All language subtitles for Master.2016.BDRip.1080p-Kyle_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,872 --> 00:00:42,459 Churchill was late to a meeting and his driver sped 2 00:00:42,752 --> 00:00:45,337 He was then pulled over by an officer. 3 00:00:45,797 --> 00:00:49,050 The officer was told that the Prime Minister was inside. 4 00:00:50,009 --> 00:00:51,427 But the officer said, 5 00:00:52,261 --> 00:00:54,889 "Even if this is the PM's vehicle, 6 00:00:55,056 --> 00:00:57,224 there is no exception to the rule." 7 00:00:58,643 --> 00:01:02,730 Churchill was impressed and requested a special promotion. 8 00:01:03,648 --> 00:01:06,734 But the commissioner replied, 9 00:01:07,318 --> 00:01:14,075 "Special promotion cannot be handed out for doing his job." 10 00:01:16,202 --> 00:01:18,411 British officers are trusted, 11 00:01:18,412 --> 00:01:20,665 because they do their job. 12 00:01:22,667 --> 00:01:25,044 Let's finish this job properly, 13 00:01:25,962 --> 00:01:28,297 and cut off all the rotting heads. 14 00:01:35,554 --> 00:01:40,727 Thank you for coming to celebrate One Network's founding anniversary! 15 00:01:41,268 --> 00:01:43,896 You are our valued guests. 16 00:01:44,271 --> 00:01:48,566 Lastly, let's welcome the man who led us, 17 00:01:48,567 --> 00:01:53,615 our leader and innovator, chairman Jin Hyun-pil! 18 00:01:57,201 --> 00:02:00,955 A big round of applause please! 19 00:02:34,864 --> 00:02:37,867 I had a dream this morning. 20 00:02:39,368 --> 00:02:43,122 Inside a shelter called 'One Network, ' 21 00:02:43,915 --> 00:02:46,083 each and every one of you embraced me. 22 00:02:46,959 --> 00:02:48,252 It was blissful. 23 00:02:48,585 --> 00:02:52,048 That warmth still remains here. 24 00:02:53,966 --> 00:02:56,678 Investment in low interest era, 25 00:02:56,928 --> 00:03:00,597 dividends rather than sales. 26 00:03:01,015 --> 00:03:04,060 When this revolutionary business model came to me, 27 00:03:04,769 --> 00:03:06,603 I decided on 3 principles. 28 00:03:06,979 --> 00:03:08,147 First, 29 00:03:08,605 --> 00:03:09,773 accurate distribution of profit. 30 00:03:09,774 --> 00:03:12,694 "Industry's first Daily Payout System" 31 00:03:13,152 --> 00:03:14,278 Second, 32 00:03:14,486 --> 00:03:15,904 aggressive investment. 33 00:03:15,905 --> 00:03:18,114 "China - Infrastructure Investment India - Oilfield Acquisition" 34 00:03:18,115 --> 00:03:18,991 Third, 35 00:03:19,616 --> 00:03:21,493 complete transparency. 36 00:03:23,329 --> 00:03:26,040 3 principles most hated by businessmen, I bet. 37 00:03:30,044 --> 00:03:36,050 This is the great result of ON's innovative concept. 38 00:03:40,596 --> 00:03:42,348 One Network. 39 00:03:43,432 --> 00:03:48,979 Founded by chairman Jin Hyun-pil, head of PR Kim Mi-young 40 00:03:48,980 --> 00:03:51,983 and systems manager Park Jang-gun, 41 00:03:52,191 --> 00:03:54,317 the corporation is committed to pay dividends... 42 00:03:54,318 --> 00:03:55,903 "Jang-gun, can we chat?" 43 00:03:57,613 --> 00:04:00,074 Who could you be? 44 00:04:15,006 --> 00:04:16,799 A girl? Another fling? 45 00:04:17,049 --> 00:04:18,760 Mama Kim, 46 00:04:19,343 --> 00:04:21,971 we agreed on no hits below the belt. 47 00:04:23,973 --> 00:04:29,854 We will grow to become the leader of Korea's economy. 48 00:04:33,565 --> 00:04:35,276 The thing about humans is, 49 00:04:36,152 --> 00:04:40,697 even if there's a person I respect and trust, 50 00:04:41,240 --> 00:04:45,912 when he becomes a subject of rumors and ridicule, 51 00:04:46,703 --> 00:04:49,206 and criticized by the society, 52 00:04:49,581 --> 00:04:54,378 my trust for him slowly fades too. 53 00:04:55,462 --> 00:04:56,923 Godfather of pyramid scheme, 54 00:04:57,548 --> 00:04:59,050 social evil, 55 00:05:00,467 --> 00:05:01,969 trash... 56 00:05:03,512 --> 00:05:07,975 These are labels the world calls me. 57 00:05:08,600 --> 00:05:11,270 But despite all that, 58 00:05:12,729 --> 00:05:14,648 you held my hand, 59 00:05:15,900 --> 00:05:18,152 and became the source of my strength... 60 00:05:20,696 --> 00:05:25,617 Because of me, you suffered criticism, 61 00:05:26,452 --> 00:05:28,162 and because of you, 62 00:05:28,871 --> 00:05:31,040 I promised myself. 63 00:05:31,790 --> 00:05:34,501 'Turn misunderstanding into understanding! 64 00:05:35,336 --> 00:05:38,672 Turn humiliation into envy! 65 00:05:41,175 --> 00:05:46,055 That is my responsibility and my role!' 66 00:05:50,226 --> 00:05:51,685 And today, 67 00:05:52,937 --> 00:05:57,149 we gathered here, surrounded by envy. 68 00:05:58,109 --> 00:05:59,693 One Network, 69 00:06:00,027 --> 00:06:02,654 a corporation where all members can be rich. 70 00:06:03,822 --> 00:06:05,992 If I dreamt that alone, 71 00:06:06,658 --> 00:06:08,953 our name would be 'One.' 72 00:06:09,453 --> 00:06:11,330 But your trust, 73 00:06:11,747 --> 00:06:15,376 the dreams and hopes we shared, 74 00:06:17,336 --> 00:06:18,795 allowed us to be a 'Network.' 75 00:06:21,757 --> 00:06:22,716 Ladies and gentlemen. 76 00:06:25,094 --> 00:06:26,888 One Network is one. 77 00:06:29,223 --> 00:06:32,183 Thanks to the chairman's dreams and hopes, 78 00:06:32,184 --> 00:06:36,397 we are all connected. 79 00:06:44,821 --> 00:06:48,867 It is time for us to dream anew. 80 00:06:49,911 --> 00:06:53,414 We must aim higher, 81 00:06:53,789 --> 00:06:57,833 this is the declaration of our new world. 82 00:06:57,834 --> 00:07:01,630 "Sinsung Savings Bank Acquisition" 83 00:07:04,550 --> 00:07:06,759 Pyramid! Fraud! 84 00:07:06,760 --> 00:07:08,220 Forget all that! 85 00:07:08,304 --> 00:07:10,806 We'll acquire a savings bank, 86 00:07:11,098 --> 00:07:13,017 and earn our money securely! 87 00:07:13,142 --> 00:07:15,185 Our One Network! 88 00:07:15,186 --> 00:07:17,353 With Depositor Protection Act, 89 00:07:17,354 --> 00:07:21,150 we'll start anew as the world's first financial investment bank! 90 00:07:26,197 --> 00:07:36,123 Jin Hyun-pil! Jin Hyun-pil! 91 00:07:38,000 --> 00:07:47,093 Jin Hyun-pil! Jin Hyun-pil! 92 00:07:47,676 --> 00:07:49,302 A new challenge! 93 00:07:49,303 --> 00:07:55,684 Let's spread the word of our new strategy! 94 00:08:08,864 --> 00:08:11,200 The chairman is departing. 95 00:08:43,107 --> 00:08:45,192 It's a bad habit to ignore texts. 96 00:08:45,734 --> 00:08:47,236 Text? 97 00:08:47,778 --> 00:08:49,780 Ah, right. 98 00:08:50,364 --> 00:08:51,572 And you are? 99 00:08:51,573 --> 00:08:56,370 You're not Min-ji, or even Hye-mi... 100 00:08:56,912 --> 00:08:58,872 I'm not into cougars. 101 00:09:01,958 --> 00:09:04,753 Financial Crimes Unit's Lt. Shin Gemma. 102 00:09:05,003 --> 00:09:09,258 I request your cooperation for the ON fraud investigation. 103 00:09:09,925 --> 00:09:13,429 Drive and be a voluntary witness or go into our custody. 104 00:09:15,597 --> 00:09:17,099 You decide. 105 00:09:19,226 --> 00:09:22,895 No need to volunteer for a warrantless cop. 106 00:09:22,896 --> 00:09:24,315 Sure you don't. 107 00:09:25,149 --> 00:09:27,776 Then I'll bring you in for obstruction of justice. 108 00:09:37,035 --> 00:09:38,662 I'll drive. 109 00:09:45,043 --> 00:09:46,002 We'll head back first. 110 00:09:46,378 --> 00:09:47,379 Copy. 111 00:09:51,842 --> 00:09:53,094 Hey, loverboy. 112 00:09:53,635 --> 00:09:55,096 Can you step on it? 113 00:09:55,387 --> 00:09:56,430 Certainly. 114 00:10:09,985 --> 00:10:12,738 Hurry up! You're too slow! 115 00:10:13,029 --> 00:10:16,533 On the double! 116 00:10:20,787 --> 00:10:21,428 Is this correct? 117 00:10:22,164 --> 00:10:23,165 Yes. 118 00:10:25,542 --> 00:10:28,044 $1M in account #1, 119 00:10:28,170 --> 00:10:30,714 $500K to account #2. 120 00:10:48,607 --> 00:10:50,526 "Offshore accounts deposit confirmed" 121 00:11:00,661 --> 00:11:01,828 Park is coming up. 122 00:11:06,082 --> 00:11:07,293 And Jin? 123 00:11:07,376 --> 00:11:09,378 The Chief is in a meeting 124 00:11:09,711 --> 00:11:11,630 The backlash is immense, 125 00:11:11,963 --> 00:11:13,088 what did I tell you? 126 00:11:13,089 --> 00:11:14,966 Savings bank is no joke. 127 00:11:17,052 --> 00:11:19,221 Your money can't buy everything. 128 00:11:19,888 --> 00:11:22,433 I got it up for review, 129 00:11:22,808 --> 00:11:25,142 but beyond that is out of my control. 130 00:11:25,143 --> 00:11:26,520 Come on. 131 00:11:26,728 --> 00:11:28,980 You said even review was difficult 2 weeks ago. 132 00:11:29,481 --> 00:11:33,234 If the reporters swarm in at work tomorrow, 133 00:11:33,235 --> 00:11:36,195 just say "we're reviewing it under positive light." 134 00:11:36,197 --> 00:11:37,864 Then I'll show you a miracle. 135 00:11:38,949 --> 00:11:40,909 The members will go rabid. 136 00:11:43,954 --> 00:11:48,083 I heard you're into private loans, aren't you taking too much? 137 00:11:52,796 --> 00:11:56,591 Japan doesn't charge tax on lottery winnings. 138 00:11:56,592 --> 00:11:59,303 They won't tax people's dreams. 139 00:12:00,387 --> 00:12:03,264 This is a country that'll tax even a shot of booze. 140 00:12:03,265 --> 00:12:07,810 From interest to dividends, my members get exact payout, 141 00:12:07,811 --> 00:12:09,062 how am I taking too much? 142 00:12:10,314 --> 00:12:12,233 Who's taking money from whom? 143 00:12:12,983 --> 00:12:16,778 These people worked their entire lives, 144 00:12:17,112 --> 00:12:21,283 I just want them to have sweet dreams. 145 00:12:21,867 --> 00:12:24,286 My intentions are pure. 146 00:12:25,496 --> 00:12:26,705 Am I right? 147 00:12:33,044 --> 00:12:35,256 Dreams can't be taxed... 148 00:12:36,715 --> 00:12:38,924 It's an amazing phrase, absolutely stunning. 149 00:12:38,925 --> 00:12:40,261 It's like poetry. 150 00:12:45,140 --> 00:12:47,100 "Interrogation room" 151 00:12:47,684 --> 00:12:49,270 Will this take long? 152 00:12:49,770 --> 00:12:50,812 May I make a call? 153 00:12:50,896 --> 00:12:52,439 It's not like you won't. 154 00:12:54,232 --> 00:12:55,776 "SOB Park Jang-gun" 155 00:12:57,486 --> 00:13:00,238 Mama, I'm gonna be late. 156 00:13:00,531 --> 00:13:01,196 What? 157 00:13:01,197 --> 00:13:03,158 If I'm not back in an hour, you go ahead. 158 00:13:05,952 --> 00:13:08,539 My mom, it's a family thing. 159 00:13:09,956 --> 00:13:11,292 Something wrong? 160 00:13:12,668 --> 00:13:14,210 Mind your business! 161 00:13:17,088 --> 00:13:18,400 "Initiate civil defense drill, 1 hour" 162 00:13:18,424 --> 00:13:20,426 "Initiate civil defense drill, 1 hour" 163 00:13:26,723 --> 00:13:28,767 Someone's been busy. 164 00:13:33,980 --> 00:13:36,358 Jin's meeting is over. 165 00:13:36,650 --> 00:13:38,443 Mama Kim is en route. 166 00:13:38,444 --> 00:13:41,029 "Lt. Shin: ON's evac protocol started" 167 00:13:44,491 --> 00:13:45,992 Civil defense drill! 168 00:13:46,159 --> 00:13:50,037 As per protocol, get contracts and 2 hard drives! 169 00:13:50,038 --> 00:13:52,666 Be calm and thorough! 170 00:13:58,797 --> 00:14:00,757 "Undergoing System Maintenance" 171 00:14:01,425 --> 00:14:03,552 Mr. Park is not here yet. 172 00:14:14,355 --> 00:14:16,732 Financial Crimes, Capt. Kim Jae-myung. 173 00:14:16,898 --> 00:14:19,360 You're Park Jang-gun, ON's systems manager. 174 00:14:19,776 --> 00:14:20,443 Why 175 00:14:20,444 --> 00:14:21,068 Are 176 00:14:21,069 --> 00:14:21,903 we here 177 00:14:22,112 --> 00:14:23,364 face-to-face? 178 00:14:23,530 --> 00:14:24,781 I'm curious too. 179 00:14:25,407 --> 00:14:27,074 We're not just a network. 180 00:14:27,075 --> 00:14:31,704 We pay dividends to tens of thousands of members everyday. 181 00:14:31,705 --> 00:14:35,667 Is collecting, making money and paying them back a crime? 182 00:14:36,001 --> 00:14:37,001 Of course not. 183 00:14:37,002 --> 00:14:37,628 Right? 184 00:14:41,006 --> 00:14:43,716 Then how about a deal? 185 00:14:43,717 --> 00:14:44,926 A business deal? 186 00:14:45,218 --> 00:14:47,011 We're fundamentally different. 187 00:14:47,012 --> 00:14:48,639 Heard of "daily payout"? 188 00:14:48,889 --> 00:14:51,056 $20 dividends per $10,000 each day, 189 00:14:51,057 --> 00:14:52,642 which is $7,300 a year. 190 00:14:52,643 --> 00:14:54,770 $2,000 bonus per new referral. 191 00:14:55,228 --> 00:14:57,730 You took out $500K private loan at 40% interest. 192 00:14:57,731 --> 00:14:59,607 That's $13K in dividends a month. 193 00:14:59,608 --> 00:15:01,485 So well informed! 194 00:15:01,652 --> 00:15:04,655 Once we acquire the bank, we'll make a mint. 195 00:15:04,863 --> 00:15:07,782 I'll do my very best 196 00:15:07,783 --> 00:15:12,245 to put you in the upper echelon of our organization. 197 00:15:12,538 --> 00:15:14,330 This is not a deal, but a salvation. 198 00:15:15,040 --> 00:15:17,501 Salvation. 199 00:15:26,092 --> 00:15:26,843 Here. 200 00:15:28,970 --> 00:15:31,848 What's this now? 201 00:15:32,307 --> 00:15:35,476 Your boss Jin's lifeline. 202 00:15:35,477 --> 00:15:37,729 He avoided persecutions till now, 203 00:15:38,229 --> 00:15:40,690 thanks to the names in his ledger. 204 00:15:40,691 --> 00:15:45,946 We need the data center location, and Jin's ledger, that's all. 205 00:15:46,447 --> 00:15:48,156 You'll be a free man. 206 00:15:49,491 --> 00:15:51,450 Thanks to your daily payout program, 207 00:15:51,452 --> 00:15:53,829 the $50M scam became $1B scam. 208 00:15:54,370 --> 00:15:56,706 We don't investigate random people. 209 00:15:56,707 --> 00:15:58,667 Those who committed crimes must pay, 210 00:15:59,125 --> 00:16:01,169 but if you cooperate, we'll go easy on you. 211 00:16:03,505 --> 00:16:07,341 Cooperate? Now? With you? 212 00:16:07,342 --> 00:16:08,176 Why should I? 213 00:16:08,301 --> 00:16:11,680 Jin Hyun-pil, Mama Kim, Park Jang-gun. 214 00:16:14,224 --> 00:16:16,059 You're all just cogs. 215 00:16:16,184 --> 00:16:20,396 I want the suits Jin paid off, and their bosses. 216 00:16:20,939 --> 00:16:23,315 I'm going to wipe them out. 217 00:16:23,316 --> 00:16:27,069 How much is this gig worth? A million? 10? 218 00:16:27,070 --> 00:16:30,532 Whatever was promised, you won't get it. 219 00:16:30,782 --> 00:16:34,620 Only the chairman knows about the ledger and the data center. 220 00:16:34,911 --> 00:16:36,371 That's how he operates. 221 00:16:36,497 --> 00:16:39,875 He pretends to trust all, but he never does, that old fart. 222 00:16:40,458 --> 00:16:44,545 If you came to me with a plan, 223 00:16:44,546 --> 00:16:47,841 then I'd consider, wait, that's my phone. 224 00:16:48,717 --> 00:16:49,885 "Mama Kim" 225 00:16:52,428 --> 00:16:53,555 5 minutes left. 226 00:16:54,556 --> 00:16:57,350 The gravy train is over once that data center is gone. 227 00:17:03,982 --> 00:17:05,150 Hurry! Turn it on! 228 00:17:09,946 --> 00:17:11,698 Did something really happen? 229 00:17:12,783 --> 00:17:14,951 Don't try to weasel out of this. 230 00:17:15,368 --> 00:17:17,327 Either you rot in a tiny cell, 231 00:17:17,328 --> 00:17:20,455 or breathe fresh air as a free man on probation. 232 00:17:20,456 --> 00:17:21,498 "Arrest Warrant" 233 00:17:21,499 --> 00:17:23,001 2 choices. 234 00:17:26,838 --> 00:17:28,006 Hello? 235 00:17:29,966 --> 00:17:32,552 Hold up, hello? 236 00:17:32,553 --> 00:17:33,554 Have you started? 237 00:17:34,095 --> 00:17:35,931 No, what happened? 238 00:17:36,056 --> 00:17:37,389 Car accident. 239 00:17:37,390 --> 00:17:40,768 I'm at the station, it's a false alarm. 240 00:17:40,769 --> 00:17:42,394 Let's talk in person. 241 00:17:42,395 --> 00:17:43,772 Okay. 242 00:17:43,939 --> 00:17:45,356 "False alarm" 243 00:17:46,024 --> 00:17:47,776 Holy fuck... 244 00:17:48,694 --> 00:17:49,820 That was close... 245 00:17:53,990 --> 00:17:56,827 The chairman has sixth sense... 246 00:17:59,120 --> 00:18:01,790 He'll see through me. 247 00:18:02,123 --> 00:18:03,249 Here. 248 00:18:03,667 --> 00:18:06,377 It's your lifeline. 249 00:18:07,420 --> 00:18:10,924 Just carry on as usual until I call. 250 00:18:19,099 --> 00:18:20,808 You trust me? 251 00:18:20,809 --> 00:18:22,560 Nope, I only trust myself. 252 00:18:23,687 --> 00:18:24,770 "Initiate civil defense drill" 253 00:18:24,771 --> 00:18:25,646 "False alarm" 254 00:18:25,647 --> 00:18:28,149 I'm away for 1 minute, and look at this. 255 00:18:32,153 --> 00:18:33,696 - Saw the texts? - Who was it? 256 00:18:33,697 --> 00:18:34,447 Jang-gun. 257 00:18:34,656 --> 00:18:36,700 He went to the station after a car accident. 258 00:18:37,242 --> 00:18:38,660 First time almost hitting the hour? 259 00:18:38,994 --> 00:18:39,911 Yeah, a first. 260 00:18:40,746 --> 00:18:42,247 As you were. 261 00:19:03,351 --> 00:19:04,728 He specifically crashed ours. 262 00:19:05,687 --> 00:19:08,857 You sure about him? He's a wild card. 263 00:19:11,567 --> 00:19:13,611 He's just being cute. 264 00:19:18,241 --> 00:19:19,409 You weren't hurt? 265 00:19:19,951 --> 00:19:21,077 You know... 266 00:19:21,369 --> 00:19:24,164 It's a pretty sturdy car. 267 00:19:24,539 --> 00:19:25,666 Gangnam? 268 00:19:25,874 --> 00:19:26,708 What? 269 00:19:26,875 --> 00:19:28,001 Which police station? 270 00:19:29,711 --> 00:19:31,754 No, Suseo branch. 271 00:19:31,755 --> 00:19:35,842 The bastard insisted that we go to the police. 272 00:19:36,176 --> 00:19:38,511 He must've panicked after hitting my Maserati. 273 00:19:44,434 --> 00:19:45,517 Hello, it's me. 274 00:19:45,518 --> 00:19:48,062 A company car was involved in a car accident. 275 00:19:48,063 --> 00:19:49,189 Know anyone in traffic? 276 00:19:51,191 --> 00:19:52,233 Number. 277 00:19:52,442 --> 00:19:53,151 What? 278 00:19:53,651 --> 00:19:55,111 Your plate number. 279 00:19:59,115 --> 00:20:00,826 3092 280 00:20:01,743 --> 00:20:03,036 3092 281 00:20:04,329 --> 00:20:07,289 He's one of my own, so I want to be safe. 282 00:20:07,290 --> 00:20:09,459 Sure, get back to me. 283 00:20:14,630 --> 00:20:17,633 Mama Kim, are you doubting me? 284 00:20:18,051 --> 00:20:19,510 No, just verifying. 285 00:20:26,142 --> 00:20:26,935 Yes? 286 00:20:31,606 --> 00:20:34,817 Then the insurance can take care of it. 287 00:20:34,818 --> 00:20:37,153 Great, thank you. Good bye. 288 00:20:39,781 --> 00:20:40,782 Sorry. 289 00:20:41,908 --> 00:20:42,868 For what? 290 00:20:44,452 --> 00:20:45,286 Whatever. 291 00:20:45,954 --> 00:20:46,913 That's an apology? 292 00:20:49,249 --> 00:20:50,625 Jang-gun. 293 00:20:51,752 --> 00:20:52,668 You feel wronged? 294 00:20:52,961 --> 00:20:54,963 Not wronged... 295 00:20:56,464 --> 00:20:57,548 disappointed, maybe. 296 00:21:01,386 --> 00:21:02,804 Is that so? 297 00:21:05,098 --> 00:21:08,101 I cried fake tears and put on a show. 298 00:21:08,434 --> 00:21:11,271 You initiated a drill over a fender bender? 299 00:21:12,898 --> 00:21:15,275 How much do you think we lost? 300 00:21:15,901 --> 00:21:17,277 Is drill a joke? 301 00:21:21,364 --> 00:21:22,157 Mama Kim. 302 00:21:22,908 --> 00:21:23,784 Yeah? 303 00:21:23,909 --> 00:21:27,788 You look after our members like a mother, but not him. 304 00:21:28,204 --> 00:21:32,208 If you two don't get along, how can we maintain ON? 305 00:21:40,050 --> 00:21:42,052 Remember what we did when we first met? 306 00:21:44,429 --> 00:21:46,514 It's been 3 years, let's do it. 307 00:21:46,890 --> 00:21:48,182 But that's... 308 00:21:48,183 --> 00:21:49,851 I really hate that. 309 00:21:53,980 --> 00:21:54,898 Now. 310 00:22:14,167 --> 00:22:15,293 Here. 311 00:22:17,921 --> 00:22:19,714 Each other. 312 00:22:28,681 --> 00:22:31,726 That hour you deemed insignificant, 313 00:22:33,561 --> 00:22:36,146 that small breach of faith within 314 00:22:36,147 --> 00:22:39,150 can impact our work. 315 00:22:41,194 --> 00:22:42,904 Never again. 316 00:22:46,366 --> 00:22:47,408 I'm sorry. 317 00:22:49,494 --> 00:22:50,828 Sorry for doubting you. 318 00:22:51,287 --> 00:22:52,538 Me too. 319 00:23:11,849 --> 00:23:12,893 Good. 320 00:23:13,935 --> 00:23:15,395 Let's go eat. 321 00:23:22,443 --> 00:23:24,654 So fucking close. 322 00:23:26,656 --> 00:23:28,992 "Shin: He got you by the balls? Do as you're told." 323 00:23:30,326 --> 00:23:32,244 Mama Kim, Shin Gemma, 324 00:23:32,245 --> 00:23:35,165 why are cougars so vile? 325 00:23:47,969 --> 00:23:49,971 "Private dorm" 326 00:23:59,147 --> 00:24:00,689 We're here. 327 00:24:00,690 --> 00:24:03,026 Park is heading up to his room. 328 00:24:30,720 --> 00:24:32,597 So tired of this... 329 00:25:06,339 --> 00:25:08,258 Stupid flyers. 330 00:25:08,591 --> 00:25:10,510 Someone's working overtime. 331 00:25:40,831 --> 00:25:42,042 Kyung-nam. 332 00:25:44,877 --> 00:25:46,087 We're fucked. 333 00:25:46,462 --> 00:25:51,008 Interesting choice of words after a year away. 334 00:25:53,803 --> 00:25:54,970 Hey, hey! 335 00:25:55,055 --> 00:25:56,012 So fucked... 336 00:25:56,013 --> 00:25:57,265 Kyung-nam. 337 00:25:59,517 --> 00:26:02,395 Data center, ledger, they're all your problems. 338 00:26:03,104 --> 00:26:05,189 The cops don't know this place or me. 339 00:26:05,190 --> 00:26:08,024 At least I'm less fucked. 340 00:26:08,025 --> 00:26:09,444 $50M is on the line. 341 00:26:09,860 --> 00:26:12,404 That's why you live here like a hermit! 342 00:26:12,405 --> 00:26:13,448 Do we give up now? 343 00:26:13,656 --> 00:26:15,618 We're looking at jail time, who cares about money? 344 00:26:15,950 --> 00:26:19,204 You said the cops know everything! 345 00:26:22,790 --> 00:26:24,334 Let's think this through. 346 00:26:24,542 --> 00:26:26,461 There's always a way out. 347 00:26:27,753 --> 00:26:29,254 And my investment? 348 00:26:29,255 --> 00:26:32,758 I put in $500K, and $1M for you. 349 00:26:33,008 --> 00:26:33,925 Shouldn't we pull out? 350 00:26:33,926 --> 00:26:36,429 If we did that, the chairman'd know. 351 00:26:38,681 --> 00:26:39,724 Wait a minute. 352 00:26:42,977 --> 00:26:44,562 Aren't these his offshore accounts? 353 00:26:44,937 --> 00:26:48,898 It's only for deposit texts, his account info is not on them. 354 00:26:48,899 --> 00:26:50,025 Okay. 355 00:26:50,151 --> 00:26:53,488 Plant a bug in his PC and get his account info. 356 00:26:53,654 --> 00:26:55,697 $20M for you, $30M for me. 357 00:26:55,698 --> 00:26:57,157 $50M as promised, 358 00:26:57,158 --> 00:27:00,244 and we give up this place and the ledger to the cops, 359 00:27:00,245 --> 00:27:02,247 then we're scot-free. 360 00:27:02,372 --> 00:27:02,997 Good? 361 00:27:04,039 --> 00:27:05,500 Wait a minute... 362 00:27:07,168 --> 00:27:08,586 Just $50M? 363 00:27:09,212 --> 00:27:11,506 There must be hundreds of millions. 364 00:27:15,468 --> 00:27:16,177 Dude. 365 00:27:17,887 --> 00:27:20,140 Let's not get greedy, okay? 366 00:27:20,598 --> 00:27:23,684 People end up in jail because they get greedy. 367 00:27:24,018 --> 00:27:25,520 Under the radar. 368 00:27:25,978 --> 00:27:27,563 Thrifty, okay? 369 00:27:27,772 --> 00:27:29,315 Just $50M! 370 00:27:30,233 --> 00:27:32,402 That's a good retirement fund. 371 00:27:34,195 --> 00:27:35,863 Write an outline code and hand it over. 372 00:27:35,946 --> 00:27:38,324 I'll fill in the rest, okay? 373 00:27:38,741 --> 00:27:39,367 Okay. 374 00:27:43,788 --> 00:27:46,666 Stay focused! We're already in deep shit. 375 00:27:47,792 --> 00:27:49,419 Here, this is our lifeline. 376 00:27:53,381 --> 00:27:54,382 What is it? 377 00:27:56,509 --> 00:27:57,677 The charger? 378 00:27:57,968 --> 00:28:00,888 You got plenty, asswipe! 379 00:28:02,182 --> 00:28:03,391 It's not enough. 380 00:28:05,268 --> 00:28:06,352 Focus, asshole. 381 00:28:08,103 --> 00:28:09,314 I'm off. 382 00:28:12,066 --> 00:28:13,818 Wait, stop. 383 00:28:14,485 --> 00:28:15,193 What? 384 00:28:15,195 --> 00:28:16,696 I got something for you. 385 00:28:18,072 --> 00:28:20,699 - I don't want it! - Take it! 386 00:28:20,700 --> 00:28:21,867 I won't! 387 00:28:28,458 --> 00:28:31,085 Unregistered fingerprint. 388 00:28:35,130 --> 00:28:36,424 Welcome. 389 00:28:37,592 --> 00:28:38,925 Did you wipe it again? 390 00:28:38,926 --> 00:28:40,469 You know him. 391 00:28:40,470 --> 00:28:41,595 Buddy! 392 00:28:41,596 --> 00:28:43,221 You're going overboard! 393 00:28:43,223 --> 00:28:45,933 You're playing with my self-esteem whenever I get rejected. 394 00:28:46,309 --> 00:28:47,642 Should I read you the security protocol? 395 00:28:47,643 --> 00:28:49,770 Following the protocol is good, 396 00:28:49,937 --> 00:28:52,357 but I'm the commissioner. 397 00:28:52,565 --> 00:28:54,108 This guy is so anal. 398 00:28:54,859 --> 00:28:57,068 If I wasn't, I wouldn't be where I am. 399 00:28:57,069 --> 00:28:58,988 I'll give you that. 400 00:29:01,741 --> 00:29:03,826 Shall we start the briefing? 401 00:29:04,369 --> 00:29:06,454 So, did Park bite? 402 00:29:06,746 --> 00:29:08,664 Stupid honey pot... 403 00:29:09,081 --> 00:29:11,542 I said I didn't want it. 404 00:29:15,463 --> 00:29:16,755 Install it. 405 00:29:16,756 --> 00:29:17,465 Okay. 406 00:29:21,927 --> 00:29:23,011 It's so good. 407 00:29:23,012 --> 00:29:24,178 I don't want it. 408 00:29:24,179 --> 00:29:25,222 Take it, please. 409 00:29:25,431 --> 00:29:26,931 It's amazing! 410 00:29:26,932 --> 00:29:28,574 So fucking amazing, put it on everything. 411 00:29:30,811 --> 00:29:32,438 You asshole! 412 00:29:32,688 --> 00:29:33,814 Just take it, dammit! 413 00:29:34,023 --> 00:29:37,067 I'm begging you, please try it. 414 00:29:39,820 --> 00:29:41,071 Well now... 415 00:29:41,322 --> 00:29:42,907 Jesus... 416 00:29:43,157 --> 00:29:44,700 Pause it. 417 00:29:45,451 --> 00:29:48,620 Wait, isn't he Jin's brain? 418 00:29:48,621 --> 00:29:50,665 Is Jang an idiot? What's with him? 419 00:29:51,123 --> 00:29:53,208 Everyone has quirks. 420 00:29:55,378 --> 00:29:57,338 Federal Reserve Chief Han, 421 00:29:57,630 --> 00:29:59,757 7th meeting earlier today at 1500 hours. 422 00:30:00,007 --> 00:30:04,011 Jin presumably lobbied to push the Sinsung M&A. 423 00:30:04,554 --> 00:30:07,889 Jin's whereabouts are colliding with media moguls. 424 00:30:07,890 --> 00:30:10,267 We'll see a headline in the morning news tomorrow. 425 00:30:10,476 --> 00:30:13,854 Then their membership will rise all over the country, 426 00:30:14,063 --> 00:30:15,815 and the estimated damages will surpass $2B. 427 00:30:16,816 --> 00:30:20,152 How can anyone handle $2B? 428 00:30:20,486 --> 00:30:22,029 Must you get the ledger? 429 00:30:23,573 --> 00:30:26,826 We got Han, and the data center, so let's move in tomorrow. 430 00:30:27,493 --> 00:30:31,287 If we do, he'll use the ledger to weasel out. 431 00:30:31,288 --> 00:30:37,001 No matter how hard we work, he'll be acquitted in court, 432 00:30:37,002 --> 00:30:38,546 you've seen this before. 433 00:30:38,671 --> 00:30:40,548 Aren't you sick of this? 434 00:30:40,590 --> 00:30:43,258 The ledger is our checkmate. 435 00:30:43,843 --> 00:30:46,053 Jin and Co. are at the bottom of the pyramid. 436 00:30:46,637 --> 00:30:50,307 This is our real chance to reach the top. 437 00:30:51,642 --> 00:30:55,479 Half a year to bait Park, and a day to find the data center, 438 00:30:55,480 --> 00:30:57,230 give us a week. 439 00:30:57,231 --> 00:31:01,193 It'll be the biggest scandal in recent memory. 440 00:31:01,736 --> 00:31:07,658 Are you trying to save the world, asshole? 441 00:31:09,369 --> 00:31:12,663 Korea deserves an Iron Man. 442 00:31:19,128 --> 00:31:22,632 Top of class and passed the bar too? 443 00:31:24,467 --> 00:31:28,554 He's not just an ass, but an anal-retentive ass. 444 00:31:33,225 --> 00:31:35,310 Classified info, eh? 445 00:31:42,568 --> 00:31:43,610 "Commissioner's Authorization Required' 446 00:31:43,611 --> 00:31:44,612 Huh? 447 00:31:59,084 --> 00:32:01,879 Shit, he must be a real deal. 448 00:32:07,427 --> 00:32:09,803 In a bid to acquire Sinsung Savings Bank, 449 00:32:09,804 --> 00:32:14,599 One Network has submitted necessary documents to the Federal Reserve. 450 00:32:14,600 --> 00:32:20,188 Legality of One Network's acquisition is currently under review... 451 00:32:20,189 --> 00:32:24,401 One comment please. 452 00:32:25,319 --> 00:32:27,530 How is Sinsung reacting to this? 453 00:32:27,988 --> 00:32:29,490 Ask him, go on. 454 00:32:32,034 --> 00:32:33,243 Ask him. 455 00:32:33,661 --> 00:32:35,745 Is the legal review complete? 456 00:32:35,746 --> 00:32:37,457 Come on, answer him. 457 00:32:37,707 --> 00:32:40,334 How likely is the merger with One Network? 458 00:32:40,417 --> 00:32:42,044 Where's he going? 459 00:32:44,254 --> 00:32:46,130 Open to all possibilities, 460 00:32:46,131 --> 00:32:47,882 we're reviewing it 461 00:32:47,883 --> 00:32:49,343 under positive light. 462 00:32:50,219 --> 00:32:52,470 That was Federal Reserve's Chief Han Sang-wook... 463 00:32:52,472 --> 00:32:54,305 Damn, I love this guy. 464 00:32:54,306 --> 00:32:57,225 The experts believe that once the acquisition is complete, 465 00:32:57,226 --> 00:33:02,189 One Network the first investment institution operating under the Depositor Protection Act 466 00:33:03,608 --> 00:33:04,775 That was it? 467 00:33:05,275 --> 00:33:07,151 giving the company immense growth opportunity. 468 00:33:07,152 --> 00:33:08,361 It's too short for a $500K bribe. 469 00:33:08,362 --> 00:33:09,362 "One Network Acquires Sinsung Bank?" It's too short for a $500K bribe. 470 00:33:09,363 --> 00:33:10,757 "One Network Acquires Sinsung Bank?" No. 471 00:33:10,781 --> 00:33:12,700 That was a $4B comment. 472 00:33:13,117 --> 00:33:14,243 4 billion. 473 00:33:33,554 --> 00:33:35,139 Morning, Mr. Chairman. 474 00:33:37,850 --> 00:33:38,934 Very good! 475 00:33:39,393 --> 00:33:41,310 The rate of new sign-ups are faster than expected. 476 00:33:41,311 --> 00:33:42,479 Good work. 477 00:33:55,701 --> 00:33:57,161 Great job. 478 00:33:58,954 --> 00:34:00,205 Keep at it. 479 00:34:02,875 --> 00:34:04,293 Don't get up. 480 00:34:04,418 --> 00:34:06,128 Up it goes. 481 00:34:12,176 --> 00:34:13,553 What now? 482 00:34:23,688 --> 00:34:24,395 Did you send it? 483 00:34:24,396 --> 00:34:26,522 Yeah, it's a trending Scandinavian style. 484 00:34:26,523 --> 00:34:28,067 Check for any code errors. 485 00:34:28,317 --> 00:34:29,443 Okay, good stuff. 486 00:34:30,986 --> 00:34:33,280 "Finnish_Blonde_in_Sauna. avi" 487 00:34:37,117 --> 00:34:39,286 He's being a weasel again. 488 00:34:42,039 --> 00:34:43,958 "New E-mail from Park Jang-gun" 489 00:34:46,460 --> 00:34:48,671 Enough snack for the day. 490 00:34:51,924 --> 00:34:53,485 "Analysis of Sinsung Promotion Revenue" 491 00:35:04,311 --> 00:35:05,145 Hello? 492 00:35:05,270 --> 00:35:06,563 Kyung-nam? 493 00:35:06,814 --> 00:35:08,107 He took the bait. 494 00:35:09,566 --> 00:35:11,944 He could access any time, so take your laptop to the toilet. 495 00:35:13,195 --> 00:35:15,530 When he does, should I withdraw? 496 00:35:19,034 --> 00:35:22,287 $50M will get flagged immediately! 497 00:35:22,496 --> 00:35:24,497 After Jin gets arrested. 498 00:35:24,498 --> 00:35:26,458 You go into hiding, I get probation, 499 00:35:26,626 --> 00:35:28,794 then withdraw and run! One, two, three, okay? 500 00:35:29,294 --> 00:35:30,170 OK 501 00:35:30,337 --> 00:35:31,421 OK 502 00:35:32,757 --> 00:35:34,216 Dick face... 503 00:35:36,468 --> 00:35:39,847 "Bring the laptop to the shitter", that fucking dick. 504 00:35:55,154 --> 00:35:56,947 Let's have some fun. 505 00:36:02,703 --> 00:36:03,495 We're here. 506 00:36:12,838 --> 00:36:13,673 That's my car. 507 00:36:14,965 --> 00:36:15,800 Dammit! 508 00:36:17,259 --> 00:36:19,762 Wait, wait! 509 00:36:21,346 --> 00:36:22,389 Stop! 510 00:36:23,683 --> 00:36:27,687 He totally saw me. 511 00:36:38,739 --> 00:36:40,700 Federal Reserve Chief Han? 512 00:36:40,908 --> 00:36:42,710 You're under arrest for suspicion of bribery. 513 00:36:42,785 --> 00:36:45,620 May I make a call? 514 00:36:54,421 --> 00:36:55,005 Whoa! 515 00:36:55,130 --> 00:36:56,799 What the hell?! 516 00:37:03,555 --> 00:37:04,431 Loverboy! 517 00:37:05,015 --> 00:37:08,518 You were desperate for honey fix that late? 518 00:37:09,686 --> 00:37:10,896 The thing is... 519 00:37:10,938 --> 00:37:12,189 Park Jang-gun. 520 00:37:12,647 --> 00:37:15,067 Wanna go to jail? Now? 521 00:37:16,193 --> 00:37:17,402 No. 522 00:37:18,153 --> 00:37:18,736 Never. 523 00:37:18,738 --> 00:37:22,282 Good, thanks to you, we got the data center, 524 00:37:22,825 --> 00:37:24,118 so only the ledger remains. 525 00:37:24,409 --> 00:37:25,701 I really don't know! 526 00:37:25,702 --> 00:37:28,122 Then find out yourself. 527 00:37:30,624 --> 00:37:32,542 Exactly how? 528 00:37:33,002 --> 00:37:34,086 Where should I begin? 529 00:37:34,336 --> 00:37:37,131 We'll get him to use the ledger. 530 00:37:37,381 --> 00:37:39,967 Stay with him when he does. 531 00:37:42,928 --> 00:37:44,930 What's this? A pen? 532 00:37:45,722 --> 00:37:46,807 Hearing aid? 533 00:37:50,978 --> 00:37:53,480 Stop scheming and pitch a honest ball. 534 00:37:54,774 --> 00:37:56,901 One grand slam and you're set. 535 00:37:57,484 --> 00:37:58,735 Honest, eh? 536 00:38:02,072 --> 00:38:04,283 A word that I had forgotten. 537 00:38:08,996 --> 00:38:11,706 The result of the last promotion was amazing. 538 00:38:12,166 --> 00:38:14,334 It doubled our estimate. 539 00:38:14,919 --> 00:38:17,337 How about a round of applause? 540 00:38:25,137 --> 00:38:28,598 As I've mentioned before, we're one family. 541 00:38:29,016 --> 00:38:33,145 And as a family, we'll need a home. 542 00:38:34,729 --> 00:38:37,232 But it'll have to be a large house. 543 00:38:39,234 --> 00:38:42,863 Even that is too small 544 00:38:43,488 --> 00:38:47,534 Tens of thousands of us can't lie down there. 545 00:38:50,120 --> 00:38:54,541 How about this then? 546 00:39:00,755 --> 00:39:03,258 A new home for us all. 547 00:39:03,508 --> 00:39:06,178 A place where we can all live. 548 00:39:07,471 --> 00:39:09,056 It's called... 549 00:39:09,806 --> 00:39:11,475 "One Island." 550 00:39:11,976 --> 00:39:14,602 One Network, the seed of dreams and hope. 551 00:39:14,603 --> 00:39:16,020 Our newest promotion is, 552 00:39:16,021 --> 00:39:19,565 the members who sign-up 100 new accounts and reach $1M 553 00:39:19,566 --> 00:39:24,112 will be given a Gold Pass, which includes a private villa, 554 00:39:24,113 --> 00:39:28,200 with full education, medical benefits and services. 555 00:39:33,580 --> 00:39:35,916 We'll begin Han's interrogation. 556 00:39:36,208 --> 00:39:37,834 Jin is en route. 557 00:39:38,502 --> 00:39:39,711 Execute. 558 00:39:40,462 --> 00:39:42,381 Park, run! 559 00:39:43,715 --> 00:39:46,218 Wait, wait, wait! 560 00:39:47,386 --> 00:39:48,345 Okay! 561 00:39:51,765 --> 00:39:52,806 Going to the HQ? 562 00:39:52,807 --> 00:39:55,144 My car's in the shop, let me hitch a ride. 563 00:39:58,272 --> 00:39:59,189 Let's go. 564 00:40:03,318 --> 00:40:04,027 What did you find out? 565 00:40:04,028 --> 00:40:07,030 No name, face, or affiliation. 566 00:40:07,031 --> 00:40:10,534 He works directly under the commissioner, so it's tough. 567 00:40:10,742 --> 00:40:12,286 Interesting. 568 00:40:13,037 --> 00:40:14,621 Even you can't find anything? 569 00:40:15,164 --> 00:40:16,831 How do they know about Han? 570 00:40:17,416 --> 00:40:18,708 A mole, maybe? 571 00:40:23,255 --> 00:40:26,216 No worries, we can just bury them. 572 00:40:27,134 --> 00:40:28,718 Turn the car around. 573 00:40:30,887 --> 00:40:33,432 They're redirecting, stay alert. 574 00:40:33,974 --> 00:40:35,684 Yes, sir, we're on him. 575 00:40:50,740 --> 00:40:54,160 Did something happen? Why here? 576 00:40:54,161 --> 00:40:56,580 Come, I got something cool. 577 00:41:08,050 --> 00:41:09,969 Shit, can you hear me? 578 00:41:11,928 --> 00:41:14,806 I'm up front, I can hear and see everything. 579 00:41:15,265 --> 00:41:16,349 Don't worry and stay on him. 580 00:41:16,350 --> 00:41:17,977 Are you coming? 581 00:41:18,102 --> 00:41:18,810 Yeah... 582 00:41:37,954 --> 00:41:39,206 Cool, eh? 583 00:41:43,335 --> 00:41:44,794 I spent millions to dig this room. 584 00:41:53,470 --> 00:41:55,389 Let's see... 585 00:42:04,898 --> 00:42:06,190 Sit, my neck hurts. 586 00:42:06,191 --> 00:42:07,359 Oh, sure. 587 00:42:09,944 --> 00:42:10,694 Yes, what is it? 588 00:42:10,695 --> 00:42:14,907 Hello, it's me. How are things going? 589 00:42:14,908 --> 00:42:17,743 I got a slight problem I need help with. 590 00:42:17,744 --> 00:42:21,373 Federal Reserve's Chief Han was taken to the police. 591 00:42:21,665 --> 00:42:24,208 He feels wronged and needs help. 592 00:42:24,209 --> 00:42:28,630 He's been texting me all day, it's an annoyance. 593 00:42:29,214 --> 00:42:32,258 Arrested? Look into the court. 594 00:42:32,259 --> 00:42:33,259 Know anyone there? 595 00:42:33,260 --> 00:42:36,595 Of course I do, let's see. 596 00:42:36,596 --> 00:42:38,265 2 at the district court, 597 00:42:38,515 --> 00:42:40,683 and 4 at the prosecution. 598 00:42:40,684 --> 00:42:43,437 It's a rush job, so 5 large each? 599 00:42:57,326 --> 00:43:00,745 Do it properly and go 10 large. 600 00:43:01,205 --> 00:43:03,206 You got judge Lee's account info? 601 00:43:03,207 --> 00:43:05,417 Yes, I do, I'll get on it. 602 00:43:10,089 --> 00:43:11,004 "Judge Lee Jae-su" 603 00:43:11,005 --> 00:43:13,217 Expenses are skyrocketing. 604 00:43:18,222 --> 00:43:20,681 Power can easily be bought with these. 605 00:43:20,682 --> 00:43:22,726 Turn around to the ledger. 606 00:43:22,892 --> 00:43:24,228 These. 607 00:43:24,978 --> 00:43:29,649 A steady flow of money can be addicting. 608 00:43:32,819 --> 00:43:35,739 The names written here are my dogs. 609 00:43:36,781 --> 00:43:40,619 They'll bark, bite and shit at my command. 610 00:43:49,544 --> 00:43:53,340 Think carefully... who is behind you, 611 00:43:55,467 --> 00:43:57,093 and beside you. 612 00:44:11,400 --> 00:44:13,735 There may be a traitor amongst the ranks. 613 00:44:17,739 --> 00:44:18,573 A traitor? 614 00:44:21,701 --> 00:44:23,537 Who could it be? 615 00:44:28,583 --> 00:44:29,834 I'll find... 616 00:44:31,211 --> 00:44:33,087 the traitor. 617 00:44:37,091 --> 00:44:38,843 We'll stay on Park. 618 00:44:43,223 --> 00:44:45,809 "Jin is accessing his account, be ready!" 619 00:44:47,727 --> 00:44:49,853 Han was released from custody. 620 00:44:49,854 --> 00:44:52,232 They're fast tracking. 621 00:45:05,620 --> 00:45:09,999 Making money is too easy. 622 00:45:11,084 --> 00:45:12,877 Go away, I gotta work. 623 00:45:15,422 --> 00:45:19,218 "Got Chinese ACC PW, over $100M!" 624 00:45:31,271 --> 00:45:32,981 "Escort Service" 625 00:45:38,695 --> 00:45:42,031 Can you make house call? I'm in a rush. 626 00:45:42,782 --> 00:45:47,412 Yeah, the last girls were quite hot. 627 00:45:47,704 --> 00:45:49,163 Send those two. 628 00:45:50,164 --> 00:45:51,333 Yeah. 629 00:45:52,709 --> 00:45:54,085 No, no. 630 00:45:55,128 --> 00:45:56,630 No holds barred. 631 00:46:13,605 --> 00:46:18,568 2 at the district court, and 4 at the prosecution. 632 00:46:18,652 --> 00:46:22,613 Since Park recorded it, it's legally binding. 633 00:46:22,614 --> 00:46:25,032 I'll get a warrant in the morning for the ledger. 634 00:46:25,033 --> 00:46:26,451 You won't get it. 635 00:46:26,743 --> 00:46:30,289 I got a call from the prosecution, asked who's leading this case. 636 00:46:30,372 --> 00:46:33,374 Aren't you used to getting calls about me? 637 00:46:33,375 --> 00:46:34,917 Are you amused? 638 00:46:34,918 --> 00:46:38,087 Han was released in record time. 639 00:46:38,838 --> 00:46:41,508 Who was Jin speaking to? 640 00:46:41,925 --> 00:46:44,386 Probably someone in the ledger. 641 00:46:45,345 --> 00:46:48,807 Kim, are you up for this? 642 00:46:49,474 --> 00:46:52,018 Even without a warrant, there's a way. 643 00:46:53,102 --> 00:46:55,647 We'll secure the ledger tomorrow. 644 00:46:57,399 --> 00:47:00,610 Farewell to this place too. 645 00:47:08,785 --> 00:47:10,329 Good work. 646 00:47:10,704 --> 00:47:12,664 Don't get up. 647 00:47:18,378 --> 00:47:20,422 "Anal-retentive ass" 648 00:47:20,880 --> 00:47:23,091 What is it now?! Goddammit! 649 00:47:24,343 --> 00:47:25,385 Hello? 650 00:47:25,510 --> 00:47:26,720 It's me. 651 00:47:28,805 --> 00:47:30,098 Fuck... 652 00:47:35,979 --> 00:47:39,524 You set up shop right across the street? 653 00:47:42,402 --> 00:47:43,862 Why are you alone? 654 00:47:44,153 --> 00:47:46,072 This wasn't a surprise thank you party? 655 00:47:48,783 --> 00:47:51,620 I'm getting the chills. 656 00:47:52,787 --> 00:47:55,707 That's the look before getting me to bark. 657 00:47:55,874 --> 00:47:57,125 Very good. 658 00:47:57,709 --> 00:48:01,545 9:30 AM tomorrow, after Jin reports to work, 659 00:48:01,546 --> 00:48:03,297 get the ledger and hand it over. 660 00:48:03,673 --> 00:48:05,215 It then becomes legally binding. 661 00:48:05,216 --> 00:48:08,637 Are you nuts? Go back there? 662 00:48:09,345 --> 00:48:11,514 I did everything you asked. 663 00:48:11,515 --> 00:48:15,142 The damages surpassed billions thanks to your codes. 664 00:48:15,143 --> 00:48:17,353 People are conned thanks to that. 665 00:48:18,312 --> 00:48:21,608 Don't you feel sorry for the victims? 666 00:48:25,028 --> 00:48:26,904 What the shit! 667 00:48:26,905 --> 00:48:29,240 People? Conned? 668 00:48:30,575 --> 00:48:34,413 You only thought of the ledger, and never the victims. 669 00:48:36,289 --> 00:48:40,460 Without the ledger, we can't get to the heads or to the victims, 670 00:48:41,210 --> 00:48:43,588 which makes probation an impossible option. 671 00:48:48,301 --> 00:48:51,262 So this is what Korea's best is capable of. 672 00:48:52,221 --> 00:48:53,848 Cpt. Kim Jae-myung. 673 00:48:54,849 --> 00:48:55,974 Go fuck yourself. 674 00:48:55,975 --> 00:48:59,771 We execute at, 0800 hours. 675 00:49:18,164 --> 00:49:22,669 After released from the prosecutor's office yesterday, 676 00:49:22,752 --> 00:49:25,296 Federal Reserve Chief Han Sang-wook's body... 677 00:49:25,421 --> 00:49:28,173 ...discovered at 5:50 this morning. 678 00:49:28,174 --> 00:49:31,094 Soju bottles and ashes of charcoal were found in the car. 679 00:49:31,970 --> 00:49:35,764 Suicide note on his phone said, "I was framed and wronged." 680 00:49:35,765 --> 00:49:39,309 ...Immense pressure by the police during his interrogation 681 00:49:39,310 --> 00:49:42,312 is presumed to be the reason behind his suicide. 682 00:49:42,313 --> 00:49:45,733 The police is investigating how the case was conducted... 683 00:49:45,734 --> 00:49:49,236 ...and look for any misconduct. 684 00:49:49,237 --> 00:49:49,945 That's a shame. 685 00:49:49,946 --> 00:49:51,239 The family of the deceased... 686 00:49:52,281 --> 00:49:55,577 State of emergency. Get ready to bail. 687 00:49:56,953 --> 00:50:01,708 ...expressed that this may be a homicide instead. 688 00:50:02,876 --> 00:50:05,044 Captain! No! 689 00:50:05,294 --> 00:50:08,881 We have to stop it, or we become the scapegoat! 690 00:50:08,882 --> 00:50:10,383 He killed a person! 691 00:50:11,342 --> 00:50:15,054 This was a financial scam, never a murder! 692 00:50:15,471 --> 00:50:17,682 They crossed the line! 693 00:50:19,934 --> 00:50:22,103 Why can't I? 694 00:50:34,533 --> 00:50:35,825 What should we do? 695 00:50:36,951 --> 00:50:38,994 I'll call for backup. Go on without me. 696 00:50:38,995 --> 00:50:40,246 Yes, ma'am! 697 00:50:57,513 --> 00:50:59,307 Park could go either way. 698 00:50:59,432 --> 00:51:02,392 Cover all exits and be ready to hit ON HQ. 699 00:51:02,393 --> 00:51:04,062 Yes, sir. 700 00:51:04,771 --> 00:51:06,355 ETA to the data center? 701 00:51:06,439 --> 00:51:07,607 We're 30 minutes out. 702 00:51:13,655 --> 00:51:14,656 What is it? 703 00:51:18,076 --> 00:51:19,368 I'm the one. 704 00:51:22,371 --> 00:51:23,665 The traitor. 705 00:51:27,001 --> 00:51:29,212 They're not mall cops. 706 00:51:29,545 --> 00:51:31,547 They'll hit us once the warrant is issued. 707 00:51:32,465 --> 00:51:33,967 Who are they? 708 00:51:34,508 --> 00:51:35,134 Pardon? 709 00:51:35,677 --> 00:51:39,513 Who made you double cross me? 710 00:51:43,517 --> 00:51:44,686 I'm so sorry. 711 00:51:45,561 --> 00:51:47,647 I didn't think this straight. 712 00:51:48,231 --> 00:51:51,942 Whether you pay me $50M or get rid of me, 713 00:51:51,943 --> 00:51:54,070 please trust me this once. 714 00:51:57,115 --> 00:51:58,700 And if I do, 715 00:52:00,243 --> 00:52:01,494 how will you lose them? 716 00:52:08,167 --> 00:52:12,170 Double the incentive to the members, which will increase new sign-ups, 717 00:52:12,171 --> 00:52:14,297 and once we initiate the drill, 718 00:52:14,298 --> 00:52:15,759 they'll be caught off-guard. 719 00:52:15,884 --> 00:52:17,969 You can smuggle out as planned. 720 00:52:18,845 --> 00:52:21,890 We have to cut our losses and bail right away. 721 00:52:37,822 --> 00:52:40,116 The prodigal son must be forgiven. 722 00:52:42,869 --> 00:52:47,165 You could've been in a shallow grave. 723 00:52:56,465 --> 00:52:58,301 I'll lure them with this. 724 00:52:58,426 --> 00:53:00,720 Keep the original with you. 725 00:53:13,858 --> 00:53:16,652 Does the cop outside really trust you? 726 00:53:17,361 --> 00:53:18,111 Pardon? 727 00:53:18,112 --> 00:53:20,073 He has to, for him to take the bait. 728 00:53:26,788 --> 00:53:28,081 Yes. 729 00:53:48,226 --> 00:53:49,559 I'll follow the ledger. 730 00:53:49,560 --> 00:53:52,188 Cut off the CCTVs and stay on guard until I verify. 731 00:53:56,776 --> 00:53:58,069 They're going all-out, huh? 732 00:53:59,653 --> 00:54:01,489 When did he switch back? 733 00:54:02,615 --> 00:54:05,201 After Jin is arrested, I'll text you. 734 00:54:05,284 --> 00:54:07,746 We'll be fucked if you withdraw before then. 735 00:54:07,829 --> 00:54:10,248 Are you really going to hand over the ledger? 736 00:54:10,414 --> 00:54:11,665 Why? 737 00:54:11,750 --> 00:54:14,127 We need insurance, take some pics! 738 00:54:17,171 --> 00:54:18,506 Okay, I'm hanging up. 739 00:54:37,400 --> 00:54:39,318 Were you there long? 740 00:55:04,468 --> 00:55:05,636 Jang-gun! 741 00:55:12,894 --> 00:55:15,063 Captain, what's going on? 742 00:55:53,184 --> 00:55:54,185 Stop! 743 00:55:56,980 --> 00:55:59,690 Asshole! Stop the car! 744 00:56:02,235 --> 00:56:05,154 Stop the car, now! 745 00:56:14,998 --> 00:56:16,748 You okay? What happened? 746 00:56:16,749 --> 00:56:18,375 Park is kidnapped! 747 00:56:18,376 --> 00:56:20,336 Send me some support, I think I can catch up. 748 00:56:20,503 --> 00:56:21,921 Have you verified the ledger? 749 00:56:26,759 --> 00:56:29,428 What if Jin used Park as a bait? 750 00:56:33,307 --> 00:56:36,895 Have a unit go after Park and secure the data center! 751 00:56:36,978 --> 00:56:38,771 I'm cuffing Jin myself. 752 00:56:45,444 --> 00:56:46,779 "Ledger secured" 753 00:56:49,240 --> 00:56:50,074 For the boat. 754 00:56:50,283 --> 00:56:52,367 Take extra 10% commission. 755 00:56:52,368 --> 00:56:53,494 Good? 756 00:57:04,630 --> 00:57:06,840 Who will feed you now? 757 00:57:13,014 --> 00:57:13,763 Yes? 758 00:57:13,764 --> 00:57:15,141 Begin. 759 00:57:21,314 --> 00:57:22,273 No, no... 760 00:57:23,983 --> 00:57:25,193 This is the police! 761 00:57:25,734 --> 00:57:28,612 Open this door! Right this second! 762 00:57:28,904 --> 00:57:30,949 - We know you're inside! - I'm fucked... 763 00:57:40,959 --> 00:57:43,294 - We can't get a warrant. - Don't need it, move in! 764 00:58:01,980 --> 00:58:02,981 I'll get him! 765 00:58:14,033 --> 00:58:16,827 Shit, this is bad... 766 00:58:21,915 --> 00:58:23,251 You okay? 767 00:58:29,298 --> 00:58:30,840 "It's me Park, I'm at..." He had the ledger 768 00:58:30,841 --> 00:58:31,550 He had the ledger 769 00:58:33,802 --> 00:58:37,181 We're securing the HQ, and there's still data center. 770 00:58:37,431 --> 00:58:39,349 Stay on point, we gotta find Park. 771 00:58:39,350 --> 00:58:41,851 Captain, we got Park's location. 772 00:58:41,852 --> 00:58:44,022 It's near Samgakji tracks. 773 00:58:45,523 --> 00:58:46,899 Take over here. 774 00:58:47,441 --> 00:58:49,568 Data center, sitrep! 775 00:58:49,860 --> 00:58:51,444 We're after the coder, 776 00:58:51,445 --> 00:58:53,406 and have shut down the system. 777 00:59:05,293 --> 00:59:06,585 They must've switched cars here. 778 00:59:06,877 --> 00:59:09,547 No witnesses and no CCTVs either. 779 00:59:24,770 --> 00:59:26,064 Park Jang-gun! 780 00:59:36,407 --> 00:59:37,908 Dammit! 781 00:59:49,170 --> 00:59:51,297 Explosion detected near the data center! 782 00:59:54,175 --> 00:59:55,884 The data center exploded! 783 00:59:55,968 --> 00:59:59,347 Jin-su... He was inside... 784 00:59:59,513 --> 01:00:00,681 Ambulance... 785 01:00:01,932 --> 01:00:03,267 Get an ambulance! 786 01:00:27,916 --> 01:00:29,210 Congrats. 787 01:00:29,668 --> 01:00:31,462 So long, Korea. 788 01:00:32,296 --> 01:00:35,633 How could we celebrate when we lost so much? 789 01:00:39,345 --> 01:00:41,347 They say no one can be trusted, 790 01:00:42,473 --> 01:00:44,517 they're not wrong. 791 01:00:44,933 --> 01:00:46,977 Jang-gun, that schemer. 792 01:00:47,353 --> 01:00:48,604 Yeah. 793 01:00:49,647 --> 01:00:51,232 They're not wrong. 794 01:00:54,402 --> 01:00:59,947 One Network's Chairman Jin Hyun-pil has disappeared. 795 01:00:59,948 --> 01:01:01,866 His $2B investment overseas was found to be a scheme... 796 01:01:01,867 --> 01:01:04,702 Over 40,000 people were victimized by his con, 797 01:01:04,703 --> 01:01:06,371 and $3B in damages are unaccounted for... 798 01:01:06,372 --> 01:01:08,581 ...hidden facility in Mt. Goryong was destroyed, 799 01:01:08,582 --> 01:01:12,085 putting an officer in a critical condition. 800 01:01:12,378 --> 01:01:13,961 Only 1 mistake was made. 801 01:01:13,962 --> 01:01:15,839 You wanted everyone without exception. 802 01:01:16,299 --> 01:01:18,258 What did I tell you? 803 01:01:18,259 --> 01:01:20,386 You can't change the country alone. 804 01:01:20,844 --> 01:01:22,721 It's all my fault. 805 01:01:23,889 --> 01:01:25,724 I'll take the heat and walk away. 806 01:01:27,643 --> 01:01:30,688 Resign? That ship has sailed. 807 01:01:32,898 --> 01:01:36,652 Stay low until this blows over. 808 01:01:40,739 --> 01:01:42,200 That's him? 809 01:01:42,491 --> 01:01:44,410 What did he do? 810 01:01:47,496 --> 01:01:49,415 How did you end up here? 811 01:01:58,299 --> 01:02:01,844 "6 months later" 812 01:02:11,520 --> 01:02:16,108 Your interest has surpassed the principal by far. 813 01:02:16,900 --> 01:02:19,653 You can't sell organs in your condition. 814 01:02:20,446 --> 01:02:22,030 What'll you do, fucker? 815 01:02:22,823 --> 01:02:26,619 I'll start paying back. Believe me. 816 01:02:27,411 --> 01:02:30,498 Betraying Jin got you here, you expect me to believe you? 817 01:02:31,665 --> 01:02:33,959 Then what should I do? 818 01:02:36,837 --> 01:02:38,464 I'll pay back. 819 01:02:40,716 --> 01:02:43,594 I'll pay you back, motherfucker! 820 01:02:46,013 --> 01:02:48,724 He's fighting hard, but it doesn't look good. 821 01:02:49,308 --> 01:02:50,976 He can do it. 822 01:02:52,270 --> 01:02:53,396 He has to. 823 01:02:55,856 --> 01:02:59,275 The fishing boat presumed to be used by Jin Hyun-pil 824 01:02:59,277 --> 01:03:02,069 to flee the country was found in open sea. 825 01:03:02,070 --> 01:03:05,615 Fingerprints of Jin and Kim Mi-young, 826 01:03:05,616 --> 01:03:09,118 who was his head of PR, were found in the boat, 827 01:03:09,119 --> 01:03:11,829 which can help the investigators locate their whereabouts. 828 01:03:11,830 --> 01:03:16,501 Tired of waiting for the investigation to close, 829 01:03:16,502 --> 01:03:21,757 a family of victims attempted to commit suicide together... 830 01:03:24,427 --> 01:03:28,220 What have the police been doing? 831 01:03:28,221 --> 01:03:31,182 What have the lawyers done all this time? 832 01:03:31,183 --> 01:03:32,350 "One Network Victims Meeting" 833 01:03:32,351 --> 01:03:33,592 Isn't this dereliction of duty? 834 01:03:33,852 --> 01:03:38,816 Jin's hidden assets started being seized after my call. 835 01:03:38,941 --> 01:03:42,860 I was a special prosecutor! 836 01:03:42,861 --> 01:03:46,198 That unit is filled with my juniors! 837 01:03:46,865 --> 01:03:51,787 Trust me and sign the power of attorney. 838 01:03:52,371 --> 01:03:54,039 Your money? 839 01:03:54,623 --> 01:03:56,584 We can still get it back. 840 01:04:00,421 --> 01:04:01,713 Take care. 841 01:04:01,714 --> 01:04:03,006 Good bye. 842 01:04:09,513 --> 01:04:11,389 So just sign the power of attorney? 843 01:04:11,390 --> 01:04:12,558 That's right. 844 01:04:26,238 --> 01:04:28,990 Why are you here? How dare you?! 845 01:04:28,991 --> 01:04:29,991 I'm sorry... 846 01:04:29,992 --> 01:04:31,325 The systems manager? 847 01:04:31,326 --> 01:04:33,870 It's really him! You son of a bitch! 848 01:04:33,871 --> 01:04:35,246 You bastard! 849 01:04:35,247 --> 01:04:38,416 It was my life savings! I want it back! 850 01:04:38,417 --> 01:04:40,127 Give it back! 851 01:04:57,728 --> 01:05:00,063 Where's Jin Hyun-pil?! 852 01:05:08,280 --> 01:05:10,949 Park Jang-gun! Hey! 853 01:05:15,538 --> 01:05:17,915 I'm in this mess because of you. 854 01:05:19,166 --> 01:05:21,419 How did I look back there? 855 01:05:22,753 --> 01:05:24,672 So this is what the end looks like. 856 01:05:25,798 --> 01:05:28,967 What's that face? Am I pitiful? 857 01:05:30,719 --> 01:05:33,013 Am I fucking pitiful?! 858 01:05:36,434 --> 01:05:39,018 The charred bodies of Jin Hyun-pil 859 01:05:39,019 --> 01:05:40,937 and Kim Mi-young were found 3 days ago in Vietnam. 860 01:05:40,938 --> 01:05:46,444 The local police stated that the bodies were cremated. 861 01:05:46,902 --> 01:05:49,529 A prosecution representative was at the scene... 862 01:05:49,530 --> 01:05:50,739 What? 863 01:05:51,782 --> 01:05:53,451 The bastard who deserved it died. 864 01:05:53,701 --> 01:05:56,368 Come, I got something to show you. 865 01:05:56,369 --> 01:05:57,538 Am I an idiot? 866 01:05:57,913 --> 01:05:59,832 I won't get suckered twice. 867 01:06:01,459 --> 01:06:03,627 You didn't trust me. 868 01:06:04,545 --> 01:06:06,505 You left me to go after Jin. 869 01:06:06,839 --> 01:06:09,424 You had an ulterior motive too. 870 01:06:09,467 --> 01:06:13,762 I called in favors to get you a probation. 871 01:06:16,682 --> 01:06:21,019 He waited a year, you really think he's dead? 872 01:06:25,649 --> 01:06:27,109 You believe in Jesus? 873 01:06:29,570 --> 01:06:32,030 He'll resurrect in 4 days. 874 01:06:32,698 --> 01:06:34,241 Guaranteed. 875 01:06:42,165 --> 01:06:43,708 A homeowner, 876 01:06:43,709 --> 01:06:45,127 a civil servant... 877 01:06:48,922 --> 01:06:50,508 a pretty boy to boot. 878 01:06:51,383 --> 01:06:53,802 You didn't marry... 879 01:06:55,387 --> 01:06:57,055 Couldn't, I suppose. 880 01:07:08,400 --> 01:07:09,735 What's all this? 881 01:07:10,528 --> 01:07:13,864 He's been touring China with various identities, 882 01:07:14,281 --> 01:07:16,742 and we lost him in Hainan. 883 01:07:16,867 --> 01:07:19,286 This is a well-known smuggling route. 884 01:07:19,787 --> 01:07:23,290 And they died conveniently in Vietnam. 885 01:07:24,041 --> 01:07:26,793 His passport was recovered from the charred body. 886 01:07:26,794 --> 01:07:27,795 Fishy, isn't it? 887 01:07:28,003 --> 01:07:30,213 You've been tracking him? 888 01:07:31,464 --> 01:07:33,551 You're the real schemer. 889 01:07:37,429 --> 01:07:40,015 Haven't found this asshole? 890 01:07:40,182 --> 01:07:41,808 He's not with Jin. 891 01:07:41,809 --> 01:07:44,227 He went dark in Russia 6 months ago. 892 01:07:45,103 --> 01:07:48,649 Jin Hyun-pil, he'll be on the move again. 893 01:07:50,525 --> 01:07:52,570 Yo, Walking Dead! 894 01:07:53,153 --> 01:07:54,905 Did you miss me? 895 01:08:00,744 --> 01:08:02,662 Jin and Mama Kim's death statement. 896 01:08:02,663 --> 01:08:04,707 Case closed due to lack of jurisdiction. 897 01:08:06,083 --> 01:08:10,838 This is your early retirement gift from the commish. 898 01:08:11,171 --> 01:08:13,423 3-month leave of absence for Cpt. Kim! 899 01:08:14,007 --> 01:08:15,133 Without pay. 900 01:08:15,508 --> 01:08:19,096 That's a long vacation, what should I do? 901 01:08:35,070 --> 01:08:38,489 It's me, I closed the case, so don't worry. 902 01:08:38,490 --> 01:08:41,533 They can't resurrect a dead man, so what can they do? 903 01:08:41,534 --> 01:08:44,204 Wow, thank you so much. 904 01:08:44,371 --> 01:08:46,999 I owe you my life. 905 01:08:48,250 --> 01:08:49,834 So, how's the business there? 906 01:08:49,835 --> 01:08:51,920 The connect is a big one. 907 01:08:52,170 --> 01:08:53,880 No mistake this time. 908 01:08:53,881 --> 01:08:55,673 Don't you worry. 909 01:08:55,674 --> 01:08:58,300 Once this wraps, you'll be in shock. 910 01:08:58,301 --> 01:09:00,219 The last job was a small time, 911 01:09:00,220 --> 01:09:02,847 this is for the record books! 912 01:09:02,848 --> 01:09:04,767 Is that so? 913 01:09:12,900 --> 01:09:13,942 Hi! 914 01:09:15,360 --> 01:09:16,611 How are you! 915 01:09:17,237 --> 01:09:18,488 Thank you, thank you. 916 01:09:25,829 --> 01:09:26,829 Hi! 917 01:09:26,830 --> 01:09:28,206 Here. 918 01:09:29,124 --> 01:09:30,625 Very, very cute! 919 01:09:32,335 --> 01:09:33,754 When is he due? 920 01:09:36,548 --> 01:09:37,675 He's here. 921 01:09:38,008 --> 01:09:40,218 Okay, here. 922 01:09:41,094 --> 01:09:42,512 Take your present. 923 01:09:46,224 --> 01:09:49,394 It's Curitiba. The eco-city in Brazil. 924 01:09:50,312 --> 01:09:55,150 Very, very big green area in that city! The number one in the world. 925 01:09:56,151 --> 01:09:59,236 And the best eco-friendly traffic policy. 926 01:09:59,237 --> 01:10:01,406 It's a dream city. 927 01:10:01,907 --> 01:10:06,494 Your government... bad, corrupt, you know? 928 01:10:07,287 --> 01:10:10,248 Your people, poor. 929 01:10:11,041 --> 01:10:13,919 Your city, many many crimes. 930 01:10:15,295 --> 01:10:18,423 I'm sorry, but true... 931 01:10:18,966 --> 01:10:23,053 Senator, your city need clean homes! 932 01:10:23,470 --> 01:10:25,848 Right education for the children. 933 01:10:26,264 --> 01:10:27,306 Curitiba, 934 01:10:27,307 --> 01:10:29,517 The best green city in the world! 935 01:10:29,852 --> 01:10:30,977 How? 936 01:10:30,978 --> 01:10:33,396 It was one mayor like you, 937 01:10:33,981 --> 01:10:35,690 very smart leader. 938 01:10:36,024 --> 01:10:36,983 Then, 939 01:10:36,984 --> 01:10:39,486 Miracle. 940 01:10:39,945 --> 01:10:43,906 The miracle of Manila begin with you, the senator, 941 01:10:43,907 --> 01:10:47,119 and us, the Choi Corporation. 942 01:10:49,204 --> 01:10:50,372 Senator. 943 01:10:50,789 --> 01:10:54,292 We can build this together with our $3B, 944 01:10:54,459 --> 01:10:57,337 and your government's $3B. 945 01:10:57,670 --> 01:11:01,174 Starting from here, the slum town of Tondo, 946 01:11:01,759 --> 01:11:04,928 we guarantee the dream city of eco Manila. 947 01:11:08,015 --> 01:11:09,974 What you've done for the children 948 01:11:09,975 --> 01:11:11,810 makes me speechless. 949 01:11:12,185 --> 01:11:14,186 A foreign couple from China 950 01:11:14,187 --> 01:11:17,231 has accomplished more things than what we can do. 951 01:11:17,232 --> 01:11:19,026 No, senator. 952 01:11:19,276 --> 01:11:21,403 But my one concern is 953 01:11:21,862 --> 01:11:22,445 time. 954 01:11:22,863 --> 01:11:24,072 Time? 955 01:11:24,406 --> 01:11:25,866 Time-wise, 956 01:11:26,241 --> 01:11:27,993 it's hard to keep this business. 957 01:11:28,118 --> 01:11:30,453 I need to start this in my term. 958 01:11:31,163 --> 01:11:34,166 Can you give $3B within a month? 959 01:11:36,293 --> 01:11:38,045 Is he insane? 960 01:11:38,211 --> 01:11:41,005 How can we put together $3B in a month? 961 01:11:41,006 --> 01:11:42,382 Indeed. 962 01:11:42,632 --> 01:11:44,051 Totally crazy. 963 01:11:44,759 --> 01:11:47,178 I'd really like to see this vision 964 01:11:47,179 --> 01:11:48,305 come true very soon. 965 01:11:49,139 --> 01:11:51,516 The miracle of Manila. 966 01:11:53,060 --> 01:11:54,311 Is... 967 01:11:56,563 --> 01:11:58,106 one month 968 01:11:58,648 --> 01:11:59,900 possible for you? 969 01:12:03,028 --> 01:12:04,362 Today, 970 01:12:05,948 --> 01:12:07,991 the 6th meeting for us. 971 01:12:09,326 --> 01:12:11,578 Number 6 in China, 972 01:12:12,204 --> 01:12:14,456 smooth working out. 973 01:12:15,999 --> 01:12:17,084 Okay, good! 974 01:12:17,334 --> 01:12:18,376 One month! 975 01:12:18,501 --> 01:12:19,586 One month! 976 01:12:42,275 --> 01:12:43,776 How do we come up with the money? 977 01:12:44,987 --> 01:12:46,947 It's not like you have a plan. 978 01:12:47,155 --> 01:12:48,572 Jeez... 979 01:12:48,573 --> 01:12:51,076 Sir, they're in the kitchen. 980 01:12:58,083 --> 01:12:59,791 Took you long enough. 981 01:12:59,792 --> 01:13:01,003 Did you walk here? 982 01:13:01,544 --> 01:13:02,920 They look homeless. 983 01:13:02,921 --> 01:13:05,422 Go wash up, let's go deer hunting. 984 01:13:05,423 --> 01:13:07,634 I need to see some blood. 985 01:13:17,435 --> 01:13:18,728 Let's go! 986 01:13:34,912 --> 01:13:36,579 This was Jin's escape route? 987 01:13:56,599 --> 01:13:58,143 You bastard... 988 01:14:01,104 --> 01:14:02,439 I looked everywhere for you. 989 01:14:02,814 --> 01:14:05,233 Thanks to you, I hid on an island. 990 01:14:06,401 --> 01:14:09,862 Without these guys, I could've been a beekeeper. 991 01:14:10,738 --> 01:14:13,241 Why the fuck are you giggling? 992 01:14:13,491 --> 01:14:16,161 I missed his sharp tongue. 993 01:14:18,205 --> 01:14:21,666 Now, what'd Jin do with $3B? 994 01:14:22,084 --> 01:14:25,253 Back from the dead, will he atone and play nice? 995 01:14:27,380 --> 01:14:29,924 He's energized by pulling scams. 996 01:14:30,508 --> 01:14:32,469 Kindness will kill him. 997 01:14:32,677 --> 01:14:34,596 He already has a plan. 998 01:14:36,223 --> 01:14:37,515 I'll take all the heat. 999 01:14:38,183 --> 01:14:41,394 Jin and the suits behind him, 1000 01:14:42,020 --> 01:14:44,106 we'll get them this time. 1001 01:15:09,756 --> 01:15:10,381 "Borrowed ACC #2 Borrowed ACC #3" 1002 01:15:10,382 --> 01:15:12,759 These are his verified accounts. 1003 01:15:12,925 --> 01:15:16,013 $2B overseas, and $1B in Korea. 1004 01:15:16,638 --> 01:15:18,640 We have to find his tail from these. 1005 01:15:18,890 --> 01:15:21,517 Start with the root, ON's original account. 1006 01:15:21,518 --> 01:15:22,769 "One Network" 1007 01:15:24,687 --> 01:15:25,355 Good. 1008 01:15:29,484 --> 01:15:30,777 Get set, go. 1009 01:16:02,892 --> 01:16:04,061 This is it. 1010 01:16:04,436 --> 01:16:05,853 Creditor's account. 1011 01:16:07,355 --> 01:16:08,522 This one too. 1012 01:16:08,523 --> 01:16:10,067 Money never accumulates in this one. 1013 01:16:10,817 --> 01:16:12,109 Wait a minute. 1014 01:16:12,110 --> 01:16:14,069 This was supposed to be my role. 1015 01:16:14,071 --> 01:16:17,614 Once Jin flees, I'd do another pyramid scheme with the creditors, 1016 01:16:17,615 --> 01:16:21,578 sell remaining real estate, and transfer hidden assets. 1017 01:16:21,953 --> 01:16:24,081 You were gonna scam the victims again? 1018 01:16:24,331 --> 01:16:27,292 Real sons of bitches. 1019 01:16:28,126 --> 01:16:30,587 We really were. 1020 01:16:31,629 --> 01:16:33,004 Then it's easy. 1021 01:16:33,005 --> 01:16:35,342 We just need a SOB replacement. 1022 01:16:37,344 --> 01:16:38,928 SOB... 1023 01:16:39,637 --> 01:16:43,475 Why is it so hard to it Madam? 1024 01:16:44,142 --> 01:16:45,476 This is a big job. 1025 01:16:45,477 --> 01:16:48,980 How could you show up when I'm working on it? 1026 01:16:50,232 --> 01:16:51,316 Let me do my job. 1027 01:16:51,983 --> 01:16:53,485 Give me some time. 1028 01:16:57,364 --> 01:16:59,907 Sure, I'll give you time. 1029 01:17:00,367 --> 01:17:03,620 But I still got my connection. 1030 01:17:04,036 --> 01:17:05,955 And enough dirt to bury her. 1031 01:17:06,706 --> 01:17:08,458 I'll be back. 1032 01:17:10,543 --> 01:17:12,253 Schedule a dinner with reporters. 1033 01:17:12,254 --> 01:17:15,005 And have 2 mild dirt on her ready. 1034 01:17:15,006 --> 01:17:16,549 Right away. 1035 01:17:17,842 --> 01:17:19,219 Pardon me... 1036 01:17:25,933 --> 01:17:27,768 Excuse me, 1037 01:17:27,769 --> 01:17:31,606 I lost my phone, may I borrow yours? 1038 01:17:32,482 --> 01:17:34,317 It may already be off. 1039 01:17:34,734 --> 01:17:37,028 You must have a lot of faith in humanity. 1040 01:17:38,571 --> 01:17:41,241 If it's off, dinner's on me. 1041 01:17:45,620 --> 01:17:46,746 Here. 1042 01:17:51,501 --> 01:17:52,626 Good afternoon, ma'am. 1043 01:17:52,627 --> 01:17:55,963 Hello? Thank goodness! 1044 01:17:59,967 --> 01:18:01,718 Yes, where are you now? 1045 01:18:01,719 --> 01:18:03,680 I'm in the toilet. 1046 01:18:11,771 --> 01:18:13,815 Who's Ye-rim? 1047 01:18:14,357 --> 01:18:17,444 Ye-rim, what do you do? 1048 01:18:18,486 --> 01:18:21,948 I run a few flower shops. 1049 01:18:23,825 --> 01:18:25,868 I have some problems... 1050 01:18:27,370 --> 01:18:28,746 Can you counsel? 1051 01:18:31,040 --> 01:18:32,584 I'm expensive. 1052 01:18:33,167 --> 01:18:36,463 Billed at the office, pro bono back at home. 1053 01:18:38,340 --> 01:18:41,676 My home is comfy. 1054 01:18:42,635 --> 01:18:44,387 And soundproofed too. 1055 01:18:48,057 --> 01:18:49,267 Bill please. 1056 01:18:56,107 --> 01:18:59,319 Baby, how many rounds for state bar exam? 1057 01:18:59,652 --> 01:19:00,820 Third, why? 1058 01:19:03,948 --> 01:19:05,575 Today's our first. 1059 01:19:06,826 --> 01:19:08,286 Let's take it slow. 1060 01:19:12,499 --> 01:19:13,958 Sure. 1061 01:19:14,334 --> 01:19:15,041 "I had fun last night - Ye-rim" 1062 01:19:15,042 --> 01:19:17,920 Isn't the case over with Jin dead? 1063 01:19:18,671 --> 01:19:22,133 Isn't this power of attorney useless now? 1064 01:19:23,134 --> 01:19:25,761 Whether Jin is dead or alive, 1065 01:19:25,762 --> 01:19:27,722 we're rushing to cease his assets. 1066 01:19:28,222 --> 01:19:29,932 So don't worry too much. 1067 01:19:31,643 --> 01:19:35,145 The worst is over, you'll have better days. 1068 01:19:35,146 --> 01:19:37,774 - Please do your best. - Of course. 1069 01:19:40,610 --> 01:19:42,654 He's gonna nag again... 1070 01:19:45,031 --> 01:19:47,033 Why aren't you answering me?! 1071 01:19:47,241 --> 01:19:49,326 - Did you meet the Madam? - Not this again. 1072 01:19:49,327 --> 01:19:51,954 For the love of God, I'll break her! 1073 01:19:52,246 --> 01:19:53,665 Just trust me. 1074 01:19:54,081 --> 01:19:55,499 You're too suspicious. 1075 01:19:55,500 --> 01:19:57,251 How could I? 1076 01:19:57,502 --> 01:19:59,796 You only siphoned $70M so far! 1077 01:20:00,338 --> 01:20:03,550 We still need a billion within a month! 1078 01:20:04,301 --> 01:20:08,305 I'm jumping through hoops here, you sleep well at night? 1079 01:20:08,763 --> 01:20:10,264 Are you eating okay? 1080 01:20:10,682 --> 01:20:13,017 You're the one who agreed on a billion! 1081 01:20:13,893 --> 01:20:15,728 A billion! 1082 01:20:16,062 --> 01:20:18,480 I told you many times to not to go overboard. 1083 01:20:18,481 --> 01:20:22,234 It was his request, how could I refuse? 1084 01:20:22,610 --> 01:20:25,154 I paid for your law firm to deal with this! 1085 01:20:25,322 --> 01:20:26,489 Do your damn job! 1086 01:20:26,906 --> 01:20:28,408 But I... 1087 01:20:29,283 --> 01:20:30,952 Hello? 1088 01:20:32,620 --> 01:20:35,206 Today, very very nice weather! 1089 01:20:35,498 --> 01:20:36,790 Very good! 1090 01:20:36,791 --> 01:20:38,626 After you, senator! 1091 01:21:06,654 --> 01:21:08,822 Is it so hard to keep him on leash? 1092 01:21:08,823 --> 01:21:11,576 I can't work under pressure. 1093 01:21:11,743 --> 01:21:13,453 Do whatever it takes to locate Madam! 1094 01:21:13,828 --> 01:21:15,372 $3B in one deal. 1095 01:21:15,913 --> 01:21:17,873 Timing is crucial for this deal! 1096 01:21:17,874 --> 01:21:19,291 Get it done! 1097 01:21:19,751 --> 01:21:20,627 Okay, okay. 1098 01:21:21,836 --> 01:21:23,421 That stupid hag... 1099 01:21:24,464 --> 01:21:27,591 So, who's this "Madam"? 1100 01:21:27,592 --> 01:21:29,927 The Queen of Underground money. 1101 01:21:30,136 --> 01:21:33,431 The one who messed up CEOs during IMF? 1102 01:21:34,974 --> 01:21:37,309 There's only one reason why Jin wants her. 1103 01:21:37,644 --> 01:21:39,812 He needs a large sum to play with. 1104 01:21:39,979 --> 01:21:43,315 One month, the Madam, local money laundering. 1105 01:21:44,984 --> 01:21:46,611 There's our answer. 1106 01:21:52,116 --> 01:21:54,285 I love this country, senator. 1107 01:22:03,878 --> 01:22:05,171 Mr. Park, 1108 01:22:05,713 --> 01:22:10,468 you're an assailant, a core member no less. 1109 01:22:11,302 --> 01:22:13,513 The fact that you cooperated with the cops 1110 01:22:13,596 --> 01:22:17,432 won't convince them, let alone be forgiven. 1111 01:22:17,434 --> 01:22:18,560 I know. 1112 01:22:21,228 --> 01:22:23,815 I know what I did. 1113 01:22:26,568 --> 01:22:28,069 But I gotta live too. 1114 01:22:28,110 --> 01:22:30,488 I need to live to repent. 1115 01:22:31,322 --> 01:22:33,282 My debt is over $2M. 1116 01:22:35,409 --> 01:22:40,039 I only got half a liver, I can barely walk. 1117 01:22:41,332 --> 01:22:44,251 If you help me with my debt, I'll do anything. 1118 01:22:45,670 --> 01:22:47,547 I'll do whatever you ask, so please help. 1119 01:22:49,340 --> 01:22:51,008 How can I help? 1120 01:23:01,769 --> 01:23:02,645 Did you hear that? 1121 01:23:02,895 --> 01:23:05,648 Looks like he's hit rock bottom, should I work him? 1122 01:23:06,023 --> 01:23:08,693 He could find a way to get his money. 1123 01:23:11,613 --> 01:23:13,114 Mama, are you scared? 1124 01:23:14,574 --> 01:23:16,826 No need to use an old card. 1125 01:23:22,624 --> 01:23:23,958 So? 1126 01:23:24,834 --> 01:23:25,835 You think he bought it? 1127 01:23:26,293 --> 01:23:28,713 I'm so in if he did. 1128 01:23:29,380 --> 01:23:32,382 He's returning to the core of greed. 1129 01:23:32,383 --> 01:23:36,012 Park's return will create confusion. 1130 01:23:46,397 --> 01:23:47,690 Not gonna answer? 1131 01:23:56,323 --> 01:23:58,158 Who's spreading those rumors? 1132 01:23:58,159 --> 01:24:01,327 Who cares, the funds are indeed tied up. 1133 01:24:01,328 --> 01:24:03,665 We haven't received any payments for a while. 1134 01:24:03,873 --> 01:24:07,333 They're saying this deal could end the same way! 1135 01:24:07,334 --> 01:24:10,045 So, who are they? That's what I wanna know. 1136 01:24:10,046 --> 01:24:13,174 And if you find out? Will you kill them like Han? 1137 01:24:13,675 --> 01:24:16,385 Things will eventually catch up to you. 1138 01:24:16,636 --> 01:24:19,387 How can we continue to have your back? 1139 01:24:19,388 --> 01:24:20,807 Are you listening?! 1140 01:24:21,724 --> 01:24:25,603 So, you had my back? 1141 01:24:26,520 --> 01:24:29,273 I thought it was the other way around. 1142 01:24:32,276 --> 01:24:34,987 You're just fucking pigs who devour money. 1143 01:24:35,905 --> 01:24:39,576 Do you know how much I spent to put you there? 1144 01:24:44,831 --> 01:24:50,878 Sir, shut your mouth, and you'll get your share. 1145 01:24:52,922 --> 01:24:56,258 Hello? Hello? 1146 01:24:57,301 --> 01:25:01,555 How dare he hang up on me, that fucking swine! 1147 01:25:05,017 --> 01:25:08,980 Are you nuts? How can you be so crass? 1148 01:25:14,151 --> 01:25:15,402 Indeed. 1149 01:25:17,571 --> 01:25:18,823 Why did I do that? 1150 01:25:24,787 --> 01:25:26,372 Don't fuck around. 1151 01:25:27,331 --> 01:25:30,793 Go nag the lawyer, I think he's fucking around. 1152 01:25:58,404 --> 01:26:00,782 So Jin wants to bite the hand that feeds him? 1153 01:26:01,032 --> 01:26:03,785 If he keeps this up, I won't go easy. 1154 01:26:04,618 --> 01:26:07,914 How dare he? That ungrateful bastard... 1155 01:26:08,790 --> 01:26:15,379 Sir, the government duties and Jin must stress you out. 1156 01:26:17,715 --> 01:26:20,384 Thinking of branching out? 1157 01:26:21,218 --> 01:26:23,470 Can you handle this alone? 1158 01:26:24,806 --> 01:26:26,432 I'm not alone. 1159 01:26:27,266 --> 01:26:31,062 People here follow the money, not men. 1160 01:26:31,520 --> 01:26:36,025 Leave this to me, and rest easy, sir. 1161 01:26:45,284 --> 01:26:45,910 OK! 1162 01:26:46,077 --> 01:26:49,204 Peter Kim, graduate of Harvard Business School. 1163 01:26:49,205 --> 01:26:51,791 The perfect bait to hook Jin. 1164 01:26:52,416 --> 01:26:54,209 How did you come up with this? 1165 01:26:54,210 --> 01:26:58,047 To catch a crook like Jin, we need a competent adversary. 1166 01:27:00,091 --> 01:27:02,051 You scare me. 1167 01:27:31,247 --> 01:27:32,623 Who's that? 1168 01:27:38,629 --> 01:27:40,339 - You're early. - Yup. 1169 01:27:40,631 --> 01:27:42,091 Who's your guest? 1170 01:27:43,092 --> 01:27:47,304 A friend from America, we had dinner. 1171 01:27:48,264 --> 01:27:50,516 I'm Hwang Myung-jun, I run a law firm. 1172 01:27:51,225 --> 01:27:52,226 Cool. 1173 01:27:52,769 --> 01:27:55,229 I'm jet lagged, I'll hit the sack. 1174 01:27:55,772 --> 01:27:56,856 See you. 1175 01:27:57,064 --> 01:27:58,357 Okay, bye. 1176 01:28:01,903 --> 01:28:02,987 Who the hell is he? 1177 01:28:03,695 --> 01:28:05,031 He's a player. 1178 01:28:05,865 --> 01:28:07,574 A player without manners? 1179 01:28:12,121 --> 01:28:15,082 He's a big shot lobbyist. 1180 01:28:15,332 --> 01:28:17,168 His playground is enormous. 1181 01:28:17,626 --> 01:28:18,920 Lobbyist? 1182 01:28:19,921 --> 01:28:23,007 He plays the stock market when he's in town. 1183 01:28:23,715 --> 01:28:26,510 He's a Korean-American, but more American than Korean. 1184 01:28:31,557 --> 01:28:32,558 What's his name? 1185 01:28:33,309 --> 01:28:33,976 Peter. 1186 01:28:34,101 --> 01:28:35,436 Peter Kim? 1187 01:28:38,355 --> 01:28:39,899 Yes, that's me. 1188 01:28:40,900 --> 01:28:43,110 I'm Hwang Myung-jun, I run a law firm. 1189 01:28:43,735 --> 01:28:45,487 What's this about? 1190 01:28:47,073 --> 01:28:50,742 You know Ryan? He's got a college president father. 1191 01:28:51,118 --> 01:28:54,037 I heard so much about you, 1192 01:28:54,038 --> 01:28:56,958 pretty impressive stuff. 1193 01:28:57,249 --> 01:28:59,877 Ryan? We haven't spoken in a long time. 1194 01:29:01,045 --> 01:29:02,671 Really? 1195 01:29:05,007 --> 01:29:06,968 But I'm still happy to meet you. 1196 01:29:07,844 --> 01:29:08,594 Good to meet you. 1197 01:29:09,011 --> 01:29:10,012 Peter Kim? 1198 01:29:10,054 --> 01:29:11,262 Yeah, Peter Kim. 1199 01:29:11,263 --> 01:29:12,348 Who? 1200 01:29:13,599 --> 01:29:15,559 Patti Kim? The singer? 1201 01:29:15,726 --> 01:29:17,854 No, not Patti, it's Peter Kim. 1202 01:29:17,937 --> 01:29:19,355 Oh, Peter Kim? 1203 01:29:19,480 --> 01:29:20,898 Is he a sure thing? 1204 01:29:21,315 --> 01:29:22,942 He's incredible. 1205 01:29:24,068 --> 01:29:27,864 I was afraid of losing the Madam, but he's even bigger than her. 1206 01:29:28,197 --> 01:29:30,699 He's the real deal. 1207 01:29:31,242 --> 01:29:33,784 Known as "The Washer," he's a launderer. 1208 01:29:33,785 --> 01:29:38,207 My friend went to Harvard with him, I verified everything. 1209 01:29:39,416 --> 01:29:42,336 I'll set up a meeting and find out his limits. 1210 01:29:42,669 --> 01:29:47,798 The world is full of committed con artists. 1211 01:29:47,799 --> 01:29:49,217 I know that. 1212 01:29:49,218 --> 01:29:50,927 Look who's talking. 1213 01:29:50,928 --> 01:29:53,639 With enough will, a man can fool God. 1214 01:29:54,140 --> 01:29:55,806 Look at his eyes. 1215 01:29:55,807 --> 01:29:57,101 His eyeballs? Why? 1216 01:29:57,476 --> 01:30:00,396 His mouth may lie, but not his eyes. 1217 01:30:01,272 --> 01:30:02,939 Is that so? 1218 01:30:02,940 --> 01:30:04,608 "Con artist is YOU!" 1219 01:30:13,325 --> 01:30:14,326 Give me your gun. 1220 01:30:36,057 --> 01:30:36,974 Got anything else? 1221 01:30:38,935 --> 01:30:40,394 This one. 1222 01:30:44,023 --> 01:30:47,151 If Jin and I fall in the ocean, 1223 01:30:48,735 --> 01:30:50,404 who will you save first? 1224 01:31:09,923 --> 01:31:12,676 - Sitrep. - Front is clear. 1225 01:31:12,884 --> 01:31:14,595 Lobby is clear too. 1226 01:31:14,845 --> 01:31:18,140 - Equipment check. - Good to go. 1227 01:31:18,640 --> 01:31:19,891 OK 1228 01:31:21,602 --> 01:31:23,812 Hwang has arrived. 1229 01:31:26,732 --> 01:31:28,359 I'm sending in Park. 1230 01:31:35,449 --> 01:31:37,868 Whoa, sorry I'm late. 1231 01:31:38,035 --> 01:31:39,328 Did you wait long? 1232 01:31:39,620 --> 01:31:41,079 Sorry, too much traffic. 1233 01:31:41,080 --> 01:31:42,414 You're late. 1234 01:31:42,831 --> 01:31:44,333 I don't appreciate delays. 1235 01:31:44,458 --> 01:31:46,335 Anyway, thanks for meeting me. 1236 01:31:46,543 --> 01:31:47,794 Not at all. 1237 01:31:48,254 --> 01:31:50,256 Meeting people is what I do. 1238 01:31:50,631 --> 01:31:52,466 But that's not all you do. 1239 01:31:52,841 --> 01:31:54,593 What do you mean? 1240 01:31:58,014 --> 01:31:59,973 Your nickname is "The Washer." 1241 01:32:00,807 --> 01:32:03,977 It's obvious what you want, let's cut to the chase. 1242 01:32:04,478 --> 01:32:06,272 Is it in Korea or overseas? 1243 01:32:07,398 --> 01:32:08,190 What is? 1244 01:32:09,191 --> 01:32:11,109 Isn't laundering what you want? 1245 01:32:11,110 --> 01:32:13,445 I need to know the amount and its current status. 1246 01:32:14,488 --> 01:32:17,533 Skipping the chitchat, I like that. 1247 01:32:18,492 --> 01:32:20,993 I got a job on a fast track, 1248 01:32:20,994 --> 01:32:22,913 but we hit a bump with the funds. 1249 01:32:23,164 --> 01:32:25,249 My client is on the edge. 1250 01:32:26,125 --> 01:32:30,003 We need to hear about your washing skills. 1251 01:32:30,421 --> 01:32:32,422 I got a job on a fast track, 1252 01:32:32,423 --> 01:32:34,758 but we hit a bump with the funds. 1253 01:32:35,051 --> 01:32:36,634 Tell me about your washing specs. 1254 01:32:36,635 --> 01:32:39,930 There's nothing grand about money laundering. 1255 01:32:40,347 --> 01:32:45,436 Insert dirty bills, put some detergent, press go. 1256 01:32:45,519 --> 01:32:46,437 Sounds simple. 1257 01:32:46,478 --> 01:32:47,979 There's nothing to it. 1258 01:32:48,522 --> 01:32:51,442 Of course not, it's only laundering. 1259 01:32:52,109 --> 01:32:54,944 My client is a risk averse type. 1260 01:32:54,945 --> 01:32:56,530 Could you elaborate? 1261 01:32:56,613 --> 01:33:00,074 That's trade secret. Let me ask again, 1262 01:33:00,076 --> 01:33:01,577 amount and status. 1263 01:33:02,994 --> 01:33:04,413 A real pro. 1264 01:33:04,705 --> 01:33:06,415 Alright, I'll bite. 1265 01:33:06,665 --> 01:33:08,958 $1B unregistered bonds. Is that possible? 1266 01:33:08,959 --> 01:33:10,794 $1B unregistered bonds. 1267 01:33:11,378 --> 01:33:12,699 Must've caused you some headache. 1268 01:33:13,046 --> 01:33:13,963 Time frame? 1269 01:33:13,964 --> 01:33:14,881 Max 3 weeks. 1270 01:33:15,674 --> 01:33:16,508 Too little time? 1271 01:33:17,218 --> 01:33:18,009 It's doable. 1272 01:33:18,219 --> 01:33:20,554 Limited time equals higher commission. 1273 01:33:21,180 --> 01:33:21,847 10%? 1274 01:33:23,599 --> 01:33:24,183 Deal. 1275 01:33:24,391 --> 01:33:25,517 Deal. 1276 01:33:26,685 --> 01:33:27,561 20%. 1277 01:33:30,231 --> 01:33:33,484 The business plan. Let's talk at my firm. 1278 01:33:34,193 --> 01:33:34,609 And finalize your fee too. 1279 01:33:34,610 --> 01:33:36,692 "Non-Disclosure Agreement" And finalize your fee too. 1280 01:33:41,908 --> 01:33:43,410 Covering all bases, I see. 1281 01:33:46,663 --> 01:33:50,167 We know he's in Manila, shouldn't we grab him now? 1282 01:33:51,001 --> 01:33:54,505 With their government involved, it could be dangerous. 1283 01:33:54,880 --> 01:33:57,048 If we do, what about the victims' money? 1284 01:33:57,883 --> 01:33:59,385 Will he willingly spit it out? 1285 01:34:01,762 --> 01:34:04,681 We didn't start this to catch Jin alone. 1286 01:34:06,183 --> 01:34:08,059 It's our last chance. 1287 01:34:10,396 --> 01:34:12,189 What do you want? 1288 01:34:15,442 --> 01:34:16,985 It's a difficult request. 1289 01:34:17,361 --> 01:34:18,820 Never been easy. 1290 01:34:20,239 --> 01:34:21,114 Who is it this time? 1291 01:34:21,448 --> 01:34:23,325 A dead man brought back to life. 1292 01:34:25,327 --> 01:34:26,453 Jin Hyun-pil? 1293 01:34:26,953 --> 01:34:27,913 Yes. 1294 01:34:28,372 --> 01:34:31,082 You got 60 seconds. 1295 01:34:31,458 --> 01:34:35,712 To take Philippines' $3B, he needs to put in $3B. 1296 01:34:36,213 --> 01:34:39,508 He has $2B overseas and $1B remains here. 1297 01:34:39,966 --> 01:34:43,637 So, $1B in cash for his assets? 1298 01:34:43,762 --> 01:34:44,971 No. 1299 01:34:45,681 --> 01:34:47,641 We're gonna double his plan. 1300 01:34:47,849 --> 01:34:49,310 That'll fulfill my plan. 1301 01:34:49,601 --> 01:34:52,354 To put it simply, with your $3B, 1302 01:34:52,813 --> 01:34:55,816 we can retrieve the victims' money. 1303 01:34:56,608 --> 01:34:57,734 $3B? 1304 01:35:00,487 --> 01:35:02,030 This is my system. 1305 01:35:02,239 --> 01:35:06,868 A circuit that runs through India, Hong Kong and Japan. 1306 01:35:08,119 --> 01:35:10,456 You want the simplest course. 1307 01:35:10,789 --> 01:35:14,584 Step 1, create a joint account for a shell company in Singapore. 1308 01:35:14,585 --> 01:35:17,545 Step 2, hand me $1B of your assets. 1309 01:35:17,546 --> 01:35:21,258 Step 3, $1B of my roaming cash is sent to the Singapore account. 1310 01:35:22,050 --> 01:35:24,220 After I'm paid, the job is done. 1311 01:35:25,596 --> 01:35:26,721 It's that easy? 1312 01:35:26,722 --> 01:35:27,806 Of course. 1313 01:35:28,640 --> 01:35:31,643 Did you think I'd launder each bill separately? 1314 01:35:32,102 --> 01:35:34,228 So, infuse the correct amount, 1315 01:35:34,230 --> 01:35:37,106 while following the overseas and financial laws? 1316 01:35:37,107 --> 01:35:38,358 Right. 1317 01:35:38,359 --> 01:35:41,903 The important takeaway is, only I can pull this off. 1318 01:35:44,448 --> 01:35:47,243 Your fee is the only thing left to discuss? 1319 01:35:48,910 --> 01:35:49,660 "Eco-Manila Business Plan" 1320 01:35:49,661 --> 01:35:51,538 This is fake, right? 1321 01:35:52,331 --> 01:35:54,583 Eco-city is a scam, 1322 01:35:55,417 --> 01:35:57,627 and you'll walk away with Philippines' $3B? 1323 01:35:57,628 --> 01:35:59,380 - Who is this guy? - Hold on! 1324 01:35:59,838 --> 01:36:02,799 How about a plan twice as big? 1325 01:36:03,384 --> 01:36:05,469 Will you be happy with $3B? 1326 01:36:08,264 --> 01:36:10,474 Skipping foreplay altogether? 1327 01:36:11,267 --> 01:36:13,269 I can't decide on this alone. 1328 01:36:14,436 --> 01:36:15,979 I didn't ask you, Mr. Hwang. 1329 01:36:17,022 --> 01:36:18,398 Then who? 1330 01:36:18,399 --> 01:36:22,110 Mr. Client, shall I double up your project? 1331 01:36:22,528 --> 01:36:27,157 I asked him to put out the fire, then he pours oil on it. 1332 01:36:30,286 --> 01:36:31,662 What do you have in mind? 1333 01:36:31,745 --> 01:36:33,289 Got a map of Manila? 1334 01:36:38,960 --> 01:36:41,755 Do you see a lake as large as a sea? 1335 01:36:43,799 --> 01:36:45,467 Does it remind you of anything? 1336 01:36:47,761 --> 01:36:49,137 Something Koreans are good at. 1337 01:36:57,688 --> 01:36:59,147 A canal? 1338 01:37:00,691 --> 01:37:04,528 It's a fake business anyway, why not go big? 1339 01:37:05,862 --> 01:37:09,991 Propose a theme park by the canal, 1340 01:37:10,326 --> 01:37:12,994 and charge ships to use the lock. 1341 01:37:13,662 --> 01:37:16,372 Where do we get $3B? 1342 01:37:16,373 --> 01:37:21,712 Who has the ability to move $3B in cash? 1343 01:37:26,257 --> 01:37:27,884 The Madam? 1344 01:37:29,845 --> 01:37:31,347 Kim's really good. 1345 01:37:31,513 --> 01:37:33,180 Natural born. 1346 01:37:33,181 --> 01:37:35,726 I couldn't stand him before, 1347 01:37:36,101 --> 01:37:37,268 but I kind of like him now. 1348 01:37:38,562 --> 01:37:40,481 Great minds think alike. 1349 01:37:46,570 --> 01:37:47,946 "Eco-Manila Business Plan" 1350 01:37:48,113 --> 01:37:49,322 Did you read it all? 1351 01:37:50,616 --> 01:37:53,158 Words and graphs are useless. 1352 01:37:53,159 --> 01:37:56,246 Numbers give me the answers. 1353 01:38:02,961 --> 01:38:04,087 Who the fuck are you? 1354 01:38:05,964 --> 01:38:07,132 Ah, right. 1355 01:38:07,466 --> 01:38:09,551 I'm Park Jang-gun. 1356 01:38:10,218 --> 01:38:13,930 I'm a decent fucker, who's after Jin. 1357 01:38:14,890 --> 01:38:17,267 Is this your work? 1358 01:38:17,601 --> 01:38:21,270 Cpt. Kim is the chef. 1359 01:38:21,271 --> 01:38:24,483 I'm just a waiter. 1360 01:38:24,816 --> 01:38:26,276 We're partners in crime. 1361 01:38:29,488 --> 01:38:31,782 If this goes south, half of my wealth is gone. 1362 01:38:32,157 --> 01:38:34,200 Your life isn't worth that. 1363 01:38:35,160 --> 01:38:37,788 No, not my life, 1364 01:38:38,747 --> 01:38:40,541 more like your retirement. 1365 01:38:40,916 --> 01:38:43,877 Asshole, that sounds like a threat. 1366 01:38:45,712 --> 01:38:47,005 Whatever works for you. 1367 01:38:55,889 --> 01:38:56,848 What's that? 1368 01:38:56,932 --> 01:38:58,183 $3B, of course. 1369 01:38:58,434 --> 01:39:00,643 Serious? It can't be that simple. 1370 01:39:00,644 --> 01:39:01,311 Madam! 1371 01:39:01,728 --> 01:39:04,855 You sure about this? You don't need collateral? 1372 01:39:04,856 --> 01:39:07,192 There are rules in our line of work. 1373 01:39:08,444 --> 01:39:11,112 That asshole Jin ruined it for us. 1374 01:39:11,655 --> 01:39:14,533 I wrote those rules, I have to maintain them. 1375 01:39:16,660 --> 01:39:21,122 You looked as though carrying the whole world on your shoulders, 1376 01:39:21,790 --> 01:39:24,125 now you look better. 1377 01:39:32,926 --> 01:39:34,595 "Eco-Manila Business Plan" 1378 01:39:39,182 --> 01:39:42,435 Imagine children, play on the grass! 1379 01:39:43,436 --> 01:39:46,231 No play in the trash. 1380 01:39:47,107 --> 01:39:48,609 Let's make canal. 1381 01:39:48,859 --> 01:39:50,486 Clean water, you know? 1382 01:39:50,777 --> 01:39:52,946 Good environment for children! 1383 01:39:53,489 --> 01:39:57,075 Then, we see huge smiles on their faces. 1384 01:39:57,826 --> 01:39:59,745 I hope that one thing. 1385 01:40:05,458 --> 01:40:06,877 Mr. Choi. 1386 01:40:07,669 --> 01:40:09,086 You are amazing. 1387 01:40:09,087 --> 01:40:11,214 No... I'm not. 1388 01:40:13,091 --> 01:40:14,551 Mr. Senator. 1389 01:40:17,053 --> 01:40:18,179 Let's go together! 1390 01:40:20,306 --> 01:40:22,267 Yes, yes! 1391 01:40:23,226 --> 01:40:27,731 Let the children live clean area, clean water. 1392 01:40:28,774 --> 01:40:31,359 Maybe it's constipation. 1393 01:40:34,195 --> 01:40:35,738 "Incoming International Call" 1394 01:40:35,739 --> 01:40:38,534 Voice phishing? Seriously? 1395 01:40:44,623 --> 01:40:47,292 Yes, I'm ready to be scammed. 1396 01:40:47,709 --> 01:40:49,335 Didn't change your number? 1397 01:40:52,798 --> 01:40:55,174 Hello? Are you in shock? 1398 01:40:55,175 --> 01:40:57,468 How could I not be? It's a call from the dead. 1399 01:40:58,511 --> 01:41:00,764 Where are you? Hell? 1400 01:41:01,139 --> 01:41:03,850 Away from Korea, so it's heaven. 1401 01:41:04,100 --> 01:41:05,101 Let's meet up. 1402 01:41:05,644 --> 01:41:06,687 What for? 1403 01:41:06,853 --> 01:41:08,855 Hear me out in person. 1404 01:41:09,230 --> 01:41:10,566 Think it over. 1405 01:41:20,450 --> 01:41:24,079 I heard you got the Madam, shall we begin? 1406 01:41:24,871 --> 01:41:25,747 No. 1407 01:41:26,039 --> 01:41:28,249 Not before a face-to-face with the client. 1408 01:41:29,918 --> 01:41:31,544 You know he's in Manila. 1409 01:41:31,878 --> 01:41:33,379 Not my problem. 1410 01:41:33,714 --> 01:41:37,049 Tell your client, I'll start after I see his face. 1411 01:41:37,050 --> 01:41:39,678 My face is prettier... Hello? Hello? 1412 01:41:41,638 --> 01:41:43,139 This isn't good. 1413 01:42:07,789 --> 01:42:10,500 I absolutely love money, except the smell. 1414 01:42:12,919 --> 01:42:15,545 Take 2 of these, and buy a yacht. 1415 01:42:15,546 --> 01:42:16,715 The fastest one. 1416 01:42:17,173 --> 01:42:19,134 Yo! Come here, hurry up! 1417 01:42:24,806 --> 01:42:25,806 "Thought it over?" 1418 01:42:25,807 --> 01:42:26,807 "What's the job?" 1419 01:42:26,808 --> 01:42:27,809 "A big one. Curious?" 1420 01:42:36,652 --> 01:42:37,944 He's on the phone! 1421 01:42:40,697 --> 01:42:44,367 Send Peter here, obviously, I can't leave. 1422 01:42:44,492 --> 01:42:48,328 The paperwork's perfect, is this really necessary? 1423 01:42:48,329 --> 01:42:50,832 He could recognize you, it's dangerous. 1424 01:42:51,833 --> 01:42:53,208 Shut up. 1425 01:42:53,209 --> 01:42:54,585 Tell him to come alone. 1426 01:42:56,546 --> 01:42:58,548 Some kind of push and pull? 1427 01:43:02,510 --> 01:43:03,762 So you'll go? 1428 01:43:04,220 --> 01:43:08,308 The Madam and the Philippines government's trouble enough. 1429 01:43:10,977 --> 01:43:14,439 I can't give you a support team, deal with the local police. 1430 01:43:14,690 --> 01:43:18,068 Don't worry about me. I'll catch him myself. 1431 01:43:18,193 --> 01:43:20,821 It's not you, I'm covering my ass. 1432 01:43:22,948 --> 01:43:23,740 Is he going too? 1433 01:43:26,034 --> 01:43:28,493 Anything can change on the spot. 1434 01:43:28,494 --> 01:43:29,454 We need him. 1435 01:44:15,041 --> 01:44:16,708 "Just landed in Manila" 1436 01:44:16,709 --> 01:44:18,044 "Manila Cathedral, 12AM" 1437 01:44:25,969 --> 01:44:27,804 Tomorrow will be unpredictable. 1438 01:44:27,971 --> 01:44:30,807 If anything happens to me, contact the commish. 1439 01:44:31,016 --> 01:44:33,559 Lt. Gemma is in command as of now. 1440 01:44:33,769 --> 01:44:36,479 Once the money is in Eco-Manila account, freeze it. 1441 01:44:36,772 --> 01:44:39,649 When shit hits the fan, just walk away. 1442 01:44:41,567 --> 01:44:44,570 I value my life, so don't worry. 1443 01:44:46,239 --> 01:44:47,323 Good. 1444 01:44:47,783 --> 01:44:50,911 Double check your roles. 1445 01:44:51,494 --> 01:44:52,788 OK 1446 01:45:10,096 --> 01:45:11,014 What's up? 1447 01:45:11,264 --> 01:45:15,018 Pesky thoughts. 1448 01:45:17,228 --> 01:45:21,607 Jin is a snake, will you be okay? 1449 01:45:22,275 --> 01:45:24,110 If something happens, be a weasel. 1450 01:45:28,573 --> 01:45:29,825 Isn't that why you came? 1451 01:45:36,998 --> 01:45:39,166 Manila big church, you know? 1452 01:45:39,167 --> 01:45:40,584 Let's go, go, go! 1453 01:45:40,585 --> 01:45:43,213 Jang-gun is leaving, should we tail him? 1454 01:45:43,964 --> 01:45:47,300 No, let him be. 1455 01:45:56,726 --> 01:45:58,937 Back from the dead. 1456 01:46:04,234 --> 01:46:05,861 You look good. 1457 01:46:06,819 --> 01:46:09,990 Happy to see you, for some reason. 1458 01:46:12,742 --> 01:46:15,036 Get to your point before I get mushy. 1459 01:46:16,704 --> 01:46:19,332 We're closing a massive deal tomorrow. 1460 01:46:20,041 --> 01:46:22,876 Jin's $3B will earn him another 3. 1461 01:46:22,878 --> 01:46:23,962 We can take it all. 1462 01:46:25,964 --> 01:46:28,549 $3B? With a "B"? 1463 01:46:28,884 --> 01:46:30,969 How the heck did you score that? 1464 01:46:31,552 --> 01:46:34,055 Jin's got a new crazy partner. 1465 01:46:34,389 --> 01:46:36,307 Thanks to him, I'm on the sidelines. 1466 01:46:37,683 --> 01:46:39,978 Men are such petty beings. 1467 01:46:40,811 --> 01:46:44,357 You're also talking to one. 1468 01:46:45,733 --> 01:46:49,946 Find a way to get that money, and you'll get a cut. 1469 01:46:50,030 --> 01:46:51,822 Come on... 1470 01:46:52,323 --> 01:46:54,242 How can I trust you? 1471 01:46:55,826 --> 01:46:58,746 How can I earn that back? 1472 01:47:00,540 --> 01:47:03,293 Jin's ledger, get me that. 1473 01:47:03,626 --> 01:47:05,586 That'll be my insurance. 1474 01:47:09,174 --> 01:47:12,010 Okay. The ledger, and 10% cut. 1475 01:47:12,885 --> 01:47:15,346 Revenge on Jin is pending performance. 1476 01:47:16,389 --> 01:47:19,309 Just 10%? 10% of $6B is $600M... 1477 01:47:21,186 --> 01:47:22,520 Wait a minute... 1478 01:47:24,564 --> 01:47:25,523 $600M? 1479 01:47:27,150 --> 01:47:31,821 This is the last job, just trust me. 1480 01:47:47,963 --> 01:47:50,798 The client will arrive at 1, he has silver hair. 1481 01:47:56,804 --> 01:47:58,431 "Change of venue, Tadami at 2" 1482 01:48:06,897 --> 01:48:10,317 Revised rendezvous, Tadami at 2, don't be late. 1483 01:48:10,318 --> 01:48:12,070 Yes, sir. We're on the move. 1484 01:48:12,653 --> 01:48:14,030 Mr. Kim? 1485 01:48:19,869 --> 01:48:23,331 Where are you?! Can you hear me? 1486 01:48:41,057 --> 01:48:42,141 You sure he's kidnapped? 1487 01:48:42,142 --> 01:48:44,019 He's unreachable, he's in danger! 1488 01:48:44,102 --> 01:48:45,353 I understand. 1489 01:48:45,686 --> 01:48:48,814 Request the commish for support and update me. 1490 01:48:49,024 --> 01:48:50,400 Right way, ma'am. 1491 01:48:56,281 --> 01:48:57,947 Hwang Myung-joon and Associates. 1492 01:48:57,948 --> 01:49:00,451 I'm here to see Mr. Hwang. 1493 01:49:06,624 --> 01:49:07,457 What brings you here? 1494 01:49:07,458 --> 01:49:10,170 I was nearby, how about a coffee break? 1495 01:49:11,546 --> 01:49:12,921 Commissioner, it's me. 1496 01:49:12,922 --> 01:49:14,299 We got a situation. 1497 01:49:14,465 --> 01:49:16,133 May I request local support? 1498 01:49:16,134 --> 01:49:18,053 - I understand. - This is bad... 1499 01:49:18,386 --> 01:49:21,722 What to do, what to do... 1500 01:49:23,599 --> 01:49:25,060 I got it. 1501 01:49:25,435 --> 01:49:26,851 They're meeting to open a joint account, right? 1502 01:49:26,852 --> 01:49:29,439 If I hack into their PCs, I can get anything. 1503 01:49:29,897 --> 01:49:31,940 I need to be within 50m for 5 minutes, okay? 1504 01:49:31,941 --> 01:49:32,858 Good! 1505 01:49:33,193 --> 01:49:34,569 Same place yesterday? 1506 01:49:34,819 --> 01:49:36,904 - The ledger? - I have it. 1507 01:50:16,068 --> 01:50:17,362 Welcome. 1508 01:50:17,945 --> 01:50:19,447 What's the meaning of this? 1509 01:50:20,740 --> 01:50:24,202 There are too many eyes, I prefer a quiet meet. 1510 01:50:25,370 --> 01:50:30,291 Do you know who I am, what I do? 1511 01:50:30,541 --> 01:50:32,127 Is that a requirement for the job? 1512 01:50:33,669 --> 01:50:36,921 I was doing some important work in Korea, 1513 01:50:36,922 --> 01:50:39,467 but I left due to a small misunderstanding. 1514 01:50:39,800 --> 01:50:43,513 Must've been really important for you to rot here. 1515 01:50:46,141 --> 01:50:47,267 Pull over. 1516 01:50:54,982 --> 01:50:55,649 How far? 1517 01:50:55,650 --> 01:50:57,652 He's close, lend me your phone. 1518 01:51:02,072 --> 01:51:03,366 You brought him here too? 1519 01:51:05,243 --> 01:51:06,035 Are you nuts? 1520 01:51:06,244 --> 01:51:08,037 I don't trust you too. Step on it. 1521 01:51:18,214 --> 01:51:20,382 We can sort out our differences later, 1522 01:51:20,383 --> 01:51:22,051 let's get to work first. 1523 01:51:22,218 --> 01:51:23,428 No. 1524 01:51:24,220 --> 01:51:26,431 I don't do business this way. 1525 01:51:27,515 --> 01:51:31,477 There are enough people in the world with dirty money. 1526 01:51:35,690 --> 01:51:36,691 Will he drive me back? 1527 01:51:39,444 --> 01:51:42,821 Sassy, I like that. 1528 01:51:42,822 --> 01:51:45,074 My apologies, sit back down. 1529 01:52:05,511 --> 01:52:06,762 Could you drink fast and leave? 1530 01:52:08,223 --> 01:52:09,474 An important call? 1531 01:52:12,935 --> 01:52:14,770 So insensitive. 1532 01:52:18,691 --> 01:52:19,900 Bye. 1533 01:52:25,114 --> 01:52:26,114 Are you ready? 1534 01:52:26,115 --> 01:52:27,074 Of course. 1535 01:52:27,575 --> 01:52:30,202 The Madam's men are standing by. 1536 01:52:30,703 --> 01:52:34,749 Sangil building, it's got a church on top. 1537 01:52:38,043 --> 01:52:40,921 If you dig the spire floor, you'll find a safe. 1538 01:52:43,549 --> 01:52:46,802 The code is tough, 1234567 1539 01:52:50,640 --> 01:52:52,224 Jin's bonds secured. 1540 01:52:52,517 --> 01:52:55,477 I got confirmation, call me when it's done. 1541 01:52:55,478 --> 01:52:56,561 The laundering begins. 1542 01:52:56,562 --> 01:52:59,189 Transferring the Madam's $1B to Eco-Manila account. 1543 01:53:02,402 --> 01:53:03,819 Okay. 1544 01:53:05,988 --> 01:53:08,907 Laundering is done. 1545 01:53:08,908 --> 01:53:12,744 So if I put in $2B, the Madam puts in $3B. 1546 01:53:12,745 --> 01:53:13,871 Right? 1547 01:53:14,539 --> 01:53:16,957 Why, don't believe me? 1548 01:53:17,082 --> 01:53:18,834 Too many schemers around. 1549 01:53:20,252 --> 01:53:22,338 I'm not saying you're one. 1550 01:53:23,339 --> 01:53:24,507 You're Peter Kim. 1551 01:53:30,721 --> 01:53:31,972 We got $2B! 1552 01:53:32,307 --> 01:53:33,723 Jin's deposit is complete. 1553 01:53:33,724 --> 01:53:35,766 Should I freeze the account since it's an emergency? 1554 01:53:38,813 --> 01:53:42,400 "Standby until we get Captain's location" 1555 01:53:44,402 --> 01:53:46,361 You're still here? 1556 01:53:46,362 --> 01:53:47,696 - Mr. Hwang Myung-joon. - Yes? 1557 01:53:47,697 --> 01:53:51,451 You're under arrest for violating the Attorney-at-Law Act. 1558 01:53:52,117 --> 01:53:54,329 Which agency are you with? 1559 01:53:55,580 --> 01:53:56,872 Uncuff me, don't joke around. 1560 01:53:57,247 --> 01:53:58,416 Let's talk at the station. 1561 01:54:11,679 --> 01:54:13,389 It's all there. 1562 01:54:13,723 --> 01:54:16,559 I'll escrow this until the Philippines money is in. 1563 01:54:16,851 --> 01:54:18,185 That's the Madam's condition. 1564 01:54:21,939 --> 01:54:23,106 May I leave now? 1565 01:54:23,107 --> 01:54:24,484 Hold your horses. 1566 01:54:27,111 --> 01:54:27,987 It's all here. 1567 01:54:28,821 --> 01:54:30,781 The money and people too. 1568 01:54:41,876 --> 01:54:43,710 I can do this, I can do this. 1569 01:54:43,711 --> 01:54:45,212 Jang-gun, you can do this. 1570 01:54:46,881 --> 01:54:47,714 Yes? 1571 01:54:47,715 --> 01:54:50,050 So, have you decided? 1572 01:54:50,718 --> 01:54:51,510 What? 1573 01:54:51,511 --> 01:54:55,473 She asked you who you'd save first. 1574 01:55:04,524 --> 01:55:05,483 Decide now. 1575 01:55:15,075 --> 01:55:16,326 What the fuck... 1576 01:55:29,882 --> 01:55:31,383 Son of a bitch... 1577 01:55:35,888 --> 01:55:37,473 Good to see you again. 1578 01:55:54,740 --> 01:55:56,909 Those photos costed me hundreds of thousands. 1579 01:56:01,872 --> 01:56:03,541 Cpt. Kim Jae-myung. 1580 01:56:30,526 --> 01:56:32,194 You bastards... 1581 01:56:36,699 --> 01:56:41,579 If you don't want to see people die because of you, 1582 01:56:42,580 --> 01:56:44,289 think carefully. 1583 01:56:51,506 --> 01:56:54,049 Transfer $6B here. 1584 01:57:15,821 --> 01:57:17,156 Huh? It's Jang-gun! 1585 01:57:20,284 --> 01:57:21,201 We got a location! 1586 01:57:41,931 --> 01:57:46,518 I lost so much sleep over this money. 1587 01:57:48,020 --> 01:57:50,147 Do you know how much I appreciate you? 1588 01:57:51,023 --> 01:57:53,818 Your canal idea gave me the chills. 1589 01:57:55,402 --> 01:57:57,822 Why couldn't I think of that? 1590 01:57:59,198 --> 01:58:02,492 Why waste your brain for civic service salary? 1591 01:58:04,244 --> 01:58:06,872 Then why do you use your brain for scams? 1592 01:58:08,457 --> 01:58:09,667 Scam? 1593 01:58:10,876 --> 01:58:12,086 Come on. 1594 01:58:13,253 --> 01:58:16,757 Scammers defraud people of petty change. 1595 01:58:17,717 --> 01:58:21,553 When the damages reach $1M, they become financial criminals. 1596 01:58:22,304 --> 01:58:27,810 What if it surpasses a billion? 1597 01:58:27,977 --> 01:58:30,145 Whatever you call yourselves, 1598 01:58:30,813 --> 01:58:32,773 you all look the same behind bars. 1599 01:58:35,525 --> 01:58:37,485 Is that so? 1600 01:58:37,486 --> 01:58:39,864 You know anyone in prison for this? 1601 01:58:40,197 --> 01:58:42,282 They all get pardoned. 1602 01:58:44,576 --> 01:58:46,495 That's life. 1603 01:58:50,332 --> 01:58:52,459 It's like a dream. 1604 01:58:55,963 --> 01:58:57,464 You lost weight. 1605 01:58:57,882 --> 01:58:59,341 How's the stab wound? 1606 01:59:02,762 --> 01:59:04,263 Tough as iron. 1607 01:59:05,014 --> 01:59:09,309 You backed the wrong horse, too bad for you. 1608 01:59:10,185 --> 01:59:11,270 Here it is, sir. 1609 01:59:12,938 --> 01:59:14,940 So much hassle over this petty ledger. 1610 01:59:21,697 --> 01:59:23,115 What? 1611 01:59:23,866 --> 01:59:25,868 Does anything change if you lock eyes? 1612 01:59:33,417 --> 01:59:34,501 Boy. 1613 01:59:35,002 --> 01:59:37,921 Why do you change teams so frequently? 1614 01:59:37,922 --> 01:59:39,298 Are you having fun? 1615 01:59:42,551 --> 01:59:44,553 You two are so alike. 1616 01:59:45,805 --> 01:59:47,890 And also different. 1617 01:59:49,975 --> 01:59:51,393 But... 1618 01:59:53,771 --> 01:59:56,231 I think he's slightly better than you. 1619 01:59:57,482 --> 02:00:00,235 What's this dog barking about? 1620 02:00:00,485 --> 02:00:02,571 I don't speak mutt either. 1621 02:00:04,824 --> 02:00:06,408 I need a phone. 1622 02:00:11,789 --> 02:00:13,415 Is the yacht ready? 1623 02:00:13,874 --> 02:00:15,875 Sir, can you hear me? 1624 02:00:15,876 --> 02:00:17,837 Start the engine, I'm leaving now. 1625 02:00:19,171 --> 02:00:21,090 Support has arrived, 4 o'clock. 1626 02:00:21,256 --> 02:00:22,883 Should we move in? 1627 02:00:24,134 --> 02:00:25,469 Yes, sir. Standby, standby. 1628 02:00:26,428 --> 02:00:29,013 Thanks for coming all this way. 1629 02:00:29,014 --> 02:00:31,140 Too bad about the outcome though. 1630 02:00:31,141 --> 02:00:32,977 That's a shame. 1631 02:00:33,352 --> 02:00:36,146 I waited a year just thinking about today. 1632 02:00:39,608 --> 02:00:40,442 What? 1633 02:00:43,445 --> 02:00:45,823 Did you think we came here empty-handed? 1634 02:00:54,706 --> 02:00:58,210 Tell your client, I'll start after I see his face. 1635 02:01:00,087 --> 02:01:01,129 You're going pretty hard. 1636 02:01:01,130 --> 02:01:04,633 We got our pictures taken, we have to go hard. 1637 02:01:04,842 --> 02:01:05,843 Right. 1638 02:01:06,218 --> 02:01:08,053 I hope I look good in those pics. 1639 02:01:12,516 --> 02:01:15,394 I need 5 minutes to hack into Jin's PC. 1640 02:01:17,938 --> 02:01:19,356 That won't be hard. 1641 02:01:22,359 --> 02:01:24,987 And once he inputs the passcode, it's all over. 1642 02:01:37,124 --> 02:01:38,000 Huh? 1643 02:01:41,879 --> 02:01:42,712 What's going on? 1644 02:01:43,547 --> 02:01:46,175 What's with this? 1645 02:01:59,521 --> 02:02:00,981 What? 1646 02:02:01,773 --> 02:02:04,484 Does anything change if you lock eyes? 1647 02:02:12,367 --> 02:02:13,702 Get Park! 1648 02:02:26,048 --> 02:02:27,091 Let's move! 1649 02:02:41,230 --> 02:02:43,440 Captain, go! We'll cover you! 1650 02:02:54,869 --> 02:02:56,453 This way! 1651 02:03:41,831 --> 02:03:43,458 Gun! Gun! 1652 02:03:45,502 --> 02:03:47,046 Go! Hurry! 1653 02:04:07,732 --> 02:04:10,235 You laugh? Is this funny? 1654 02:04:11,278 --> 02:04:15,115 Of course it is. Wanna kill me? 1655 02:04:16,825 --> 02:04:19,036 But if you do, your money is gone. 1656 02:04:20,620 --> 02:04:21,288 Shoot me. 1657 02:04:22,206 --> 02:04:24,124 Go on, motherfucker! 1658 02:04:24,374 --> 02:04:25,292 Shoot! 1659 02:04:46,438 --> 02:04:47,731 Goddammit! 1660 02:04:55,655 --> 02:04:58,242 Son of a bitch! Step on it! 1661 02:05:22,391 --> 02:05:24,018 Smash into him! 1662 02:06:24,619 --> 02:06:26,330 Your gun! Give it to me! 1663 02:06:38,592 --> 02:06:40,009 That son of a bitch! 1664 02:08:07,389 --> 02:08:09,224 Go get Jin first! 1665 02:08:25,031 --> 02:08:26,115 It's okay. 1666 02:08:51,766 --> 02:08:53,142 It's all over. 1667 02:09:02,026 --> 02:09:06,240 Stop! Stop! 1668 02:09:10,076 --> 02:09:11,160 Stop! 1669 02:09:12,161 --> 02:09:13,455 Stop! 1670 02:09:15,415 --> 02:09:17,959 I can't miss out on his arrest. 1671 02:09:46,070 --> 02:09:48,031 What the fuck... 1672 02:09:48,740 --> 02:09:50,784 Who do I call? 1673 02:10:06,633 --> 02:10:08,968 When you take me in, the world will flip out. 1674 02:10:09,886 --> 02:10:11,513 Can you handle that? 1675 02:10:12,514 --> 02:10:14,474 You're making a huge mistake. 1676 02:10:14,641 --> 02:10:16,976 I didn't come this far for you alone. 1677 02:10:17,436 --> 02:10:21,773 I'm sorry, your call has been rejected. 1678 02:10:22,691 --> 02:10:23,817 Just watch. 1679 02:10:25,193 --> 02:10:27,404 See how the world changes. 1680 02:10:38,623 --> 02:10:41,166 Jin Hyun-pil, you're under arrest 1681 02:10:41,167 --> 02:10:43,837 for abetting a murder, violation of trade laws. 1682 02:10:46,631 --> 02:10:49,759 Goddammit, this really is like a dream. 1683 02:11:04,899 --> 02:11:06,651 Jin is in custody. 1684 02:11:07,611 --> 02:11:08,862 Thank god! 1685 02:11:10,321 --> 02:11:12,364 Captain and Park are both safe. 1686 02:11:12,366 --> 02:11:14,283 But they're in bad shape. 1687 02:11:18,580 --> 02:11:20,289 "The Commissioner" 1688 02:11:20,832 --> 02:11:22,542 We got Jin, sir. 1689 02:11:22,792 --> 02:11:24,043 Good job! 1690 02:11:28,965 --> 02:11:30,842 Point of no return. 1691 02:11:31,760 --> 02:11:33,845 The fallout will be massive. 1692 02:12:37,283 --> 02:12:40,620 I, Jin Hyun-pil, am innocent! 1693 02:12:54,468 --> 02:12:57,511 Pyramid schemer Jin Hyun-pil has been arrested. 1694 02:12:57,512 --> 02:13:01,181 Circumstances of his arrest, existence of the ledger 1695 02:13:01,182 --> 02:13:04,267 are kept under wraps for the investigation. 1696 02:13:04,268 --> 02:13:07,187 The names written in the ledger 1697 02:13:07,188 --> 02:13:09,398 are a source of great interest. 1698 02:13:11,192 --> 02:13:12,235 Jeez... 1699 02:13:16,990 --> 02:13:20,744 Are you sure about this? What if you get the axe? 1700 02:13:21,620 --> 02:13:26,500 After it is sent to the treasury, it'll take a year to reach the victims. 1701 02:13:27,876 --> 02:13:31,212 It's much too cruel. They can't wait. 1702 02:13:50,899 --> 02:13:51,941 Do it yourself. 1703 02:13:53,818 --> 02:13:55,361 My hands are shaking. I can't, really. 1704 02:13:58,948 --> 02:14:01,034 You started this, end it. 1705 02:14:14,964 --> 02:14:17,967 "Transfer Complete" 1706 02:14:21,638 --> 02:14:23,848 "Online transfer: $1.1M" 1707 02:14:28,144 --> 02:14:30,145 "Online transfer: $230K" 1708 02:14:30,146 --> 02:14:33,900 "Impeach Politicians Who Accepted Jin's Bribes!" 1709 02:14:52,126 --> 02:14:53,712 "Remaining Funds" 1710 02:15:06,683 --> 02:15:08,934 "Unknown deposits... Victims receive money back" 1711 02:15:08,935 --> 02:15:11,020 "Anonymous Deposits" 1712 02:15:11,354 --> 02:15:14,482 I was sick of my messed up life. 1713 02:15:15,191 --> 02:15:18,319 You're the first one to ask me to do good. 1714 02:15:20,363 --> 02:15:22,406 Doesn't feel half bad. 1715 02:15:23,617 --> 02:15:25,159 I'm glad. 1716 02:15:30,874 --> 02:15:32,250 Do you trust me now? 1717 02:15:32,876 --> 02:15:33,710 Nope. 1718 02:15:35,378 --> 02:15:37,338 I don't believe this. 1719 02:15:43,803 --> 02:15:45,138 Wanna hug it out? 1720 02:15:48,432 --> 02:15:49,350 Nope. 1721 02:15:53,604 --> 02:15:54,480 I'm off. 1722 02:16:36,981 --> 02:16:37,982 Let's blow this over. 1723 02:17:09,388 --> 02:17:12,183 MASTER 1724 02:17:12,391 --> 02:17:14,685 LEE BYUNG-HUN 1725 02:17:14,894 --> 02:17:17,188 GANG DONG-WON 1726 02:17:17,396 --> 02:17:19,690 KIM WOO-BIN 1727 02:17:19,899 --> 02:17:22,693 UHM Ji-won OH Dal-soo JIN Kyung 1728 02:17:22,902 --> 02:17:24,988 DIRECTED BY CHO UI-SEOK 1729 02:17:33,079 --> 02:17:34,455 Come with me. 1730 02:17:34,789 --> 02:17:36,457 I like it here. 1731 02:17:41,921 --> 02:17:43,923 Did you really transfer everything? 1732 02:17:44,632 --> 02:17:46,259 Didn't pocket a single cent? 1733 02:17:46,634 --> 02:17:48,469 Don't mention it. 1734 02:17:48,970 --> 02:17:50,554 Wait, wait! 1735 02:17:51,347 --> 02:17:52,640 Look at my eyes. 1736 02:17:55,894 --> 02:17:57,103 You idiot. 1737 02:17:58,521 --> 02:18:00,940 You still don't know me? 1738 02:18:03,317 --> 02:18:04,568 I'm off. 1739 02:18:07,613 --> 02:18:09,239 He's fucking with me... 1740 02:18:09,240 --> 02:18:10,962 "Check your account" He's fucking with me... 1741 02:18:14,745 --> 02:18:18,875 Your current balance is... 1742 02:18:19,542 --> 02:18:20,835 0 1743 02:18:21,920 --> 02:18:23,003 You son of a bitch! 1744 02:18:23,004 --> 02:18:24,171 Motherfucker! 1745 02:18:24,172 --> 02:18:25,673 Fucking dick cheese! 1746 02:18:26,674 --> 02:18:28,717 What a beautiful day. 1747 02:18:41,355 --> 02:18:46,360 "Please stay. More at the end." 1748 02:21:53,922 --> 02:21:56,134 Is this really the only way? 1749 02:21:57,343 --> 02:21:59,345 It's been months already. 1750 02:21:59,720 --> 02:22:04,100 Everyone in your ledger got arrested. 1751 02:22:04,933 --> 02:22:06,768 Even the President can't pardon you. 1752 02:22:06,769 --> 02:22:09,187 They got released when things cooled down, 1753 02:22:09,188 --> 02:22:10,981 so why not me? 1754 02:22:11,774 --> 02:22:13,567 Because you're you. 1755 02:22:14,277 --> 02:22:17,071 The victims will kill you on the outside. 1756 02:22:17,821 --> 02:22:19,782 But you'll die in here too. 1757 02:22:20,491 --> 02:22:21,909 This is your best shot. 1758 02:22:22,118 --> 02:22:26,080 Best shot, my ass. You didn't even try... 1759 02:22:30,709 --> 02:22:32,628 Be strong and stay on course, 1760 02:22:33,379 --> 02:22:35,581 if you believe that you're sick, you'll really get sick. 1761 02:22:35,923 --> 02:22:38,550 Hypnotize yourself, you're good at that. 1762 02:22:38,551 --> 02:22:40,886 Shut up, I'm getting a headache. 1763 02:22:41,262 --> 02:22:42,012 See? You're sick. 1764 02:22:42,305 --> 02:22:43,514 Get out. 1765 02:22:48,644 --> 02:22:50,520 I think he's getting worse. 1766 02:22:50,521 --> 02:22:53,940 I think he should be moved to a general hospital. 1767 02:22:53,941 --> 02:23:00,364 Fat chance though, right? 1768 02:23:01,532 --> 02:23:02,700 Thank you! 118652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.