Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:52,084 --> 00:04:54,814
Hello, Pete.
You've got a wrong number.
2
00:05:12,238 --> 00:05:14,434
Don't hang up on me again, Pete.
3
00:05:15,275 --> 00:05:17,870
If I was a cop or one of the boys,
I wouldn't bother calling,
4
00:05:17,945 --> 00:05:20,412
I'd just walk in on you.
I'm trying to tell you, you got a
5
00:05:20,513 --> 00:05:22,777
I'm doing the telling, Pete.
6
00:05:23,149 --> 00:05:26,050
I didn't crack to the clerk
your name's not Johnson.
7
00:05:26,520 --> 00:05:27,919
Listen, whoever you are
8
00:05:27,988 --> 00:05:30,149
I'm your one chance
to get out from under.
9
00:05:30,257 --> 00:05:33,556
Three hundred grand and clean getaway.
Out of the country.
10
00:05:36,530 --> 00:05:37,555
Who is this?
11
00:05:38,466 --> 00:05:40,797
If you're interested, come to Room 302,
12
00:05:40,868 --> 00:05:42,859
Baker Hotel, 10:00 tonight.
13
00:05:44,405 --> 00:05:45,963
Hey, wait a minute!
14
00:06:37,327 --> 00:06:40,228
Come in.
15
00:06:59,218 --> 00:07:01,651
No change, Pete? Still jumpy.
16
00:07:03,454 --> 00:07:06,481
That was a sucker move,
burning down your boss.
17
00:07:06,959 --> 00:07:10,554
You had him all wrong.
He never crossed you.
18
00:07:10,996 --> 00:07:13,965
But you're a guy who shoots first
and thinks afterward.
19
00:07:15,567 --> 00:07:18,001
In your spot I'd almost choose the cops,
20
00:07:19,339 --> 00:07:21,933
even if it is a first degree murder rap.
21
00:07:22,375 --> 00:07:23,865
It's lucky I spotted you.
22
00:07:24,811 --> 00:07:26,779
What's so lucky about being dead?
23
00:07:27,080 --> 00:07:29,572
I'm going to take care of a guy,
just a little too smart.
24
00:07:29,884 --> 00:07:31,111
Take off the mask.
25
00:07:32,018 --> 00:07:34,680
Come on, take it off. I don't like games.
26
00:07:44,198 --> 00:07:45,563
What makes a twobit heel like you
27
00:07:45,633 --> 00:07:47,864
think a heater would give him an edge
over me?
28
00:07:47,936 --> 00:07:50,164
I ought to ram it down your throat.
29
00:07:51,105 --> 00:07:55,098
What's waiting for you, Harris?
The chair? The gas chamber?
30
00:07:55,176 --> 00:07:56,200
Or just a rope?
31
00:07:56,410 --> 00:07:59,847
How do I know that line you handed me
on the phone's on the level?
32
00:07:59,915 --> 00:08:01,712
Your voice don't even sound the same.
33
00:08:01,783 --> 00:08:04,617
Neither will yours
when you put on a mask.
34
00:08:05,120 --> 00:08:08,350
Who else figures in it besides me?
You ask too many questions.
35
00:08:08,489 --> 00:08:11,925
And I'm not getting any answers.
I like to know who I work with.
36
00:08:12,127 --> 00:08:14,994
When do we make the split?
And who do I take my orders from?
37
00:08:15,198 --> 00:08:16,563
Get out of here.
38
00:08:20,470 --> 00:08:22,404
All right, I'll get out.
39
00:08:24,841 --> 00:08:28,004
Fat choice you're giving me.
You know the bind I'm in.
40
00:08:28,376 --> 00:08:30,345
Take it or leave it.
41
00:08:32,014 --> 00:08:33,743
You said three hundred grand for my end?
42
00:08:33,816 --> 00:08:36,809
At least, free and clear,
only you do it my way.
43
00:08:37,120 --> 00:08:40,021
Nobody sees the others without a mask,
even when we make the split,
44
00:08:40,123 --> 00:08:42,614
and I decide where and when
that takes place.
45
00:08:42,860 --> 00:08:44,623
That makes it all foolproof.
46
00:08:48,932 --> 00:08:52,925
Okay, you got yourself a boy, now what?
47
00:08:53,371 --> 00:08:57,000
Stay in your room.
Keep out of sight till I call you.
48
00:09:05,048 --> 00:09:08,246
Do a little thinking next time,
before you use it.
49
00:09:14,293 --> 00:09:18,161
Don't get any wrong ideas about me.
I don't shove around this easy.
50
00:09:18,264 --> 00:09:21,165
I'll give you a chance to show me how
hot you are on the job.
51
00:09:46,560 --> 00:09:48,892
You're a threetime loser, Tony.
52
00:09:51,098 --> 00:09:52,086
Not yet, I ain't.
53
00:09:52,700 --> 00:09:55,065
The police know
you drove the getaway car.
54
00:09:55,570 --> 00:09:58,506
This time it's life and no chance of parole.
55
00:10:00,309 --> 00:10:04,209
This time, Tony, you go up for life
under the Habitual Criminal Act,
56
00:10:04,277 --> 00:10:06,007
with no chance of parole.
57
00:10:06,914 --> 00:10:08,814
You don't have to tell me the score.
58
00:10:09,417 --> 00:10:12,876
Then it is a deal?
Okay.
59
00:10:13,922 --> 00:10:17,323
But no dames, understand? No dames.
60
00:10:18,961 --> 00:10:22,657
Look, friend, if you don't like it,
61
00:10:25,000 --> 00:10:26,797
don't knock it.
62
00:10:37,846 --> 00:10:41,044
What makes you think I can't go on
doing all right?
63
00:10:41,117 --> 00:10:44,416
If I can spot you back of those
trick cheaters so can the cops.
64
00:10:46,522 --> 00:10:50,357
This job you're talking about.
I'd said I'd listen.
65
00:10:50,427 --> 00:10:54,261
You're a copkiller.
You killed one on that last deal.
66
00:10:55,265 --> 00:10:56,856
I don't like heroes.
67
00:10:57,433 --> 00:11:01,598
You can tell that to the warden
when they burn you.
68
00:11:06,477 --> 00:11:08,969
So, I'm still listening.
69
00:11:32,138 --> 00:11:35,835
Why don't you watch where you're
going? I'm sorry, lady, I didn't see you.
70
00:13:07,270 --> 00:13:08,703
Here's the description, Mac.
71
00:13:08,772 --> 00:13:13,642
All units stand by, a 117.
Attention all units, a 117.
72
00:13:13,977 --> 00:13:16,503
Here's a description of the suspects
involved in the armed robbery
73
00:13:16,580 --> 00:13:19,175
of the Southwest Bank.
Three men, masked,
74
00:13:19,250 --> 00:13:22,277
wearing identical coveralls.
They are driving a light delivery car
75
00:13:22,354 --> 00:13:24,685
belonging to the
Western Wholesale Florists.
76
00:13:24,755 --> 00:13:27,485
Use extreme caution. All are armed.
77
00:14:16,878 --> 00:14:18,208
Pull over.
78
00:14:26,153 --> 00:14:29,123
80 K to Control 2, on that 117,
79
00:14:29,190 --> 00:14:30,657
we have the suspect florist truck.
80
00:14:30,825 --> 00:14:32,190
Twentieth and Jackson.
81
00:14:32,260 --> 00:14:34,160
Hey, what is this?
Put your hands on the back of your neck
82
00:14:34,229 --> 00:14:36,390
and come on out.
Come on, come on, get out.
83
00:14:36,665 --> 00:14:38,132
You guys nuts?
84
00:14:38,534 --> 00:14:40,434
Shut up.
You, in there, come on out.
85
00:14:40,502 --> 00:14:42,298
One at a time, with your hands in the air.
86
00:14:42,402 --> 00:14:47,205
All right, you, if your pals have any ideas,
you'd better start talking.
87
00:14:47,876 --> 00:14:50,003
You're going to open it.
Open what?
88
00:14:50,078 --> 00:14:52,206
You're crazy!
There's nothing in there but flowers.
89
00:14:52,615 --> 00:14:54,674
Open it.
90
00:15:02,191 --> 00:15:04,751
Where'd you drop them off? Come on, talk.
91
00:15:16,540 --> 00:15:18,802
We must have rolled 300 miles.
92
00:15:18,908 --> 00:15:21,036
If they ain't dropped us by now,
they'll never get us.
93
00:15:21,111 --> 00:15:23,636
When do we make the split?
94
00:15:23,714 --> 00:15:25,545
The split's
what I'm gonna talk about.
95
00:15:26,650 --> 00:15:30,781
Four kings, a pat hand.
That's just what we're holding.
96
00:15:33,424 --> 00:15:35,415
Hang on to those cards.
97
00:15:36,094 --> 00:15:38,617
I've got everything covered, but in case
something does go wrong
98
00:15:38,728 --> 00:15:41,961
and I can't make the payoff myself,
the cards will identify you
99
00:15:42,066 --> 00:15:43,625
to whoever I send with the money.
100
00:15:43,702 --> 00:15:45,067
Say that again.
101
00:15:45,137 --> 00:15:48,538
We'll cut up the money when I think it's
had time enough to cool off.
102
00:15:48,607 --> 00:15:51,770
Right now is good enough for me.
Let's cut this horsing around.
103
00:15:51,843 --> 00:15:53,435
How far do you think you'd get
with hot money?
104
00:15:53,512 --> 00:15:55,411
Every cop in the state's out looking for us.
105
00:15:55,479 --> 00:15:57,539
I'll take my chances.
I told you, the mask stays on.
106
00:15:57,616 --> 00:15:59,413
Sure you told us.
107
00:16:03,155 --> 00:16:05,885
It's a pat hand only because nobody can
rat on you.
108
00:16:06,893 --> 00:16:08,554
You can't even rat on each other
109
00:16:08,728 --> 00:16:10,958
because you've never seen each
other without those masks.
110
00:16:11,531 --> 00:16:13,624
I've made you copproof
and stoolpigeonproof
111
00:16:13,700 --> 00:16:15,291
and it's going to stay that way.
112
00:16:15,435 --> 00:16:18,097
Talk money.
All right.
113
00:16:21,407 --> 00:16:23,137
I got one of these for each of you,
114
00:16:23,210 --> 00:16:25,405
with enough money to keep you
comfortable while you're waiting,
115
00:16:25,478 --> 00:16:27,343
but not enough to get you into trouble.
116
00:16:27,413 --> 00:16:30,349
For the 300 G's that's coming to me,
I can stand a little trouble.
117
00:16:30,652 --> 00:16:33,084
Make up your mind.
Which way's it gonna be?
118
00:16:38,892 --> 00:16:40,860
You'll find tickets for where you're going.
119
00:16:41,028 --> 00:16:44,191
You're each going to a different
foreign country. Stay there
120
00:16:44,532 --> 00:16:46,625
till I wire you where and when to come,
121
00:16:47,002 --> 00:16:50,530
and keep those masks.
You'll be wearing them at the payoff.
122
00:16:51,072 --> 00:16:54,166
This is where you got off. Hit that buzzer.
123
00:16:57,512 --> 00:16:59,241
Open the door.
124
00:17:08,592 --> 00:17:09,785
Jump!
125
00:17:13,829 --> 00:17:15,694
What about me?
I'll tell you when.
126
00:17:27,377 --> 00:17:29,674
It's odd that you'd stop at that florists
next to the bank
127
00:17:29,745 --> 00:17:30,939
twice in the same morning.
128
00:17:31,013 --> 00:17:32,242
Once was all I was there.
129
00:17:32,314 --> 00:17:34,248
Then the woman who identified
you is a liar?
130
00:17:34,484 --> 00:17:35,883
No, she's telling the truth.
I did bump into her.
131
00:17:35,952 --> 00:17:38,580
And the other witnesses who swear
your truck was the getaway car,
132
00:17:38,655 --> 00:17:39,747
they're telling the truth, too?
133
00:17:39,823 --> 00:17:41,916
They're wrong if they say I had anything
to do with the robbery.
134
00:17:42,126 --> 00:17:44,287
You want me to believe
there was a duplicate truck.
135
00:17:44,362 --> 00:17:46,023
I wouldn't know. I wasn't there.
136
00:17:46,097 --> 00:17:48,429
You were framed, then. Is that it?
Yeah.
137
00:17:48,499 --> 00:17:51,297
And that year you spent in the pen?
Did anyone frame you on that rap?
138
00:17:52,036 --> 00:17:54,436
Ask the Captain here,
he was the arresting officer.
139
00:17:55,006 --> 00:17:56,803
A real model citizen.
140
00:17:57,376 --> 00:18:00,436
Look, just because I got in a
jam over a gambling bet
141
00:18:00,512 --> 00:18:02,377
doesn't make me a bank robber.
142
00:18:02,514 --> 00:18:05,005
The boy wants pity.
What about the truck?
143
00:18:05,884 --> 00:18:08,148
If I knew the answer to that,
I wouldn't be here now.
144
00:18:08,220 --> 00:18:10,779
How's this for an answer?
There was no other truck.
145
00:18:11,423 --> 00:18:13,220
Listen, I
146
00:18:15,027 --> 00:18:17,258
Mr. Andrews, here,
with the insurance company,
147
00:18:17,330 --> 00:18:18,592
he's willing to give you a break,
148
00:18:18,665 --> 00:18:19,790
aren't you, Scott?
149
00:18:20,733 --> 00:18:23,827
He knows we are.
Same questions, same answers.
150
00:18:23,903 --> 00:18:26,735
You can save your breath.
It's my job, Joe.
151
00:18:27,072 --> 00:18:29,906
After all, we've got to make good the loss.
152
00:18:30,043 --> 00:18:34,207
In fact, we're willing to pay out as
much as 25 % of the money as a reward.
153
00:18:34,848 --> 00:18:37,340
That's $300,000 for a lead, Joe.
154
00:18:39,053 --> 00:18:41,453
You're an industrial engineer, aren't you?
155
00:18:41,522 --> 00:18:43,751
I never graduated.
That's right.
156
00:18:43,823 --> 00:18:46,156
Left school to enlist with the engineers.
157
00:18:46,960 --> 00:18:50,692
Pretty good soldier, too.
Bronze Star, Purple Heart.
158
00:18:50,931 --> 00:18:53,195
Try and buy a cup of coffee with them.
159
00:18:53,334 --> 00:18:57,169
Came back to resume his studies at night.
Why?
160
00:18:57,471 --> 00:18:59,906
Why? I ask myself,
would a man with such training
161
00:18:59,975 --> 00:19:01,499
want to take a job outside his line?
162
00:19:01,576 --> 00:19:03,975
To set up a touch for
over a million dollars, that's why.
163
00:19:05,079 --> 00:19:08,537
I got the job through the probation officer.
You can ask him.
164
00:19:09,251 --> 00:19:11,549
Mr. Collins, did I ever give you any trouble
when I worked for you?
165
00:19:11,887 --> 00:19:13,912
No, Joe, not at all.
166
00:19:14,556 --> 00:19:17,218
But I'm afraid I've got to let you go now.
167
00:19:17,392 --> 00:19:20,987
Nothing personal, you understand.
It's just that Well,
168
00:19:21,062 --> 00:19:23,792
we sell to a lot of
very conservative people.
169
00:19:24,399 --> 00:19:26,560
You know how it is.
Yeah, I know how it is.
170
00:19:26,735 --> 00:19:29,500
Sergeant, see that Mr. Collins gets back.
171
00:19:29,805 --> 00:19:33,037
I'll go along with him.
Some questions I want to ask.
172
00:19:41,984 --> 00:19:45,010
All right, Rolfe, you want it the hard way,
I can fix that too.
173
00:19:45,087 --> 00:19:47,352
You've got 20 years staring you
right in the face.
174
00:19:47,424 --> 00:19:50,484
What do you want me to say? That I did it?
175
00:19:50,861 --> 00:19:54,855
Why don't you go ahead, Mr. Martin?
You got a big day tomorrow.
176
00:19:55,265 --> 00:19:57,996
The boys will help me keep
Rolfe company.
177
00:20:05,976 --> 00:20:08,138
What do you think, McBride?
178
00:20:08,580 --> 00:20:10,013
I think if you left him to me and the boys,
179
00:20:10,081 --> 00:20:14,143
I'd have his confession on your desk,
the first thing in the morning.
180
00:20:24,629 --> 00:20:27,224
We'll be back after him,
first thing in the morning.
181
00:20:54,628 --> 00:20:58,292
Extra! Extra! Get the latest news on
the big bank stickup.
182
00:20:58,366 --> 00:21:02,165
Extra!
Excon grilled on a milliondollar grab!
183
00:21:36,738 --> 00:21:40,800
Okay, we'll take him once more.
184
00:21:42,578 --> 00:21:45,275
You got visitors again, Rolfe.
185
00:21:51,554 --> 00:21:54,455
Come on, move.
McBride.
186
00:21:58,795 --> 00:22:00,627
We've got to turn him loose.
187
00:22:00,698 --> 00:22:03,667
The upstate police found a duplicate
florist truck half an hour ago.
188
00:22:04,134 --> 00:22:08,731
It was inside an abandoned moving van.
That still doesn't clear Rolfe, in my book.
189
00:22:08,807 --> 00:22:11,604
His part of the job could have been to use
his truck as a blind,
190
00:22:11,675 --> 00:22:13,233
to draw us away
from the real getaway car.
191
00:22:13,310 --> 00:22:15,939
It could have been anything!
Just give me a little more time.
192
00:22:16,047 --> 00:22:17,070
I'll sweat it out of him.
193
00:22:17,148 --> 00:22:19,514
Forget it, McBride. I've checked every
move he's made. He's clean.
194
00:22:21,286 --> 00:22:24,745
All right, Rolfe, you can go.
Sorry we had to detain you.
195
00:22:27,058 --> 00:22:29,492
You're sorry?
These things happen.
196
00:22:34,332 --> 00:22:37,131
Thanks for nothing.
197
00:22:38,704 --> 00:22:40,763
Go on, beat it.
198
00:22:42,641 --> 00:22:47,373
Maybe you didn't hear what I said.
I said, For nothing.
199
00:23:01,094 --> 00:23:05,963
Extra! Extra! What do you read?
All about the big bank stickup!
200
00:23:06,032 --> 00:23:09,832
Extra! Extra! Get the latest news
on the big bank stickup!
201
00:23:09,903 --> 00:23:12,428
Excon grilled on the milliondollar grab!
202
00:23:12,572 --> 00:23:15,837
Get the latest news on the
203
00:23:19,514 --> 00:23:23,211
Hey! That's him. That's the guy.
204
00:23:34,529 --> 00:23:36,657
You got to do it, Rick.
205
00:23:36,832 --> 00:23:38,663
You don't understand, Rick.
206
00:23:39,535 --> 00:23:42,470
I know the spot you're in,
Rick, but you gotta help Joe.
207
00:23:45,106 --> 00:23:47,268
Rick! Rick!
208
00:23:53,750 --> 00:23:55,649
Hi, Joe.
Hi, Eddie.
209
00:23:55,918 --> 00:23:58,513
Get you something?
Yeah, two things,
210
00:23:59,255 --> 00:24:01,484
a cup of coffee and that
information you promised me.
211
00:24:02,559 --> 00:24:05,756
It's like I told you, the first one is easy.
212
00:24:06,863 --> 00:24:11,528
Listen, Eddie, I've gotta know
who set me into this little deal.
213
00:24:11,868 --> 00:24:13,461
Did you ask him?
214
00:24:13,637 --> 00:24:15,400
You're leading with your chin, Joe.
215
00:24:16,540 --> 00:24:19,407
So I'm leading with my chin.
What have I got to lose?
216
00:24:19,577 --> 00:24:22,273
Look, Eddie! It's been three weeks.
No job, no angle, no nothing.
217
00:24:22,346 --> 00:24:26,180
Hey, okay, okay.
Take it easy. I'm on your side.
218
00:24:29,119 --> 00:24:31,952
I'll get you another cup of coffee.
219
00:24:39,163 --> 00:24:43,031
You come back tonight
around closing time.
220
00:25:13,432 --> 00:25:16,230
Kid brother says you're in trouble, Joe.
221
00:25:16,703 --> 00:25:19,193
I got to find a way to clear myself.
222
00:25:19,773 --> 00:25:21,968
Sometimes it's tough, Joe.
223
00:25:22,042 --> 00:25:26,103
Sometimes it's too tough.
Look, I want to know who framed me.
224
00:25:27,682 --> 00:25:31,412
It wasn't anyone local that's for sure.
Any ideas?
225
00:25:33,488 --> 00:25:34,476
Maybe.
226
00:25:35,522 --> 00:25:39,653
Might be why Pete Harris
beat it to Mexico.
227
00:25:39,727 --> 00:25:43,254
Pete Harris? Where in Mexico?
228
00:25:46,034 --> 00:25:51,564
Tijuana. Look for him where the dice roll.
He's a real sucker for a crap game.
229
00:25:53,274 --> 00:25:57,267
Anything else?
Kind of dark and real weird eyes.
230
00:25:58,213 --> 00:26:01,580
You won't have any trouble finding him
by the cigarettes he smokes.
231
00:26:01,884 --> 00:26:06,412
Just follow the chain.
Much obliged.
232
00:26:07,424 --> 00:26:08,948
Good luck, Joe.
233
00:26:11,961 --> 00:26:16,456
Take it easy, Joe.
Thanks, kid.
234
00:26:21,137 --> 00:26:24,436
So, that's the guy that saved your life
on Iwo Jima?
235
00:26:26,042 --> 00:26:28,068
I'd buy him.
236
00:27:20,533 --> 00:27:22,934
I have the name of Diaz, seƱor.
237
00:27:24,204 --> 00:27:28,333
If you are looking for a good time,
I know all the best places in Tijuana.
238
00:27:29,409 --> 00:27:31,343
Long as there's a dice table there.
239
00:27:33,112 --> 00:27:34,842
But gambling is illegal.
Yeah?
240
00:27:34,982 --> 00:27:37,507
But like in the States, seƱor,
241
00:27:37,584 --> 00:27:39,745
there are some things
the law does not know.
242
00:27:40,020 --> 00:27:42,546
I will show you
where is a nice game of chance.
243
00:27:43,024 --> 00:27:44,685
Okay.
244
00:27:47,428 --> 00:27:49,692
All right.
Place your bets, boys.
245
00:27:50,532 --> 00:27:51,520
Place your bets.
246
00:28:06,181 --> 00:28:10,243
All right, all bets down. Coming out.
Shooter's coming out.
247
00:28:11,787 --> 00:28:13,550
Eight of clubs.
Eight of clubs, go!
248
00:28:19,029 --> 00:28:20,724
Watch the dice, boys.
Come on.
249
00:28:21,897 --> 00:28:23,261
Seven up! You lose.
250
00:28:23,331 --> 00:28:26,460
All right.
Throw that guy in the bucket if you're off
251
00:28:28,538 --> 00:28:31,996
Know any other spots?
Si, seƱor, but I lose all my money.
252
00:28:36,813 --> 00:28:37,939
Come on.
253
00:28:40,150 --> 00:28:42,175
Check the card game.
254
00:28:43,453 --> 00:28:45,182
Okay, all bets. Hands off the table.
255
00:28:46,156 --> 00:28:47,680
Come on, there. Come on.
256
00:28:47,825 --> 00:28:49,588
I'm gonna let mine ride.
What about that?
257
00:28:51,963 --> 00:28:53,430
Light, Mac?
258
00:28:58,771 --> 00:28:59,964
Thanks.
259
00:29:03,374 --> 00:29:04,966
All right, move around, everybody.
260
00:29:05,042 --> 00:29:06,669
If you're not shooting,
get away from the table.
261
00:29:06,744 --> 00:29:09,475
Let the betters in. All right, let the dice go.
262
00:29:09,581 --> 00:29:12,607
And he's coming out.
Come on dice, get hot.
263
00:29:12,785 --> 00:29:15,152
And he went away
with a fourtrey.
264
00:29:15,288 --> 00:29:17,222
It's not your night, bud. Next shooter.
265
00:29:17,489 --> 00:29:19,285
Come on, now,
give me something on the field.
266
00:29:19,357 --> 00:29:21,553
You can't go wrong with the big six
or the big eight!
267
00:29:21,627 --> 00:29:24,653
And don't overlook that
ever loving anycraps. It's overdue, men.
268
00:29:24,797 --> 00:29:27,790
$20, he don't hit.
You got a bet, Mister.
269
00:29:28,067 --> 00:29:32,060
Coming out,
the big miss, box cars.
270
00:29:32,472 --> 00:29:34,964
All right, take the inside
and pay the outside.
271
00:29:35,109 --> 00:29:36,804
Double up after craps, men.
272
00:29:36,877 --> 00:29:39,343
One good one makes up
for all the bad ones.
273
00:29:40,013 --> 00:29:42,140
You might as well be broke
as not have enough.
274
00:29:42,215 --> 00:29:44,013
All right, here we go.
275
00:29:44,517 --> 00:29:47,214
Let the piece ride.
I'm still saying he can't do it.
276
00:29:47,488 --> 00:29:49,149
Make him
eat those words, Mister.
277
00:29:49,223 --> 00:29:50,281
And another $20.
278
00:29:51,058 --> 00:29:55,461
There they go
and he's got nine for a number.
279
00:29:55,596 --> 00:29:57,962
He makes nine for all the money.
280
00:29:58,365 --> 00:30:01,801
3to2, you can't not.
I'll take 50to25 I make it.
281
00:30:02,069 --> 00:30:04,594
No bet. It's a 3to2 wager.
282
00:30:06,707 --> 00:30:08,676
I'll cover that.
283
00:30:12,180 --> 00:30:16,173
All right, boys. Come on, now.
Give me something on the field.
284
00:30:16,985 --> 00:30:19,283
And the shooter's coming out
on a gravy train.
285
00:30:20,422 --> 00:30:24,086
That devil jumped up.
He went away with seven.
286
00:30:24,160 --> 00:30:26,788
Take the inside, pay the outside.
287
00:30:27,430 --> 00:30:29,227
You wanted me to tell you
when it was 10:30, fellow.
288
00:30:29,298 --> 00:30:31,493
All right.
All right.
289
00:30:31,667 --> 00:30:33,759
All right, let the dice go.
No more bets.
290
00:30:33,835 --> 00:30:34,996
Come on, dice. Get hot.
291
00:30:35,071 --> 00:30:36,231
And he went away
with a fourtrey.
292
00:30:36,305 --> 00:30:37,329
Fourtrey.
293
00:30:37,406 --> 00:30:39,806
And we're coming out
with a brand new shooter.
294
00:30:39,876 --> 00:30:41,173
Don't overlook the field, men.
295
00:30:41,244 --> 00:30:43,406
Can't go wrong with a
big six and a big eight.
296
00:30:43,480 --> 00:30:45,778
Can somebody give me something for
that every loving, nocraps?
297
00:30:45,849 --> 00:30:47,077
It's overdue, men.
298
00:30:50,087 --> 00:30:53,647
Who's that guy, just came in?
I don't know, some tourist. Why?
299
00:30:54,157 --> 00:30:57,490
I don't know. Gives me the willies.
He just don't smell right to me.
300
00:31:00,398 --> 00:31:01,865
So long, Diaz.
301
00:31:07,906 --> 00:31:09,999
Next shooter coming up.
302
00:31:12,510 --> 00:31:15,968
What's your hurry, fellow?
Do you mind?
303
00:31:16,314 --> 00:31:19,545
For a guy who did all right, you seem to
be in too much of a hurry.
304
00:31:20,152 --> 00:31:22,346
Is there a law against it?
Maybe.
305
00:31:23,355 --> 00:31:25,585
Who sent you here, fellow?
306
00:31:26,292 --> 00:31:28,260
Diaz, the cab driver.
307
00:31:30,261 --> 00:31:31,853
Okay, fellow.
308
00:31:40,572 --> 00:31:42,096
Okay, wise guy.
309
00:31:44,778 --> 00:31:46,746
You found me. Now what?
310
00:31:48,213 --> 00:31:49,908
What's eating you?
311
00:31:49,982 --> 00:31:52,974
You've been giving me
the fish eye all night.
312
00:31:55,622 --> 00:31:58,921
You better see a doctor, Mac.
You're in bad shape.
313
00:32:00,126 --> 00:32:01,788
I ain't that sick.
314
00:32:02,262 --> 00:32:06,222
Then stop imagining things.
Get some rest.
315
00:33:14,204 --> 00:33:17,003
Who is it?
A man downstairs to see you.
316
00:33:20,111 --> 00:33:23,046
Look, you tell that guy
317
00:33:26,718 --> 00:33:28,549
Now, you and I are gonna have a little talk.
318
00:33:28,620 --> 00:33:30,144
You a cop?
319
00:33:30,221 --> 00:33:33,680
That's to teach you manners.
I'm the guy that drove a florist truck.
320
00:33:33,926 --> 00:33:35,950
I don't know what you're talking about.
321
00:33:36,027 --> 00:33:37,495
Take a good look, Pete.
322
00:33:37,829 --> 00:33:40,297
You're looking at the patsy who was
framed for the kill.
323
00:33:41,800 --> 00:33:43,597
You got the wrong guy.
324
00:33:45,103 --> 00:33:47,595
Lay off, will you?
When you're ready to talk.
325
00:33:47,907 --> 00:33:50,774
You got me wrong.
What'd you do with your cut, Pete?
326
00:33:51,444 --> 00:33:53,777
I don't follow you.
You will.
327
00:33:55,415 --> 00:33:57,383
There's no money in there!
328
00:34:15,203 --> 00:34:18,194
You were one of them, weren't you?
I don't know what you're talking about.
329
00:34:20,273 --> 00:34:24,733
Listen, this ain't my bag.
I copped it out of a car.
330
00:34:24,911 --> 00:34:27,972
You're lying.
Give me that.
331
00:34:32,453 --> 00:34:35,820
What's this plane ticket? This wire?
What's so interesting in Borados?
332
00:34:37,925 --> 00:34:40,223
So, we start all over again.
333
00:34:41,462 --> 00:34:45,832
Go ahead, go ahead, but I still don't know
what you're talking about.
334
00:34:47,836 --> 00:34:50,737
If I can't open you up,
maybe the cops can.
335
00:34:52,307 --> 00:34:53,434
Wait!
336
00:34:54,444 --> 00:34:55,637
No cops.
337
00:34:57,247 --> 00:35:01,205
So, you were one of the gang?
I had other reasons.
338
00:35:01,583 --> 00:35:03,643
I'm interested in this one.
339
00:35:06,055 --> 00:35:09,822
Your plane leaves in 50 minutes, Pete.
You're not gonna be on it.
340
00:35:14,130 --> 00:35:17,497
Look, I gotta get to Borados.
341
00:35:17,700 --> 00:35:20,534
That wire means 300 grand to me.
342
00:35:20,671 --> 00:35:23,196
Your cut? Who set it up?
343
00:35:23,574 --> 00:35:28,671
I don't know.
Look, we didn't have nothing against you.
344
00:35:29,013 --> 00:35:31,982
We didn't even know you.
It just fell that way.
345
00:35:32,117 --> 00:35:34,175
Lucky me! Who else was in on it?
346
00:35:34,285 --> 00:35:37,743
I don't know that either.
We all four of us wore masks.
347
00:35:37,888 --> 00:35:39,412
I thought there were only three.
348
00:35:39,557 --> 00:35:41,492
Three and the big guy.
349
00:35:42,560 --> 00:35:44,620
Look, look, I'm giving it to you straight.
350
00:35:44,696 --> 00:35:47,689
That's the way it was planned.
We all did business with a mask.
351
00:35:48,066 --> 00:35:51,297
He could know us, but none of us
could know him. Get it?
352
00:35:51,369 --> 00:35:54,805
None of us could squeal that way
if one of us didn't get away.
353
00:35:55,774 --> 00:35:58,300
That explains everything but this.
354
00:36:00,012 --> 00:36:03,379
I won't know what that means
till I get there.
355
00:36:03,883 --> 00:36:05,852
All right, partner.
356
00:36:06,018 --> 00:36:09,182
We'll find out together.
Partner?
357
00:36:10,323 --> 00:36:13,451
The big man set me in on this,
so we split five ways.
358
00:36:14,761 --> 00:36:16,752
You're kidding.
359
00:36:17,063 --> 00:36:20,192
If I don't split five ways,
there's gonna be no split at all.
360
00:36:20,700 --> 00:36:23,693
Okay, go ahead, hang yourself.
361
00:36:24,037 --> 00:36:26,005
It'll be a pleasure.
All right.
362
00:36:26,807 --> 00:36:29,901
So, I'm moving blind
but I got you for a bird dog
363
00:36:30,177 --> 00:36:35,046
to point the way as we go along. You
forget, even I don't know the big guy.
364
00:36:36,050 --> 00:36:39,679
So, I'm taking a chance, but remember
365
00:36:40,288 --> 00:36:44,748
I'm taking no chances with you between
here and Borados, partner.
366
00:36:48,028 --> 00:36:51,829
Now, get ready.
We don't want to miss our plane.
367
00:37:00,843 --> 00:37:03,869
Mexicana de Aviación announces
the departure of its flight
368
00:37:03,946 --> 00:37:06,938
Give me some cigarettes.
In the machine, seƱor.
369
00:37:07,016 --> 00:37:10,110
Passengers, kindly board your
plane to the local gateway.
370
00:37:10,386 --> 00:37:12,651
Flight 589, now boarding.
371
00:37:12,789 --> 00:37:15,917
Flight 589, now boarding.
372
00:37:19,863 --> 00:37:21,990
I want a ticket to Borados.
Yes, sir.
373
00:37:22,399 --> 00:37:23,560
You just have time.
374
00:37:23,634 --> 00:37:26,727
You make connections for
Borados in Mexico City, 10:30 a.m.
375
00:37:27,203 --> 00:37:29,330
Round trip?
One way.
376
00:37:30,073 --> 00:37:31,870
That will be $92, please.
377
00:37:37,348 --> 00:37:41,944
Hey, Barney, look who's here.
Over by the cigarette machine.
378
00:37:42,787 --> 00:37:45,278
Familiar?
379
00:37:46,891 --> 00:37:51,157
That's Pete Harris. Go ahead, brace him.
So it is.
380
00:37:52,164 --> 00:37:56,066
Don't worry about this boy.
You stay here.
381
00:38:06,445 --> 00:38:07,537
Cops.
382
00:38:20,993 --> 00:38:23,894
I don't get it. This man reached
for a gun and he's clean.
383
00:38:24,397 --> 00:38:27,594
Don't worry, seƱor,
this man's wanted for murder.
384
00:38:33,207 --> 00:38:34,834
All that dough
385
00:38:37,444 --> 00:38:41,846
What's that he's trying to say
about dough? What dough, Pete?
386
00:38:43,650 --> 00:38:45,811
You haven't got a chance, Pete,
but you can go out clean.
387
00:38:45,953 --> 00:38:48,012
He's right, Pete.
Tell us about the dough.
388
00:38:49,791 --> 00:38:51,884
Who was down here with you?
What are you doing in Mexico?
389
00:38:51,960 --> 00:38:53,723
Where were you going?
390
00:38:54,662 --> 00:38:58,153
Got anything you want to tell us?
You haven't got a chance.
391
00:39:07,041 --> 00:39:09,704
Is he trying to tell us
that somebody's down here with him?
392
00:39:09,845 --> 00:39:11,369
Sounds like it. Maybe there is.
393
00:39:11,714 --> 00:39:14,239
The ambulance will be here at once.
394
00:39:16,152 --> 00:39:18,085
This is a laugh.
395
00:39:20,423 --> 00:39:22,288
All that dough.
What dough?
396
00:39:23,726 --> 00:39:25,353
What dough, Pete?
397
00:39:27,062 --> 00:39:28,654
Have to ask
398
00:39:29,633 --> 00:39:31,396
Ask who, Pete?
Come on, Pete.
399
00:39:31,468 --> 00:39:33,801
Time's running out. Tell us. Who?
400
00:39:35,104 --> 00:39:36,093
Ask
401
00:39:37,973 --> 00:39:41,603
Pete! Pete!
402
00:39:55,326 --> 00:39:58,853
You forgot your claim check, seƱor.
Your baggage is aboard the plane.
403
00:40:02,701 --> 00:40:04,464
Thanks.
404
00:40:08,339 --> 00:40:11,673
Attention. Would Mr. Pete
Harris please board the plane?
405
00:40:11,977 --> 00:40:14,171
Flight 589 now leaving.
406
00:40:34,533 --> 00:40:36,934
Good morning, my customers.
Good morning.
407
00:40:37,003 --> 00:40:39,801
It looks like maybe today
it's going to rain, finally.
408
00:40:39,873 --> 00:40:41,932
I hope so. At least it'll cool off.
409
00:40:42,041 --> 00:40:44,566
Then everyone can go outside and play.
410
00:40:44,777 --> 00:40:46,745
Buenos dĆas, SeƱor Kane.
411
00:40:48,349 --> 00:40:53,377
Well now, SeƱor Romano,
I see you have found something you want.
412
00:40:55,055 --> 00:40:58,149
Perhaps you will like this one.
Yeah.
413
00:40:58,425 --> 00:41:01,553
Don't you want to buy it?
It's not bad for a bottle.
414
00:41:02,897 --> 00:41:06,264
How much?
Only 11 American dollars.
415
00:41:07,002 --> 00:41:08,468
Eleven bucks?
416
00:41:08,936 --> 00:41:12,201
But, of course, seƱor,
if you're looking for something cheap
417
00:41:12,841 --> 00:41:14,866
I get nothing but the best.
418
00:41:16,177 --> 00:41:18,668
Then shall I wrap it
into a nice package for you?
419
00:41:19,948 --> 00:41:23,145
Don't bother.
I bought it for a nice package.
420
00:41:25,922 --> 00:41:28,822
But seƱor, you're too generous.
421
00:41:29,824 --> 00:41:32,385
That will be 11 American dollars.
422
00:41:36,332 --> 00:41:38,994
Charge it, with the rest.
423
00:41:48,177 --> 00:41:51,079
That Teresa, she is a jewel.
424
00:41:51,447 --> 00:41:53,678
The smartest girl that ever worked for me.
425
00:41:54,851 --> 00:41:58,253
That's the 12th time she has
sold that same bottle of perfume.
426
00:41:58,789 --> 00:42:02,247
On that kind of business, I can afford
to give her 50 % commission.
427
00:42:03,328 --> 00:42:07,389
Who is that vaselino?
He came here yesterday.
428
00:42:08,098 --> 00:42:09,429
You mean to tell me
you been here two hours
429
00:42:09,499 --> 00:42:11,024
and not met Tony Romano?
430
00:42:11,135 --> 00:42:13,261
Come, I'll introduce you.
Don't bother.
431
00:42:13,337 --> 00:42:16,467
Say, Tomaso, why doesn't it rain if
it's gonna?
432
00:42:16,774 --> 00:42:20,074
The one thing I have no control over,
the rain.
433
00:42:21,113 --> 00:42:25,071
Yeah, the minute I get outside, though,
it'll start coming down like
434
00:42:26,384 --> 00:42:28,215
Cats and dogs.
Morning.
435
00:42:28,286 --> 00:42:31,153
SeƱor Foster!
Good morning, Tomaso.
436
00:42:32,057 --> 00:42:35,254
What's everybody so gloomy about?
The weather, seƱor.
437
00:42:35,327 --> 00:42:37,956
She's so uncertain.
Up in the States, they're having blizzards.
438
00:42:39,265 --> 00:42:41,859
If something like that would
only happen here.
439
00:42:42,368 --> 00:42:47,272
But no. Nothing but sunshine
and people catching fish.
440
00:42:47,573 --> 00:42:50,566
If just once a fish would catch a man.
441
00:42:50,644 --> 00:42:53,374
That's possible, Tomaso.
All depends on the bait.
442
00:42:53,813 --> 00:42:56,509
SeƱor Foster, SeƱor Kane.
443
00:42:56,583 --> 00:42:57,983
How do you do, Mr. Kane?
444
00:42:58,585 --> 00:43:00,554
You look right at home here.
Should be.
445
00:43:00,687 --> 00:43:02,678
I've been coming down here every season
for a good many years.
446
00:43:02,789 --> 00:43:05,417
SeƱor Foster,
I have your tobacco for you.
447
00:43:05,992 --> 00:43:09,827
Good, Teresa. I was almost out.
448
00:43:11,031 --> 00:43:12,658
Good fishing.
Thank you.
449
00:43:13,234 --> 00:43:16,068
When are you going to try your hand
at some of this fishing, Mr. Romano?
450
00:43:16,237 --> 00:43:19,230
In this heat? I got better sport.
451
00:43:21,876 --> 00:43:25,108
How about some cards again tonight?
I'll give you a chance to get even.
452
00:43:26,047 --> 00:43:27,776
Come early and bring a lot of money.
453
00:43:50,006 --> 00:43:51,735
Hi, Tim.
454
00:43:54,877 --> 00:43:56,105
Glad to see you, Scott.
455
00:43:56,179 --> 00:43:59,636
Well, you're certainly looking in the pink.
That little girl of yours? How is she?
456
00:44:00,249 --> 00:44:03,650
She's a big girl, now.
She's home preparing for her bar exams.
457
00:44:03,720 --> 00:44:05,278
Be a lawyer any day.
458
00:44:05,354 --> 00:44:08,415
It's been years since
anyone's seen you around the old haunts.
459
00:44:08,691 --> 00:44:13,129
Yeah, two years, one month and
eight days since I got my walking papers.
460
00:44:14,598 --> 00:44:16,657
Still bitter, Tim?
461
00:44:16,734 --> 00:44:19,396
You spend 20 years of your life being a cop
and then get thrown out.
462
00:44:19,470 --> 00:44:21,563
What am I supposed to do,
stand up and cheer?
463
00:44:21,772 --> 00:44:25,435
Well, maybe it was time to get out.
It was beginning to affect your health.
464
00:44:26,077 --> 00:44:28,636
Call it forced retirement.
465
00:44:28,713 --> 00:44:31,045
All right, Scott, forced retirement.
466
00:44:31,216 --> 00:44:33,515
You backed the wrong party,
Captain Foster,
467
00:44:33,586 --> 00:44:35,779
so now we've got ourselves a new boy.
468
00:44:36,287 --> 00:44:37,719
I call it a frame.
469
00:44:37,788 --> 00:44:39,757
Well, whatever it was,
you've been through it.
470
00:44:39,858 --> 00:44:42,326
It'll only stir up old memories.
471
00:44:42,561 --> 00:44:45,188
How about that urgent telegram
to meet you here?
472
00:44:45,731 --> 00:44:48,359
How far did you ever get on that
Southwest Bank job?
473
00:44:48,501 --> 00:44:50,129
Exactly nowhere!
474
00:44:51,237 --> 00:44:54,171
You must be hearing plenty from the
front office on that one.
475
00:44:55,007 --> 00:44:56,668
You don't know the half of it.
476
00:44:56,742 --> 00:45:00,542
Every bank in the country is on the alert
to spot the serial number of those bills,
477
00:45:00,914 --> 00:45:03,906
and, up to now,
not one of them has turned up.
478
00:45:04,651 --> 00:45:07,176
How'd you like to crack that job?
479
00:45:08,121 --> 00:45:10,681
How would I like to find oil
in my back yard?
480
00:45:10,857 --> 00:45:13,621
I don't know, but I might be able
to deliver that gang to you.
481
00:45:13,826 --> 00:45:15,522
You wouldn't fool an old friend, Tim.
482
00:45:16,062 --> 00:45:19,395
It might not be anything, and, then again,
it could be just what you're looking for.
483
00:45:19,866 --> 00:45:23,826
I've been watching a couple of strange
characters drift in here one at a time.
484
00:45:24,338 --> 00:45:26,670
Name Boyd Kane mean anything to you?
485
00:45:26,774 --> 00:45:30,573
Kane? Yeah,
I want him for a jewelry store holdup.
486
00:45:31,813 --> 00:45:34,680
I knew that when I sent you the wire.
Who else?
487
00:45:34,916 --> 00:45:37,181
A prize package by the name
of Tony Romano.
488
00:45:37,785 --> 00:45:40,516
Should fit into a touch like that bank job.
489
00:45:40,888 --> 00:45:42,856
They're playing it like
they don't know each other,
490
00:45:43,392 --> 00:45:46,226
but it's an old act any cop could spot,
so I listened.
491
00:45:46,395 --> 00:45:48,692
Yeah, but there's supposed
to be three of them.
492
00:45:48,830 --> 00:45:52,095
That's where it begins to make sense.
Third one's due to arrive.
493
00:45:52,166 --> 00:45:54,761
That ties in. Anything else?
494
00:45:55,871 --> 00:45:58,864
The talk is about a money split.
Big money.
495
00:45:59,141 --> 00:46:01,906
The kind that could have come out of
that Southwest Bank job.
496
00:46:01,978 --> 00:46:04,003
What a sweet break.
497
00:46:04,547 --> 00:46:08,482
They get together for a split
and put their necks right into a noose.
498
00:46:09,085 --> 00:46:11,076
How do we handle it, Tim?
499
00:46:11,387 --> 00:46:14,948
Keep out of sight until I call you.
You better line up the police.
500
00:46:15,658 --> 00:46:17,626
Where can I reach you?
El Nacional.
501
00:46:17,894 --> 00:46:19,658
Thanks, Tim.
Good.
502
00:46:19,897 --> 00:46:22,991
You any idea how
much reward this will bring in?
503
00:46:23,834 --> 00:46:25,426
Well, it should be plenty.
504
00:46:25,837 --> 00:46:29,101
25 % of what the
insurance company stand to lose,
505
00:46:29,173 --> 00:46:31,903
and that's over a quarter of a million.
506
00:46:32,676 --> 00:46:34,268
That's a lot of money.
507
00:46:34,745 --> 00:46:37,475
And you're the cop
they said was played out.
508
00:47:12,685 --> 00:47:15,711
Do you like it?
Nice.
509
00:47:22,228 --> 00:47:25,221
SeƱorita Helen,
but what a surprise!
510
00:47:25,299 --> 00:47:28,200
We did not expect you.
511
00:47:32,105 --> 00:47:34,574
Take care of your guest, amigo.
But of course.
512
00:47:34,642 --> 00:47:36,973
If seƱor wants to sign the register
Thanks.
513
00:47:42,749 --> 00:47:44,683
You are from Tijuana, Mexico, seƱor.
514
00:47:44,786 --> 00:47:47,880
I have a married sister living there.
You have?
515
00:47:50,491 --> 00:47:53,928
Come with me, seƱor.
I will show you which bungalow is yours.
516
00:47:54,496 --> 00:47:57,090
Follow me.
I'll see you later.
517
00:47:57,299 --> 00:48:00,165
Thanks for the company.
My pleasure.
518
00:48:23,126 --> 00:48:25,253
Not bad at all.
I am Teresa.
519
00:48:25,328 --> 00:48:27,762
I sell souvenirs. You are here for fishing?
520
00:48:28,866 --> 00:48:30,458
I'm here for a vacation.
521
00:48:30,668 --> 00:48:34,104
That is good.
Then you have come to the right place.
522
00:48:35,506 --> 00:48:39,839
Tell me, that fellow playing pool,
who's he?
523
00:48:40,210 --> 00:48:42,337
He's
Wouldn't you like to buy something?
524
00:48:42,412 --> 00:48:45,143
You know, presents, souvenirs,
things to send back home.
525
00:48:46,884 --> 00:48:48,249
Maybe.
526
00:48:48,319 --> 00:48:50,515
Very special ladies' perfume?
527
00:48:51,790 --> 00:48:53,382
How about the fellow at the pool table?
528
00:48:54,092 --> 00:48:57,925
That is SeƱor Kane. He arrived
this morning but he is not very sociable.
529
00:48:58,029 --> 00:49:00,623
All the time he's chewing bubblegum.
530
00:49:01,732 --> 00:49:05,168
And the other fellow?
You mean SeƱor Romano?
531
00:49:05,904 --> 00:49:08,601
Now that one, he's very sociable.
532
00:49:12,411 --> 00:49:13,674
Thanks.
533
00:49:21,787 --> 00:49:24,586
You won't forget about the souvenir?
534
00:49:26,660 --> 00:49:29,127
What's a vacation without souvenirs?
535
00:50:09,338 --> 00:50:11,771
Hi, fisherman. What luck!
536
00:50:13,374 --> 00:50:14,466
Helen.
537
00:50:17,846 --> 00:50:19,940
For a minute I thought
you weren't glad to see me.
538
00:50:20,015 --> 00:50:22,540
Glad to see you? You know
I'm always glad to see you, pumpkin,
539
00:50:22,618 --> 00:50:24,051
but you come barging in here
540
00:50:24,120 --> 00:50:27,055
What are you doing here? You
I thought you had a lot of studying to do.
541
00:50:27,123 --> 00:50:29,421
I've got news, Dad, important news.
542
00:50:29,492 --> 00:50:31,756
There's nothing more important
than your law exams.
543
00:50:31,827 --> 00:50:35,389
Sure there is. You are.
That's why I'm here.
544
00:50:35,465 --> 00:50:38,457
You know, being a law student
has its advantages.
545
00:50:38,535 --> 00:50:41,595
I set up a brief and brought it
to the Mayor myself.
546
00:50:41,671 --> 00:50:45,505
You sound just like a lawyer.
Let's have the facts.
547
00:50:45,575 --> 00:50:47,702
All right, Dad, facts.
548
00:50:47,777 --> 00:50:50,575
I got the Commissioner
to reopen your case.
549
00:50:53,250 --> 00:50:54,478
Well, don't you understand, Dad?
550
00:50:54,551 --> 00:50:56,679
It's a chance for you to get back
on the force.
551
00:50:56,754 --> 00:51:00,121
Forget it. It's too late.
I don't want to get back on the force.
552
00:51:00,424 --> 00:51:02,790
Now, look Dad,
this is your daughter, Helen.
553
00:51:02,860 --> 00:51:04,328
Don't fool me.
554
00:51:04,396 --> 00:51:07,887
I know what it's meant to you being
forced into retirement through politics.
555
00:51:07,965 --> 00:51:09,865
This is your chance to come back.
556
00:51:09,933 --> 00:51:12,926
You're not going to let pride
get in the way.
557
00:51:13,004 --> 00:51:15,438
All right, pumpkin. Thanks.
558
00:51:15,506 --> 00:51:18,772
Now, you're gonna turn right around
and go home to those law books.
559
00:51:19,845 --> 00:51:22,474
I'm taking a week's vacation with study.
560
00:51:24,350 --> 00:51:27,580
Besides, I kind of like a young man
who just checked in.
561
00:51:27,653 --> 00:51:29,416
His name is Pete Harris.
562
00:51:38,298 --> 00:51:44,100
Our husbands.
Fishing all day and sleeping all night.
563
00:51:44,170 --> 00:51:46,638
This is supposed to be our vacation.
564
00:51:46,706 --> 00:51:50,540
If they'd only stay awake.
I wouldn't even mind if they played poker.
565
00:51:50,610 --> 00:51:53,738
Remember, Olson?
Biggest sailfish I ever latched onto.
566
00:51:53,813 --> 00:51:55,941
Must have weighed 140,
if he weighed a pound.
567
00:51:56,016 --> 00:51:58,450
Up ten.
Just when I had him softened up,
568
00:51:58,519 --> 00:52:01,921
ready to land, the leader breaks on me
Look, fella,
569
00:52:01,990 --> 00:52:05,117
right now, we're playing stud, remember?
570
00:52:05,192 --> 00:52:07,456
The man just boosted a ten.
571
00:52:08,629 --> 00:52:11,689
Sorry. Beats me.
572
00:52:12,400 --> 00:52:15,027
Go ahead. Deal.
573
00:52:20,076 --> 00:52:22,066
Trying to outdraw me, huh?
574
00:52:22,143 --> 00:52:25,078
Maybe. You're high, bet your queens.
575
00:52:25,846 --> 00:52:28,611
Check to you.
Check.
576
00:52:31,820 --> 00:52:35,484
Twentyfive
Just see you. Jack and Jill.
577
00:52:35,558 --> 00:52:38,221
Three fours.
How do you like that guy?
578
00:52:38,295 --> 00:52:39,921
Souvenir, seƱor?
579
00:52:43,165 --> 00:52:45,133
Come on over and take a hand.
580
00:52:50,440 --> 00:52:54,240
Sit down. I'll give you a stack of chips.
Shall I deal you in?
581
00:52:55,412 --> 00:52:57,346
Looks like you're doing all right
without me.
582
00:52:57,414 --> 00:53:02,146
SeƱor Harris, meet SeƱor Foster.
He wins all the time.
583
00:53:02,218 --> 00:53:04,779
SeƱor Romano,
he lose all the time.
584
00:53:05,556 --> 00:53:08,023
SeƱor Morelli,
he worries more about fishing.
585
00:53:09,660 --> 00:53:11,754
Glad to know you, gentlemen.
586
00:53:11,829 --> 00:53:14,957
I'm warning you, don't let
that Boy Scout look of Foster's fool you.
587
00:53:15,033 --> 00:53:18,866
He's had me on the hook ever since
I've been here. He's dynamite.
588
00:53:19,237 --> 00:53:22,764
His daughter warned me about him.
I promise to be careful.
589
00:53:22,840 --> 00:53:25,536
He hasn't learned
a man should never press bad luck.
590
00:53:25,610 --> 00:53:29,273
Yeah.
Expect to be around this tank awhile?
591
00:53:29,347 --> 00:53:31,543
I don't know. A while, maybe.
592
00:53:31,617 --> 00:53:33,414
Where you from?
593
00:53:33,485 --> 00:53:35,816
Kansas City, originally.
594
00:53:37,756 --> 00:53:40,748
Used to know a girl there, swell cook.
595
00:53:41,793 --> 00:53:45,094
You want to bet that ace of yours?
Oh, yeah.
596
00:53:47,833 --> 00:53:50,359
Five skins. Just to bring in the suckers.
597
00:53:50,437 --> 00:53:52,769
I'm in.
Pass.
598
00:53:52,839 --> 00:53:53,897
By me.
599
00:53:55,842 --> 00:53:59,278
Let's make it 10 to keep them out.
See what I mean?
600
00:54:00,246 --> 00:54:01,804
I'll call.
601
00:54:01,881 --> 00:54:03,815
Looks like you've got yourself a pigeon.
602
00:54:03,883 --> 00:54:05,942
Always room for one more, Tony.
603
00:54:13,027 --> 00:54:16,359
Well, you can cash me in.
604
00:54:16,429 --> 00:54:20,366
I think I owe you about $10.
You're not quitting so early?
605
00:54:20,434 --> 00:54:24,165
Sure. I thought I'd take a walk through
the village before I turn in.
606
00:54:24,238 --> 00:54:27,071
Don't walk too fast. You'll be out of town
without even seeing it.
607
00:54:27,141 --> 00:54:29,075
Ten dollars is right, SeƱor Harris.
608
00:54:29,144 --> 00:54:31,237
Come back some more.
We need loser players.
609
00:54:42,224 --> 00:54:43,987
My good luck piece.
610
00:54:44,494 --> 00:54:47,429
Souvenir of the biggest pot
I ever sat in on.
611
00:54:48,531 --> 00:54:52,432
Don't let me break up the game.
See you later, gentlemen.
612
00:54:52,501 --> 00:54:54,628
Good night, gentlemen.
613
00:58:25,825 --> 00:58:28,659
What's the idea, tossing my joint?
614
00:58:29,529 --> 00:58:31,463
I didn't mean nothing.
615
00:58:32,132 --> 00:58:35,294
I figured you meant to give me the office
when you dropped that card on the table.
616
00:58:36,535 --> 00:58:38,401
What's with you, chum?
617
00:58:38,472 --> 00:58:42,306
Look, I had to be sure before I cracked.
Go on.
618
00:58:43,810 --> 00:58:46,939
It don't take no big thinking
to figure a couple of guys like us
619
00:58:47,015 --> 00:58:49,848
ain't in this bananaville on a vacation.
620
00:58:50,318 --> 00:58:53,845
Here I'm just going for my wallet.
621
00:59:02,163 --> 00:59:03,892
My calling card.
622
00:59:08,370 --> 00:59:11,533
You must have been one of the guys
in the van.
623
00:59:11,607 --> 00:59:12,903
Yeah.
624
00:59:14,109 --> 00:59:15,906
You were outside doing the driving.
625
00:59:19,482 --> 00:59:23,781
I'm sorry I had to rough you up.
626
00:59:26,022 --> 00:59:27,649
No hard feelings.
627
00:59:30,161 --> 00:59:32,719
I'd have done the same in your spot.
628
00:59:34,197 --> 00:59:36,791
One will get you ten
I got the other guy uncovered too.
629
00:59:36,866 --> 00:59:38,800
Who?
Kane.
630
00:59:42,373 --> 00:59:43,772
Could be.
631
00:59:47,178 --> 00:59:50,806
Two more days and we'll be living it up.
632
00:59:52,083 --> 00:59:56,019
Just think, over 300,000 smackers.
633
00:59:56,087 --> 00:59:58,817
If we get it.
What do you mean if?
634
00:59:58,889 --> 01:00:00,881
Let's not kid ourselves.
635
01:00:01,959 --> 01:00:03,791
We don't even know who he is.
636
01:00:03,862 --> 01:00:06,387
We wouldn't know where to find him
if he didn't show up.
637
01:00:06,465 --> 01:00:08,296
But why would he bring us here
if he ain't level?
638
01:00:08,366 --> 01:00:10,163
Search me.
639
01:00:10,235 --> 01:00:12,999
But I don't like working for someone
I don't know,
640
01:00:13,071 --> 01:00:16,302
especially if he can recognize me
and I can't recognize him.
641
01:00:16,374 --> 01:00:17,841
Neither do I.
642
01:00:20,980 --> 01:00:22,948
How about this guy Kane?
643
01:00:23,916 --> 01:00:25,247
Could he be Mr. Big?
644
01:00:25,318 --> 01:00:28,253
Are you kidding?
That gumchewing character?
645
01:00:29,422 --> 01:00:31,014
Could be an act.
646
01:00:31,991 --> 01:00:35,085
Yeah, could be.
647
01:00:37,397 --> 01:00:38,864
You know,
648
01:00:40,701 --> 01:00:44,398
I think I'll get myself some gum.
649
01:00:44,471 --> 01:00:47,132
Yeah. I got you.
650
01:00:47,440 --> 01:00:48,702
See you.
651
01:01:25,948 --> 01:01:27,176
Hi!
652
01:01:37,393 --> 01:01:39,885
Hi!
How did you make out?
653
01:01:39,963 --> 01:01:42,363
A few more hands
and your father would break me.
654
01:01:42,432 --> 01:01:44,423
Well, don't say I didn't warn you.
655
01:01:44,500 --> 01:01:47,561
That's all right.
I'll get even tomorrow night.
656
01:01:48,137 --> 01:01:51,130
Now, that's one thing
I don't understand about men.
657
01:01:51,208 --> 01:01:52,402
What's that?
658
01:01:52,475 --> 01:01:56,071
Well, you work hard all year and
do nothing but talk about your vacation.
659
01:01:56,147 --> 01:01:59,241
Then, when it comes,
you sit indoors and play cards.
660
01:01:59,317 --> 01:02:02,012
Yeah. It doesn't figure, does it?
661
01:02:02,086 --> 01:02:04,281
A lot of things don't figure.
662
01:02:04,688 --> 01:02:06,383
Like for instance?
663
01:02:06,456 --> 01:02:10,018
Well, for instance, what you do all year?
664
01:02:12,731 --> 01:02:14,722
I save up to play cards.
665
01:02:17,803 --> 01:02:21,294
I guess I should have brought along a
deck of cards instead of a swimming suit.
666
01:02:21,372 --> 01:02:24,466
I'd say you did the right thing.
667
01:02:24,542 --> 01:02:26,271
You can swim too?
668
01:02:26,344 --> 01:02:28,210
Like you play cards.
669
01:02:28,280 --> 01:02:30,908
I'll tell you what. I'll meet you
at the pool tomorrow morning.
670
01:02:30,984 --> 01:02:34,215
You teach me and I'll teach you.
That's a deal.
671
01:03:00,080 --> 01:03:01,377
Thanks.
672
01:03:53,102 --> 01:03:55,263
Good morning.
Good morning.
673
01:03:56,273 --> 01:03:58,763
Do you always bring a book along
when you have a date?
674
01:03:58,841 --> 01:04:01,140
Well, it depends on the date.
675
01:04:01,578 --> 01:04:02,909
Let's see.
676
01:04:03,880 --> 01:04:07,611
Civil Code of the State of Missouri,
Rules and Procedure?
677
01:04:08,720 --> 01:04:11,882
Translation?
I'm cramming for the bar exams.
678
01:04:12,722 --> 01:04:14,453
No cracks, please.
679
01:04:17,595 --> 01:04:21,292
Don't tell me you're opposed
to the higher education of the female?
680
01:04:21,366 --> 01:04:25,666
No, it's just that you don't look like
a lawyer to me.
681
01:04:26,939 --> 01:04:29,964
Well, I've found that people rarely look
like what they are.
682
01:04:30,041 --> 01:04:32,407
Now, take yourself, for instance.
683
01:04:32,477 --> 01:04:36,277
To look at you, I'd say
you were probably a fisherman.
684
01:04:36,347 --> 01:04:40,478
Instead, you're probably a salesman?
685
01:04:41,787 --> 01:04:43,346
Would you like it if I were a salesman?
686
01:04:43,423 --> 01:04:48,087
Now, look, I'm the one that's supposed
to get the answers by crossexamination.
687
01:04:48,161 --> 01:04:52,654
I've always heard that the best witnesses
are the ones who want to answer.
688
01:04:53,565 --> 01:04:55,500
Thanks for the advice.
689
01:04:55,568 --> 01:04:58,058
I got some more for you, and for free, too.
690
01:04:58,137 --> 01:05:02,837
Always arrange to have your cases
tried in front of allmale juries.
691
01:05:02,909 --> 01:05:04,707
You can't lose, kid.
692
01:05:05,912 --> 01:05:08,107
Hey, you're beginning to sound
promising again.
693
01:05:16,657 --> 01:05:20,115
I left my cigarettes up at the cabin.
I'll be right back.
694
01:05:24,833 --> 01:05:26,265
Mr. Harris.
695
01:05:27,668 --> 01:05:29,067
Milkman?
696
01:05:30,372 --> 01:05:31,804
Iceman?
697
01:06:06,275 --> 01:06:08,106
Good morning, Mr. Foster.
698
01:06:08,177 --> 01:06:10,941
Hello. How about some cards tonight?
699
01:06:11,013 --> 01:06:13,778
I can't. I got a dinner date with a lawyer.
700
01:06:13,850 --> 01:06:16,411
She may never get to be one
if she's kept from her studies.
701
01:06:16,487 --> 01:06:18,250
Well, she has to eat sometime.
702
01:06:18,322 --> 01:06:20,256
Why don't you join us?
I'd like to.
703
01:06:20,324 --> 01:06:22,292
Good. I'll see you then.
704
01:07:30,898 --> 01:07:32,195
Get up.
705
01:07:33,234 --> 01:07:35,395
You hear what he said, palsie?
706
01:07:36,571 --> 01:07:38,596
Smart boy didn't hear you.
707
01:07:43,211 --> 01:07:46,180
What's the matter, palsie,
your ears stuffed?
708
01:07:51,853 --> 01:07:53,878
I think he hears you now.
709
01:07:54,891 --> 01:07:56,049
See?
710
01:08:06,768 --> 01:08:08,464
He's cooperating.
711
01:08:09,605 --> 01:08:11,301
Ain't you, palsie?
712
01:08:12,942 --> 01:08:14,408
What is this?
713
01:08:15,110 --> 01:08:17,705
Smart boy, here, wants to know
what is this?
714
01:08:17,780 --> 01:08:19,509
What's your line, Mister?
715
01:08:20,817 --> 01:08:22,011
He knows.
716
01:08:22,819 --> 01:08:25,618
You make me for a sucker, palsie?
717
01:08:25,689 --> 01:08:26,849
I don't like that.
718
01:08:31,061 --> 01:08:32,493
You're crazy.
719
01:08:39,069 --> 01:08:41,128
I'll pinpoint it for you, chum.
720
01:08:41,940 --> 01:08:45,171
Pete Harris and me did
a deuce together at Joliet.
721
01:08:46,945 --> 01:08:48,708
That makes you a phony.
722
01:08:49,748 --> 01:08:53,046
And now we're going to take
a nice quiet walk.
723
01:08:53,117 --> 01:08:57,646
And when we get to the right place
you're gonna tell us the story of your life.
724
01:08:57,722 --> 01:08:59,155
I don't move.
725
01:09:00,258 --> 01:09:03,887
Yeah, make a noise.
Bring the cops in on you.
726
01:09:04,596 --> 01:09:06,827
Smart boy wants it done quiet.
727
01:09:16,075 --> 01:09:17,406
Come in.
728
01:09:21,847 --> 01:09:24,247
Pardon me. I didn't know you had visitors.
729
01:09:24,317 --> 01:09:26,513
That's all right. Come on in.
730
01:09:28,388 --> 01:09:30,822
Miss Foster, you know Mr. Romano?
731
01:09:31,357 --> 01:09:32,655
Mr. Kane.
732
01:09:32,725 --> 01:09:35,490
I've seen Mr. Romano around.
How do you do, Mr. Kane?
733
01:09:35,562 --> 01:09:36,756
Hello.
734
01:09:37,597 --> 01:09:41,033
They were trying to talk me
into taking a walk with them.
735
01:09:41,101 --> 01:09:42,398
I explained we had a date.
736
01:09:42,469 --> 01:09:45,438
I don't mind.
I told them you wouldn't.
737
01:09:46,407 --> 01:09:48,465
Just a couple of naturelovers.
738
01:09:48,542 --> 01:09:51,409
We were chatting about it
when you knocked.
739
01:09:51,846 --> 01:09:55,577
Well, it must have been
a very warm discussion.
740
01:09:57,953 --> 01:10:01,150
I just dropped in to return this to you.
741
01:10:01,223 --> 01:10:02,451
Thanks.
742
01:10:03,691 --> 01:10:05,455
I hardly missed it.
743
01:10:06,527 --> 01:10:08,995
I only carry it in case of snakes.
744
01:10:11,332 --> 01:10:12,731
We'll be seeing you, Harris.
745
01:10:13,469 --> 01:10:14,595
Yeah.
746
01:10:17,841 --> 01:10:22,676
Hey, Tony, I know a sure cure
for a nosebleed.
747
01:10:23,279 --> 01:10:25,974
A cold knife in the middle of the back!
748
01:10:33,957 --> 01:10:37,017
Nice guys, playful.
749
01:10:40,798 --> 01:10:43,925
Don't bother making up any stories for me.
750
01:10:44,000 --> 01:10:47,595
I thought the law said a man
was innocent until proven guilty.
751
01:10:47,670 --> 01:10:49,433
That's right.
752
01:10:49,506 --> 01:10:52,135
Considering the circumstantial evidence,
753
01:10:52,209 --> 01:10:55,508
if you were my attorney,
how would you advise me to answer?
754
01:10:55,579 --> 01:10:59,709
I'd tell you not to answer at all,
unless you could answer honestly.
755
01:11:00,352 --> 01:11:02,342
It might incriminate you.
756
01:11:03,521 --> 01:11:06,252
Now you're giving me some good advice.
757
01:11:06,324 --> 01:11:07,551
Thanks.
758
01:11:08,559 --> 01:11:10,118
And for free.
759
01:13:42,254 --> 01:13:44,723
SeƱor Kane,
I have been looking for you.
760
01:13:44,791 --> 01:13:46,759
I have a letter for you.
761
01:13:47,126 --> 01:13:49,458
She smells like a business one.
762
01:14:02,977 --> 01:14:05,844
Buenos tardes, my customers,
buenos tardes.
763
01:14:06,413 --> 01:14:09,246
SeƱor Romano, a letter for you.
764
01:14:10,384 --> 01:14:13,649
This one
She also smells like a business one.
765
01:14:19,461 --> 01:14:21,258
A letter for you, SeƱor Harris.
766
01:14:21,463 --> 01:14:23,488
Thanks.
You're very welcome.
767
01:14:23,565 --> 01:14:24,896
Excuse me.
768
01:14:35,744 --> 01:14:37,302
Mail from home.
769
01:14:38,313 --> 01:14:39,713
It'll wait.
770
01:14:40,850 --> 01:14:43,876
I expect you to get in
some solid study tonight.
771
01:14:43,953 --> 01:14:46,284
Well, isn't that nice of you.
772
01:14:46,354 --> 01:14:47,787
How's that, Mr. Foster?
773
01:14:47,856 --> 01:14:49,791
Thanks for that and the dinner.
774
01:14:49,859 --> 01:14:53,795
Don't forget.
I may ask questions tomorrow.
775
01:14:53,863 --> 01:14:55,330
Well, I'll look forward to it.
776
01:14:56,499 --> 01:14:57,865
Good night.
777
01:15:00,937 --> 01:15:04,202
Tony, you're not even looking at
how pretty they are.
778
01:15:04,274 --> 01:15:07,038
And only 11 American dollars.
779
01:15:07,110 --> 01:15:10,011
Everything around here is 11 bucks.
780
01:15:10,080 --> 01:15:12,776
Tony, you like?
781
01:15:14,085 --> 01:15:15,449
Charge it with the rest.
782
01:15:16,620 --> 01:15:19,055
Tony?
See you later.
783
01:15:24,361 --> 01:15:28,492
I see you got your invitation, Tony.
Yeah.
784
01:15:29,867 --> 01:15:32,199
How about your friend out there?
785
01:15:32,637 --> 01:15:34,196
He get his too?
786
01:15:35,106 --> 01:15:36,767
Let's go ask him.
787
01:15:47,686 --> 01:15:51,918
Pumpkin, it isn't often
I butt into your affairs,
788
01:15:51,990 --> 01:15:55,085
but I'm gonna make like a father.
789
01:15:55,161 --> 01:15:56,525
You sound serious.
790
01:15:56,596 --> 01:15:58,723
Where you're concerned
I'm always serious.
791
01:15:59,299 --> 01:16:01,732
I want you to forget that fellow.
792
01:16:02,969 --> 01:16:05,596
But you don't know anything
about him, Dad.
793
01:16:05,671 --> 01:16:07,195
Neither do you.
794
01:16:18,252 --> 01:16:19,878
Right in there
795
01:16:34,101 --> 01:16:37,469
Drop the gun in the well, Kane.
Do as he tells you.
796
01:16:41,143 --> 01:16:42,770
In the well.
797
01:16:44,679 --> 01:16:48,206
Do it!
The gun, Kane.
798
01:16:48,284 --> 01:16:49,876
Don't! Don't!
799
01:16:51,286 --> 01:16:52,879
Go on. Drop it!
800
01:16:53,955 --> 01:16:55,321
Drop it.
801
01:17:01,396 --> 01:17:02,920
Don't shoot!
802
01:17:03,900 --> 01:17:05,333
Drop it. In the well.
803
01:17:05,401 --> 01:17:07,266
Do what he tells you.
804
01:17:08,071 --> 01:17:10,368
Don't shoot!
In the well.
805
01:17:10,439 --> 01:17:13,307
Do it. Get rid of it.
806
01:17:20,551 --> 01:17:24,714
All right, you two knuckleheads,
now you're gonna listen to me,
807
01:17:24,788 --> 01:17:27,723
unless you want to join the guns
in the well.
808
01:17:27,792 --> 01:17:32,160
I got my invitation to the party.
I take Pete Harris' share.
809
01:17:32,229 --> 01:17:34,754
You gave Harris the doubleshuffle.
810
01:17:34,832 --> 01:17:36,390
You got it wrong, pal.
811
01:17:36,466 --> 01:17:40,130
The cops paid him off in full,
like gambling.
812
01:17:40,205 --> 01:17:44,301
A man puts up his bet.
He's entitled to be paid off if he wins.
813
01:17:44,742 --> 01:17:46,210
Harris lost.
814
01:17:46,878 --> 01:17:48,505
What did you put up?
815
01:17:49,013 --> 01:17:52,381
A possible 20 years in stir.
816
01:17:52,451 --> 01:17:54,543
You're looking at the guy
who was framed for the job.
817
01:17:54,619 --> 01:17:57,349
That's why I'm cutting myself in
whether you like it or not.
818
01:17:57,422 --> 01:18:00,880
You're smart, you'll play along with me.
819
01:18:00,959 --> 01:18:04,396
You're not, it goes rough on everybody.
820
01:18:06,232 --> 01:18:11,726
You talk awfully green for a smart guy.
What happens when Mr. Big sees you?
821
01:18:12,705 --> 01:18:15,173
Let's wait till we get to that, huh?
822
01:18:15,241 --> 01:18:21,340
Now you two boys make like friends.
Go to sleep. Go on!
823
01:18:24,551 --> 01:18:29,818
And in case you get any ideas
about visiting me later, forget it.
824
01:18:30,690 --> 01:18:32,214
I sleep light.
825
01:19:12,000 --> 01:19:13,433
What are you doing here?
826
01:19:13,502 --> 01:19:16,301
Simple. I came looking for you.
827
01:19:16,372 --> 01:19:17,964
It's a matter of principle, Mr. Harris.
828
01:19:18,041 --> 01:19:22,035
I just don't like anybody running
out on me twice in the same day.
829
01:19:22,111 --> 01:19:24,511
I see. Well, you see, after I got the letter
830
01:19:24,580 --> 01:19:27,413
I told you, you didn't have make up
any stories for me.
831
01:19:27,816 --> 01:19:29,682
That's right, you did.
832
01:19:31,021 --> 01:19:34,751
Look, Pete, I know I may be butting
into something I shouldn't,
833
01:19:34,824 --> 01:19:37,385
but that's the way I am.
834
01:19:37,461 --> 01:19:41,056
Even when I was a kid,
I was always the one asking questions.
835
01:19:42,166 --> 01:19:45,101
I bet you even crossexamined
your nurse, huh?
836
01:19:45,169 --> 01:19:48,832
You know, if I were smart, I'd find myself
another date and forget all about you.
837
01:19:49,606 --> 01:19:52,576
Only I can't help feeling you're in trouble.
838
01:19:53,444 --> 01:19:56,778
I liked it better this afternoon
when you stopped asking questions.
839
01:19:57,682 --> 01:19:59,947
I'm no fool, Pete.
840
01:20:00,019 --> 01:20:04,181
I've been around cops long enough
to pick up a few tricks of the trade.
841
01:20:04,254 --> 01:20:07,156
Those playmates of yours
are pretty obvious.
842
01:20:08,026 --> 01:20:09,721
What have they got on you?
843
01:20:09,794 --> 01:20:12,025
One question at a time.
844
01:20:12,098 --> 01:20:14,066
This specialty in cops.
Where did you pick that up?
845
01:20:14,133 --> 01:20:16,658
Well, my father
is a retired captain of police.
846
01:20:17,236 --> 01:20:20,171
I see. That explains your being a lawyer.
847
01:20:20,239 --> 01:20:21,968
Papa nails them and you free them.
Is that it?
848
01:20:22,041 --> 01:20:23,837
What's that got to do with it?
Look, you're a nice girl,
849
01:20:23,908 --> 01:20:25,968
but in case you're thinking
of mothering me, forget it.
850
01:20:26,045 --> 01:20:29,310
I'm no stray dog you can pick up
and I like my neck without a collar.
851
01:20:29,382 --> 01:20:30,849
Now get lost!
852
01:20:33,820 --> 01:20:39,053
Now I'm supposed to be hurt,
maybe even cry, but I won't.
853
01:20:39,126 --> 01:20:41,321
I think you're in trouble
and I'm going to help you.
854
01:20:41,395 --> 01:20:45,957
Listen, sister, forget it.
Mind your own business.
855
01:21:11,493 --> 01:21:13,393
then you move in.
856
01:21:13,462 --> 01:21:17,193
You got it now, Scott?
Yeah, let me check back.
857
01:21:17,500 --> 01:21:20,593
They meet out on the boat tomorrow
at dawn for the split.
858
01:21:20,669 --> 01:21:24,332
I wait out on the police boat
for your light signal, then I move in.
859
01:21:24,907 --> 01:21:28,344
And you answer my signal first.
Right.
860
01:21:28,411 --> 01:21:30,140
Scott.
Yeah?
861
01:21:30,213 --> 01:21:31,237
Don't miss.
862
01:21:31,314 --> 01:21:35,752
Don't worry. I won't.
Good luck.
863
01:22:26,771 --> 01:22:31,402
Well, pumpkin,
I thought you'd be asleep by this time.
864
01:22:31,477 --> 01:22:33,774
I've been waiting for you, Dad.
865
01:22:36,849 --> 01:22:39,875
Got a little problem?
Yeah.
866
01:22:40,586 --> 01:22:43,077
You used to have them pretty often
when you were younger.
867
01:22:43,156 --> 01:22:46,251
I always knew
when something was troubling you.
868
01:22:46,726 --> 01:22:48,786
Matter of fact, I kind of miss it.
869
01:22:48,862 --> 01:22:51,330
Were they very tough problems
I used to bring to you, Dad?
870
01:22:51,931 --> 01:22:55,992
Very tough. Some new trinkets
you wanted and money for the movies.
871
01:22:56,068 --> 01:22:57,626
That time you got into your first formal
872
01:22:57,704 --> 01:23:00,571
and your beau came down
with the measles.
873
01:23:00,641 --> 01:23:02,165
That was a tough one.
874
01:23:02,243 --> 01:23:05,337
Finally had to take you out myself
that night.
875
01:23:11,419 --> 01:23:14,513
Once you even wanted to know when
we'd get you a new ma to look after you.
876
01:23:14,889 --> 01:23:17,152
That was a real tough one.
877
01:23:17,692 --> 01:23:20,752
Most of them, though,
we were able to work out.
878
01:23:23,031 --> 01:23:26,125
You were right about Harris, Dad.
He's in a jam.
879
01:23:28,904 --> 01:23:32,772
I forgot to tell you,
you used to take my advice.
880
01:23:32,841 --> 01:23:37,038
In those days, you wouldn't have gone
running after him if I'd asked you not to.
881
01:23:37,111 --> 01:23:41,446
I want you to help him, Dad.
That way you'll be helping me.
882
01:23:43,486 --> 01:23:46,649
Why? Professional interest?
883
01:23:46,723 --> 01:23:50,556
I don't really know, Dad,
but something's happened.
884
01:23:50,793 --> 01:23:55,697
I know it sounds crazy and illogical,
but that's the way it is.
885
01:23:57,734 --> 01:24:00,703
He's out of bounds for you, Helen,
way out of bounds.
886
01:24:00,770 --> 01:24:02,397
You said that before. Why?
887
01:24:02,472 --> 01:24:04,600
Isn't it enough that I tell you?
Not this time.
888
01:24:04,675 --> 01:24:06,040
All right.
889
01:24:07,077 --> 01:24:08,635
He's an excon.
890
01:24:10,313 --> 01:24:12,179
I just didn't want to hit you
over the head with it.
891
01:24:13,283 --> 01:24:14,478
What else do you know about him?
892
01:24:14,552 --> 01:24:16,179
Isn't that enough?
No, it's not.
893
01:24:16,254 --> 01:24:18,085
There's more. There's got to be more.
894
01:24:18,155 --> 01:24:21,785
You wouldn't be so positive
if there weren't something
895
01:24:21,860 --> 01:24:23,725
What else have you got against him?
896
01:24:23,795 --> 01:24:25,853
You're going home tonight, young lady.
897
01:24:25,930 --> 01:24:28,626
Is that the way you solved my problems
when I was a kid?
898
01:24:28,699 --> 01:24:30,895
This is for your own good.
Is it?
899
01:24:30,969 --> 01:24:34,996
Believe me. Believe me, pumpkin,
go home and forget him.
900
01:24:36,341 --> 01:24:41,746
You You can start the ball rolling
on that rehearing, and I'll be
901
01:24:41,814 --> 01:24:42,974
Helen?
902
01:26:43,541 --> 01:26:45,874
Good morning, palsies. Hold it.
903
01:26:47,179 --> 01:26:49,374
You'll never learn, will you?
904
01:27:06,899 --> 01:27:10,961
Good morning. Don't tell me
you boys are going fishing too?
905
01:27:11,037 --> 01:27:14,734
Yeah, we see you get such a kick out of it.
We decided to give it a try.
906
01:27:14,808 --> 01:27:16,035
Great sport.
907
01:27:16,109 --> 01:27:18,509
I'm on my way to the pier.
Can I give you a lift?
908
01:27:18,578 --> 01:27:20,809
You got yourself a passenger.
909
01:27:27,888 --> 01:27:32,187
You might as well take us all, seeing that
the three of us are going fishing.
910
01:27:32,559 --> 01:27:34,619
Did you rent a boat?
911
01:27:34,695 --> 01:27:38,096
Yeah, we got us a boat called the MaƱana.
912
01:28:10,665 --> 01:28:13,999
I understand you're an exCaptain
of Police, Mr. Foster.
913
01:28:14,570 --> 01:28:16,561
That was a long time ago.
914
01:28:16,639 --> 01:28:19,767
Hey, we'll be able to match
fish stories tonight, huh?
915
01:28:19,842 --> 01:28:22,141
Sure. I'll bring pictures.
916
01:28:47,938 --> 01:28:49,372
Quite a boat.
917
01:28:51,276 --> 01:28:52,300
Yeah.
918
01:28:54,980 --> 01:28:57,447
Any kind of luck,
we all ought to do pretty good.
919
01:28:57,515 --> 01:28:59,073
Coming, Harris?
920
01:29:08,928 --> 01:29:10,293
Good luck.
921
01:29:12,097 --> 01:29:13,325
Thanks.
922
01:30:09,124 --> 01:30:10,352
Hold it.
923
01:30:38,022 --> 01:30:39,249
Freeze.
924
01:30:44,828 --> 01:30:47,126
I'll go see if he's still there.
925
01:30:53,170 --> 01:30:56,367
What's the matter, palsie?
Run out of talk?
926
01:31:02,379 --> 01:31:04,280
Not quite.
927
01:31:04,349 --> 01:31:07,477
I got a proposition.
I know where the money is.
928
01:31:08,754 --> 01:31:10,084
Right here on the boat.
929
01:31:11,289 --> 01:31:12,813
I'll show you.
930
01:31:13,726 --> 01:31:16,922
All right, look for yourself.
931
01:31:17,529 --> 01:31:20,464
Right in the cupboard there.
Go ahead. Look.
932
01:31:32,745 --> 01:31:35,771
$1,200,000, Tony.
933
01:31:35,848 --> 01:31:40,182
Think of it, $1,200,000 for you and me.
934
01:31:41,887 --> 01:31:44,584
Why cut the take four ways
when we only have to cut it two?
935
01:31:46,026 --> 01:31:48,518
That's over a half a million a piece.
936
01:31:48,929 --> 01:31:50,897
Over half a million.
937
01:31:52,499 --> 01:31:54,296
Why split with Kane?
938
01:31:58,572 --> 01:31:59,596
Okay, Tony
939
01:32:17,593 --> 01:32:19,151
Why a twoway split?
940
01:32:21,196 --> 01:32:24,290
A guy living big all the time
like me needs dough.
941
01:32:26,236 --> 01:32:29,865
So long, sucker.
Drop it, Tony. Right in front of you.
942
01:32:32,206 --> 01:32:33,766
Kick it over here.
943
01:32:36,145 --> 01:32:38,671
Move back. Back up.
944
01:32:42,285 --> 01:32:44,150
I don't get it.
You will.
945
01:32:44,220 --> 01:32:47,121
Let's just take it easy
till the police get here.
946
01:32:49,527 --> 01:32:52,086
A little falling out over the split?
947
01:32:52,162 --> 01:32:55,620
You get around a lot for a fisherman.
Part of my job.
948
01:32:55,698 --> 01:32:56,996
Excop.
949
01:32:57,634 --> 01:32:59,226
Making out like he knows from nothing.
950
01:32:59,302 --> 01:33:02,329
All depends on
what the assignment calls for.
951
01:33:02,406 --> 01:33:05,068
You never had a chance.
We had the big guy from the beginning.
952
01:33:06,944 --> 01:33:10,607
Don't let that bother you, Tony.
It was all marked anyway.
953
01:33:10,981 --> 01:33:14,417
We should have figured that.
That's right, Joe.
954
01:33:16,721 --> 01:33:18,484
The name is Pete.
955
01:33:19,558 --> 01:33:22,186
Like in Pete Harris who was shot
and killed in Tijuana?
956
01:33:28,767 --> 01:33:31,201
Something bothering you, Joe?
957
01:33:31,604 --> 01:33:33,002
Yeah.
958
01:33:33,272 --> 01:33:35,603
The only person who would know
Pete Harris was in Tijuana
959
01:33:35,674 --> 01:33:39,839
would be the one who sent him there
to hide out and wait for a wire.
960
01:33:42,114 --> 01:33:44,379
You're a boy with a lot of ideas.
961
01:33:44,450 --> 01:33:48,511
Sure, like only a cop would know
you couldn't use $1,200,000 in hot cash,
962
01:33:48,588 --> 01:33:51,853
but you could trade it in
for a nice clean reward.
963
01:33:52,592 --> 01:33:54,082
Got it all figured out?
964
01:33:55,595 --> 01:33:59,157
Three little patsies, one down, two to go.
965
01:33:59,233 --> 01:34:02,566
Your being there to give us a lift,
the money on a platter,
966
01:34:02,636 --> 01:34:04,933
honey for the bees, huh, Captain Foster?
967
01:34:05,005 --> 01:34:07,371
Stay where you are!
Sure, sure.
968
01:34:08,208 --> 01:34:12,578
We'll wait till the cops arrive,
try my story on for size.
969
01:34:13,047 --> 01:34:16,073
If I'm wrong I'll apologize.
970
01:35:22,520 --> 01:35:24,044
Forget it.
971
01:35:25,189 --> 01:35:27,657
My luck had to give out some time.
972
01:35:30,429 --> 01:35:35,230
I wouldn't mind so much, Joe,
if Helen didn't have to find out.
973
01:35:42,841 --> 01:35:46,675
You're not part of this.
You've got a break coming.
974
01:35:53,319 --> 01:35:55,879
Tim? What's happened? Are you hurt?
975
01:35:56,323 --> 01:35:58,289
What's Rolfe doing here?
976
01:35:59,158 --> 01:36:02,821
I've been saving him, surprise for you.
977
01:36:04,163 --> 01:36:06,495
It was his lead turned the trick.
978
01:36:08,168 --> 01:36:12,798
Only it didn't come off the way
we planned it. Did it, Joe?
979
01:36:19,580 --> 01:36:20,774
No.
980
01:36:22,182 --> 01:36:23,740
No, it didn't.
981
01:36:30,892 --> 01:36:35,089
Third guy was Pete Harris,
burned down in Tijuana.
982
01:36:36,430 --> 01:36:41,164
Scott, if anybody deserves a reward,
983
01:36:42,537 --> 01:36:43,970
it's him.
984
01:36:44,573 --> 01:36:46,666
Let's get him to a doctor.
985
01:36:46,776 --> 01:36:50,735
No. Give her my love, Joe.
986
01:36:51,814 --> 01:36:53,246
Thanks.
987
01:37:09,933 --> 01:37:12,594
I know it's just talk now, Helen,
988
01:37:12,668 --> 01:37:16,765
but I feel the loss of your father
as keenly as you do.
989
01:37:16,840 --> 01:37:19,206
I owe him a lot for what he did.
990
01:37:19,276 --> 01:37:23,235
And if there's anything that you ever need,
will you call on me?
991
01:37:24,649 --> 01:37:26,412
Thanks, Mr. Andrews.
992
01:37:27,251 --> 01:37:31,346
And one other thing about Joe Rolfe.
993
01:37:31,421 --> 01:37:33,287
He's a fine boy.
994
01:37:33,357 --> 01:37:37,953
That scrape he got into a long time ago,
he's more than made up for it.
995
01:37:38,329 --> 01:37:42,323
And the way I feel, my company
will underwrite him anytime.
996
01:37:43,668 --> 01:37:46,297
I tried so hard to make Dad understand.
997
01:37:46,672 --> 01:37:48,162
You did, Helen.
998
01:37:48,240 --> 01:37:51,835
The last thing he said was for Joe
to give you his love.
999
01:38:02,222 --> 01:38:03,985
How's she taking it, Mr. Andrews?
1000
01:38:04,057 --> 01:38:07,685
Pretty good, Joe, she's had time
to get over the shock.
1001
01:38:07,759 --> 01:38:11,092
But a hero's medal isn't enough
when you're alone.
1002
01:38:11,163 --> 01:38:13,632
She and her dad were pretty close.
1003
01:38:13,832 --> 01:38:16,427
I told her about you.
What'd she say?
1004
01:38:16,503 --> 01:38:18,368
Why don't you ask her?
79408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.