All language subtitles for Hikaru no Go (2020) - 16 [WEB 1080p] [DE5754B7]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,190 --> 00:00:07,080 [I will not stop chasing after you.] 3 00:00:05,550 --> 00:00:08,630 [Previously] 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,400 [When you finally reach my level,] 5 00:00:09,490 --> 00:00:10,940 [I will not longer be here.] 6 00:00:12,340 --> 00:00:13,980 [I was so close. I lost.] 7 00:00:14,060 --> 00:00:15,500 I was always so close. 8 00:00:15,590 --> 00:00:17,510 [Xiao Guang, they're not me.] 9 00:00:17,590 --> 00:00:18,740 [They should be afraid of you now.] 10 00:00:18,830 --> 00:00:20,660 You're not weak any more. You've improved! 11 00:00:20,750 --> 00:00:22,460 You all said that I've improved, 12 00:00:22,540 --> 00:00:24,050 but have I ever won? Tell me! 13 00:00:24,140 --> 00:00:27,270 Shi Guang. I, Hong He, have never lost any bets. 14 00:00:27,910 --> 00:00:29,850 [This kid is not simple.] 15 00:00:30,000 --> 00:00:32,290 [He was born to play Go.] 16 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 I said put it here! 17 00:00:34,230 --> 00:00:36,870 They should be afraid of your strength now. 18 00:00:41,140 --> 00:00:43,200 [Hikaru no Go] 19 00:00:56,970 --> 00:00:57,850 Alright. 20 00:01:00,430 --> 00:01:02,250 -Where's Shi Guang? -He left. 21 00:01:02,750 --> 00:01:03,630 He left? 22 00:01:04,010 --> 00:01:06,330 -Where did he go? -He's promoted to Group A. 23 00:01:08,740 --> 00:01:09,660 Right. 24 00:01:11,550 --> 00:01:12,480 Look. 25 00:01:12,570 --> 00:01:13,920 When Shi Guang just got here, 26 00:01:14,010 --> 00:01:15,740 his winning rate was only 25%. 27 00:01:15,830 --> 00:01:18,300 Now his winning rate is 90%. 28 00:01:18,580 --> 00:01:20,420 Imagine how much he has improved. 29 00:01:20,940 --> 00:01:22,230 Like I said, 30 00:01:22,580 --> 00:01:25,300 if you want to be better, you have to work hard. 31 00:01:25,870 --> 00:01:26,870 Do you hear me? 32 00:01:27,260 --> 00:01:28,330 Yes. 33 00:01:29,020 --> 00:01:30,420 We're finally free. 34 00:01:30,510 --> 00:01:31,610 They call that learning Go? 35 00:01:31,700 --> 00:01:32,979 It was killing me. 36 00:01:33,150 --> 00:01:34,850 My grading this year is already hopeless, 37 00:01:34,930 --> 00:01:37,550 but if I didn't get downgraded, I would've gone crazy. 38 00:01:38,330 --> 00:01:39,210 Xiao Guang. 39 00:01:40,259 --> 00:01:42,660 Did they say that because of Mr Zhu? 40 00:01:42,740 --> 00:01:44,780 What's so scary about Mr Zhu? 41 00:01:44,870 --> 00:01:46,479 I smashed a stone 42 00:01:46,570 --> 00:01:48,289 right before his eyes. 43 00:01:48,380 --> 00:01:49,979 But every time I see Mr Zhu, 44 00:01:51,580 --> 00:01:53,340 I feel panic. 45 00:01:53,789 --> 00:01:54,979 I've got your back. 46 00:01:57,580 --> 00:01:58,810 When you first got here, 47 00:01:58,900 --> 00:02:00,550 you were ranked last. 48 00:02:00,750 --> 00:02:01,740 But now, 49 00:02:01,830 --> 00:02:04,470 you rose to the occasion. 50 00:02:04,740 --> 00:02:07,430 Stay calm. This is just a beginning. 51 00:02:07,660 --> 00:02:10,060 After this, I'll practice with Hong He and Shen Yi Lang. 52 00:02:10,139 --> 00:02:13,060 My goal after this is getting into the top eight in Group A 53 00:02:13,150 --> 00:02:15,610 and get ready for Young Lions Cup. 54 00:02:15,700 --> 00:02:16,579 You got this! 55 00:02:16,790 --> 00:02:18,550 -I got this! -You got this! 56 00:02:24,220 --> 00:02:30,440 [The 16th Round: Time will shape you into who you should be] 57 00:02:30,530 --> 00:02:31,890 [Yijianghu Club Group A Go Room] 58 00:02:35,390 --> 00:02:36,329 Good morning, guys. 59 00:02:36,700 --> 00:02:37,579 Good morning. 60 00:02:46,700 --> 00:02:47,740 What are you doing here? 61 00:02:48,329 --> 00:02:50,730 Hi, Mr Zhu. I'm... 62 00:02:51,700 --> 00:02:53,500 I'm Shi Guang, reporting to Group A. 63 00:02:53,870 --> 00:02:54,750 Sit down! 64 00:02:59,260 --> 00:03:00,970 I gave you a hint. Didn't you notice it? 65 00:03:01,060 --> 00:03:03,780 Don't you have any idea 66 00:03:03,870 --> 00:03:05,380 how close you are to the grading tournament? 67 00:03:05,670 --> 00:03:07,170 Don't you dare embarrass me 68 00:03:07,250 --> 00:03:08,620 with your current performance. 69 00:03:09,450 --> 00:03:10,330 Look here. 70 00:03:11,970 --> 00:03:14,250 Mr Zhu has keen eyes and sharp ears. 71 00:03:14,340 --> 00:03:16,160 He even has eyes at the back of his head, don't you know that? 72 00:03:16,250 --> 00:03:17,130 Hong He. 73 00:03:17,460 --> 00:03:18,340 Yes. 74 00:03:18,430 --> 00:03:19,980 -Get out. -Yes. 75 00:03:37,700 --> 00:03:38,610 Let's go. 76 00:03:38,870 --> 00:03:40,450 Why did you come out? 77 00:03:41,140 --> 00:03:43,450 It's break time. Mr Zhu has also left. 78 00:03:45,640 --> 00:03:46,520 Go back in. 79 00:03:46,970 --> 00:03:47,850 Why? 80 00:03:49,690 --> 00:03:51,100 Hurry up. Hide behind me. 81 00:03:56,740 --> 00:03:57,670 What's happening? 82 00:04:01,250 --> 00:04:02,460 Squat down. 83 00:04:18,459 --> 00:04:19,730 Now you know. 84 00:04:20,019 --> 00:04:21,079 In our group, 85 00:04:21,170 --> 00:04:22,930 break time is just a deception. 86 00:04:23,020 --> 00:04:24,700 If the bottle is there, he is there. 87 00:04:24,950 --> 00:04:26,010 If the bottle is gone, 88 00:04:26,570 --> 00:04:27,830 he won't go far either. 89 00:04:28,140 --> 00:04:29,020 Keep this in mind. 90 00:04:29,100 --> 00:04:29,980 As long as his bottle is there, 91 00:04:30,070 --> 00:04:32,020 the class will never be over. 92 00:04:32,110 --> 00:04:33,409 But why did Yue Zhi leave? 93 00:04:35,110 --> 00:04:35,990 [Don't ask about succession, don't talk about Yue Zhi] 94 00:04:35,610 --> 00:04:37,300 His grandfather has shares, 95 00:04:37,390 --> 00:04:38,950 what's there to complain? 96 00:04:39,390 --> 00:04:41,810 By the way, how was your day in Group A? 97 00:04:41,900 --> 00:04:43,110 Was it a little... 98 00:04:46,940 --> 00:04:49,690 It was only my first day and you're discouraging me. 99 00:04:49,780 --> 00:04:51,710 You really get on my nerves. 100 00:04:52,440 --> 00:04:55,280 I didn't expect that after Mr Zhu shocked you, 101 00:04:55,710 --> 00:04:56,930 you'd fix your manner. 102 00:04:57,040 --> 00:04:59,190 This is called dancing with the devil 103 00:04:59,280 --> 00:05:00,710 and walking on thin ice. 104 00:05:00,790 --> 00:05:03,600 That's boundless joy. 105 00:05:04,620 --> 00:05:05,500 Yue Zhi, 106 00:05:07,200 --> 00:05:08,080 one hundred points. 107 00:05:10,930 --> 00:05:11,810 Liu Zhen, 108 00:05:13,920 --> 00:05:15,000 sixty points. 109 00:05:16,820 --> 00:05:17,780 Hong He. 110 00:05:22,100 --> 00:05:23,250 Look at your cowardly face, 111 00:05:23,780 --> 00:05:24,660 eighty points. 112 00:05:27,380 --> 00:05:28,260 Shi Guang, 113 00:05:33,590 --> 00:05:34,540 zero point. 114 00:05:40,300 --> 00:05:41,659 Alright, I'll stop calling your names. 115 00:05:42,430 --> 00:05:43,380 Come take it yourselves. 116 00:05:50,190 --> 00:05:52,620 Where's Shi Guang? Is he not eating? 117 00:05:52,710 --> 00:05:53,710 I guess 118 00:05:54,190 --> 00:05:56,340 he must've been hurt by Mr Zhu, 119 00:05:56,430 --> 00:05:58,500 so he can't take it yet. 120 00:05:58,590 --> 00:05:59,870 Do you think 121 00:06:00,150 --> 00:06:02,620 Shi Guang will pass the qualifying game this year? 122 00:06:02,710 --> 00:06:04,180 Of course he will! 123 00:06:05,710 --> 00:06:07,450 You're perfectly in sync. 124 00:06:07,540 --> 00:06:10,260 Both of us believe in his skills. 125 00:06:13,150 --> 00:06:15,430 Xiao Guang, have your lunch first. 126 00:06:15,660 --> 00:06:17,630 Do the calculation more carefully next time. 127 00:06:17,710 --> 00:06:19,310 I want to finish these questions first. 128 00:06:26,500 --> 00:06:28,500 Here. Eat it now. 129 00:06:30,430 --> 00:06:32,430 You'll have energy to practice after eating. 130 00:06:32,659 --> 00:06:33,540 Thanks. 131 00:06:38,750 --> 00:06:41,370 Xiao Guang, don't rush. 132 00:06:41,640 --> 00:06:44,030 Your skills have improved compared to last time. 133 00:06:44,590 --> 00:06:46,270 Besides, you just got into Group A, 134 00:06:46,590 --> 00:06:48,740 you need time to get used to it. 135 00:06:50,659 --> 00:06:52,130 So this is the solution. 136 00:06:52,220 --> 00:06:53,250 You're right. 137 00:06:54,500 --> 00:06:56,860 But there's not much time left before Young Lions Cup. 138 00:06:57,100 --> 00:06:58,530 In fact, if you wish to win, 139 00:06:59,300 --> 00:07:00,990 skills is not the only way. 140 00:07:01,460 --> 00:07:02,620 Is there any other way to do it? 141 00:07:02,930 --> 00:07:04,190 Give me your tournament schedule. 142 00:07:09,160 --> 00:07:11,490 If you compete with Hong He, Yue Zhi and Shen Yi Lang, 143 00:07:11,580 --> 00:07:13,370 you have almost no chance of winning. 144 00:07:13,910 --> 00:07:16,100 It's tough to win Bai Xiao Xiao too. 145 00:07:16,430 --> 00:07:19,620 Meanwhile, Liu Zhen, Liang Le, Xu Kai and Fu, 146 00:07:19,710 --> 00:07:21,150 you can give it a try. 147 00:07:21,530 --> 00:07:22,820 Do you mean 148 00:07:22,910 --> 00:07:24,250 if I win nine rounds, 149 00:07:24,340 --> 00:07:26,260 it's possible for me to get into the top eight of Group A? 150 00:07:30,220 --> 00:07:31,290 Don't throw straws against the wind, 151 00:07:31,380 --> 00:07:33,470 you've won if you manage to do something within your reach. 152 00:07:35,060 --> 00:07:35,940 I lost. 153 00:07:40,550 --> 00:07:42,230 [Luo Hao, Zhou Zi Hao, Shen Yi Lang, Shi Guang, Zhong Shu Han] 154 00:07:45,470 --> 00:07:47,470 You're not bad, huh? 155 00:07:47,900 --> 00:07:49,740 You beat Xu Kai and Liu Zhen. 156 00:07:50,210 --> 00:07:52,100 You're amazing. 157 00:07:52,540 --> 00:07:55,290 I got into Group A with my skills. 158 00:07:55,380 --> 00:07:56,740 It is no joke. 159 00:07:57,260 --> 00:07:58,780 Well, I have to tell you, 160 00:07:58,940 --> 00:08:01,130 you still need to work harder. 161 00:08:01,220 --> 00:08:02,900 It's not easy to get into top eight. 162 00:08:04,940 --> 00:08:06,820 In honour of your two consecutive victories, 163 00:08:07,910 --> 00:08:10,780 I have good news for you 164 00:08:10,870 --> 00:08:12,250 and not-so-good news. 165 00:08:12,340 --> 00:08:13,630 Which one do you want to hear first? 166 00:08:13,900 --> 00:08:15,910 The not-so-good news first. 167 00:08:16,430 --> 00:08:18,440 The not-so-good news is 168 00:08:18,570 --> 00:08:19,800 my master wants to see you again. 169 00:08:19,910 --> 00:08:21,780 But this time, he called for you. 170 00:08:22,870 --> 00:08:25,900 That boy who came with you last time, 171 00:08:26,220 --> 00:08:28,470 ask him to come too next time. 172 00:08:31,470 --> 00:08:33,270 -Really? -Yes. 173 00:08:34,460 --> 00:08:36,179 Are his plants growing again? 174 00:08:36,270 --> 00:08:37,740 This is the good news. 175 00:08:37,830 --> 00:08:39,270 This time we just need to water it. 176 00:08:39,630 --> 00:08:40,530 It's not that tiring. 177 00:08:41,720 --> 00:08:43,809 Mr Lin Li helped me a lot. 178 00:08:44,510 --> 00:08:46,070 I have to do this for him. 179 00:08:46,580 --> 00:08:47,820 Now this is real brother. 180 00:08:47,900 --> 00:08:51,950 We should endure misfortune together. 181 00:08:53,430 --> 00:08:54,310 Get lost. 182 00:08:56,460 --> 00:08:57,430 Hello, junior. 183 00:08:58,110 --> 00:09:00,190 No, I mean Can Can. 184 00:09:00,770 --> 00:09:02,510 You're here. Come on in. 185 00:09:03,270 --> 00:09:04,990 You should leave the donkey work to us. 186 00:09:05,310 --> 00:09:06,190 Go and rest. 187 00:09:06,270 --> 00:09:07,540 No. 188 00:09:07,630 --> 00:09:09,380 I'm changing the pot for my flowers. 189 00:09:09,460 --> 00:09:11,510 My dad is waiting for you inside. Go in. 190 00:09:11,690 --> 00:09:12,980 You mean 191 00:09:13,090 --> 00:09:14,010 Mr Lin is here? 192 00:09:14,090 --> 00:09:15,940 Why would I lie to you? 193 00:09:16,220 --> 00:09:18,460 -Go ahead. -Then we'll go in now. 194 00:09:18,900 --> 00:09:20,190 See you later. 195 00:09:20,900 --> 00:09:22,970 Don't worry, he does too much farm work. 196 00:09:23,060 --> 00:09:24,620 He's uneasy after taking a few days' break. 197 00:09:24,720 --> 00:09:25,720 I'll go in too. 198 00:09:26,300 --> 00:09:27,180 Come here. 199 00:09:28,910 --> 00:09:30,580 -Mr Lin. -Hi, Mr Lin. 200 00:09:30,730 --> 00:09:32,080 I asked you here today 201 00:09:32,170 --> 00:09:34,140 to see if you've improved. 202 00:09:35,120 --> 00:09:36,500 You're not young any more. 203 00:09:36,790 --> 00:09:38,700 You've taken the grading tournament. 204 00:09:39,350 --> 00:09:40,700 Not everyone 205 00:09:41,900 --> 00:09:44,070 has a gift for Go. 206 00:09:44,780 --> 00:09:46,050 Just like this crested floating heart. 207 00:09:46,740 --> 00:09:47,900 If you plant it in the soil, 208 00:09:48,340 --> 00:09:49,870 it will never bloom. 209 00:09:50,550 --> 00:09:51,670 Look at this game. 210 00:09:52,270 --> 00:09:53,240 You'll play white. 211 00:09:53,580 --> 00:09:55,190 As for your coming moves, 212 00:09:56,340 --> 00:09:58,150 I'll give you ten minutes. 213 00:09:59,310 --> 00:10:00,500 I'll ask you later. 214 00:10:11,940 --> 00:10:14,260 Did Master Lin Li prepare this test for Hong He? 215 00:10:14,510 --> 00:10:16,450 He just needs to connect the centre stones. 216 00:10:16,540 --> 00:10:18,340 It's 2-Move Go, even I can tell. 217 00:10:18,430 --> 00:10:19,510 Think about it again. 218 00:10:21,760 --> 00:10:24,510 If you ignore the life and death of the centre stones, 219 00:10:24,790 --> 00:10:26,990 and use this opportunity to test black first, 220 00:10:27,540 --> 00:10:30,220 after you benefit from it, get rid of the burden in the centre. 221 00:10:30,420 --> 00:10:32,040 Isn't this more concise? 222 00:10:34,140 --> 00:10:36,460 The older, the wiser indeed. 223 00:10:37,900 --> 00:10:39,630 The game is a little messy. 224 00:10:39,900 --> 00:10:41,950 This is a piece of cake. 225 00:10:42,350 --> 00:10:44,520 I can connect the whites and take down the blacks here. 226 00:10:44,610 --> 00:10:45,490 Look. 227 00:10:49,240 --> 00:10:51,480 This is too simple. 228 00:10:51,560 --> 00:10:52,690 You're wrong. 229 00:10:53,540 --> 00:10:54,900 Xiao Guang, help him out. 230 00:10:57,310 --> 00:10:59,300 If Mr Lin Li wanted 231 00:10:59,380 --> 00:11:00,820 such a simple solution, 232 00:11:01,660 --> 00:11:03,510 why did he go through all the trouble and set up this game? 233 00:11:04,010 --> 00:11:07,690 Go board is big, you should take a broader view of it. 234 00:11:07,800 --> 00:11:08,680 Think again. 235 00:11:22,820 --> 00:11:24,010 This is it, right? 236 00:11:24,100 --> 00:11:25,450 If I put the white stones in the centre, 237 00:11:25,540 --> 00:11:26,420 this game will be too simple. 238 00:11:26,510 --> 00:11:27,460 Now you see it. 239 00:11:35,300 --> 00:11:36,180 Not bad. 240 00:11:36,540 --> 00:11:37,870 You solved it in a short period of time. 241 00:11:38,770 --> 00:11:40,120 You do have a solid foundation. 242 00:11:40,700 --> 00:11:41,950 So, Mr Lin, 243 00:11:42,610 --> 00:11:44,130 will you accept me as your student? 244 00:11:44,220 --> 00:11:46,420 We'll talk about it later. 245 00:11:46,810 --> 00:11:50,140 But, you can come to my seminar next week. 246 00:11:53,240 --> 00:11:54,650 Did you solve your problem last time? 247 00:11:54,730 --> 00:11:56,410 Thanks to your advice, I solved it. 248 00:11:57,340 --> 00:11:58,570 You're lucky, aren't you? 249 00:11:58,660 --> 00:11:59,950 So many teachers are guiding you. 250 00:12:00,270 --> 00:12:03,030 Both of you may go home after finishing this game. 251 00:12:03,410 --> 00:12:05,230 -Thank you, Mr Lin. -Thank you. 252 00:12:09,250 --> 00:12:12,610 Not bad, you're quite insightful. 253 00:12:12,930 --> 00:12:17,330 You're welcome. Shi Guang will shape you to be who you should be. 254 00:12:17,430 --> 00:12:20,220 Come on! Shi Guang will shape me? 255 00:12:20,540 --> 00:12:21,540 It's my turn. 256 00:12:23,190 --> 00:12:24,310 Go. 257 00:12:26,020 --> 00:12:28,540 Why does that sound so familiar? 258 00:12:28,620 --> 00:12:29,900 I think so too. 259 00:12:31,020 --> 00:12:32,580 What did you say? 260 00:12:33,220 --> 00:12:35,660 Shi Guang will shape you into who you should be. 261 00:12:35,910 --> 00:12:37,080 Hurry up! 262 00:12:50,390 --> 00:12:52,250 Oh no. I have stomachache. 263 00:12:52,340 --> 00:12:53,900 Keep the stones. 264 00:12:53,990 --> 00:12:55,070 I'll come find you. 265 00:12:59,580 --> 00:13:01,660 Can Can, do you have a computer? 266 00:13:02,250 --> 00:13:04,160 I need to check something. It's quite urgent. 267 00:13:04,250 --> 00:13:05,610 It's over there, on the dining table. 268 00:13:10,740 --> 00:13:13,560 Shrimp in Brown Sauce. 269 00:13:15,540 --> 00:13:18,340 Time will shape you 270 00:13:18,430 --> 00:13:20,990 into who you should be. 271 00:13:26,430 --> 00:13:28,610 After the water supply plant is over, change into 272 00:13:28,690 --> 00:13:30,700 -116. -Shi Guang. 273 00:13:30,780 --> 00:13:32,900 Have you ever played Go on Wei Da? 274 00:13:34,740 --> 00:13:35,700 I have. 275 00:13:36,540 --> 00:13:37,860 We all have, haven't you? 276 00:13:37,940 --> 00:13:39,260 What's your username name? 277 00:13:40,540 --> 00:13:42,090 I forgot. 278 00:13:42,580 --> 00:13:44,740 Who will remember that? It was a random name. 279 00:13:44,830 --> 00:13:47,100 It's an outdated website, isn't it? 280 00:13:47,180 --> 00:13:51,390 Do you know the top player is someone named Chu Ying? 281 00:13:52,340 --> 00:13:55,050 Chu Ying? 282 00:13:55,140 --> 00:13:57,340 Who doesn't know Chu Ying? 283 00:13:57,430 --> 00:13:59,270 All Go players know him. 284 00:14:00,560 --> 00:14:01,440 What are you doing? 285 00:14:01,550 --> 00:14:02,550 Look at my eyes. 286 00:14:03,630 --> 00:14:05,390 Are you Chu Ying? 287 00:14:06,900 --> 00:14:09,780 Are you out of your mind? How can I be Chu Ying? 288 00:14:09,870 --> 00:14:12,510 I'm terrible at Go. Don't you know that? 289 00:14:13,390 --> 00:14:14,740 Come on. 290 00:14:14,830 --> 00:14:15,860 Then do you know his friend? 291 00:14:15,950 --> 00:14:17,050 I don't, I don't! 292 00:14:17,140 --> 00:14:18,740 Who knows his friend? 293 00:14:18,830 --> 00:14:20,780 If you know his friend, introduce him to me. 294 00:14:22,700 --> 00:14:23,750 That's not right. 295 00:14:24,870 --> 00:14:27,010 I played with Chu Ying once, 296 00:14:27,220 --> 00:14:28,870 he also said the same thing. 297 00:14:29,630 --> 00:14:32,180 Time will shape you 298 00:14:32,270 --> 00:14:33,780 into who you should be. 299 00:14:36,690 --> 00:14:37,570 Really? 300 00:14:39,130 --> 00:14:41,200 I've heard that line. 301 00:14:41,350 --> 00:14:42,590 It's very common. 302 00:14:43,460 --> 00:14:44,340 Really? 303 00:14:45,020 --> 00:14:47,750 This is because you're boastful. Now you almost let the cat out of the bag. 304 00:14:48,100 --> 00:14:49,700 Don't worry. I can handle this. 305 00:14:52,970 --> 00:14:53,850 My throat 306 00:14:54,660 --> 00:14:55,780 is dry and itchy. 307 00:14:55,980 --> 00:14:57,740 Are you okay? Is everything alright? 308 00:14:58,830 --> 00:14:59,780 I'm okay. 309 00:15:00,830 --> 00:15:01,710 I'm fine. 310 00:15:06,270 --> 00:15:08,570 Shen Yi Lang, have you heard about this quote? 311 00:15:08,660 --> 00:15:10,250 Time will shape you 312 00:15:10,340 --> 00:15:11,450 into who you should be. 313 00:15:11,540 --> 00:15:12,630 Never. 314 00:15:15,370 --> 00:15:17,600 By the way, why did you keep losing recently? 315 00:15:17,750 --> 00:15:19,150 I heard you've lost few consecutive games. 316 00:15:19,240 --> 00:15:20,120 Three games. 317 00:15:21,670 --> 00:15:22,870 If I go on like this, 318 00:15:23,500 --> 00:15:24,700 I guess I'll go to Group B. 319 00:15:25,290 --> 00:15:28,560 You know what? Teaching in Children's Palace must've affected you. 320 00:15:28,660 --> 00:15:30,130 Next week will be Young Lions Cup. 321 00:15:30,270 --> 00:15:32,350 If I can't get back on track, I'll be doomed. 322 00:15:36,550 --> 00:15:37,820 I'll go wash my face, 323 00:15:38,240 --> 00:15:39,460 I can't sleep well recently. 324 00:15:39,550 --> 00:15:40,950 Rest early. 325 00:15:49,270 --> 00:15:52,750 Time will shape you 326 00:15:52,830 --> 00:15:54,260 into who you should be. 327 00:16:07,020 --> 00:16:09,270 Let's eat together, Chu Ying. 328 00:16:09,510 --> 00:16:10,460 Brother, 329 00:16:10,700 --> 00:16:11,900 I told you many times already, 330 00:16:11,980 --> 00:16:13,630 I'm really not Chu Ying. 331 00:16:13,910 --> 00:16:15,740 How can I make you trust me? 332 00:16:15,870 --> 00:16:17,420 If you're not Chu Ying, 333 00:16:17,510 --> 00:16:18,830 how did you know that quote? 334 00:16:19,510 --> 00:16:20,780 I read it in a book. 335 00:16:20,870 --> 00:16:22,050 Which book? When? Where? 336 00:16:22,140 --> 00:16:24,430 Tell me right now. If you don't, then you are Chu Ying. 337 00:16:28,260 --> 00:16:29,510 Which book? 338 00:16:29,950 --> 00:16:32,950 I think it's called... Don't come after me, let me tell you. 339 00:16:34,340 --> 00:16:36,090 They even run like each other. 340 00:16:37,570 --> 00:16:38,450 Fu. 341 00:16:38,690 --> 00:16:39,570 Hong He. 342 00:16:40,400 --> 00:16:43,210 I think I'm playing against Shi Guang today, right? 343 00:16:43,300 --> 00:16:44,180 Yes. 344 00:16:45,110 --> 00:16:46,780 But can we switch partners today? 345 00:16:47,140 --> 00:16:48,250 No. 346 00:16:48,340 --> 00:16:50,690 Today's match will be recorded in our result. It's crucial. 347 00:16:50,780 --> 00:16:51,660 It's fine. 348 00:16:51,750 --> 00:16:53,870 Our team will switch back eventually. 349 00:16:54,010 --> 00:16:55,740 What if Mr Zhu finds out? 350 00:16:55,830 --> 00:16:58,130 He won't. Mr Zhu will not inspect the match today. 351 00:16:58,220 --> 00:16:59,100 Okay? 352 00:16:59,290 --> 00:17:00,170 No. 353 00:17:05,300 --> 00:17:07,540 That's too bad. Too bad. 354 00:17:08,940 --> 00:17:11,500 I can't share my magical brain supplement with you. 355 00:17:15,369 --> 00:17:17,390 -Do you want it? -No. 356 00:17:18,790 --> 00:17:20,819 Please don't bribe me, will you? 357 00:17:24,300 --> 00:17:25,670 I'll give you supply for this week. 358 00:17:28,339 --> 00:17:29,290 Go ahead. 359 00:17:29,970 --> 00:17:30,850 Bye-bye. 360 00:17:39,510 --> 00:17:40,990 Why are you here? 361 00:17:41,270 --> 00:17:42,820 Isn't Fu Gui my opponent? 362 00:17:43,300 --> 00:17:44,790 Fu switched with me, 363 00:17:44,940 --> 00:17:46,300 he said the sequence is wrong. 364 00:17:47,500 --> 00:17:48,820 Really? 365 00:17:48,910 --> 00:17:50,430 Then I'll be in danger. 366 00:17:50,620 --> 00:17:53,620 You're a great obstruction in my journey towards top eight. 367 00:17:53,830 --> 00:17:55,320 If I lose to you, 368 00:17:55,420 --> 00:17:57,290 it will have a great impact on my ranking. 369 00:17:57,980 --> 00:17:59,050 If we play against each other, 370 00:17:59,180 --> 00:18:00,870 we will never know who the winner is. 371 00:18:03,850 --> 00:18:05,770 It's about time. Start the match. 372 00:18:42,050 --> 00:18:43,970 Isn't this tactic 373 00:18:44,060 --> 00:18:45,680 exactly the same as the one in the game? 374 00:19:08,230 --> 00:19:09,510 It's really you. 375 00:19:09,970 --> 00:19:11,090 What me? 376 00:19:14,620 --> 00:19:15,980 Why did you give up? 377 00:19:16,220 --> 00:19:17,840 I couldn't beat you last time. 378 00:19:18,190 --> 00:19:20,340 This time I definitely can't beat you either. 379 00:19:24,670 --> 00:19:25,740 I lost. 380 00:19:26,940 --> 00:19:28,230 I still can't beat you. 381 00:19:29,640 --> 00:19:31,450 They said you haven't been doing well, 382 00:19:31,540 --> 00:19:33,360 but I think you're doing just fine. 383 00:19:33,940 --> 00:19:35,940 You will definitely do well in the grading tournament. 384 00:19:43,100 --> 00:19:44,180 What's the matter? 385 00:19:45,180 --> 00:19:46,910 Why are you holding my hand? 386 00:20:11,100 --> 00:20:11,980 Bai Xiao Xiao, 387 00:20:13,370 --> 00:20:15,210 do you think I won't get into top eight? 388 00:20:16,190 --> 00:20:17,190 No, 389 00:20:17,750 --> 00:20:20,090 you just made a wrong move. 390 00:20:20,670 --> 00:20:22,010 If you were in a better condition, 391 00:20:22,220 --> 00:20:23,780 I definitely wouldn't be able to beat you. 392 00:20:23,870 --> 00:20:25,550 No matter which move was wrong, 393 00:20:25,970 --> 00:20:27,420 I still lost. 394 00:20:27,990 --> 00:20:28,870 I accept it. 395 00:20:29,090 --> 00:20:30,970 That's not what I meant. 396 00:20:31,900 --> 00:20:33,610 I mean, if you've had made a right move, 397 00:20:33,700 --> 00:20:34,920 I would've had no hope. 398 00:20:35,050 --> 00:20:37,380 I thought you lost the game on purpose. 399 00:20:37,460 --> 00:20:38,570 Why did you do that? 400 00:20:40,050 --> 00:20:41,640 I know you were trying to help me, 401 00:20:43,010 --> 00:20:44,730 but what's the point of doing that? 402 00:20:49,630 --> 00:20:50,510 [Office] 403 00:20:49,780 --> 00:20:51,300 Shen Yi Lang lost again. 404 00:20:51,510 --> 00:20:52,540 If he continues like this, 405 00:20:52,680 --> 00:20:54,440 he won't be able to flip. 406 00:20:55,100 --> 00:20:56,570 I will play against him in the next match, 407 00:20:56,670 --> 00:20:57,700 so I might get to win? 408 00:20:58,210 --> 00:20:59,090 Yeah. 409 00:20:59,790 --> 00:21:01,630 Let's go. 410 00:21:08,670 --> 00:21:09,910 Brother, 411 00:21:10,230 --> 00:21:11,390 when will you leave me alone? 412 00:21:11,470 --> 00:21:13,370 Are you haunting me? 413 00:21:13,450 --> 00:21:14,550 Don't worry. 414 00:21:14,640 --> 00:21:15,610 I know it now. 415 00:21:15,700 --> 00:21:17,040 It's definitely not you. 416 00:21:17,260 --> 00:21:18,260 So you figured it out? 417 00:21:19,040 --> 00:21:20,400 But how? 418 00:21:20,750 --> 00:21:23,470 Wasn't I surfing the forum? 419 00:21:23,820 --> 00:21:25,720 Chu Ying has been online everyday recently. 420 00:21:25,820 --> 00:21:28,060 He cheated the players money to reload his phone. 421 00:21:28,230 --> 00:21:29,500 He even set up 422 00:21:29,590 --> 00:21:31,380 a children learning centre. 423 00:21:31,470 --> 00:21:32,860 He's cheating children's money! 424 00:21:33,150 --> 00:21:34,090 That's definitely not you. 425 00:21:34,180 --> 00:21:35,730 We see each other everyday, 426 00:21:35,820 --> 00:21:37,790 how can you surf the internet, right? 427 00:21:37,940 --> 00:21:39,220 Is that so? 428 00:21:40,650 --> 00:21:41,970 Well, I... 429 00:21:42,100 --> 00:21:43,980 I need to go to the wash room. 430 00:21:47,600 --> 00:21:49,640 My reputation, my profile picture 431 00:21:50,120 --> 00:21:51,270 and my ranking. 432 00:21:51,360 --> 00:21:52,570 You... 433 00:21:52,670 --> 00:21:53,550 Don't worry. 434 00:21:53,700 --> 00:21:56,240 If I have time these two days, I'll check it out. 435 00:21:56,390 --> 00:21:58,100 These two days? You should go now. 436 00:21:58,190 --> 00:21:59,390 Otherwise it will be too late. 437 00:21:59,480 --> 00:22:03,150 Fine. But I didn't expect anyone to hack into a Go game account. 438 00:22:03,810 --> 00:22:04,690 My keys. 439 00:22:04,980 --> 00:22:06,080 Hurry up. 440 00:22:15,460 --> 00:22:18,440 Chu Ying is God of Go, 441 00:22:18,530 --> 00:22:20,500 one, two, three, four, five, six, seven. 442 00:22:22,300 --> 00:22:23,300 It's fine. 443 00:22:24,060 --> 00:22:25,490 Everything's fine. 444 00:22:26,220 --> 00:22:27,440 No one hacked into it. 445 00:22:40,340 --> 00:22:41,670 Please accept my respects. 446 00:22:42,420 --> 00:22:44,670 Xiao Guang, we've been trapped. 447 00:22:45,160 --> 00:22:46,040 That's not it. 448 00:22:46,130 --> 00:22:48,130 -No, get up first. -You don't have to say anything. 449 00:22:51,580 --> 00:22:52,510 Chu Ying, 450 00:22:53,950 --> 00:22:55,670 it must've been hard on you. 451 00:22:57,510 --> 00:23:00,460 I understand your feelings. 452 00:23:00,580 --> 00:23:02,930 Everyday, you have to pretend to lose to us. 453 00:23:03,630 --> 00:23:04,850 I've never thought 454 00:23:04,940 --> 00:23:07,940 that I'd ever meet you in real person. 455 00:23:09,220 --> 00:23:10,100 Thank you. 456 00:23:10,470 --> 00:23:11,350 No. 457 00:23:20,340 --> 00:23:21,520 At this point, 458 00:23:22,380 --> 00:23:24,080 I can only tell you the truth. 459 00:23:24,880 --> 00:23:26,070 It's fine. 460 00:23:26,180 --> 00:23:27,850 -I will keep the secret for you. -Hong He. 461 00:23:30,990 --> 00:23:32,030 I am not Chu Ying, 462 00:23:33,550 --> 00:23:34,700 but I know Chu Ying. 463 00:23:36,470 --> 00:23:37,720 Besides, he's with me. 464 00:23:38,820 --> 00:23:40,990 -Xiao Guang, I asked you to solve it. -Enough! 465 00:23:41,350 --> 00:23:43,050 No one can stop me now. 466 00:23:44,180 --> 00:23:46,420 I have been carrying this secret for too long. 467 00:23:46,500 --> 00:23:47,580 Hong He! 468 00:23:48,350 --> 00:23:50,280 I will tell you the truth today. 469 00:23:51,220 --> 00:23:53,060 -Chu Ying. -Xiao Guang! 470 00:23:53,270 --> 00:23:54,990 Chu Ying is actually 471 00:24:04,090 --> 00:24:05,060 my grandpa. 472 00:24:15,350 --> 00:24:16,260 Listen, 473 00:24:16,410 --> 00:24:18,900 my grandpa told me to keep this secret for him. 474 00:24:18,990 --> 00:24:20,610 But I brought you here today, 475 00:24:20,700 --> 00:24:21,780 he will be pissed off. 476 00:24:21,870 --> 00:24:23,010 Stop looking around! 477 00:24:24,260 --> 00:24:25,380 I'll go in and inform him first. 478 00:24:25,470 --> 00:24:26,510 Wait here. 479 00:24:27,680 --> 00:24:29,440 Please don't make grandpa angry. 480 00:24:29,990 --> 00:24:32,580 Now, go in and inform him first, 481 00:24:32,670 --> 00:24:34,600 tell him I'm your best friend. 482 00:24:35,390 --> 00:24:36,870 Closest one. 483 00:24:37,120 --> 00:24:38,610 -Don't eavesdrop. -Don't worry. 484 00:24:38,700 --> 00:24:39,890 You're a troublemaker. 485 00:24:40,510 --> 00:24:41,580 Don't eavesdrop. 486 00:24:42,700 --> 00:24:43,580 Grandpa. 487 00:24:45,370 --> 00:24:48,330 I came today to ask you to do me a favour. 488 00:24:51,880 --> 00:24:53,110 Then I'll ask him to come in. 489 00:24:53,860 --> 00:24:54,740 Come in. 490 00:24:56,390 --> 00:24:57,270 Hong He, 491 00:24:57,350 --> 00:24:58,310 come in, come in. 492 00:24:58,480 --> 00:25:00,510 What are you afraid of? 493 00:25:00,600 --> 00:25:01,480 Grandpa. 494 00:25:01,860 --> 00:25:03,990 This is Hong He, my best friend. 495 00:25:05,390 --> 00:25:06,890 I have heard a lot about you, grandpa. 496 00:25:06,990 --> 00:25:08,970 Nice to meet you, Hong He. 497 00:25:09,060 --> 00:25:10,060 Nice to meet you. 498 00:25:10,150 --> 00:25:12,630 Come, please take a seat. Let's sit down and talk. 499 00:25:13,180 --> 00:25:14,250 Sit down. 500 00:25:17,910 --> 00:25:19,550 -Grandpa. -You must be thirsty. Have some tea. 501 00:25:19,640 --> 00:25:21,640 I've seen you play Go 502 00:25:21,810 --> 00:25:23,180 and I'm genuinely impressed. 503 00:25:23,360 --> 00:25:25,240 You're truly amazing. 504 00:25:27,620 --> 00:25:28,550 Yeah. 505 00:25:28,880 --> 00:25:32,230 I'm not that good, but I play occasionally. 506 00:25:32,720 --> 00:25:36,180 Playing Go is about self-cultivation. 507 00:25:37,780 --> 00:25:40,920 Grandpa, you're totally on another level. 508 00:25:41,340 --> 00:25:42,910 You're a master indeed. 509 00:25:43,420 --> 00:25:44,630 To be honest, 510 00:25:44,930 --> 00:25:47,060 Xiao Guang started to choose this path 511 00:25:47,150 --> 00:25:50,240 mostly because of my guidance. 512 00:25:50,330 --> 00:25:51,640 I enlightened him. 513 00:25:51,890 --> 00:25:52,920 Of course, grandpa. 514 00:25:53,020 --> 00:25:54,940 With such a great teacher like you, 515 00:25:55,020 --> 00:25:56,600 it's impossible for him to be bad at it. 516 00:25:59,990 --> 00:26:00,910 Right? 517 00:26:02,150 --> 00:26:04,350 Come, Hong He, come. 518 00:26:04,630 --> 00:26:05,830 Let me show you. 519 00:26:06,630 --> 00:26:09,940 Look, this is the champion of Senior Go Tournament 520 00:26:10,030 --> 00:26:12,390 in District 54, Fangyuan City. 521 00:26:13,680 --> 00:26:15,400 Grandpa, you're amazing. 522 00:26:15,480 --> 00:26:17,320 I bet there were a lot of players in the tournament. 523 00:26:17,510 --> 00:26:18,650 That's for sure. 524 00:26:19,100 --> 00:26:21,660 One more. We just got a first prize 525 00:26:21,740 --> 00:26:23,370 in our community. 526 00:26:23,690 --> 00:26:24,860 Think about it. 527 00:26:24,970 --> 00:26:25,920 Without me, 528 00:26:26,020 --> 00:26:28,430 would our team 529 00:26:28,810 --> 00:26:29,870 win the first prize? 530 00:26:29,960 --> 00:26:31,050 They wouldn't! 531 00:26:31,140 --> 00:26:33,290 You're right. Grandpa, I have to say 532 00:26:33,380 --> 00:26:35,750 you're really healthy and strong. 533 00:26:35,920 --> 00:26:37,560 At your age, 534 00:26:38,240 --> 00:26:40,650 you even can play Go on Wei Da. 535 00:26:40,740 --> 00:26:42,370 You're really impressive! 536 00:26:43,270 --> 00:26:44,700 Wei Da? 537 00:26:44,990 --> 00:26:46,150 Wei Da website! 538 00:26:47,690 --> 00:26:51,410 It was me who helped him out on Wei Da. 539 00:26:51,500 --> 00:26:53,000 He's very old already. 540 00:26:54,020 --> 00:26:55,060 I knew it. 541 00:26:55,580 --> 00:26:57,370 He refuses to think that he's old. He cares about his reputation. 542 00:26:57,460 --> 00:26:59,130 -Don't talk about it. -Don't worry. 543 00:26:59,220 --> 00:27:00,670 Go ahead. 544 00:27:02,040 --> 00:27:02,920 Grandpa. 545 00:27:05,380 --> 00:27:08,330 I have a small request, 546 00:27:09,220 --> 00:27:10,820 I don't know if I should tell you. 547 00:27:18,920 --> 00:27:20,670 Here. Take it. 548 00:27:20,760 --> 00:27:22,520 -I wrote it for you. -Thank you, grandpa. 549 00:27:23,510 --> 00:27:27,140 Hong He, I'm very happy that you are here. 550 00:27:27,370 --> 00:27:29,970 Why don't you play a game with me? 551 00:27:30,480 --> 00:27:32,590 No way. That's not a good idea. 552 00:27:32,680 --> 00:27:34,230 What's wrong with that? 553 00:27:34,500 --> 00:27:35,770 He's already here. 554 00:27:35,860 --> 00:27:36,970 Grandpa, 555 00:27:37,740 --> 00:27:39,500 aren't you going for square dancing? 556 00:27:40,090 --> 00:27:41,700 Those aunties are waiting for you. 557 00:27:43,640 --> 00:27:44,520 Of course I need to, 558 00:27:45,070 --> 00:27:47,120 but playing Go is my priority today. 559 00:27:47,220 --> 00:27:48,100 Grandpa. 560 00:27:48,870 --> 00:27:50,360 You overestimated me. 561 00:27:51,030 --> 00:27:52,860 Your level is far beyond my reach. 562 00:27:53,230 --> 00:27:55,500 After I finish practising, I will ask for your advice. 563 00:27:55,880 --> 00:27:59,280 Good boy. Are you sure about this? 564 00:28:00,190 --> 00:28:01,950 Good, good. 565 00:28:03,370 --> 00:28:05,200 -You can fold it up. -Let me dry it first. 566 00:28:05,280 --> 00:28:07,220 Blow it, blow it. 567 00:28:18,070 --> 00:28:18,950 [Grandpa.] 568 00:28:22,500 --> 00:28:25,490 [I came today to ask you to do me a favour.] 569 00:28:26,040 --> 00:28:27,530 [Can you see that guy out there?] 570 00:28:27,750 --> 00:28:30,050 [He is Hong He, my best friend.] 571 00:28:31,890 --> 00:28:33,560 [He's been very depressed recently.] 572 00:28:33,650 --> 00:28:35,140 [A promising young man] 573 00:28:35,240 --> 00:28:36,460 [is going to lose his hope.] 574 00:28:36,540 --> 00:28:39,580 [But he has an idol called Chu Ying.] 575 00:28:39,670 --> 00:28:41,550 [He is a master of Go,] 576 00:28:41,680 --> 00:28:43,580 [but no one knows who he is.] 577 00:28:43,770 --> 00:28:45,540 [He is very mysterious.] 578 00:28:45,630 --> 00:28:46,530 [But today,] 579 00:28:46,640 --> 00:28:49,380 [I hope you can pretend to be Chu Ying,] 580 00:28:49,480 --> 00:28:50,890 [so that he can be motivated.] 581 00:28:55,270 --> 00:28:57,850 [He does seem a little weird.] 582 00:28:57,940 --> 00:28:59,150 [He's weird, he is.] 583 00:29:00,700 --> 00:29:03,890 [Sure, I'll help you this time.] 584 00:29:05,300 --> 00:29:06,870 [Thanks, grandpa. Don't spill the beans.] 585 00:29:11,030 --> 00:29:12,910 So you're Shrimp in Brown Sauce? 586 00:29:13,340 --> 00:29:14,750 That's me. 587 00:29:16,240 --> 00:29:17,650 Why does your grandpa 588 00:29:17,750 --> 00:29:22,220 seem like a peerless master who retired in the mountains? 589 00:29:22,370 --> 00:29:23,820 What is that again? 590 00:29:24,150 --> 00:29:27,320 As the precious sword unveiled itself from the sheath and came with the cloud, 591 00:29:28,010 --> 00:29:31,250 it startled the world with a blow. 592 00:29:31,460 --> 00:29:34,000 Does he meet the expectations you had of Chu Ying? 593 00:29:34,300 --> 00:29:37,160 My expectations? Of course he does. 594 00:29:37,810 --> 00:29:38,720 I'm serious here, 595 00:29:39,110 --> 00:29:40,480 regarding what happened, 596 00:29:40,560 --> 00:29:42,860 I only have one request. 597 00:29:43,010 --> 00:29:43,970 What is it? 598 00:29:44,140 --> 00:29:45,410 -Keep it a secret! -Keep it a secret! 599 00:29:45,830 --> 00:29:47,000 I get it. 600 00:29:47,270 --> 00:29:48,470 He's our grandpa. 601 00:29:48,560 --> 00:29:51,140 If some reporters start bothering him, 602 00:29:51,410 --> 00:29:52,780 I will feel sorry for him. 603 00:29:53,720 --> 00:29:54,900 You've grown up. 604 00:29:55,520 --> 00:29:57,770 As your father, I feel relieved. 605 00:29:58,260 --> 00:29:59,690 Go to hell. 606 00:30:06,860 --> 00:30:08,270 I always think 607 00:30:08,990 --> 00:30:10,870 that Hong He isn't trustworthy. 608 00:30:11,330 --> 00:30:12,300 Don't worry. 609 00:30:12,690 --> 00:30:15,720 I know 610 00:30:16,060 --> 00:30:17,030 what to do. 611 00:30:19,290 --> 00:30:23,130 Do you know that on Wei Da's Go website, 612 00:30:23,630 --> 00:30:26,340 there's a mysterious top player 613 00:30:26,480 --> 00:30:28,740 who beat all the players online 614 00:30:28,830 --> 00:30:32,990 and won 9-dan Fang Xu? 615 00:30:33,630 --> 00:30:35,070 Isn't he Chu Ying? Everyone knows him. 616 00:30:35,150 --> 00:30:36,030 You're right! 617 00:30:36,540 --> 00:30:38,450 Everyone knows Chu Ying. 618 00:30:38,550 --> 00:30:39,590 But I have a question, 619 00:30:39,800 --> 00:30:43,020 between all of us, who has ever played Go with him 620 00:30:43,110 --> 00:30:45,680 besides me? 621 00:30:45,990 --> 00:30:47,330 You played Go with Chu Ying? 622 00:30:47,420 --> 00:30:50,170 Of course. You can check Chu Ying's battle record 623 00:30:50,260 --> 00:30:53,590 and see if you can find me, Shrimp in Brown Sauce. 624 00:30:54,170 --> 00:30:55,740 Anyway, this is not the main point. 625 00:30:55,820 --> 00:30:57,060 The main point is 626 00:30:57,520 --> 00:31:01,160 do you know his real identity? 627 00:31:02,860 --> 00:31:04,450 Didn't he never show up? 628 00:31:04,550 --> 00:31:06,340 He didn't even join the invitational tournament. 629 00:31:06,460 --> 00:31:08,420 Yeah, Wei Da held an invitational tournament before, 630 00:31:08,510 --> 00:31:10,330 there was a big prize waiting for him, 631 00:31:10,420 --> 00:31:11,610 but there was no answer. 632 00:31:11,700 --> 00:31:12,700 You're right! 633 00:31:13,550 --> 00:31:15,410 He is 634 00:31:15,500 --> 00:31:20,020 a mysterious Go player who comes without a shadow and leaves without a trace. 635 00:31:21,080 --> 00:31:22,750 Fu, do you want to know? 636 00:31:22,850 --> 00:31:24,400 Yes, yes. 637 00:31:24,490 --> 00:31:25,460 Miss Bai Xiao Xiao. 638 00:31:25,540 --> 00:31:26,420 Spill it. 639 00:31:26,990 --> 00:31:28,620 This person is 640 00:31:29,970 --> 00:31:31,660 Shi Guang. 641 00:31:33,850 --> 00:31:35,370 His grandpa. 642 00:31:40,770 --> 00:31:42,400 I thought he's my grandpa. 643 00:31:42,490 --> 00:31:44,780 You should've come up with something better. Come on. 644 00:31:48,350 --> 00:31:49,230 No, 645 00:31:49,670 --> 00:31:50,920 what I said is true. 646 00:31:51,010 --> 00:31:52,330 Yes, it's true. 647 00:31:52,420 --> 00:31:53,760 We didn't say we didn't believe it. 648 00:31:53,850 --> 00:31:55,850 Yes. We all believe it. It's true. 649 00:31:56,390 --> 00:31:58,100 -Shi Guang's grandpa? -It's really his grandpa. 650 00:32:00,730 --> 00:32:02,730 You guys are ordinary men. 651 00:32:04,290 --> 00:32:06,210 Recently I'm arranging the list for the competition, 652 00:32:06,560 --> 00:32:07,920 I need to discuss with you. 653 00:32:11,070 --> 00:32:12,370 You just need a main player. 654 00:32:12,460 --> 00:32:13,460 After further consideration, 655 00:32:13,550 --> 00:32:15,630 I think Zhou Si Yuan is not good enough yet. 656 00:32:16,000 --> 00:32:18,440 If he wants to play against Class B main player with his current skills, 657 00:32:18,590 --> 00:32:19,690 that's really difficult. 658 00:32:19,780 --> 00:32:20,970 But Zhou Si Yuan 659 00:32:21,060 --> 00:32:22,420 is the best player in this batch. 660 00:32:22,510 --> 00:32:24,100 That's why I'm here to discuss with you 661 00:32:24,570 --> 00:32:25,800 if we can 662 00:32:26,640 --> 00:32:28,020 sign a deal with another main player. 663 00:32:28,110 --> 00:32:29,030 Sure. 664 00:32:29,530 --> 00:32:30,710 Do you have a candidate already? 665 00:32:30,940 --> 00:32:31,820 Your junior, 666 00:32:32,790 --> 00:32:33,670 Yu Liang. 667 00:32:34,230 --> 00:32:36,590 He's just been graded this year, probably hasn't signed any deal yet. 668 00:32:36,900 --> 00:32:37,780 Him... 669 00:32:41,590 --> 00:32:43,140 I have to think about it first. 670 00:32:43,220 --> 00:32:45,190 I will play against Sang Yuan soon. 671 00:32:45,450 --> 00:32:46,760 Don't forget, 672 00:32:46,910 --> 00:32:48,790 the registration deadline is approaching. 673 00:32:48,940 --> 00:32:49,970 I'll ask Xiao Liang. 674 00:33:00,190 --> 00:33:02,300 Xiao Liang, what brought you here? 675 00:33:02,680 --> 00:33:04,730 Senior, are you busy? 676 00:33:05,210 --> 00:33:07,020 I want to talk with you about the deal. 677 00:33:08,240 --> 00:33:09,280 Do you have any ideas? 678 00:33:09,370 --> 00:33:11,810 I heard Wei Da is recruiting players. 679 00:33:11,910 --> 00:33:13,900 It's a rookie team waiting to spread their wings, 680 00:33:14,090 --> 00:33:15,460 I think it suits me. 681 00:33:16,950 --> 00:33:18,100 It's a rookie team indeed, 682 00:33:18,590 --> 00:33:19,900 but I think they can't spread their wings yet. 683 00:33:20,130 --> 00:33:21,610 You should join Class A, 684 00:33:21,710 --> 00:33:22,870 that world belongs to you. 685 00:33:22,960 --> 00:33:24,140 What's wrong with Class B? 686 00:33:24,420 --> 00:33:26,730 If we perform well, we'll be able to catch up next year. 687 00:33:28,160 --> 00:33:29,240 In fact... 688 00:33:36,470 --> 00:33:37,350 Forget it, 689 00:33:37,600 --> 00:33:38,840 I'll be honest with you. 690 00:33:40,580 --> 00:33:42,670 Regarding the future of this team, 691 00:33:42,770 --> 00:33:43,650 I'm not sure about it. 692 00:33:44,160 --> 00:33:45,980 But I don't want you to be involved in this mess. 693 00:33:47,590 --> 00:33:48,770 Go back and practice first. 694 00:33:48,860 --> 00:33:50,710 The club is a little complicated, 695 00:33:51,040 --> 00:33:52,430 I'll talk to you after I go back. 696 00:33:54,220 --> 00:33:55,100 Play one round with me. 697 00:34:00,640 --> 00:34:03,400 If you don't perform well in the match this afternoon, 698 00:34:04,290 --> 00:34:06,250 get out of Group A. 699 00:34:07,000 --> 00:34:09,679 Don't even think about joining Young Lions Cup. 700 00:34:10,850 --> 00:34:11,739 Xiao Guang, 701 00:34:13,290 --> 00:34:15,699 we've been longing for today. 702 00:34:32,570 --> 00:34:33,850 I guess even God is helping me, 703 00:34:34,120 --> 00:34:36,020 He sent me a pushover. 704 00:34:37,810 --> 00:34:39,219 But to me, 705 00:34:41,610 --> 00:34:43,130 you're a weakling. 706 00:34:45,780 --> 00:34:47,679 Stop talking. Start the match. 707 00:35:40,800 --> 00:35:41,680 I lost. 708 00:35:43,690 --> 00:35:44,570 It's an honour, 709 00:35:45,100 --> 00:35:46,350 Mr Weakling. 710 00:35:52,130 --> 00:35:53,530 Don't worry too much about the ranking. 711 00:35:54,080 --> 00:35:57,220 When it comes to skills, you are the only one who can win Yue Zhi. 712 00:35:57,470 --> 00:36:00,310 But I'm not there yet. 713 00:36:01,980 --> 00:36:04,330 Shi Guang, you're not bad. 714 00:36:04,460 --> 00:36:06,420 You got promoted from Group B in such a short time 715 00:36:06,510 --> 00:36:07,820 and you got into top eight. 716 00:36:08,310 --> 00:36:10,070 This is such a great news, 717 00:36:10,260 --> 00:36:11,700 why don't we celebrate it tonight? 718 00:36:11,790 --> 00:36:13,950 Yes, let's celebrate it tonight. 719 00:36:14,390 --> 00:36:16,590 You guys go ahead. I have something to do. 720 00:36:17,040 --> 00:36:19,490 If I finish early, I'll go there as soon as I can. 721 00:36:21,330 --> 00:36:23,010 How about you? Are you joining us? 722 00:36:23,210 --> 00:36:24,120 Celebrate. 723 00:36:26,730 --> 00:36:27,790 I need to celebrate it. 724 00:36:28,850 --> 00:36:30,340 I need to celebrate it. 725 00:36:32,260 --> 00:36:33,180 Celebrate it! 726 00:36:45,930 --> 00:36:46,810 What's wrong? 727 00:36:47,220 --> 00:36:49,070 I've always wanted to play this game. 728 00:36:49,300 --> 00:36:51,880 Now that I finally have time to play this game, 729 00:36:51,970 --> 00:36:53,700 I'm not as happy as I thought I'd be. 730 00:36:54,750 --> 00:36:55,870 You might not believe this. 731 00:36:55,950 --> 00:36:57,870 In the middle of the game, I thought, 732 00:36:58,290 --> 00:36:59,280 if I have time, 733 00:36:59,360 --> 00:37:01,210 I should study the manual and practice. 734 00:37:04,400 --> 00:37:05,550 It's all your fault. 735 00:37:06,240 --> 00:37:08,280 You took me on a road of no return. 736 00:37:08,490 --> 00:37:09,650 How can you blame it on me? 737 00:37:09,740 --> 00:37:11,930 Of course. Who can I blame if not you? 738 00:37:12,010 --> 00:37:13,840 I wouldn't play Go if it's not because of you. 739 00:37:13,950 --> 00:37:16,090 Let's go. Go back and study the manual with me. 740 00:37:36,220 --> 00:37:37,290 Mr Shen, goodbye. 741 00:37:37,380 --> 00:37:38,260 Bye-bye. 742 00:37:38,850 --> 00:37:40,050 Don't forget to study at home. 743 00:37:41,500 --> 00:37:42,810 -Goodbye. -See you. 744 00:37:48,550 --> 00:37:50,440 [Where are you? We've left.] 745 00:37:50,520 --> 00:37:52,440 [Bao Xiao Xiao is still there.] 746 00:37:58,840 --> 00:38:00,400 Three sixes and eight. 747 00:38:02,220 --> 00:38:03,480 Why did you come back already? 748 00:38:03,570 --> 00:38:04,680 Shouldn't you wait for me? 749 00:38:04,770 --> 00:38:05,740 Don't mention it. 750 00:38:06,210 --> 00:38:07,680 We came back after staying for a while. 751 00:38:07,770 --> 00:38:09,720 Sa Sa has been drinking alone, 752 00:38:09,810 --> 00:38:11,080 Lang didn't go. 753 00:38:11,530 --> 00:38:13,340 It was not fun at all. 754 00:38:13,620 --> 00:38:14,830 Three sixes and three. 755 00:38:15,340 --> 00:38:19,020 -Three tens. -I left my bag in the class. 756 00:38:46,260 --> 00:38:47,450 I was really busy. 757 00:38:58,960 --> 00:39:00,310 -That day... -That day... 758 00:39:02,770 --> 00:39:03,880 I will speak first. 759 00:39:05,760 --> 00:39:08,180 That day, when you suddenly held my hand, 760 00:39:08,280 --> 00:39:09,730 I was startled. 761 00:39:10,030 --> 00:39:11,800 I thought you wanted to beat me up. 762 00:39:12,860 --> 00:39:14,260 Why would I do that to you? 763 00:39:15,360 --> 00:39:16,880 I was agitated. 764 00:39:17,660 --> 00:39:18,770 I lost the game 765 00:39:19,740 --> 00:39:20,740 and lost my face. 766 00:39:24,160 --> 00:39:27,200 When I hid it, I thought you wouldn't know. 767 00:39:28,220 --> 00:39:29,820 I guess you're getting better. 768 00:39:38,560 --> 00:39:40,060 Did the rain stop? 769 00:39:55,700 --> 00:39:57,720 Senior, why are you here? 770 00:40:00,490 --> 00:40:01,860 I just got this, 771 00:40:02,590 --> 00:40:03,950 so I brought it for you here. 772 00:40:12,410 --> 00:40:14,260 [The 9th Young Lions Go Cup Match Table Class B] 773 00:40:16,850 --> 00:40:18,610 [Yu Liang, Shi Guang] 774 00:40:24,460 --> 00:40:26,030 This time, I will make him understand 775 00:40:26,860 --> 00:40:28,220 the gap between us 776 00:40:30,610 --> 00:40:32,290 is beyond his imagination. 777 00:40:33,670 --> 00:40:34,820 Stupid weather, 778 00:40:34,970 --> 00:40:36,480 I had to hold my pee. 779 00:40:36,560 --> 00:40:37,640 Bad weather. 780 00:40:37,730 --> 00:40:38,610 Xiao Guang, 781 00:40:38,850 --> 00:40:40,740 you shouldn't curse the rain during a thunderstorm. 782 00:40:40,960 --> 00:40:42,790 You're disrespecting heaven and earth, understand? 783 00:40:42,880 --> 00:40:44,640 -Really? -Of course. 784 00:40:44,730 --> 00:40:45,990 I'm sorry. 785 00:40:46,080 --> 00:40:47,310 I'm sorry. 786 00:40:47,400 --> 00:40:48,450 I'm sorry. I was talking nonsense. 787 00:40:48,550 --> 00:40:49,610 I'm sorry. 788 00:40:49,700 --> 00:40:50,670 Is this enough? 789 00:40:53,210 --> 00:40:54,530 The weather is strange, 790 00:40:55,820 --> 00:40:57,020 I'm sure something big will happen. 791 00:40:57,110 --> 00:40:58,500 Not again. 792 00:40:58,590 --> 00:41:00,360 It's just the positive charge near the clouds... 793 00:41:00,460 --> 00:41:01,340 Listen. 794 00:41:01,460 --> 00:41:02,700 There was a noise. Listen. 52992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.