Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,199 --> 00:00:10,199
Corrections by explosiveskull | www.addic7ed.com
Resync by TEDI for WEBRip.x264-FS
2
00:00:10,283 --> 00:00:12,201
[train passing faintly]
3
00:00:19,584 --> 00:00:21,795
[faint creaking]
4
00:00:37,477 --> 00:00:39,145
[doorknob rattles]
5
00:01:05,213 --> 00:01:06,881
[Colleen grunting]
6
00:01:12,345 --> 00:01:14,639
[both grunting]
7
00:01:16,475 --> 00:01:17,476
[groans]
8
00:01:20,311 --> 00:01:21,354
[grunts]
9
00:01:21,437 --> 00:01:23,482
[Shannon] Wait! Wait, this isn't...
Stop!
10
00:01:27,401 --> 00:01:30,614
- We're trying to help.
- By breaking in?
11
00:01:30,697 --> 00:01:32,073
[Shannon] We're chasing him.
12
00:01:33,449 --> 00:01:34,951
The guy who says he's Danny Rand?
13
00:01:36,202 --> 00:01:38,622
- He escaped from a mental...
- There's nobody here but me.
14
00:01:38,705 --> 00:01:40,206
And I can take care of myself.
15
00:01:40,289 --> 00:01:41,458
[grunts]
16
00:01:43,918 --> 00:01:46,713
- If he does try to contact you...
- That'd be a mistake.
17
00:01:50,341 --> 00:01:53,094
I want nothing to do with anything Rand.
18
00:01:53,177 --> 00:01:54,638
As you can see.
19
00:01:55,388 --> 00:01:58,057
- Call us.
- Get out.
20
00:01:58,141 --> 00:01:59,183
[sighs]
21
00:02:15,617 --> 00:02:16,910
[Danny sighs]
22
00:02:19,954 --> 00:02:21,915
I'm sorry, they, uh...
23
00:02:21,998 --> 00:02:23,500
they broke the lock.
24
00:02:24,793 --> 00:02:27,837
I'll send a bill.
Pretty sure they can cover it.
25
00:02:29,839 --> 00:02:32,133
Listen, I'm gonna make this up to you,
I promise.
26
00:02:32,216 --> 00:02:34,218
[Colleen] Are the cops coming by?
27
00:02:34,969 --> 00:02:36,470
I haven't broken any laws.
28
00:02:38,347 --> 00:02:40,266
I'm putting myself on the line here.
29
00:02:41,309 --> 00:02:42,561
And I don't like it.
30
00:02:45,229 --> 00:02:46,815
There won't be any more trouble.
31
00:02:51,653 --> 00:02:55,073
The third tenet of the Bushido code
is mercy.
32
00:02:56,407 --> 00:02:58,284
But even that has its limits.
33
00:03:00,119 --> 00:03:01,705
Don't be here in the morning.
34
00:03:06,042 --> 00:03:08,044
[theme music playing]
35
00:04:46,392 --> 00:04:47,644
Dad?
36
00:05:22,679 --> 00:05:23,805
Dad.
37
00:05:40,071 --> 00:05:41,572
You caught me sleeping.
38
00:05:41,655 --> 00:05:43,116
I can come back.
39
00:05:43,199 --> 00:05:44,784
No, no, no, no, no, no.
40
00:05:46,911 --> 00:05:50,206
It's so peaceful in here,
I can't help but doze off.
41
00:06:05,346 --> 00:06:09,642
I'm sure we'll find Danny within the hour.
42
00:06:10,643 --> 00:06:13,187
And it's not like he's
all that sophisticated.
43
00:06:15,899 --> 00:06:18,151
Make sure to pay for the door repair
at the hospital.
44
00:06:18,234 --> 00:06:20,194
And I don't want anyone talking.
45
00:06:20,278 --> 00:06:22,989
Now, what about the pier deal? Patel?
46
00:06:23,072 --> 00:06:24,532
Oh, um...
47
00:06:25,616 --> 00:06:29,370
Well, uh, he's not responding
to our offers.
48
00:06:29,453 --> 00:06:31,372
He said he's not interested in selling.
49
00:06:32,373 --> 00:06:34,918
- I don't think he's gonna budge.
- Add 10%.
50
00:06:36,210 --> 00:06:37,545
Okay.
51
00:06:37,628 --> 00:06:40,506
But we're already a million
over the appraised value.
52
00:06:40,589 --> 00:06:43,885
- Why is this so important?
- Oh, you don't need to know that.
53
00:06:44,427 --> 00:06:47,138
And I want you to put Joy onto Patel.
54
00:06:47,221 --> 00:06:49,140
She'll be able to close it.
55
00:06:49,223 --> 00:06:50,683
I can handle this.
56
00:07:00,819 --> 00:07:04,488
Doesn't it occur to you
that I'm doing this all for you?
57
00:07:04,572 --> 00:07:08,076
That I work day and night so I can
hand you something that's successful?
58
00:07:08,159 --> 00:07:11,329
That works out easily,
because I want you to succeed?
59
00:07:11,996 --> 00:07:13,289
Yeah, I guess.
60
00:07:14,582 --> 00:07:15,624
You guess?
61
00:07:17,543 --> 00:07:19,128
[sighs heavily]
62
00:07:19,212 --> 00:07:20,964
- I believe you.
- Really?
63
00:07:21,047 --> 00:07:26,302
Because it doesn't seem that way
when you directly disobey an order.
64
00:07:26,385 --> 00:07:29,013
I asked to have Danny moved
to a safe location,
65
00:07:29,097 --> 00:07:30,764
and you tried to have him killed.
66
00:07:30,849 --> 00:07:32,308
- You don't understand that...
- [grunts]
67
00:07:32,391 --> 00:07:33,392
[groans]
68
00:07:37,230 --> 00:07:40,191
If you just do things my way,
it'll all work out for you, Ward.
69
00:07:40,274 --> 00:07:41,484
Can't you see that?
70
00:07:42,861 --> 00:07:45,529
Danny has nowhere else to go,
but to come to us.
71
00:07:45,613 --> 00:07:49,325
So I'm asking you, when he reappears,
keep him safe...
72
00:07:50,326 --> 00:07:51,995
until I decide what to do with him.
73
00:07:52,078 --> 00:07:54,330
Do I need to spell it out any further?
74
00:07:54,413 --> 00:07:57,250
No. No, I got it. I...
75
00:07:58,626 --> 00:08:00,336
I'll take care of all of it.
76
00:08:06,759 --> 00:08:10,889
You're my son,
and I'm gonna make you a great man.
77
00:08:10,972 --> 00:08:12,806
- Just cooperate.
- [grunts]
78
00:08:12,891 --> 00:08:15,434
- Please.
- Yeah, I get it.
79
00:08:16,435 --> 00:08:18,479
Hey, I love you, Ward.
80
00:08:19,480 --> 00:08:21,024
I love you so much.
81
00:08:34,871 --> 00:08:36,873
[hip-hop music playing]
82
00:08:40,001 --> 00:08:42,045
[music continues loudly]
83
00:09:00,813 --> 00:09:02,523
I don't know what he's doing here.
84
00:09:03,732 --> 00:09:04,733
Hey!
85
00:09:05,693 --> 00:09:07,028
Hey!
86
00:09:11,865 --> 00:09:14,243
- [music stops]
- [sighs]
87
00:09:14,327 --> 00:09:15,786
Thought I was pretty clear.
88
00:09:15,869 --> 00:09:17,330
Very clear.
89
00:09:17,413 --> 00:09:18,957
Then why aren't you gone?
90
00:09:19,748 --> 00:09:21,459
I'm worried for your safety.
91
00:09:21,542 --> 00:09:23,794
[sighs] Please.
92
00:09:23,877 --> 00:09:27,298
I don't need you to protect me.
93
00:09:27,381 --> 00:09:29,217
[grunts] Are you sure?
94
00:09:30,509 --> 00:09:32,678
Because the fat one
who smelled like toe fungus
95
00:09:32,761 --> 00:09:34,763
- landed a blow.
- And paid the price.
96
00:09:34,847 --> 00:09:35,889
Still...
97
00:09:36,807 --> 00:09:38,559
he never should have gotten that close.
98
00:09:41,854 --> 00:09:43,231
You, um...
99
00:09:44,273 --> 00:09:45,691
You mean like this? [grunts]
100
00:09:46,859 --> 00:09:50,446
You see, the tiger form uses
internal force, and not external strength.
101
00:09:58,204 --> 00:10:00,289
So it's not necessary
to use charging momentum.
102
00:10:00,373 --> 00:10:03,000
Which lowers the risk of moving in.
[grunting]
103
00:10:08,214 --> 00:10:11,925
You're working too hard.
Too much external force.
104
00:10:12,010 --> 00:10:14,720
It's internal force you want to master.
105
00:10:14,803 --> 00:10:15,804
[grunting]
106
00:10:22,478 --> 00:10:24,147
[both panting]
107
00:10:24,230 --> 00:10:26,440
And you should master silence.
108
00:10:28,817 --> 00:10:29,902
[Colleen groans]
109
00:10:29,986 --> 00:10:31,570
[panting]
110
00:10:32,155 --> 00:10:33,239
Leopard Punch.
111
00:10:37,910 --> 00:10:42,415
But again, all this power derives
from the harnessing of inner force.
112
00:10:42,498 --> 00:10:45,918
Your chi can be focused and brought
into the fight to overcome any obstacle.
113
00:10:46,002 --> 00:10:47,586
[sighs] Amazing.
114
00:10:48,171 --> 00:10:49,672
[grunts] I love it.
115
00:10:49,755 --> 00:10:51,715
[panting] Thanks for showing me.
116
00:10:54,635 --> 00:10:55,719
What?
117
00:10:55,803 --> 00:10:57,221
[sighs]
118
00:10:57,305 --> 00:10:59,890
Come on. Really?
119
00:11:00,433 --> 00:11:01,642
Really.
120
00:11:01,725 --> 00:11:04,020
[pants] We were having fun.
121
00:11:04,103 --> 00:11:05,688
[pants] Yeah, we were.
122
00:11:06,730 --> 00:11:09,400
But it doesn't change anything.
You can't be here.
123
00:11:10,276 --> 00:11:11,902
[pants]
124
00:11:11,985 --> 00:11:13,404
What if I pay your rent?
125
00:11:14,572 --> 00:11:17,075
Cover whatever you need
for the next six months, huh?
126
00:11:18,076 --> 00:11:19,535
I'll just stay for a week.
127
00:11:20,411 --> 00:11:23,081
You're an escaped mental patient
who can't even afford a haircut.
128
00:11:23,164 --> 00:11:27,000
[chuckles] Yes, I can,
I just haven't gotten around to it.
129
00:11:28,169 --> 00:11:30,045
Look, I'm Danny Rand!
130
00:11:30,129 --> 00:11:32,340
- [chuckles]
- Like you see on the building.
131
00:11:32,423 --> 00:11:36,427
And I'm Colleen Wing,
who's too broke to fix this door, so...
132
00:11:38,137 --> 00:11:42,600
Look, I'll have all this solved by Friday.
Door included.
133
00:11:42,683 --> 00:11:44,185
Then...
134
00:11:44,268 --> 00:11:46,604
Then I can pay you an entire year's rent.
135
00:11:46,687 --> 00:11:48,063
How does that sound?
136
00:11:48,147 --> 00:11:49,857
- Friday?
- Yeah.
137
00:11:52,860 --> 00:11:54,320
Come on.
138
00:11:54,403 --> 00:11:55,904
[chuckles]
139
00:11:55,988 --> 00:11:58,949
Okay, whatever.
But you sleep in that corner.
140
00:11:59,950 --> 00:12:02,495
And you don't go
anywhere near the students. And...
141
00:12:03,496 --> 00:12:05,164
use the bathroom at Starbucks.
142
00:12:05,956 --> 00:12:08,501
Okay. You're the boss.
143
00:12:08,584 --> 00:12:11,086
And it might help if you took a shower.
144
00:12:11,170 --> 00:12:12,421
Soon.
145
00:12:15,133 --> 00:12:18,636
All I'm saying is when people start
to discover it's Danny,
146
00:12:18,719 --> 00:12:20,179
we're gonna have a problem.
147
00:12:20,263 --> 00:12:23,015
We can't admit that it's him,
even if it is true.
148
00:12:23,098 --> 00:12:26,727
You and I need to be united
on that front, okay?
149
00:12:26,810 --> 00:12:30,022
Wouldn't it just be easier
to accommodate him?
150
00:12:30,939 --> 00:12:33,108
Do you really want
to negotiate with somebody
151
00:12:33,192 --> 00:12:35,236
who clearly has mental problems?
152
00:12:35,319 --> 00:12:38,364
No, but we have to do
the right thing here.
153
00:12:38,447 --> 00:12:40,115
We are doing the right thing.
154
00:12:40,949 --> 00:12:42,493
What, exactly?
155
00:12:42,576 --> 00:12:45,579
[sighs] I'm working on something
that will be generous,
156
00:12:45,663 --> 00:12:48,166
efficient and benefit both sides.
157
00:12:48,249 --> 00:12:49,458
Trust me.
158
00:12:49,542 --> 00:12:52,753
Once the paperwork is done,
we can talk about it.
159
00:12:54,463 --> 00:12:58,133
Besides, I have something else
that needs your attention.
160
00:12:59,427 --> 00:13:01,679
The pier deal and Raj Patel.
161
00:13:01,762 --> 00:13:03,764
You're kidding, right?
162
00:13:03,847 --> 00:13:05,808
Why do we care about that crappy pier?
163
00:13:05,891 --> 00:13:07,560
Just... [sighs]
164
00:13:07,643 --> 00:13:10,479
help me out, please?
165
00:13:10,563 --> 00:13:13,316
You used to come to my room
when we were kids
166
00:13:13,399 --> 00:13:15,609
and ask me to do your homework
with that same line.
167
00:13:15,693 --> 00:13:18,237
[chuckling] And I passed calculus
because of it.
168
00:13:18,862 --> 00:13:20,406
I don't see the problem.
169
00:13:21,407 --> 00:13:23,242
Just send me the goddamned files.
170
00:13:23,326 --> 00:13:24,493
Thank you.
171
00:13:42,636 --> 00:13:44,054
You know...
172
00:13:44,137 --> 00:13:46,890
in another life,
this would have been romantic.
173
00:13:48,809 --> 00:13:51,729
In another life, you wouldn't have drugged
me and sent me to a mental hospital.
174
00:13:52,771 --> 00:13:54,273
Fair enough.
175
00:13:54,357 --> 00:13:55,816
We're friends.
176
00:13:57,109 --> 00:13:58,361
Can't we start acting like it?
177
00:13:59,320 --> 00:14:02,656
So you came with a peace offering of...
178
00:14:02,740 --> 00:14:04,575
oranges and flowers?
179
00:14:04,658 --> 00:14:08,496
[chuckles] Yeah, it's, uh...
it's a Buddhist tradition.
180
00:14:09,162 --> 00:14:10,998
It's meant to remind you of our bond.
181
00:14:12,583 --> 00:14:13,751
Kind of like the M&M's.
182
00:14:25,053 --> 00:14:26,514
[sighs heavily]
183
00:14:30,351 --> 00:14:31,977
Danny, what happened to you?
184
00:14:33,979 --> 00:14:36,148
[stammers] Why are you back here?
185
00:14:36,899 --> 00:14:38,484
It's complicated.
186
00:14:40,361 --> 00:14:44,948
And every time I try and tell the story,
people freak out.
187
00:14:47,075 --> 00:14:50,496
But you and Ward,
you're the only link to a life that I had.
188
00:14:50,579 --> 00:14:55,293
It kept me going
under very difficult circumstances.
189
00:14:56,502 --> 00:14:59,630
- Maybe it sounds ridiculous, but...
- Yeah.
190
00:14:59,713 --> 00:15:00,964
...it's all I got.
191
00:15:03,384 --> 00:15:05,594
No, it doesn't sound ridiculous.
192
00:15:09,139 --> 00:15:11,475
I was 13 when Dad died.
193
00:15:13,811 --> 00:15:17,815
And I still hadn't quite gotten over you
and your family.
194
00:15:18,524 --> 00:15:20,776
[stammers] I was lost. I...
195
00:15:21,777 --> 00:15:25,072
I didn't care about anything.
I was just going through the motions.
196
00:15:27,283 --> 00:15:29,952
But I had this... I had this vision...
197
00:15:30,911 --> 00:15:33,497
this dream... [breathes deeply]
198
00:15:33,581 --> 00:15:35,874
that kept happening over and over.
199
00:15:35,958 --> 00:15:39,086
[chuckles] I was a kid...
[sniffles] back at school...
200
00:15:40,128 --> 00:15:43,382
and there Dad was
at the end of the day, just...
201
00:15:43,466 --> 00:15:45,509
standing by the fence waiting for me.
202
00:15:46,469 --> 00:15:50,973
And I'd run to him, and he'd take my hand
just as I passed the gate.
203
00:15:51,640 --> 00:15:53,517
And then the dream would end.
204
00:15:56,562 --> 00:15:57,980
But his smile...
205
00:15:58,981 --> 00:16:00,316
[sighs heavily]
206
00:16:00,399 --> 00:16:03,235
I must have had that dream
a hundred times.
207
00:16:03,319 --> 00:16:05,237
I had a dream about him, too.
208
00:16:07,030 --> 00:16:08,115
When?
209
00:16:08,198 --> 00:16:09,450
In the hospital.
210
00:16:11,660 --> 00:16:14,413
At first, I...
I thought he was a hungry ghost.
211
00:16:15,914 --> 00:16:18,584
The people from where I'm from
believe these ghosts...
212
00:16:19,585 --> 00:16:23,005
wander because they've been
neglected by their family.
213
00:16:24,089 --> 00:16:25,215
Danny...
214
00:16:26,133 --> 00:16:28,677
- Uh...
- No, no, no. I know.
215
00:16:28,761 --> 00:16:30,554
- It sounds weird.
- [chuckles]
216
00:16:31,347 --> 00:16:33,306
The drugs they had me on were intense.
217
00:16:33,391 --> 00:16:34,725
Yeah? Huh.
218
00:16:34,808 --> 00:16:36,560
But it even smelled like him.
219
00:16:38,145 --> 00:16:40,230
Calvin Klein, right?
220
00:16:42,190 --> 00:16:43,567
Marc Jacobs.
221
00:16:45,403 --> 00:16:47,405
You mind if we go inside?
222
00:16:47,488 --> 00:16:49,281
[chuckles] Yeah.
223
00:16:49,365 --> 00:16:51,158
- [Joy sniffles]
- That's cool.
224
00:16:56,204 --> 00:16:57,330
[chuckles]
225
00:17:01,710 --> 00:17:03,712
I wanna be fair with you, Danny.
226
00:17:04,797 --> 00:17:05,839
Okay.
227
00:17:07,925 --> 00:17:12,262
When Dad died,
I was left with a huge responsibility.
228
00:17:12,345 --> 00:17:15,015
Our fathers created
something important, and...
229
00:17:15,933 --> 00:17:19,687
it's my job to keep it healthy and vital.
230
00:17:20,938 --> 00:17:22,523
- [Joy clears throat]
- [chuckles]
231
00:17:28,612 --> 00:17:30,489
This is our offer for your shares.
232
00:17:32,115 --> 00:17:34,410
I think it's quite generous.
233
00:17:35,744 --> 00:17:37,455
Hundred million dollars?
234
00:17:38,456 --> 00:17:42,084
Ward wanted to give you 40,
but I got him to go higher.
235
00:17:42,167 --> 00:17:44,169
Just think of all you could do with that.
236
00:17:48,924 --> 00:17:50,509
I have to change my name?
237
00:17:51,844 --> 00:17:54,680
The world already thinks
Danny Rand is dead.
238
00:17:54,763 --> 00:17:56,474
Let's just leave it that way.
239
00:17:56,557 --> 00:17:58,642
You can pick a name you love.
240
00:17:58,726 --> 00:18:01,353
You can start all over.
It is gonna be great.
241
00:18:02,395 --> 00:18:03,606
What happened to you?
242
00:18:04,440 --> 00:18:06,274
- Danny...
- Is this how you treat family?
243
00:18:08,235 --> 00:18:10,738
Yes, actually, it is.
244
00:18:10,821 --> 00:18:11,822
[Danny scoffs]
245
00:18:11,905 --> 00:18:14,282
You know, the generosity of this offer
speaks for itself.
246
00:18:14,366 --> 00:18:19,412
Look, you may not understand it,
but Ward and I worked for this money.
247
00:18:19,497 --> 00:18:21,707
We worked day and night,
while you were off doing...
248
00:18:22,708 --> 00:18:23,834
whatever you were doing.
249
00:18:23,917 --> 00:18:26,754
So... don't turn your nose up...
250
00:18:28,380 --> 00:18:29,965
Danny... Hey!
251
00:18:30,048 --> 00:18:31,842
Danny...
252
00:18:31,925 --> 00:18:34,928
So you're gonna be the guy
who walks away from $100 million?
253
00:18:35,012 --> 00:18:36,930
[both sigh]
254
00:18:37,014 --> 00:18:38,306
It's not about money.
255
00:18:39,266 --> 00:18:42,102
[scoffs] I thought you understood.
256
00:18:46,189 --> 00:18:47,983
I have to live in the real world, Danny.
257
00:18:49,359 --> 00:18:50,861
This is how it works!
258
00:18:53,280 --> 00:18:54,782
[sighs]
259
00:18:59,411 --> 00:19:01,288
I've been meaning to ask...
260
00:19:04,332 --> 00:19:05,584
what's this?
261
00:19:06,502 --> 00:19:08,003
You should see the other guy.
262
00:19:09,755 --> 00:19:12,090
- Someone attacked you?
- Hell, no.
263
00:19:13,091 --> 00:19:14,802
I, uh... I got this at the club.
264
00:19:15,427 --> 00:19:17,596
Darryl... please.
265
00:19:17,680 --> 00:19:20,516
- How many times?
- Come on, sensei.
266
00:19:20,599 --> 00:19:22,851
I got my moms and two brothers.
267
00:19:22,935 --> 00:19:25,062
You think I could cover that
with what I make pushing a broom?
268
00:19:25,145 --> 00:19:27,731
I get it,
but those private fights are illegal.
269
00:19:28,398 --> 00:19:30,317
All the shit I could've got into,
270
00:19:30,400 --> 00:19:32,110
you want to bust me
for making a dollar fighting?
271
00:19:32,194 --> 00:19:34,947
You're up for a scholarship, Darryl.
272
00:19:35,030 --> 00:19:38,116
And when the committee calls me,
they ask about character as well as skill.
273
00:19:38,200 --> 00:19:40,911
I want to be able to give you
the highest recommendation.
274
00:19:40,994 --> 00:19:43,914
Scholarships and school,
that's all in the future.
275
00:19:44,832 --> 00:19:46,083
I have to live today.
276
00:19:46,959 --> 00:19:49,127
You dishonor yourself
when you fight for money.
277
00:19:52,840 --> 00:19:55,467
There's more at stake here
than just your bills.
278
00:21:08,832 --> 00:21:10,167
Excuse me.
279
00:21:10,250 --> 00:21:11,293
Hey.
280
00:21:12,085 --> 00:21:13,503
Are you the one
who takes care of these?
281
00:21:14,587 --> 00:21:16,298
The gravestones?
282
00:21:16,381 --> 00:21:18,008
No, the family takes care of those.
283
00:21:18,091 --> 00:21:19,885
What if everyone in the family's dead?
284
00:21:19,968 --> 00:21:23,555
I don't know, man. I just cut the grass.
285
00:21:23,639 --> 00:21:25,265
But you could ask in the office.
286
00:21:26,266 --> 00:21:28,435
Okay. Thanks.
287
00:21:38,320 --> 00:21:39,738
- Step away from me!
- Wait, wait.
288
00:21:39,822 --> 00:21:41,073
I said step away from me.
289
00:21:41,156 --> 00:21:44,034
Hey, J-Money, it's Danny Rand.
290
00:21:45,285 --> 00:21:47,830
- Look, you remember me, right?
- No.
291
00:21:47,913 --> 00:21:48,914
Come on.
292
00:21:48,997 --> 00:21:51,750
You were an intern in the legal department
in my dad's office?
293
00:21:53,293 --> 00:21:55,921
You called his secretary Margaret
a hatchet-faced bitch.
294
00:21:56,004 --> 00:21:57,464
I was standing right there.
295
00:21:57,547 --> 00:21:59,883
You gave me five bucks to keep quiet.
296
00:22:02,302 --> 00:22:03,386
Where was my office?
297
00:22:04,137 --> 00:22:06,514
Um... you didn't have one.
298
00:22:07,224 --> 00:22:08,934
[stammers] They put you in the copy room.
299
00:22:09,017 --> 00:22:10,018
My desk?
300
00:22:10,102 --> 00:22:11,854
Uh... it was a folding table.
301
00:22:11,937 --> 00:22:13,772
With a... with a file under one leg,
302
00:22:13,856 --> 00:22:16,775
because the floor, it was...
it was too uneven.
303
00:22:16,859 --> 00:22:17,860
Yeah?
304
00:22:18,777 --> 00:22:20,195
I went to your funeral.
305
00:22:21,864 --> 00:22:22,990
Yeah.
306
00:22:25,743 --> 00:22:28,536
I've been handling the estate
since the crash.
307
00:22:28,620 --> 00:22:31,331
That includes making sure
that the graves are tended.
308
00:22:31,414 --> 00:22:32,415
Thank you.
309
00:22:32,499 --> 00:22:33,792
The least I could do.
310
00:22:34,793 --> 00:22:36,586
Your father gave me my first job.
311
00:22:37,796 --> 00:22:41,549
He always wanted Rand to be
something good in the world.
312
00:22:43,343 --> 00:22:45,220
I'm guessing you're not a fan
of the Meachums?
313
00:22:46,554 --> 00:22:49,349
We have a very complicated relationship.
314
00:22:50,058 --> 00:22:53,228
Well, they don't want me
anywhere near there, so...
315
00:22:53,311 --> 00:22:56,356
That's totally understandable.
They don't play well with others.
316
00:22:56,439 --> 00:22:59,609
We need to dig up every shred
of physical evidence
317
00:22:59,692 --> 00:23:01,361
we can find to prove your identity.
318
00:23:02,070 --> 00:23:03,238
Was I wrong?
319
00:23:04,531 --> 00:23:06,283
To turn down $100 million?
320
00:23:07,450 --> 00:23:12,247
It may have been the smartest thing
you did, other than coming to me.
321
00:23:14,541 --> 00:23:16,459
You are worth billions, Danny.
322
00:23:16,543 --> 00:23:18,503
- Not millions.
- [scoffs]
323
00:23:18,586 --> 00:23:20,588
It seems like that's all anyone
wants to talk about.
324
00:23:20,672 --> 00:23:23,550
Because it's the only language
that they speak.
325
00:23:23,633 --> 00:23:28,180
And it is important that you learn
to understand it if you want to win.
326
00:23:28,763 --> 00:23:30,265
They're supposed to be my friends.
327
00:23:30,348 --> 00:23:32,017
I can help you get your business back,
328
00:23:32,100 --> 00:23:33,894
but I cannot help you make friends.
329
00:23:35,270 --> 00:23:36,271
Okay.
330
00:23:37,189 --> 00:23:38,523
All right, so...
331
00:23:40,692 --> 00:23:41,860
what's it gonna cost me?
332
00:23:42,861 --> 00:23:43,862
Nothing.
333
00:23:44,737 --> 00:23:48,741
But if we win, my firm is on
permanent retainer for Rand.
334
00:23:50,327 --> 00:23:51,328
Deal?
335
00:23:52,704 --> 00:23:53,705
Deal.
336
00:23:55,582 --> 00:23:59,461
We have a suite set up
for occasions like this.
337
00:23:59,544 --> 00:24:01,379
I need you to lay low...
338
00:24:01,463 --> 00:24:04,049
and I need you to keep
from drawing any attention to yourself.
339
00:24:04,132 --> 00:24:07,552
Okay, I'm, uh...
I'm staying at the Chikara.
340
00:24:07,635 --> 00:24:10,138
Is that in Brooklyn?
The new place with the glass floor?
341
00:24:10,222 --> 00:24:13,350
[laughs] No, it's a... it's a dojo.
342
00:24:13,433 --> 00:24:15,102
- Has plastic mats.
- Ah.
343
00:24:16,519 --> 00:24:18,355
Do you have any money
for some new clothes?
344
00:24:18,438 --> 00:24:21,358
Because this homeless hipster thing
isn't working for you.
345
00:24:21,441 --> 00:24:23,861
Why is everyone on at me
about how I look?
346
00:24:23,944 --> 00:24:26,154
It's New York City.
347
00:24:26,238 --> 00:24:27,405
It matters.
348
00:24:42,504 --> 00:24:43,713
[sighs]
349
00:24:50,387 --> 00:24:51,388
[chuckles]
350
00:24:52,389 --> 00:24:54,975
If this is too much for you...
351
00:24:55,058 --> 00:24:57,435
- What?
- Oh, you've got your look.
352
00:24:57,519 --> 00:25:01,064
Your sweaty, scowly,
stick-up-your-ass thing.
353
00:25:02,107 --> 00:25:04,317
Wow, confidence builder.
354
00:25:04,401 --> 00:25:06,987
[breathes deeply] I can handle Patel
by myself.
355
00:25:08,613 --> 00:25:09,864
Sit this one out.
356
00:25:09,948 --> 00:25:12,200
Not a chance.
Too important.
357
00:25:13,201 --> 00:25:16,997
Okay, but you cannot be a drag tonight.
358
00:25:17,080 --> 00:25:20,875
We're doing something unusual
and I can't have you screwing it up.
359
00:25:20,959 --> 00:25:22,627
Am I that big a problem?
360
00:25:25,088 --> 00:25:26,423
You've got a nice smile.
361
00:25:27,424 --> 00:25:30,843
- Use it. Just as an experiment maybe.
- [sighs]
362
00:25:30,928 --> 00:25:32,137
[chuckles]
363
00:25:33,471 --> 00:25:34,556
Hmm.
364
00:25:36,433 --> 00:25:37,475
[chuckles]
365
00:25:43,106 --> 00:25:44,482
- Raj!
- [cork pops]
366
00:25:44,566 --> 00:25:47,319
- Figured there's no time to waste.
- [chuckles] Exactly.
367
00:25:49,904 --> 00:25:50,989
Hmm.
368
00:25:51,073 --> 00:25:52,490
Man after my own heart.
369
00:25:52,574 --> 00:25:55,327
- [car door closes]
- Thank you. Let me pour this.
370
00:25:55,410 --> 00:25:56,828
- Thank you.
- Ward?
371
00:25:58,413 --> 00:26:00,665
- Sure.
- [Raj] So, what's on the agenda?
372
00:26:01,833 --> 00:26:04,919
A night you will never forget.
373
00:26:05,920 --> 00:26:08,798
- I like the sound of that.
- [chuckles]
374
00:26:14,637 --> 00:26:16,306
- [man] There you go. Good.
- [Harold] Yeah.
375
00:26:16,389 --> 00:26:18,808
- [man] Good! Good! Stay loose.
- [Harold] Yeah.
376
00:26:18,891 --> 00:26:21,811
[man] Good. Stay loose. Good. Good. Nice.
377
00:26:21,894 --> 00:26:24,022
Good, move, move, move!
Keep it moving. Keep it moving.
378
00:26:24,106 --> 00:26:26,024
Don't let him get you.
Don't let him get you.
379
00:26:26,108 --> 00:26:27,359
- [grunts] Good!
- [grunting]
380
00:26:27,442 --> 00:26:29,444
[panting] Push! Yeah, nice!
381
00:26:29,527 --> 00:26:31,488
Yeah, good. Breathe.
382
00:26:31,571 --> 00:26:32,739
Come on, move in! Move!
383
00:26:32,822 --> 00:26:35,033
- Good!
- [grunts]
384
00:26:35,117 --> 00:26:37,744
[grunts] That was good.
385
00:26:39,496 --> 00:26:41,831
Oh! [exhales heavily]
386
00:26:41,914 --> 00:26:44,542
- You okay?
- Mmm-hmm. [groans]
387
00:26:52,717 --> 00:26:56,721
Ah, maybe we should move on
to weapons now.
388
00:26:56,804 --> 00:26:58,098
I think I'm ready.
389
00:27:00,767 --> 00:27:02,519
[Gao] We are disappointed.
390
00:27:04,979 --> 00:27:06,064
I...
391
00:27:07,274 --> 00:27:08,608
I'm sorry to hear that.
392
00:27:09,484 --> 00:27:12,070
[Gao] There are discussions
about your loyalty.
393
00:27:16,366 --> 00:27:17,867
Why? I'm doing everything you ask.
394
00:27:17,950 --> 00:27:19,911
I've got my best people
working on the pier.
395
00:27:19,994 --> 00:27:21,829
[Gao] Why did you leave?
396
00:27:23,248 --> 00:27:25,792
[stammers] There was
an emergency I had to attend to.
397
00:27:25,875 --> 00:27:27,335
[Gao] What emergency?
398
00:27:28,336 --> 00:27:30,297
[glass crunching]
399
00:27:30,380 --> 00:27:33,716
There's... there's an impostor trying
to infiltrate the company.
400
00:27:33,800 --> 00:27:36,386
A young man claiming to be Danny Rand.
401
00:27:36,469 --> 00:27:38,805
[stammers] I needed to see for myself.
402
00:27:38,888 --> 00:27:40,182
[Gao] And?
403
00:27:42,684 --> 00:27:44,186
[stutters] It's not going to be a problem.
404
00:27:44,269 --> 00:27:46,020
[Gao] We have an agreement.
405
00:27:46,104 --> 00:27:49,232
You must honor it to the letter
or there will be consequences.
406
00:27:49,316 --> 00:27:51,568
Yeah, I... I understand.
407
00:27:52,235 --> 00:27:54,362
- [Gao] Kneel.
- What?
408
00:27:55,572 --> 00:27:57,199
[Gao] On your knees.
409
00:27:58,116 --> 00:28:00,660
The, uh... the glass.
410
00:28:01,661 --> 00:28:03,080
[Gao] Kneel.
411
00:28:10,670 --> 00:28:11,879
[Harold grunts]
412
00:28:11,963 --> 00:28:13,673
[breathing heavily]
413
00:28:24,767 --> 00:28:26,769
[Darryl] Scissor punch!
414
00:28:26,853 --> 00:28:28,563
[speaks Japanese]
415
00:28:33,276 --> 00:28:34,777
[in English] Scissor punch.
416
00:28:36,321 --> 00:28:37,322
Shuffle step.
417
00:28:39,282 --> 00:28:40,742
Round hook punch.
418
00:28:42,660 --> 00:28:44,621
Round hook punch!
419
00:28:45,455 --> 00:28:46,748
I got a Red Hook punch.
420
00:28:46,831 --> 00:28:48,333
- Red Hook?
- But it goes like this.
421
00:28:49,376 --> 00:28:51,753
- [students chuckling]
- [student exclaims]
422
00:28:52,420 --> 00:28:54,339
- [slams stick]
- [Danny] Enough!
423
00:28:56,091 --> 00:28:58,385
The dojo is a place of respect.
424
00:28:59,010 --> 00:29:00,178
And who the hell are you?
425
00:29:00,803 --> 00:29:02,847
Maybe you wanna test me and find out.
426
00:29:02,930 --> 00:29:04,974
[students exclaiming]
427
00:29:05,057 --> 00:29:06,643
You chatter like monkeys.
428
00:29:07,560 --> 00:29:10,062
Your kicks and punches
are like lace curtains.
429
00:29:11,564 --> 00:29:13,608
Silence your inner voice.
430
00:29:14,817 --> 00:29:16,986
Draw strength from your center.
431
00:29:22,742 --> 00:29:25,828
Go slow at the beginning.
432
00:29:41,386 --> 00:29:43,221
- [student blows raspberry]
- [students laughing]
433
00:29:44,431 --> 00:29:45,723
[grunts]
434
00:29:47,184 --> 00:29:48,476
[groaning]
435
00:29:48,560 --> 00:29:49,727
[Colleen softly] Come on.
436
00:29:54,774 --> 00:29:56,276
What the hell?
437
00:29:56,859 --> 00:29:57,985
Who put you in charge?
438
00:29:58,069 --> 00:30:00,530
Is this a kindergarten,
or are you training warriors?
439
00:30:00,613 --> 00:30:02,949
I am trying to provide a safe place
for people.
440
00:30:03,032 --> 00:30:06,619
Half the kids out there get beaten
on a regular basis by family or bullies.
441
00:30:06,703 --> 00:30:10,248
This is the one place where they don't
have to worry about that, until now.
442
00:30:13,710 --> 00:30:14,711
I'm sorry.
443
00:30:15,295 --> 00:30:17,255
I know you're in a bind.
444
00:30:17,339 --> 00:30:18,423
Having a tough time.
445
00:30:19,549 --> 00:30:21,050
But you can't be here.
446
00:30:27,515 --> 00:30:28,725
[sighs]
447
00:30:28,808 --> 00:30:29,976
[sniffs]
448
00:30:31,936 --> 00:30:33,646
[breathing heavily]
449
00:30:36,358 --> 00:30:37,359
Sensei.
450
00:30:45,116 --> 00:30:47,034
[Joy] And here we are.
451
00:30:47,118 --> 00:30:49,496
- [Raj chuckles] Already?
- [car door closes]
452
00:30:49,579 --> 00:30:52,457
What is this?
I thought we were headed to a restaurant.
453
00:30:52,540 --> 00:30:54,083
We'll get there.
454
00:30:54,166 --> 00:30:55,668
But first things first.
455
00:30:56,586 --> 00:30:59,046
Trust me, you're gonna like this.
456
00:31:01,716 --> 00:31:03,175
[siren wails]
457
00:31:10,433 --> 00:31:12,894
- [elevator bell dings]
- [indistinct PA chatter]
458
00:31:24,947 --> 00:31:26,574
[machine beeps softly]
459
00:31:31,078 --> 00:31:32,497
I don't understand.
460
00:31:33,415 --> 00:31:35,542
And, frankly,
this is starting to creep me out.
461
00:31:35,625 --> 00:31:37,335
Meet Kevin Kennedy.
462
00:31:38,711 --> 00:31:43,675
On life support following an auto accident
for over a year.
463
00:31:43,758 --> 00:31:47,762
He weighed 185 and has O negative blood.
464
00:31:50,932 --> 00:31:52,767
In 30 minutes...
465
00:31:52,850 --> 00:31:57,605
Kevin's family will enter this room
with a priest who will say last rites
466
00:31:57,689 --> 00:32:03,486
before the doctor takes him
off life support and he dies.
467
00:32:04,111 --> 00:32:05,447
- Joy...
- Wait.
468
00:32:08,491 --> 00:32:12,287
Because Kevin was awesome,
he signed up to donate his organs.
469
00:32:12,370 --> 00:32:14,956
One of which is a liver.
470
00:32:17,750 --> 00:32:20,337
Which is a perfect match for Terence.
471
00:32:21,253 --> 00:32:22,380
Exactly.
472
00:32:24,507 --> 00:32:29,721
His liver will never go
to the national list.
473
00:32:31,097 --> 00:32:33,516
It will go directly to your nephew.
474
00:32:33,600 --> 00:32:34,642
Tonight.
475
00:32:34,726 --> 00:32:36,853
How the hell did you manage this?
476
00:32:39,063 --> 00:32:40,732
Rand has many friends.
477
00:32:41,941 --> 00:32:43,860
We'd like to add you to that list.
478
00:32:45,194 --> 00:32:47,572
And the pier is my buy-in.
479
00:33:48,633 --> 00:33:49,842
[sighs]
480
00:34:13,199 --> 00:34:15,493
[wind gusting]
481
00:35:12,216 --> 00:35:13,593
- [knocking on door]
- [door opens]
482
00:35:17,388 --> 00:35:19,140
[door closes]
483
00:35:19,223 --> 00:35:23,185
You, uh... really went
above and beyond last night.
484
00:35:24,103 --> 00:35:25,187
Thanks.
485
00:35:27,356 --> 00:35:29,651
You want to tell me
what's so important about this pier?
486
00:35:30,610 --> 00:35:32,987
It's just an acquisition we need.
487
00:35:33,070 --> 00:35:34,572
For the future.
488
00:35:34,656 --> 00:35:35,865
So you're not gonna tell me.
489
00:35:36,741 --> 00:35:38,910
It's strategic. That's all.
490
00:35:40,745 --> 00:35:43,581
You know... it really pisses me off.
491
00:35:44,999 --> 00:35:46,167
What?
492
00:35:46,250 --> 00:35:48,294
The fact you won't tell me
what you're planning.
493
00:35:48,377 --> 00:35:50,421
This is our company, Ward.
494
00:35:55,217 --> 00:35:56,468
[sighs]
495
00:35:59,013 --> 00:36:01,473
Do you ever think
about walking away from it?
496
00:36:01,558 --> 00:36:03,851
[chuckles] Yeah.
497
00:36:04,435 --> 00:36:05,477
Honestly.
498
00:36:08,439 --> 00:36:10,775
Dad put all that stuff in the will.
499
00:36:11,818 --> 00:36:15,404
He wanted us to run Rand.
We lose everything if we leave.
500
00:36:15,487 --> 00:36:16,656
I know.
501
00:36:19,200 --> 00:36:20,284
But...
502
00:36:21,285 --> 00:36:23,871
people have been known to start over...
503
00:36:25,247 --> 00:36:27,083
with nothing.
504
00:36:41,513 --> 00:36:43,140
You're really thinking about this,
aren't you?
505
00:36:43,224 --> 00:36:44,892
[chuckles softly]
506
00:36:44,976 --> 00:36:46,393
I'm tired...
507
00:36:47,562 --> 00:36:49,146
of a lot of things.
508
00:36:55,277 --> 00:36:56,738
I'd miss you.
509
00:36:57,446 --> 00:36:59,156
So you wouldn't come with me?
510
00:37:02,493 --> 00:37:03,828
I love Rand.
511
00:37:04,495 --> 00:37:06,914
- If it's not like that for you...
- [clears throat]
512
00:37:07,915 --> 00:37:09,375
...that's fine.
513
00:37:09,458 --> 00:37:11,878
You know I back you no matter what.
514
00:37:11,961 --> 00:37:13,129
Right?
515
00:37:14,255 --> 00:37:17,508
- [sighs]
- I just want you to be happy.
516
00:37:18,760 --> 00:37:20,136
[chuckles]
517
00:37:20,219 --> 00:37:21,971
[sniffs and clears throat]
518
00:37:25,182 --> 00:37:27,935
- Here you go.
- Oh, thanks.
519
00:37:28,019 --> 00:37:31,814
Your case is turning out to be more
of a challenge than I thought.
520
00:37:31,898 --> 00:37:35,317
- How so?
- There is no proof of Danny Rand anywhere.
521
00:37:35,401 --> 00:37:39,071
Every single record,
your birth certificate, doctors' visits...
522
00:37:39,155 --> 00:37:41,115
Didn't you at least have a library card?
523
00:37:41,741 --> 00:37:43,868
Uh... yeah. Sure.
524
00:37:43,951 --> 00:37:46,078
Danny, it's gone, too.
525
00:37:46,162 --> 00:37:48,956
Now I think that the Meachums
are behind it, of course.
526
00:37:49,040 --> 00:37:52,001
If we do not have something definitive,
527
00:37:52,084 --> 00:37:55,337
we are going to lose,
and I don't like that.
528
00:37:56,005 --> 00:37:58,758
Is there anything you didn't tell me?
Something you might have missed?
529
00:38:05,306 --> 00:38:06,348
Maybe.
530
00:38:23,866 --> 00:38:24,992
Hello?
531
00:38:34,085 --> 00:38:35,211
Hello?
532
00:38:38,589 --> 00:38:40,967
Hey, uh... can you help me?
533
00:38:43,177 --> 00:38:44,636
Yeah, sure.
What do you need?
534
00:38:44,721 --> 00:38:49,726
I'm, uh... just looking for an X-ray
from a visit when I was a kid.
535
00:38:49,809 --> 00:38:51,268
I don't know. Do you have a date?
536
00:38:51,352 --> 00:38:53,896
Yeah, I'm pretty sure
it was in July, 2001.
537
00:38:53,980 --> 00:38:57,358
I, uh... [scoffs]
I broke my arm skateboarding.
538
00:38:58,776 --> 00:38:59,861
[man] Sure, sure.
539
00:38:59,944 --> 00:39:03,698
The X-rays from that period are
on that shelf to your right.
540
00:39:07,368 --> 00:39:08,577
[Danny grunts]
541
00:39:43,529 --> 00:39:45,489
[groaning]
542
00:39:45,572 --> 00:39:46,866
[panting]
543
00:39:58,419 --> 00:39:59,962
[both grunting]
544
00:40:27,531 --> 00:40:28,783
[man groaning]
545
00:40:51,848 --> 00:40:53,599
[fire alarm ringing]
546
00:41:05,777 --> 00:41:09,490
Uh, VC guys think it's a good investment,
and I think so, too.
547
00:41:09,573 --> 00:41:11,783
Okay. I'd like to take a look.
548
00:41:18,790 --> 00:41:20,667
Danny. Danny...
549
00:41:22,003 --> 00:41:25,589
It's hard, really.
Trying to get my head around all this.
550
00:41:25,672 --> 00:41:27,258
This is not the time or the place.
551
00:41:27,341 --> 00:41:28,968
[Danny] You were like a brother to me.
552
00:41:29,051 --> 00:41:32,596
A terrible jackass of a brother,
but still...
553
00:41:32,679 --> 00:41:33,764
I looked up to you.
554
00:41:33,848 --> 00:41:35,099
What does that have to do with anything?
555
00:41:35,182 --> 00:41:36,725
I know you sent that guy.
556
00:41:36,808 --> 00:41:39,311
You were the only one with me
the day I broke my arm.
557
00:41:39,395 --> 00:41:41,688
- What guy?
- Why is this so important to you?
558
00:41:41,772 --> 00:41:43,983
- Do you hate me that much?
- Yes.
559
00:41:44,066 --> 00:41:46,360
Because the Danny Rand that I knew,
he's dead.
560
00:41:46,443 --> 00:41:48,779
- And I want him to stay that way.
- [glass clinks]
561
00:41:48,863 --> 00:41:50,572
- [shouting]
- [Joy] Stop it! Stop it!
562
00:41:51,698 --> 00:41:53,492
- [Danny panting]
- Back up.
563
00:41:54,618 --> 00:41:57,413
- I don't understand.
- Isn't it obvious?
564
00:41:57,496 --> 00:42:00,624
I'm not your sister,
he's not your brother.
565
00:42:00,707 --> 00:42:03,252
- We don't want you here.
- [breathing heavily]
566
00:42:12,636 --> 00:42:14,055
Danny, listen...
567
00:42:15,973 --> 00:42:18,059
we can work this out, okay?
568
00:42:19,560 --> 00:42:21,062
I have Hogarth now.
569
00:42:22,980 --> 00:42:24,273
We're coming for you.
570
00:42:25,191 --> 00:42:26,817
You can't deny what's mine.
571
00:42:26,901 --> 00:42:30,154
What my father meant for me to have.
572
00:42:30,237 --> 00:42:31,906
[breathing heavily]
573
00:42:32,907 --> 00:42:34,241
- [man] Sir.
- [grunts]
574
00:42:37,954 --> 00:42:40,456
Give me everything you have on Danny.
575
00:42:40,539 --> 00:42:41,540
Everything.
576
00:42:41,623 --> 00:42:43,667
I have to face Hogarth tomorrow,
577
00:42:43,750 --> 00:42:46,212
and I don't want to be caught off guard
like I was just now.
578
00:42:52,593 --> 00:42:54,178
[safe beeping]
579
00:43:12,446 --> 00:43:14,073
Do you feel bad?
580
00:43:15,657 --> 00:43:17,034
About what you said?
581
00:43:17,118 --> 00:43:18,494
About what we're doing?
582
00:43:18,577 --> 00:43:20,746
I wonder why it has to be so complicated.
583
00:43:21,663 --> 00:43:25,626
And I really wish that I could find
something in Danny to hate because...
584
00:43:27,670 --> 00:43:31,882
- it would make things a lot easier for me.
- He just tried to attack your brother.
585
00:43:34,676 --> 00:43:35,886
[sighs]
586
00:43:36,887 --> 00:43:39,681
He also said Dad visited him
587
00:43:39,765 --> 00:43:41,392
- in the mental hospital.
- What?
588
00:43:41,475 --> 00:43:42,476
Yeah.
589
00:43:43,394 --> 00:43:44,520
So...
590
00:43:46,230 --> 00:43:48,607
maybe he is as crazy
as you say he is.
591
00:44:16,302 --> 00:44:18,220
[hip-hop music playing]
592
00:44:19,471 --> 00:44:21,182
[crowd cheering and clamoring]
593
00:44:31,983 --> 00:44:33,652
[crowd exclaiming]
594
00:44:48,542 --> 00:44:50,127
- [grunts]
- [crowd cheering]
595
00:44:56,133 --> 00:44:58,552
Let's get him out of here!
Well done!
596
00:44:58,635 --> 00:44:59,761
- All right!
- [crowd cheering]
597
00:44:59,845 --> 00:45:01,347
How do you think of this guy, huh?
598
00:45:01,430 --> 00:45:03,932
How about some respect?
Well done!
599
00:45:04,015 --> 00:45:06,393
Now, I told you it was gonna be
a great night, didn't I?
600
00:45:06,477 --> 00:45:10,106
Yeah! Well, I hope you didn't lose
your money on that one.
601
00:45:11,148 --> 00:45:14,067
'Cause now we got the open round!
602
00:45:14,151 --> 00:45:15,152
[crowd cheering]
603
00:45:15,236 --> 00:45:17,696
That's right. Any of you guys
wanna get in and take a shot,
604
00:45:17,779 --> 00:45:19,365
sign up with Leon right there.
605
00:45:20,699 --> 00:45:23,202
Who's it gonna be?
Gonna be you?
606
00:45:23,285 --> 00:45:25,662
Who's gonna be the tough guy, huh?
607
00:45:25,746 --> 00:45:27,623
You? You gonna be the tough guy?
608
00:45:27,706 --> 00:45:30,334
How about you, pretty boy?
You? You gonna be the tough guy?
609
00:45:30,417 --> 00:45:32,002
Who's in?
610
00:45:32,085 --> 00:45:33,962
Come on, who wants to take a chance?
611
00:45:34,963 --> 00:45:38,384
It keeps getting better!
Look what we have here!
612
00:45:38,467 --> 00:45:40,552
You got, like, a fighting name
or something?
613
00:45:43,597 --> 00:45:44,806
Daughter of the Dragon.
614
00:45:45,432 --> 00:45:48,519
She calls herself
the Daughter of the Dragon!
615
00:45:48,602 --> 00:45:49,895
[crowd jeering]
616
00:45:55,234 --> 00:45:56,818
You sure you wanna do this, honey?
617
00:45:56,902 --> 00:45:58,487
Call me honey again, I dare ya.
618
00:45:58,570 --> 00:46:01,240
Oh, I like it when you talk dirty.
619
00:46:01,323 --> 00:46:02,533
Okay, then.
620
00:46:03,450 --> 00:46:04,743
We got any challengers?
621
00:46:04,826 --> 00:46:06,453
Who's it gonna be, huh?
622
00:46:06,537 --> 00:46:08,580
Anybody wanna take on the little lady?
623
00:46:14,461 --> 00:46:17,839
Rusty, uh... that's not fair.
624
00:46:19,591 --> 00:46:21,468
I paid my entry fee same as her.
625
00:46:21,552 --> 00:46:22,886
Leon?
626
00:46:25,096 --> 00:46:26,223
All right.
627
00:46:26,307 --> 00:46:27,391
Place your bets!
628
00:46:28,016 --> 00:46:29,100
Fighters...
629
00:46:31,895 --> 00:46:33,772
I don't wanna
have to call an ambulance, huh?
630
00:46:33,855 --> 00:46:35,691
- For him?
- Cut the bullshit.
631
00:46:35,774 --> 00:46:38,068
You get in over your head,
you tap out.
632
00:46:38,151 --> 00:46:40,279
And Rusty,
I warned you last time about the biting.
633
00:46:40,362 --> 00:46:42,113
Do it again, and I will 86 your ass.
I swear.
634
00:46:42,198 --> 00:46:43,199
I heard you.
635
00:46:43,740 --> 00:46:45,951
Ain't gonna be no need of that,
I'm pretty sure.
636
00:46:46,034 --> 00:46:49,496
Knockout or tap out,
and that's the end of the fight.
637
00:46:49,580 --> 00:46:52,666
Otherwise... whatever works. Hmm?
638
00:46:52,749 --> 00:46:53,875
All right, all bets are in!
639
00:46:53,959 --> 00:46:56,712
- [crowd exclaiming]
- Hold on to your junk, boys!
640
00:47:14,020 --> 00:47:15,021
[man] Come on, man!
641
00:47:15,105 --> 00:47:16,690
Cut the Floyd Mayweather shit.
642
00:47:16,773 --> 00:47:18,149
This is a...
[grunts]
643
00:47:20,026 --> 00:47:21,237
[spits]
644
00:47:23,196 --> 00:47:24,490
[both grunting]
645
00:47:38,128 --> 00:47:41,006
[groaning]
646
00:48:13,789 --> 00:48:15,123
Ahh!
647
00:48:32,265 --> 00:48:33,725
[Rusty groans]
648
00:48:33,809 --> 00:48:35,185
[crowd cheering]
649
00:48:39,523 --> 00:48:41,483
[grunting]
650
00:48:44,778 --> 00:48:46,279
[crowd cheering]
651
00:48:55,456 --> 00:48:57,333
The Daughter of the Dragon!
652
00:48:57,416 --> 00:48:58,959
[cheering continues]
653
00:49:00,961 --> 00:49:02,253
Yeah!
654
00:49:11,555 --> 00:49:14,725
I don't know where you came from,
but you're welcome anytime.
655
00:49:15,767 --> 00:49:17,060
[panting]
656
00:49:44,880 --> 00:49:46,423
Good to see you again, Jeri.
657
00:49:46,507 --> 00:49:48,133
Wish I could say the same.
658
00:49:49,300 --> 00:49:52,804
Okay, well...
let's get started, shall we?
659
00:49:52,888 --> 00:49:54,055
Please do.
660
00:49:54,139 --> 00:49:58,435
Since the time of our last offer,
we have had a change of heart.
661
00:49:58,519 --> 00:50:04,900
Due to your client's continuing harassment
and threats to me and my brother,
662
00:50:05,484 --> 00:50:09,070
we have decided to lower our offer
to 20 million...
663
00:50:09,655 --> 00:50:11,448
and added a restraining order.
664
00:50:12,073 --> 00:50:15,035
The restraining order is a nice touch.
665
00:50:15,118 --> 00:50:16,453
I thought so.
666
00:50:16,537 --> 00:50:20,624
But since the time of your last offer,
we have had a change of heart as well.
667
00:50:20,707 --> 00:50:26,672
We are still insisting on the full rights
guaranteed as the sole heir of Rand,
668
00:50:26,755 --> 00:50:29,425
which includes a controlling 51%,
669
00:50:29,508 --> 00:50:31,802
board seat and compensation,
670
00:50:31,885 --> 00:50:35,889
but we are now adding a corner office,
support staff,
671
00:50:35,972 --> 00:50:38,892
and a housing allowance
in the amount of one million per year.
672
00:50:38,975 --> 00:50:40,310
[chuckles]
673
00:50:43,897 --> 00:50:47,901
Your sense of humor has always been
your best attribute, but come on.
674
00:50:48,902 --> 00:50:51,404
You can't even prove
he's who he says he is.
675
00:50:51,488 --> 00:50:55,659
At best he's crazy,
at worst he's a con man.
676
00:50:55,742 --> 00:51:00,246
Take the offer
and be thankful that we don't sue you.
677
00:51:00,330 --> 00:51:01,331
Ward...
678
00:51:01,414 --> 00:51:05,627
I'm glad you mentioned my sense of humor.
I thought it was my ass.
679
00:51:06,377 --> 00:51:08,004
As for proof of identity...
680
00:51:15,011 --> 00:51:18,181
[clears throat] What's this?
681
00:51:18,890 --> 00:51:20,141
Turn it over.
682
00:51:26,314 --> 00:51:29,400
I was, uh...
I was always a poor speller. [chuckles]
683
00:51:36,324 --> 00:51:39,369
This doesn't prove anything.
684
00:51:39,452 --> 00:51:40,662
Anybody could have made this.
685
00:51:40,746 --> 00:51:42,038
Look closely.
686
00:51:43,248 --> 00:51:46,752
There is a child's fingerprint
in the unfinished part of the clay,
687
00:51:46,835 --> 00:51:49,254
right next to Joy's name.
688
00:51:56,344 --> 00:51:57,554
I assure you...
689
00:51:58,471 --> 00:52:00,265
it is an exact match.
690
00:52:01,349 --> 00:52:05,521
And I will be happy to depose Joy
to establish provenance.
691
00:52:05,604 --> 00:52:06,938
How did they get this?
692
00:52:07,022 --> 00:52:08,481
I have no idea.
693
00:52:10,316 --> 00:52:11,484
Did you steal it?
694
00:52:11,568 --> 00:52:12,861
That is immaterial.
695
00:52:12,944 --> 00:52:14,655
You know that it will hold up in court.
696
00:52:14,738 --> 00:52:17,949
It proves Danny's identity,
and that is all we need.
697
00:52:19,576 --> 00:52:20,619
Fine.
698
00:52:21,620 --> 00:52:24,873
I will bury you in motions and delays,
699
00:52:24,956 --> 00:52:26,499
discovery and depositions,
700
00:52:26,583 --> 00:52:30,754
and he will not see a dime
for at least ten years, maybe longer.
701
00:52:31,337 --> 00:52:33,464
- We will see you in court.
- [sighs]
702
00:52:44,935 --> 00:52:46,811
[Ward] It could have been so easy.
703
00:52:47,646 --> 00:52:50,941
You could have just taken the money
and had a great life.
704
00:52:54,319 --> 00:52:55,696
It's my name.
705
00:52:56,905 --> 00:52:58,574
And it means something.
706
00:53:38,321 --> 00:53:40,323
- Hey, I'll be back in a second.
- Mmm.
707
00:53:45,871 --> 00:53:48,289
[Ward faintly] Yeah,
I think Joy helped Hogarth,
708
00:53:48,373 --> 00:53:50,208
but I can't prove it.
709
00:53:51,209 --> 00:53:52,753
We need another plan.
710
00:53:54,504 --> 00:53:56,047
Okay.
711
00:53:56,131 --> 00:53:58,341
We can talk about it when I get there.
712
00:54:19,780 --> 00:54:20,781
Fifty.
713
00:54:21,782 --> 00:54:22,783
Yes, sir.
714
00:54:32,709 --> 00:54:34,294
[elevator bell dings]
715
00:54:40,133 --> 00:54:41,760
[elevator bell dings]
716
00:54:59,569 --> 00:55:00,779
[sighs]
717
00:55:17,545 --> 00:55:20,590
[Harold] His being represented
by her grants him legitimacy.
718
00:55:20,673 --> 00:55:22,759
- [Ward] Yes...
- And your fixer almost killed him.
719
00:55:22,843 --> 00:55:24,803
Why did you go see him?
720
00:55:26,930 --> 00:55:28,598
I do what I want.
721
00:55:28,681 --> 00:55:33,519
No, actually, I do what I want.
722
00:55:35,021 --> 00:55:37,858
I can walk out of here,
723
00:55:37,941 --> 00:55:40,110
go to the corner for a cup of coffee,
724
00:55:40,193 --> 00:55:43,822
go to the movies,
talk to people on the street.
725
00:55:43,905 --> 00:55:45,406
You can't.
726
00:56:09,806 --> 00:56:11,057
[grunts]
727
00:56:18,106 --> 00:56:21,359
If I go to The New York Times
and tell them to come...
728
00:56:21,442 --> 00:56:24,195
Your sister'd be killed and so would you.
729
00:56:24,279 --> 00:56:25,655
How do you know that?
730
00:56:25,738 --> 00:56:28,741
Because this is mild.
731
00:56:29,826 --> 00:56:33,371
This is what happened when I went
to see Danny and they found out.
732
00:56:36,207 --> 00:56:37,625
I'm trapped, Ward.
733
00:56:39,377 --> 00:56:42,338
I'm trapped and I need you
to keep helping me.
734
00:56:42,422 --> 00:56:44,382
[sighs heavily]
735
00:56:44,465 --> 00:56:46,342
I don't have anyone else.
736
00:56:53,892 --> 00:56:55,226
[grunting]
737
00:57:30,428 --> 00:57:31,471
[yells]
738
00:57:34,182 --> 00:57:36,184
[dramatic music playing]
739
00:57:36,268 --> 00:57:41,268
Corrections by explosiveskull | www.addic7ed.com
Resync by TEDI for WEBRip.x264-FS
52997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.