:15,519 Is that right? - Yes. That's right. 945 00:55:15,520 --> 00:55:17,279 Well, just passing, were you? 946 00:55:17,280 --> 00:55:20,119 So soon after your son's finest hour at the bowling club? 947 00:55:20,120 --> 00:55:21,959 Seems a bit strange. 948 00:55:21,960 --> 00:55:23,959 I'm interested in buying that plot of woodland. 949 00:55:23,960 --> 00:55:25,399 I-- I go there sometimes 950 00:55:25,400 --> 00:55:27,479 to think over my potential investment. 951 00:55:27,480 --> 00:55:30,559 And you just happen to cross Mr. McManus's body? 952 00:55:30,560 --> 00:55:32,319 That's correct. Yes. 953 00:55:32,320 --> 00:55:35,119 Mr. Peterson, we can confiscate your phone 954 00:55:35,120 --> 00:55:38,639 and your computer and find out the real reason you went there. 955 00:55:38,640 --> 00:55:42,040 Or you could save us some time and just tell us the truth. 956 00:55:45,480 --> 00:55:49,159 I was due to meet Jenny Pollock. 957 00:55:49,160 --> 00:55:52,679 I'm thinking of building a yoga centre there that she might run. 958 00:55:52,680 --> 00:55:54,639 That's very generous of you. 959 00:55:54,640 --> 00:55:56,319 Well, not at all. I'm-- I'm a businessman. 960 00:55:56,320 --> 00:55:57,799 She's very good at what she does. 961 00:55:57,800 --> 00:56:00,119 It would be a sound investment. 962 00:56:00,120 --> 00:56:01,719 I see. 963 00:56:01,720 --> 00:56:03,319 Did, uh, Mr. McManus 964 00:56:03,320 --> 00:56:04,639 have anything to do with this plan? 965 00:56:04,640 --> 00:56:06,319 No, nothing at all. 966 00:56:06,320 --> 00:56:08,519 I was late getting there after celebrating with Ollie. 967 00:56:08,520 --> 00:56:11,159 And when I arrived... 968 00:56:11,160 --> 00:56:12,879 he was just lying there. 969 00:56:12,880 --> 00:56:14,999 So if you went to meet Mrs. Pollock, 970 00:56:15,000 --> 00:56:16,399 why wasn't she there? 971 00:56:16,400 --> 00:56:18,279 I don't know. 972 00:56:18,280 --> 00:56:21,279 She texted me to meet her there straight after the final. 973 00:56:21,280 --> 00:56:23,279 I didn't send a text to Harry. 974 00:56:23,280 --> 00:56:25,359 Mr. Peterson definitely received one. 975 00:56:25,360 --> 00:56:26,920 We saw it. 976 00:56:31,320 --> 00:56:32,759 Er, no text. 977 00:56:32,760 --> 00:56:34,319 But you could have deleted it. 978 00:56:34,320 --> 00:56:35,799 I didn't. 979 00:56:35,800 --> 00:56:37,559 Then someone else must have. 980 00:56:37,560 --> 00:56:40,039 Who else would have had access to your phone? 981 00:56:40,040 --> 00:56:42,079 Presumably you have a passcode. 982 00:56:42,080 --> 00:56:43,399 One, two, three, four. 983 00:56:43,400 --> 00:56:44,959 That's guessable. 984 00:56:44,960 --> 00:56:47,759 But anyway, I always have my phone on me. 985 00:56:47,760 --> 00:56:50,159 The text was sent at 11:24, 986 00:56:50,160 --> 00:56:53,159 which is around the time the bowling final was due to start. 987 00:56:53,160 --> 00:56:55,359 Did you have your phone on you then? 988 00:56:55,360 --> 00:56:56,999 Actually, no. 989 00:56:57,000 --> 00:56:59,719 It was in my bag, which I left in the outhouse. 990 00:56:59,720 --> 00:57:01,559 So it could have been accessed 991 00:57:01,560 --> 00:57:03,999 there by anyone at the bowling match? 992 00:57:04,000 --> 00:57:05,879 Yeah, I suppose. 993 00:57:05,880 --> 00:57:08,119 This business venture you might be embarking on 994 00:57:08,120 --> 00:57:10,879 with Harry Peterson, is it public knowledge? 995 00:57:10,880 --> 00:57:12,239 What business venture? 996 00:57:12,240 --> 00:57:13,679 I think that answers my question. 997 00:57:13,680 --> 00:57:16,639 It's nothing, Jack. Really. 998 00:57:16,640 --> 00:57:18,399 Harry's thinking of buying some land 999 00:57:18,400 --> 00:57:20,439 and setting up a yoga centre. 1000 00:57:20,440 --> 00:57:22,559 He has some experience in that area. 1001 00:57:22,560 --> 00:57:24,879 Healthcare centres across Europe, etc. 1002 00:57:24,880 --> 00:57:27,159 - Exactly. - What's that got to do with you? 1003 00:57:27,160 --> 00:57:29,039 Well, he asked me if I wanted to run it. 1004 00:57:29,040 --> 00:57:31,279 What? And you didn't tell me because? 1005 00:57:31,280 --> 00:57:33,159 Because there's nothing to tell. 1006 00:57:33,160 --> 00:57:35,399 Look, I'm not gonna do it. 1007 00:57:35,400 --> 00:57:37,239 I don't want to get into business with Harry. 1008 00:57:37,240 --> 00:57:38,640 It's a non-starter. 1009 00:57:41,080 --> 00:57:43,199 Mr. Pollock, the photographs 1010 00:57:43,200 --> 00:57:45,999 that you didn't send us to begin with 1011 00:57:46,000 --> 00:57:49,319 showed your father and Mr. Worrell arguing. 1012 00:57:49,320 --> 00:57:50,799 Do you know what about? 1013 00:57:50,800 --> 00:57:52,479 No, I don't. 1014 00:57:52,480 --> 00:57:54,559 Was not sending us the photos just an oversight, 1015 00:57:54,560 --> 00:57:58,239 or did you think they might implicate your father? 1016 00:58:01,200 --> 00:58:03,319 I was trying to protect him. 1017 00:58:03,320 --> 00:58:05,279 Because you think he might have killed Mr. Worrell? 1018 00:58:05,280 --> 00:58:06,679 No, of course not. I just-- 1019 00:58:06,680 --> 00:58:08,439 I was worried, I guess. 1020 00:58:08,440 --> 00:58:09,960 I knew it didn't look good. 1021 00:58:12,120 --> 00:58:15,519 I know what they were arguing about. 1022 00:58:15,520 --> 00:58:17,959 Archie told me about it last night as part 1023 00:58:17,960 --> 00:58:21,439 of trying to get me to cheat on his behalf. 1024 00:58:21,440 --> 00:58:23,039 He asked Wilf if he could have some 1025 00:58:23,040 --> 00:58:24,599 of his meds to calm his arm. 1026 00:58:24,600 --> 00:58:26,399 Wilf said no. 1027 00:58:26,400 --> 00:58:29,760 So Mr. Pollock stole them after Mr. Worrell was killed. 1028 00:58:31,440 --> 00:58:33,679 Where is your father now? 1029 00:58:33,680 --> 00:58:35,919 Refuses to be under the same roof as me. 1030 00:58:35,920 --> 00:58:37,999 He's out walking. He'll be back soon. 1031 00:58:38,000 --> 00:58:39,239 He'll calm down. 1032 00:58:44,560 --> 00:58:46,879 Archie Pollock isn't gonna calm down anytime soon. 1033 00:58:46,880 --> 00:58:48,999 Winning the bowls meant too much to him. 1034 00:58:49,000 --> 00:58:50,959 Something to do with unresolved grief 1035 00:58:50,960 --> 00:58:53,159 about the death of his wife. 1036 00:58:53,160 --> 00:58:55,039 What do you make of Mr. and Mrs. Pollock? 1037 00:58:55,040 --> 00:58:56,439 I'm not sure. 1038 00:58:56,440 --> 00:58:57,759 If this is just about a yoga centre, 1039 00:58:57,760 --> 00:58:59,079 then I don't see why Mrs. Pollock 1040 00:58:59,080 --> 00:59:00,599 didn't just tell her husband. 1041 00:59:00,600 --> 00:59:02,359 Well, maybe she knew he'd be suspicious. 1042 00:59:02,360 --> 00:59:04,479 I mean, she could be lying to cover her tracks. 1043 00:59:04,480 --> 00:59:05,759 What about Harry Peterson? 1044 00:59:05,760 --> 00:59:07,079 Well, we can't rule him out. 1045 00:59:07,080 --> 00:59:08,399 He wouldn't be the first murderer 1046 00:59:08,400 --> 00:59:10,079 to pretend to have found the body. 1047 00:59:10,080 --> 00:59:12,079 We can't rule out Archie Pollock either. 1048 00:59:12,080 --> 00:59:14,319 Keep digging on the Pollock family, 1049 00:59:14,320 --> 00:59:16,199 their finances, background, everything. 1050 00:59:16,200 --> 00:59:17,599 Yeah, will do. 1051 00:59:17,600 --> 00:59:18,759 Do you know what Dale was planning 1052 00:59:18,760 --> 00:59:20,239 on doing after the final? 1053 00:59:20,240 --> 00:59:22,639 Um, he said he had a job to do. That's all. 1054 00:59:22,640 --> 00:59:24,399 We needed to talk to him 1055 00:59:24,400 --> 00:59:27,639 about a message he left on Mr. Worrell's answering machine. 1056 00:59:27,640 --> 00:59:29,319 You were mentioned in that message. 1057 00:59:29,320 --> 00:59:31,160 We need to know what it was about. 1058 00:59:33,680 --> 00:59:34,999 What is it, Mum? 1059 00:59:35,000 --> 00:59:37,120 Dale and I were seeing each other. 1060 00:59:38,680 --> 00:59:39,760 But... 1061 00:59:41,240 --> 00:59:43,639 So that's where you were two nights ago. 1062 00:59:43,640 --> 00:59:45,479 The night Mr. Worrell was killed. 1063 00:59:45,480 --> 00:59:48,799 Yes. Me and-- Me and Dale met up. 1064 00:59:48,800 --> 00:59:50,719 That would explain why he left the pub early. 1065 00:59:50,720 --> 00:59:53,839 Why not just say that? 1066 00:59:53,840 --> 00:59:54,999 You could have told me. 1067 00:59:55,000 --> 00:59:56,599 No I couldn't. 1068 00:59:56,600 --> 00:59:59,439 I-- I didn't want it to be public knowledge. 1069 00:59:59,440 --> 01:00:00,999 Why was that? 1070 01:00:01,000 --> 01:00:04,519 Chloe's dad ran off with a younger woman, 1071 01:00:04,520 --> 01:00:09,799 and I was very publicly humiliated and devastated, 1072 01:00:09,800 --> 01:00:13,239 and even more publicly, 1073 01:00:13,240 --> 01:00:15,679 a vocal opponent to... 1074 01:00:15,680 --> 01:00:17,879 inappropriately aged relationships. 1075 01:00:17,880 --> 01:00:20,119 Dale was hardly a babe in arms. 1076 01:00:20,120 --> 01:00:22,680 He was in his 30s. I'm in my 50s. 1077 01:00:23,920 --> 01:00:25,559 But also, I just-- 1078 01:00:25,560 --> 01:00:27,559 I didn't want my private life to be the talk 1079 01:00:27,560 --> 01:00:29,079 of the village again. 1080 01:00:29,080 --> 01:00:31,359 I hated that. 1081 01:00:31,360 --> 01:00:33,959 So I wasn't comfortable going public 1082 01:00:33,960 --> 01:00:37,759 until I was completely sure about Dale. 1083 01:00:37,760 --> 01:00:40,079 And were you? 1084 01:00:40,080 --> 01:00:42,239 Yes. 1085 01:00:42,240 --> 01:00:43,759 I was now. 1086 01:00:43,760 --> 01:00:46,519 But when Mr. Worrell found out about you two, 1087 01:00:46,520 --> 01:00:48,039 he threatened to blab. 1088 01:00:48,040 --> 01:00:49,719 Oh and some. 1089 01:00:49,720 --> 01:00:52,959 Wilf was old school, disapproved, 1090 01:00:52,960 --> 01:00:54,879 loved having something over us. 1091 01:00:54,880 --> 01:00:56,319 Famous for it. 1092 01:00:56,320 --> 01:00:58,119 "Radio Wilf" we called him. 1093 01:00:58,120 --> 01:00:59,839 And no secret was safe. 1094 01:00:59,840 --> 01:01:01,439 He loved seeing my discomfort. 1095 01:01:01,440 --> 01:01:02,799 Reveled in it. 1096 01:01:02,800 --> 01:01:04,319 He said the only thing he enjoyed more 1097 01:01:04,320 --> 01:01:06,559 than dealing antiques was dealing in secrets. 1098 01:01:06,560 --> 01:01:08,159 And Dale? 1099 01:01:10,360 --> 01:01:13,879 Lovable hothead that he was. 1100 01:01:13,880 --> 01:01:17,439 He hated seeing me being manipulated. 1101 01:01:17,440 --> 01:01:21,759 So he left a message telling Wilf to keep quiet. 1102 01:01:21,760 --> 01:01:25,199 His wording was quite severe. 1103 01:01:25,200 --> 01:01:27,399 That was just Dale being protective. 1104 01:01:27,400 --> 01:01:30,520 He went in a bit heavy. Didn't mean anything by it. 1105 01:01:32,160 --> 01:01:35,399 He didn't kill him, if that's what you're thinking. 1106 01:01:35,400 --> 01:01:37,599 I don't know what you're so worried about, Mum. 1107 01:01:37,600 --> 01:01:39,559 You're not the only one around here misbehaving. 1108 01:01:39,560 --> 01:01:41,639 Who might-- Erm, who else is? 1109 01:01:41,640 --> 01:01:45,879 Well, Harry and Jenny, for starters. 1110 01:01:45,880 --> 01:01:48,079 Saw them having a lover's tiff out in the woods. 1111 01:01:48,080 --> 01:01:49,519 They say that they were discussing 1112 01:01:49,520 --> 01:01:50,999 a joint business venture. 1113 01:01:51,000 --> 01:01:53,519 Believe me, what I saw was no business talk. 1114 01:01:53,520 --> 01:01:56,079 I'm surprised. I thought she'd seen him off. 1115 01:01:56,080 --> 01:01:58,159 Seen him off? In what way? 1116 01:01:58,160 --> 01:02:00,239 Well, when Harry moved here, 1117 01:02:00,240 --> 01:02:03,479 he made no secret of the fact that he was attracted to Jenny. 1118 01:02:03,480 --> 01:02:05,159 Was the talk of the village. 1119 01:02:05,160 --> 01:02:08,319 Like Jack's mum and Teddy Mulcahy all over again. 1120 01:02:08,320 --> 01:02:10,880 Jenny fobbed him off. At least we thought she did. 1121 01:02:12,200 --> 01:02:15,359 Something Mr. Peterson said. 1122 01:02:15,360 --> 01:02:18,079 Money can't buy happiness. 1123 01:02:18,080 --> 01:02:19,879 Maybe he was talking about Jenny. 1124 01:02:19,880 --> 01:02:22,159 How did Jack Pollock handle all this? 1125 01:02:22,160 --> 01:02:23,319 Jack's Jack. 1126 01:02:23,320 --> 01:02:24,639 He just... 1127 01:02:24,640 --> 01:02:27,279 lets these things roll over him. 1128 01:02:54,280 --> 01:02:57,839 Sir, news on an anonymous second bidder, Holly Appleby. 1129 01:02:57,840 --> 01:03:00,399 She started the P.O. box four years ago. 1130 01:03:00,400 --> 01:03:02,039 Oh. 1131 01:03:02,040 --> 01:03:03,839 A lot of fours in the ether at the moment. 1132 01:03:03,840 --> 01:03:05,359 The forth form challenge, 1133 01:03:05,360 --> 01:03:08,399 four years Holly Appleby has had her P.O. box, 1134 01:03:08,400 --> 01:03:13,079 and it's four years since Libby Trevor moved to the area. 1135 01:03:13,080 --> 01:03:15,519 Before that, Holly Appleby lived in Aspen. 1136 01:03:15,520 --> 01:03:18,239 She went through a messy divorce and ended up in the courts. 1137 01:03:18,240 --> 01:03:20,479 But why open a P.O. box. 1138 01:03:20,480 --> 01:03:23,639 To protect her anonymity when she moved on perhaps. 1139 01:03:23,640 --> 01:03:27,839 Interestingly, Libby Trevor said she moved here on her own. 1140 01:03:27,840 --> 01:03:30,039 Hm, you're thinking that maybe 1141 01:03:30,040 --> 01:03:31,879 Holly Appleby changed her name to Libby Trevor. 1142 01:03:31,880 --> 01:03:34,399 Possibly, but why would an assistant grounds woman 1143 01:03:34,400 --> 01:03:36,519 put in a bid to buy the bowling club? 1144 01:03:36,520 --> 01:03:39,279 Because she loves her job? 1145 01:03:39,280 --> 01:03:41,199 Well, you say that, but if that's the case, 1146 01:03:41,200 --> 01:03:43,479 what are all these bowling balls still doing out here? 1147 01:03:43,480 --> 01:03:46,959 Why wouldn't Libby Trevor put them away after the final 1148 01:03:46,960 --> 01:03:49,559 unless she left in a hurry? 1149 01:04:06,080 --> 01:04:07,439 Busy? 1150 01:04:07,440 --> 01:04:08,959 Oh! Uh, what? No, erm... 1151 01:04:08,960 --> 01:04:11,159 No, I was just sorting. 1152 01:04:11,160 --> 01:04:12,999 Mind if we take a look in the greenhouse? 1153 01:04:18,560 --> 01:04:20,799 Mm, vanilla. 1154 01:04:23,680 --> 01:04:26,279 Ah. 1155 01:04:26,280 --> 01:04:28,479 That's not earth on your hands, is it? 1156 01:04:28,480 --> 01:04:31,199 It's vanilla-scented coffee. 1157 01:04:31,200 --> 01:04:34,679 And this is the real Midsomer Mocha. 1158 01:04:34,680 --> 01:04:37,159 Time to come clean... 1159 01:04:37,160 --> 01:04:38,560 Holly. 1160 01:04:39,880 --> 01:04:41,439 It is Holly, isn't it? 1161 01:05:03,120 --> 01:05:05,319 Hello? 1162 01:05:05,320 --> 01:05:06,759 Dale! 1163 01:05:06,760 --> 01:05:08,039 That you? 1164 01:05:30,200 --> 01:05:32,519 Lovely. Cheers, mate. Thank you. 1165 01:05:36,480 --> 01:05:37,919 Hey. 1166 01:05:37,920 --> 01:05:39,279 Which one do you want to try this time? 1167 01:05:39,280 --> 01:05:40,999 Something authentic would be good. 1168 01:05:41,000 --> 01:05:43,639 Okay. Uh, what can I hit you with? 1169 01:05:43,640 --> 01:05:45,799 Uh, Colombian. Guatemalan? 1170 01:05:45,800 --> 01:05:49,039 Actually, you can hit me with the truth... 1171 01:05:49,040 --> 01:05:52,359 and fill me in about Dale McManus blackmailing you. 1172 01:05:52,360 --> 01:05:55,479 Or I can introduce you to the Causton CID coffee machine, 1173 01:05:55,480 --> 01:05:58,199 which is about as authentic as you are. 1174 01:06:05,280 --> 01:06:07,919 My marriage... 1175 01:06:07,920 --> 01:06:09,439 was abusive. 1176 01:06:11,800 --> 01:06:13,399 But I finally got out of it 1177 01:06:13,400 --> 01:06:16,759 and I started over in Midsomer, Devereux. 1178 01:06:16,760 --> 01:06:18,639 Changing your name and trying to make sure 1179 01:06:18,640 --> 01:06:20,479 your ex couldn't track you down. 1180 01:06:20,480 --> 01:06:22,639 Libby... 1181 01:06:22,640 --> 01:06:25,959 started out as "liberty." 1182 01:06:25,960 --> 01:06:27,959 A sign of my new freedom. 1183 01:06:30,560 --> 01:06:32,399 All I wanted to do was belong. 1184 01:06:32,400 --> 01:06:36,159 And I thought that the bowling club would-- 1185 01:06:36,160 --> 01:06:37,439 would do that. 1186 01:06:37,440 --> 01:06:39,639 But Mr. Worrell made it difficult. 1187 01:06:39,640 --> 01:06:42,119 Wilf was a bully... 1188 01:06:42,120 --> 01:06:46,440 which wasn't good for me because it reminded me of... 1189 01:06:49,000 --> 01:06:53,000 ...of what I had fought so hard to escape from. 1190 01:06:55,840 --> 01:06:58,079 Earlier you were very complimentary about Mr. Worrell. 1191 01:06:58,080 --> 01:07:00,519 You said he was like a mentor to you. 1192 01:07:00,520 --> 01:07:01,959 Why lie? 1193 01:07:01,960 --> 01:07:04,279 I'm sorry, I guess-- 1194 01:07:04,280 --> 01:07:06,760 I guess I didn't want to speak ill of the dead. 1195 01:07:09,280 --> 01:07:12,200 I-- I didn't want to have to admit all this. 1196 01:07:13,360 --> 01:07:16,359 How did you become involved with Midsomer Mocha? 1197 01:07:16,360 --> 01:07:20,439 I liked Lucas's dream. 1198 01:07:20,440 --> 01:07:24,559 And I was trying to figure out how to do something positive 1199 01:07:24,560 --> 01:07:27,919 with a property that I owned in Aspen Tallow. 1200 01:07:27,920 --> 01:07:30,719 So I thought that if I sold it, 1201 01:07:30,720 --> 01:07:33,199 I could use the proceeds as collateral. 1202 01:07:33,200 --> 01:07:37,559 To join forces and help to buy the bowling club. 1203 01:07:37,560 --> 01:07:40,479 That was the theory. 1204 01:07:40,480 --> 01:07:42,800 But in practice, it's proving kind of different. 1205 01:07:46,040 --> 01:07:48,639 That's-- That's the thing with dreams. 1206 01:07:48,640 --> 01:07:50,720 They don't-- They don't always come true. 1207 01:07:52,960 --> 01:07:54,679 With Libby's backing, 1208 01:07:54,680 --> 01:07:56,279 the plan is to turn the bowling club 1209 01:07:56,280 --> 01:07:58,999 into a coffee emporium with an outside space 1210 01:07:59,000 --> 01:08:00,479 for coffee events and music gigs. 1211 01:08:00,480 --> 01:08:02,159 Emporium. 1212 01:08:02,160 --> 01:08:04,639 You've hardly won over the hearts and minds so far. 1213 01:08:04,640 --> 01:08:06,040 We just need time. 1214 01:08:07,440 --> 01:08:09,039 You can make the best coffee in the world, 1215 01:08:09,040 --> 01:08:12,199 source the best growers, use the finest beans... 1216 01:08:12,200 --> 01:08:14,239 But if you don't have anyone to drink it... 1217 01:08:16,040 --> 01:08:18,599 We've seen your set up in Libby's greenhouse. 1218 01:08:18,600 --> 01:08:22,199 Everything here is fake. 1219 01:08:22,200 --> 01:08:25,159 We just needed to reduce costs in order to survive 1220 01:08:25,160 --> 01:08:26,759 until things take off. 1221 01:08:26,760 --> 01:08:29,999 By importing the cheapest beans that you can find. 1222 01:08:30,000 --> 01:08:32,839 Probably not ethically sourced and roasting them yourself. 1223 01:08:32,840 --> 01:08:34,560 It's not gonna be forever. 1224 01:08:35,760 --> 01:08:38,079 And you assume that no one would find out. 1225 01:08:38,080 --> 01:08:40,159 But Dale McManus did 1226 01:08:40,160 --> 01:08:42,359 I have access to his emails. 1227 01:08:42,360 --> 01:08:44,239 He found out what you and Libby were up to, 1228 01:08:44,240 --> 01:08:46,159 and he's been trying to extort money from you. 1229 01:08:46,160 --> 01:08:48,279 Money I haven't got. 1230 01:08:48,280 --> 01:08:50,519 You might if you broke into Wilf Worrell's house 1231 01:08:50,520 --> 01:08:52,879 and stole a painting. 1232 01:08:52,880 --> 01:08:56,079 Did Wilf find out your little secret, too? 1233 01:08:56,080 --> 01:08:58,719 What? No. 1234 01:08:58,720 --> 01:09:01,399 Look, I didn't like Wilf or Wilf Didn't like me, 1235 01:09:01,400 --> 01:09:03,559 but I didn't steal any painting. 1236 01:09:03,560 --> 01:09:04,839 What do you think I am? 1237 01:09:04,840 --> 01:09:06,919 A fraud. 1238 01:09:06,920 --> 01:09:09,200 Someone desperate to keep their dream alive. 1239 01:09:11,560 --> 01:09:14,719 Dale McManus was found dead earlier today. 1240 01:09:19,360 --> 01:09:22,079 I swear, I don't know anything about that. 1241 01:09:25,040 --> 01:09:26,359 Lucas Shaw? 1242 01:09:26,360 --> 01:09:28,359 Mm, he's admitted fraud, 1243 01:09:28,360 --> 01:09:30,039 but he's adamant that he didn't kill anyone. 1244 01:09:30,040 --> 01:09:31,919 And I think he's telling the truth. 1245 01:09:31,920 --> 01:09:34,399 He's misguided, but he isn't a killer. 1246 01:09:34,400 --> 01:09:35,919 What about Libby Trevor? 1247 01:09:35,920 --> 01:09:38,439 I don't think she's killed anyone, either. 1248 01:09:38,440 --> 01:09:40,519 So who did kill Dale McManus? 1249 01:09:40,520 --> 01:09:43,519 And why? 1250 01:09:43,520 --> 01:09:46,399 I wonder if we might be taking Mr. McManus's death 1251 01:09:46,400 --> 01:09:48,039 too much at face value. 1252 01:09:48,040 --> 01:09:49,399 Meaning? 1253 01:09:49,400 --> 01:09:51,759 Well, we know that Harry Peterson 1254 01:09:51,760 --> 01:09:53,999 received a text message from someone 1255 01:09:54,000 --> 01:09:56,159 wanting to meet him in the woods, 1256 01:09:56,160 --> 01:09:58,279 but he was delayed 1257 01:09:58,280 --> 01:10:00,839 by the match celebrations with his son. 1258 01:10:00,840 --> 01:10:03,639 So what if Mr. McManus 1259 01:10:03,640 --> 01:10:05,599 in the woods to dump white goods, 1260 01:10:05,600 --> 01:10:07,559 was just in the wrong place at the wrong time? 1261 01:10:07,560 --> 01:10:09,879 And Harry Peterson was the real target? 1262 01:10:09,880 --> 01:10:11,839 Indeed. 1263 01:10:11,840 --> 01:10:15,559 How are we doing with the Pollock family background? 1264 01:10:15,560 --> 01:10:18,759 Financials are interesting. The accounts are all in order. 1265 01:10:18,760 --> 01:10:21,559 But, erm, you were right to look into the Turks and Caicos. 1266 01:10:21,560 --> 01:10:23,879 Some years ago, Jack Pollock lost a whole pile of money 1267 01:10:23,880 --> 01:10:25,799 in an investment there. 1268 01:10:25,800 --> 01:10:29,319 Apart from that, everything's above board. 1269 01:10:29,320 --> 01:10:32,999 Interestingly, though, he did the accounts of Teddy Mulcahy. 1270 01:10:33,000 --> 01:10:36,719 - Hm, his father's nemesis. - Mm. 1271 01:10:36,720 --> 01:10:38,239 And presumably historic accounts 1272 01:10:38,240 --> 01:10:40,239 given that Mr. Mulcahy has been dead for years. 1273 01:10:40,240 --> 01:10:41,719 I guess. 1274 01:10:41,720 --> 01:10:43,359 Well, check. 1275 01:10:45,160 --> 01:10:47,519 Mr. Pollock, how can I help? 1276 01:10:52,520 --> 01:10:54,759 We're on our way. 1277 01:10:54,760 --> 01:10:56,919 That was Jack Pollock. 1278 01:10:56,920 --> 01:10:59,039 He says his father's been kidnapped. 1279 01:11:05,240 --> 01:11:07,799 Any further word? 1280 01:11:07,800 --> 01:11:09,279 Anonymous e-mail demanding 1281 01:11:09,280 --> 01:11:11,319 a quarter of £1 million as a ransom. 1282 01:11:11,320 --> 01:11:12,959 We'll try and trace the sender. 1283 01:11:12,960 --> 01:11:14,919 Four hours to find the money. 1284 01:11:14,920 --> 01:11:16,519 How am I gonna do that? - You're not. 1285 01:11:16,520 --> 01:11:18,599 We don't recommend giving into ransom demands. 1286 01:11:18,600 --> 01:11:20,079 And this seems more like an act 1287 01:11:20,080 --> 01:11:22,119 of financial desperation than anything else. 1288 01:11:22,120 --> 01:11:23,519 It's easy for you to say. It's not your father 1289 01:11:23,520 --> 01:11:25,159 whose life's in danger. 1290 01:11:25,160 --> 01:11:26,759 If I had the money, I'd hand it over right this second. 1291 01:11:26,760 --> 01:11:28,079 Can we borrow against the house? 1292 01:11:28,080 --> 01:11:29,039 I've already spoken to the bank. 1293 01:11:29,040 --> 01:11:30,399 There isn't the time. 1294 01:11:30,400 --> 01:11:31,839 We don't have that kind of money. 1295 01:11:31,840 --> 01:11:33,399 Maybe we could call on local support. 1296 01:11:33,400 --> 01:11:34,439 We'd never raise enough. 1297 01:11:34,440 --> 01:11:36,239 What about Harry? 1298 01:11:36,240 --> 01:11:38,719 I could ask him. We could ask him. 1299 01:11:38,720 --> 01:11:40,039 Thanks. 1300 01:11:40,040 --> 01:11:41,719 Uniform have triangulated the signal 1301 01:11:41,720 --> 01:11:43,079 and found your father's phone. 1302 01:11:43,080 --> 01:11:44,719 It's roadside on a country lane. 1303 01:11:44,720 --> 01:11:46,519 We'll head over there. 1304 01:11:46,520 --> 01:11:50,279 In the meantime, please don't do anything without talking to us. 1305 01:11:59,200 --> 01:12:01,639 I doubt there's much in the way of road cameras here. 1306 01:12:01,640 --> 01:12:03,079 There might be one at the junction 1307 01:12:03,080 --> 01:12:04,599 where the road meets the village. 1308 01:12:04,600 --> 01:12:06,359 Well, get tech onto it urgently. 1309 01:12:06,360 --> 01:12:07,399 Yes, sir. 1310 01:12:12,720 --> 01:12:14,479 One mobile phone 1311 01:12:14,480 --> 01:12:17,319 and one discarded bowling ball. 1312 01:12:17,320 --> 01:12:18,799 Is that blood? 1313 01:12:18,800 --> 01:12:20,559 Actually, it's coffee. 1314 01:12:20,560 --> 01:12:22,319 Hm, if it's still wet, 1315 01:12:22,320 --> 01:12:23,959 we could get Winter to do a taste test. 1316 01:12:23,960 --> 01:12:25,639 Already done it. 1317 01:12:25,640 --> 01:12:28,879 We'll do a GCMS test in the lab to make sure. 1318 01:12:28,880 --> 01:12:32,279 But I did the old PTT-- 1319 01:12:32,280 --> 01:12:35,159 pipette tongue taste. 1320 01:12:35,160 --> 01:12:38,719 My guess would be powdered instant. 1321 01:12:51,960 --> 01:12:54,760 Can't just sit here and do nothing. 1322 01:12:56,240 --> 01:12:57,759 Dad's out there somewhere. 1323 01:13:01,760 --> 01:13:03,639 It's all my fault. 1324 01:13:05,400 --> 01:13:06,999 Look, I don't like the idea, 1325 01:13:07,000 --> 01:13:08,800 but I think we have to do what you suggested. 1326 01:13:10,880 --> 01:13:12,759 Ask Harry. 1327 01:13:12,760 --> 01:13:15,079 - What about the police? - What about them? 1328 01:13:24,480 --> 01:13:27,119 Harry, it's me. 1329 01:13:33,520 --> 01:13:36,639 What's the connection between the murders and the kidnapping? 1330 01:13:36,640 --> 01:13:39,879 Money. Someone is desperate for it. 1331 01:13:39,880 --> 01:13:42,559 They stole a valuable painting from Mr. Worrell, 1332 01:13:42,560 --> 01:13:44,359 and now they want a quarter of £1 million 1333 01:13:44,360 --> 01:13:46,359 for the return of Archie Pollock. 1334 01:13:46,360 --> 01:13:47,519 Why? 1335 01:13:47,520 --> 01:13:49,799 Greed? - A debt more like. 1336 01:13:49,800 --> 01:13:51,319 I think someone got into trouble 1337 01:13:51,320 --> 01:13:53,319 and made the mistake of asking Mr. Worrell, 1338 01:13:53,320 --> 01:13:56,359 who you said had money, to borrow some. 1339 01:13:56,360 --> 01:13:58,599 Mr. Worrell said no, because he's an old curmudgeon. 1340 01:13:58,600 --> 01:14:00,079 Who likes nothing better 1341 01:14:00,080 --> 01:14:02,079 than dealling in other people's secrets. 1342 01:14:02,080 --> 01:14:06,040 He threatens to tell the world and so needs to be silenced. 1343 01:14:07,280 --> 01:14:10,799 You know, what's really bugging me about these photos 1344 01:14:10,800 --> 01:14:14,719 is that they're not shots of Jenny Pollock 1345 01:14:14,720 --> 01:14:16,999 with Archie and Wilf in the background. 1346 01:14:17,000 --> 01:14:20,559 The two men are the main subject of the pictures. 1347 01:14:20,560 --> 01:14:23,039 Meaning that Jack Pollock was curious about the argument, 1348 01:14:23,040 --> 01:14:24,879 which was just about meds. 1349 01:14:24,880 --> 01:14:26,919 He said he didn't know what it was about, 1350 01:14:26,920 --> 01:14:29,799 but maybe he thought they were arguing about something else. 1351 01:14:29,800 --> 01:14:33,079 Hm. Oh, we checked out Teddy Mulcahy's accounts. 1352 01:14:33,080 --> 01:14:36,319 And interestingly, so was the tax man. 1353 01:14:36,320 --> 01:14:38,599 Heavily in debt and still active 1354 01:14:38,600 --> 01:14:40,719 although pending imminent investigation. 1355 01:14:40,720 --> 01:14:44,559 So the financial clock is ticking and the net closing in. 1356 01:14:44,560 --> 01:14:47,560 Who would know how to keep a dead man's accounts alive? 1357 01:14:49,880 --> 01:14:52,039 Jack Pollock would. 1358 01:14:52,040 --> 01:14:54,359 He hasn't kidnapped his own father, has he? 1359 01:14:56,520 --> 01:14:58,240 Winter. 1360 01:14:59,600 --> 01:15:02,519 Ah. Okay. Yeah. Thanks. 1361 01:15:02,520 --> 01:15:04,879 Patrol have sighted Dale McManus's van in a field 1362 01:15:04,880 --> 01:15:06,839 in a field next to the woods. 1363 01:15:06,840 --> 01:15:08,559 Let's go. 1364 01:15:18,040 --> 01:15:19,479 What are you doing here? 1365 01:15:19,480 --> 01:15:21,359 I could ask you the same question. 1366 01:15:21,360 --> 01:15:23,599 I asked you not to do anything without talking to us. 1367 01:15:23,600 --> 01:15:25,679 You don't understand. They said to come alone. 1368 01:15:27,400 --> 01:15:30,479 To, uh, to use Harry's phone to transfer the money. 1369 01:15:30,480 --> 01:15:32,439 Then and only then would Dad be released. 1370 01:15:32,440 --> 01:15:34,279 We need to do what they say. 1371 01:15:34,280 --> 01:15:36,879 Transfer the money. 1372 01:15:36,880 --> 01:15:38,679 - Don't. - Look! Quick, quick! 1373 01:15:38,680 --> 01:15:40,119 The time's running out. 1374 01:15:40,120 --> 01:15:43,079 It is indeed, Mr. Pollock. 1375 01:15:43,080 --> 01:15:45,919 There are no kidnappers because there was no kidnapping, 1376 01:15:45,920 --> 01:15:47,559 was there? 1377 01:15:47,560 --> 01:15:49,079 Can someone tell me what the hell is going on? 1378 01:15:49,080 --> 01:15:52,519 Mr. Pollock has faked his father's kidnapping. 1379 01:15:52,520 --> 01:15:55,559 Jenny. What? What's going on? What are you doing here? 1380 01:15:55,560 --> 01:15:56,999 I need to know what's happening. 1381 01:15:57,000 --> 01:15:58,679 Mr. Pollock here, 1382 01:15:58,680 --> 01:16:01,799 one failed Turks and Caicos investment behind him, 1383 01:16:01,800 --> 01:16:04,319 needed to do something. 1384 01:16:04,320 --> 01:16:07,439 Prove himself to his father and provide for his wife. 1385 01:16:07,440 --> 01:16:11,479 Was Mr. Petersen's arrival in the village the trigger? 1386 01:16:11,480 --> 01:16:13,519 The dashing international businessman? 1387 01:16:13,520 --> 01:16:14,959 You couldn't compete? 1388 01:16:14,960 --> 01:16:16,719 But you tried to by making investments 1389 01:16:16,720 --> 01:16:18,119 under a false name. 1390 01:16:18,120 --> 01:16:20,239 Your father's nemesis, Teddy Mulcahy. 1391 01:16:20,240 --> 01:16:23,079 Was that some kind of private joke to get at your father? 1392 01:16:23,080 --> 01:16:24,519 Why? 1393 01:16:27,680 --> 01:16:29,959 Because he wasn't there for me. 1394 01:16:29,960 --> 01:16:32,159 He was never there. 1395 01:16:32,160 --> 01:16:34,559 After mom died, he was too obsessed 1396 01:16:34,560 --> 01:16:36,679 with his stupid bowling! 1397 01:16:36,680 --> 01:16:39,239 So when your fake investments went wrong 1398 01:16:39,240 --> 01:16:42,199 with the taxman looming, 1399 01:16:42,200 --> 01:16:45,079 you asked Wilf Worrell to bail you out. 1400 01:16:45,080 --> 01:16:47,159 What a mistake that was. 1401 01:16:47,160 --> 01:16:49,919 He said no and started lording it over me. 1402 01:16:49,920 --> 01:16:51,759 Which explains the photos. 1403 01:16:51,760 --> 01:16:54,639 You were never worried how those photos looked for your father. 1404 01:16:54,640 --> 01:16:56,919 I-I-I saw Wilf having words with Dad. 1405 01:16:56,920 --> 01:16:58,759 I thought he was telling him about me 1406 01:16:58,760 --> 01:17:00,239 and I needed to know for sure. 1407 01:17:00,240 --> 01:17:02,359 So I went back. But he-- He wasn't. 1408 01:17:02,360 --> 01:17:03,959 But that just made things worse. 1409 01:17:03,960 --> 01:17:05,839 So you needed to silence him. 1410 01:17:05,840 --> 01:17:07,759 And knowing where Mr. Worrell kept the keys, 1411 01:17:07,760 --> 01:17:10,479 you went to the outhouse. 1412 01:17:10,480 --> 01:17:12,119 You killed him 1413 01:17:12,120 --> 01:17:14,759 and then tried to point the finger at your nemesis, 1414 01:17:14,760 --> 01:17:16,199 Harry. 1415 01:17:16,200 --> 01:17:18,399 You thought H.A. might be enough? 1416 01:17:18,400 --> 01:17:21,199 I wasn't thinking straight. I-I-I needed money fast. 1417 01:17:21,200 --> 01:17:22,919 So you stole a painting, 1418 01:17:22,920 --> 01:17:25,159 accidentally assaulting your father in the process. 1419 01:17:25,160 --> 01:17:28,399 And then you decide to target Harry direct. 1420 01:17:28,400 --> 01:17:31,279 You used Jenny's phone to lure him to the woods. 1421 01:17:31,280 --> 01:17:34,079 Only that doesn't work either. 1422 01:17:34,080 --> 01:17:36,920 Harry's delayed, and you kill an innocent man. 1423 01:17:38,080 --> 01:17:39,599 I didn't mean to kill Dale. 1424 01:17:39,600 --> 01:17:42,639 He was the wrong man in the wrong place. 1425 01:17:42,640 --> 01:17:46,599 You're-- You're panicked, you're lost, and then... 1426 01:17:46,600 --> 01:17:48,199 it hits you. 1427 01:17:48,200 --> 01:17:49,759 The solution to everything. 1428 01:17:49,760 --> 01:17:52,399 Pretend to kidnap your father. 1429 01:17:52,400 --> 01:17:55,519 Demand a ransom that will clear your debts once and for all. 1430 01:17:55,520 --> 01:17:58,959 Knowing that your wife would turn to Harry to pay for it 1431 01:17:58,960 --> 01:18:01,679 before he's killed by "kidnappers." 1432 01:18:01,680 --> 01:18:04,399 Otherwise known as you. 1433 01:18:04,400 --> 01:18:05,639 Jack? 1434 01:18:05,640 --> 01:18:08,199 It should have been him. 1435 01:18:08,200 --> 01:18:10,279 Stay back! 1436 01:18:10,280 --> 01:18:12,439 Or else so help me God, I'll kill him! 1437 01:18:12,440 --> 01:18:15,399 Put the knife down, Jack. It won't help. 1438 01:18:15,400 --> 01:18:16,679 I was so close. 1439 01:18:16,680 --> 01:18:18,479 To sailing off into the sunset? 1440 01:18:18,480 --> 01:18:20,479 I just... 1441 01:18:20,480 --> 01:18:22,919 I wanted us to be happy. 1442 01:18:22,920 --> 01:18:26,079 I wanted us to be together. 1443 01:18:26,080 --> 01:18:27,759 I am. 1444 01:18:27,760 --> 01:18:29,599 We are. 1445 01:18:29,600 --> 01:18:31,399 No, no. You're having an affair. 1446 01:18:31,400 --> 01:18:33,519 I'm not. 1447 01:18:33,520 --> 01:18:35,759 I've seen all your messages. 1448 01:18:35,760 --> 01:18:37,839 I've seen your-- y-y-your secret meetings. 1449 01:18:37,840 --> 01:18:40,439 Th-Th-The-- The fear of being caught. 1450 01:18:40,440 --> 01:18:43,479 Because I didn't want you to think this. 1451 01:18:43,480 --> 01:18:45,759 Right. 1452 01:18:45,760 --> 01:18:48,879 You're gonna run off with him and live happily ever after. 1453 01:18:48,880 --> 01:18:50,839 You know what? I don't blame you. 1454 01:18:50,840 --> 01:18:53,599 Because I can't compete with him. 1455 01:18:55,040 --> 01:18:57,279 Look at me. 1456 01:18:57,280 --> 01:18:59,840 Look at me and tell me you weren't tempted. 1457 01:19:01,880 --> 01:19:05,440 Okay, I was, but I didn't give in to it. 1458 01:19:06,680 --> 01:19:09,279 I stayed true... 1459 01:19:09,280 --> 01:19:10,439 because I love you. 1460 01:19:13,360 --> 01:19:16,439 Oh, God! 1461 01:19:16,440 --> 01:19:19,839 It's true. She loves you, not me. 1462 01:19:19,840 --> 01:19:22,119 What have you done, Jack? 1463 01:19:22,120 --> 01:19:23,999 Your wife doesn't cheat. 1464 01:19:24,000 --> 01:19:26,439 You just believed the gossip. 1465 01:19:26,440 --> 01:19:28,719 I-- I was a laughing stock. 1466 01:19:28,720 --> 01:19:30,199 You're not. 1467 01:19:30,200 --> 01:19:33,399 Nothing happened. 1468 01:19:33,400 --> 01:19:36,999 I wanted it to, but Jenny refused. 1469 01:19:37,000 --> 01:19:39,239 Even when I just wanted to invest in her 1470 01:19:39,240 --> 01:19:41,319 with a yoga centre, she refused that, too. 1471 01:19:41,320 --> 01:19:43,040 She thought it would be inappropriate. 1472 01:19:45,720 --> 01:19:49,119 You had the dream already. 1473 01:19:49,120 --> 01:19:50,479 You were living it. 1474 01:19:57,920 --> 01:19:59,279 Oh, God! 1475 01:20:26,080 --> 01:20:27,879 I'm sorry, Dad. 1476 01:20:30,880 --> 01:20:32,279 So am I. 1477 01:20:37,280 --> 01:20:39,639 Oh. Come on, Lizzy, everybody wants to see the trophy. 1478 01:20:39,640 --> 01:20:43,319 I give you the four by four maths challenge champion! 1479 01:20:44,960 --> 01:20:46,999 And it was all her own work. 1480 01:20:47,000 --> 01:20:49,599 It was actually. We were rubbish. 1481 01:20:49,600 --> 01:20:51,599 Together we have a new challenge. 1482 01:20:51,600 --> 01:20:52,879 Yeah, we do indeed. 1483 01:20:52,880 --> 01:20:54,399 A bowling match. 1484 01:20:54,400 --> 01:20:56,839 These were my grandfather's pride and joy. 1485 01:20:58,680 --> 01:21:01,199 Oh, and we also have to honour Harry Petersen's successful bid 1486 01:21:01,200 --> 01:21:02,999 to buy the Midsomer Devereux Bowling Club. 1487 01:21:03,000 --> 01:21:05,519 He plans to modernize it and keep it as a bowling club 1488 01:21:05,520 --> 01:21:06,959 for his son to play at. 1489 01:21:06,960 --> 01:21:08,639 Very good. 1490 01:21:08,640 --> 01:21:11,039 They, uh, had names for their teams, didn't they? 1491 01:21:11,040 --> 01:21:12,199 They did. 1492 01:21:12,200 --> 01:21:14,399 There's Archie's Bowls Whisperers 1493 01:21:14,400 --> 01:21:16,079 and Ollie's Orbitals. 1494 01:21:16,080 --> 01:21:19,479 And I've been giving some thought to a name for us. 1495 01:21:19,480 --> 01:21:23,759 And in every sense, you can't beat Barnaby's Bowling Bevies. 1496 01:21:23,760 --> 01:21:25,319 Comparing me to a drink. 1497 01:21:25,320 --> 01:21:27,319 Well, it's something else I'm very fond of. 1498 01:21:27,320 --> 01:21:31,919 I thought of, uh, Fleur Power or... 1499 01:21:31,920 --> 01:21:34,279 the Flying Fleurs. 1500 01:21:34,280 --> 01:21:36,239 But I'll leave it to Jamie. 1501 01:21:36,240 --> 01:21:38,039 Winter Milan. 1502 01:21:40,160 --> 01:21:41,679 My dear. 1503 01:21:49,200 --> 01:21:52,239 Oh! Come on. Ooh. 1504 01:21:55,280 --> 01:21:57,399 - Ooh. - Ooh! Yeah. 1505 01:22:02,680 --> 01:22:03,999 Ooh. 1506 01:22:06,920 --> 01:22:08,359 Ooh! 1507 01:22:10,240 --> 01:22:12,439 Ooh. I think we did it. 1508 01:22:18,280 --> 01:22:21,079 Oh, well... 1509 01:22:21,080 --> 01:22:23,080 I think the clear winner is... 1510 01:22:25,560 --> 01:22:28,839 Hang on. That's cheating. 1511 01:22:28,840 --> 01:22:30,039 Of course it's not. 1512 01:22:30,040 --> 01:22:31,999 - What? - It's a bowl, isn't it? 109669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.