All language subtitles for Lilly. und. die. Kaengurus. 2025. German. DL. 1080p. BluRay. x264-DETAiLS. forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:10,667 --> 00:05:12,659 KUNSTGALERIE 2 00:08:30,500 --> 00:08:32,082 DELFIN-MÖRDER 3 00:08:56,083 --> 00:08:57,073 DRECKSACK 4 00:10:25,417 --> 00:10:27,283 OMG! WIE FURCHTBAR! 5 00:10:27,375 --> 00:10:29,287 WAS SOLLTE DAS? DER ARME DELFIN! 6 00:10:29,792 --> 00:10:30,999 SCHÄM DICH! 7 00:10:31,083 --> 00:10:32,290 SO TRAURIG. GANZ FURCHTBAR. 8 00:10:35,083 --> 00:10:36,949 ER SOLLTE SICH VON TIEREN FERNHALTEN. 9 00:10:37,292 --> 00:10:39,409 WAS HAT ER SICH DABEI GEDACHT? 10 00:10:39,500 --> 00:10:41,662 DEN SOLLTE MAN RAUSSCHMEIßEN. 11 00:10:41,750 --> 00:10:44,663 DER HÖRT NICHT ZU. FAHR ZUR HÖLLE!! 12 00:10:44,750 --> 00:10:46,867 DER TYP GEHÖRT ABGESÄGT. 13 00:19:53,250 --> 00:19:55,082 SIE VERLASSEN JETZT SILVER GUM 14 00:23:37,833 --> 00:23:39,745 KLATSCH, WENN DU HAIFISCHFUTTER BIST 15 00:39:17,500 --> 00:39:18,991 METZGER 16 00:39:25,417 --> 00:39:26,783 KÄNGURUFLEISCH 17 00:58:06,833 --> 00:58:09,826 BUSFAHRER GESUCHT 18 00:58:56,375 --> 00:58:57,991 VERMISST: COLIN PARKER 19 01:15:14,542 --> 01:15:16,875 SO NIEDLICH, WIE SIE IHRER MAMA CHRIS FOLGEN! 20 01:15:16,958 --> 01:15:19,166 ICH MUSSTE DEN GANZEN TAG LÄCHELN! 21 01:15:19,250 --> 01:15:21,287 TEILT DAS, DER TYP IST UNGLAUBLICH. 22 01:15:21,375 --> 01:15:23,367 DIESE JOEYS SIND ZUM KNUDDELN! 23 01:15:56,875 --> 01:16:00,949 CHRIS, DU BIST EINE LEGENDE! ICH WÜRDE NIE MIT ROGER IN DEN RING STEIGEN! 24 01:16:01,042 --> 01:16:02,624 LOS, ROGER, ZEIG ES CHRIS! 25 01:16:02,708 --> 01:16:04,870 SO NIEDLICH! CHRIS PASST AUF EUCH AUF! 26 01:16:04,958 --> 01:16:07,701 AUCH EIN ALTER WETTERFROSCH KANN SICH NOCH ÄNDERN 27 01:16:19,750 --> 01:16:21,082 GLITSCHIGER MITFAHRER! SCHLANGEN IM AUTO!!! 28 01:16:26,417 --> 01:16:27,703 AUSTRALIENS KÄNGURUS 29 01:17:01,417 --> 01:17:02,999 ZU SÜSS! 30 01:17:03,083 --> 01:17:07,373 DER DELFINMANN MACHT SEINEN FEHLER WIEDER GUT, INDEM ER JOEYS RETTET. 31 01:17:07,458 --> 01:17:09,950 DIESE JOEYS SIND SO NIEDLICH! ICH LIEBE SIE! 32 01:39:09,417 --> 01:39:13,161 KÄNGURU-SCHUTZSTATION GROSSE ERÖFFNUNG! 2082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.