All language subtitles for Hikaru no Go (2020) - 13 [WEB 1080p] [8C6DEAB9]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,690 [Previously] 2 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 3 00:00:04,920 --> 00:00:05,800 Hello. 4 00:00:05,930 --> 00:00:07,170 9-grade Fang Xu 5 00:00:07,250 --> 00:00:08,400 be my referrer. 6 00:00:08,490 --> 00:00:11,350 -So? -So, I can take the entrance exam. 7 00:00:11,520 --> 00:00:13,020 You can't join the tournament if you enter the Club. 8 00:00:13,110 --> 00:00:14,250 You knew that. 9 00:00:14,340 --> 00:00:15,880 Such a hypocrite. 10 00:00:16,270 --> 00:00:17,590 I'm tired for you. 11 00:00:17,770 --> 00:00:19,400 This must be my mum's doing. 12 00:00:19,490 --> 00:00:21,510 Take these records and have a match with them. 13 00:00:21,600 --> 00:00:23,050 Tomorrow afternoon, at the Go room. 14 00:00:23,890 --> 00:00:24,810 See you there. 15 00:00:24,900 --> 00:00:25,780 You against us both? 16 00:00:25,870 --> 00:00:26,750 Me against the three of you. 17 00:00:29,210 --> 00:00:30,090 I lost. 18 00:00:30,180 --> 00:00:31,190 It's up to him to leave. 19 00:00:31,320 --> 00:00:32,990 Mum, I'm sorry. 20 00:00:33,080 --> 00:00:35,500 I'm certain I won't quit halfway. 21 00:00:35,590 --> 00:00:37,130 If you want to quit playing Go, 22 00:00:36,600 --> 00:00:37,700 [Yijianghu Club] 23 00:00:37,220 --> 00:00:39,330 you'll have to do physical works. 24 00:00:39,460 --> 00:00:41,000 I won't let you return to school. 25 00:00:41,090 --> 00:00:41,970 I love you. 26 00:00:44,130 --> 00:00:48,260 [Hikaru no Go] 27 00:00:49,760 --> 00:00:53,850 [Go Master, 2004 China Go Master Game Quarterfinal] 28 00:00:56,840 --> 00:01:00,270 [Precious National Treasure] 29 00:01:00,360 --> 00:01:03,790 [Yu Liang, Fang Xu] 30 00:01:11,620 --> 00:01:15,580 [2004 China Go Master Game Qualifying Round] 31 00:01:18,490 --> 00:01:19,680 You're in good state. 32 00:01:19,810 --> 00:01:21,700 Looks like the previous defeat didn't affect you. 33 00:01:21,789 --> 00:01:23,280 Winning and losing is part of the game. 34 00:01:23,860 --> 00:01:25,039 I'm aware of that. 35 00:01:25,130 --> 00:01:26,760 If you beat me, 36 00:01:27,420 --> 00:01:28,920 you'll get into semifinal. 37 00:01:29,310 --> 00:01:30,370 But mind you, 38 00:01:30,590 --> 00:01:31,950 I won't go easy on you. 39 00:01:32,789 --> 00:01:34,460 Don't blame me if you lose. 40 00:01:34,680 --> 00:01:37,009 Sure. I'll give my best shot. 41 00:01:44,100 --> 00:01:45,150 Be patient. 42 00:01:45,770 --> 00:01:47,310 Place the stone only when you're ready. 43 00:01:48,890 --> 00:01:49,770 Okay. 44 00:01:53,950 --> 00:01:56,150 Why did you make this move, Xiao Guang? 45 00:01:56,640 --> 00:01:58,220 You captured both useless stones. 46 00:01:58,310 --> 00:01:59,890 Now he can give them up. 47 00:02:00,820 --> 00:02:01,830 You even reduced your liberties. 48 00:02:01,920 --> 00:02:03,100 -It's not worth it. -Shut up. 49 00:02:03,810 --> 00:02:05,080 You'll lose for sure. 50 00:02:05,170 --> 00:02:06,050 I should be the one playing. 51 00:02:06,140 --> 00:02:07,110 Go away. 52 00:02:08,560 --> 00:02:10,280 Are you too nervous? 53 00:02:10,720 --> 00:02:12,170 I'm the coach. 54 00:02:12,390 --> 00:02:13,710 It's normal to lose to me. 55 00:02:14,150 --> 00:02:16,520 Just show me what you really have got. 56 00:02:16,790 --> 00:02:18,940 Only 6.8% of applicants 57 00:02:19,070 --> 00:02:21,930 can beat me in this. 58 00:02:22,070 --> 00:02:24,620 But 18.2% of them passed. 59 00:02:24,750 --> 00:02:27,829 Meaning, losing 60 00:02:27,960 --> 00:02:29,810 doesn't mean you won't be able to enter. 61 00:02:30,430 --> 00:02:31,970 -Okay. -Take your time. 62 00:02:42,040 --> 00:02:43,760 I can't stand this awful defeat. 63 00:02:45,740 --> 00:02:46,710 Let's stop here. 64 00:02:47,280 --> 00:02:48,550 Sir, I can continue. 65 00:02:48,640 --> 00:02:50,270 I already know where you are in Go. 66 00:02:50,490 --> 00:02:51,590 Leave the game records here. 67 00:02:51,770 --> 00:02:52,730 You may leave. 68 00:02:55,420 --> 00:02:56,300 Thank you, sir. 69 00:03:07,910 --> 00:03:15,170 [The 13th Round Yijianghu] 70 00:03:11,960 --> 00:03:15,130 You started the game very well today. 71 00:03:15,220 --> 00:03:17,370 The elephant's move in mid-game was exceptional. 72 00:03:17,460 --> 00:03:19,050 Anyway, good job. 73 00:03:19,880 --> 00:03:21,770 It was just a defeat. 74 00:03:22,079 --> 00:03:23,530 I'm a 9-grader. 75 00:03:23,620 --> 00:03:25,030 You still have a long way to go. 76 00:03:25,290 --> 00:03:26,700 You already got into the quarterfinal... 77 00:03:27,100 --> 00:03:28,070 Stop it. 78 00:03:28,940 --> 00:03:30,350 Can you stop comforting me? 79 00:03:31,360 --> 00:03:33,430 I know I was defeated very badly. 80 00:03:33,520 --> 00:03:35,150 Mr Yu returns from Korea today. 81 00:03:35,540 --> 00:03:36,910 You don't want to show him 82 00:03:37,040 --> 00:03:38,620 the face of a sore loser, do you? 83 00:03:38,710 --> 00:03:39,860 I'm just thinking. 84 00:03:40,430 --> 00:03:42,890 If I didn't use the cut move, 85 00:03:42,980 --> 00:03:44,430 I wouldn't have lost so badly. 86 00:03:46,060 --> 00:03:47,420 So, you're angry at me. 87 00:03:47,510 --> 00:03:48,390 I'm not. 88 00:03:49,360 --> 00:03:52,090 You're too inexperienced in competitions. 89 00:03:52,310 --> 00:03:54,200 More experiences will do you good. 90 00:03:54,600 --> 00:03:55,480 What about this? 91 00:03:55,829 --> 00:03:57,500 Wei Da is organizing 92 00:03:57,590 --> 00:03:58,910 an online match next week. 93 00:03:59,000 --> 00:04:00,320 Do me a favour and participate. 94 00:04:00,760 --> 00:04:01,900 You'll be rewarded. 95 00:04:02,250 --> 00:04:03,570 Now tell me, what do you want? 96 00:04:05,240 --> 00:04:07,620 You don't have to come if you're afraid of losing. 97 00:04:09,730 --> 00:04:11,450 I want Maksim's CD. 98 00:04:13,250 --> 00:04:14,790 No problem. 99 00:04:20,470 --> 00:04:23,590 What kind of move is this? 100 00:04:24,520 --> 00:04:25,400 What's the matter? 101 00:04:33,980 --> 00:04:35,159 Interesting. 102 00:04:35,380 --> 00:04:37,230 You call this interesting? 103 00:04:37,540 --> 00:04:39,560 Can't you tell that these three games 104 00:04:39,650 --> 00:04:41,230 were conducted at once? 105 00:04:46,820 --> 00:04:48,580 You mean, playing with three people at the same time? 106 00:04:50,340 --> 00:04:52,060 So these moves are acceptable. 107 00:04:55,580 --> 00:04:58,920 [Yijianghu Club] 108 00:04:55,930 --> 00:04:56,900 Never mind. 109 00:04:56,990 --> 00:04:58,750 I believe you'll pass. 110 00:05:00,640 --> 00:05:01,520 Shi Guang! 111 00:05:02,350 --> 00:05:04,110 -Wait. -Sir. 112 00:05:04,200 --> 00:05:05,210 -Hi. -Come here. 113 00:05:05,300 --> 00:05:06,180 It's okay. 114 00:05:06,270 --> 00:05:07,850 -Well... -Yes, sir? 115 00:05:08,510 --> 00:05:09,700 Who's Wu Di? 116 00:05:09,830 --> 00:05:11,330 A former member of my Go Club. 117 00:05:11,420 --> 00:05:12,960 -And Gu Yu? -A current member. 118 00:05:13,050 --> 00:05:14,500 What about He Jia Jia? 119 00:05:14,590 --> 00:05:15,820 President of Chinese Chess Club. 120 00:05:16,740 --> 00:05:18,020 Chinese Chess? 121 00:05:19,600 --> 00:05:20,750 How did you play this? 122 00:05:20,830 --> 00:05:21,760 One against three. 123 00:05:22,200 --> 00:05:24,440 But that was my first time. I didn't perform well. 124 00:05:25,760 --> 00:05:26,910 We'll contact you. 125 00:05:27,650 --> 00:05:29,110 The result will come out in one week. 126 00:05:29,330 --> 00:05:30,250 Thank you, sir. 127 00:05:30,340 --> 00:05:31,220 Bye. 128 00:05:33,590 --> 00:05:34,470 Xiao Guang. 129 00:05:35,000 --> 00:05:37,070 So, we aren't playing Go today? 130 00:05:37,200 --> 00:05:38,740 What's the point? 131 00:05:39,090 --> 00:05:41,730 I said I'm going to be a professional player so confidently. 132 00:05:42,530 --> 00:05:44,370 Yet, in front of the coach, that was all I'm capable of. 133 00:05:44,860 --> 00:05:46,620 I feel ashamed to play Go now. 134 00:05:46,710 --> 00:05:48,770 He said to wait for the result. 135 00:05:48,860 --> 00:05:49,780 That's a good thing. 136 00:05:49,870 --> 00:05:51,280 He was just being polite. 137 00:05:51,370 --> 00:05:52,510 And you took it seriously? 138 00:05:52,640 --> 00:05:54,050 It didn't appear to be so to me. 139 00:05:54,180 --> 00:05:55,060 Well, 140 00:05:55,370 --> 00:05:57,970 if you were more observant of people, 141 00:05:58,060 --> 00:06:00,430 -Emperor Wu of Liang wouldn't... -Shi Guang. 142 00:06:09,100 --> 00:06:12,220 Chu Ying, it says you're a supernova outburst. 143 00:06:12,490 --> 00:06:13,370 Is that so? 144 00:06:13,630 --> 00:06:14,510 Look. 145 00:06:15,000 --> 00:06:17,550 Bright stars are regarded as 146 00:06:17,640 --> 00:06:20,800 guest stars in our ancient astronomical record. 147 00:06:20,940 --> 00:06:22,480 Jing star, Zhoubo star, 148 00:06:22,560 --> 00:06:24,940 Hanyu and Geze mean auspicious. 149 00:06:25,030 --> 00:06:26,610 They can hardly be seen with naked eyes. 150 00:06:26,700 --> 00:06:27,800 Their sudden outburst 151 00:06:27,890 --> 00:06:29,820 will cause a surge in brightness. 152 00:06:32,510 --> 00:06:35,220 Emit dazzling white light? 153 00:06:35,320 --> 00:06:36,250 Here, look. 154 00:06:36,340 --> 00:06:38,360 It appeared twice in the past, 155 00:06:38,450 --> 00:06:40,300 in Southern Liang and Qing Dynasty respectively, 156 00:06:40,300 --> 00:06:44,780 [Supernova Outburst] 157 00:06:40,690 --> 00:06:44,040 and was known as Outburst of Geze. 158 00:06:49,490 --> 00:06:51,470 The anomaly on the day I left 159 00:06:51,960 --> 00:06:53,230 could be Outburst of Geze. 160 00:06:53,450 --> 00:06:55,340 One in Southern Liang, another in Qing Dynasty. 161 00:06:55,430 --> 00:06:56,710 This fits the story. 162 00:06:57,230 --> 00:06:58,770 It is evident that 163 00:06:58,909 --> 00:07:02,560 you travelled through time and reached here 164 00:07:02,650 --> 00:07:04,850 due to Outburst of Geze. 165 00:07:05,370 --> 00:07:06,740 Outburst of Geze. 166 00:07:09,600 --> 00:07:10,480 Shi Guang. 167 00:07:10,700 --> 00:07:11,750 How was your exam? 168 00:07:14,750 --> 00:07:15,760 Not bad. 169 00:07:15,850 --> 00:07:16,810 Good job, Shi Guang. 170 00:07:16,950 --> 00:07:17,960 You got in easily. 171 00:07:18,050 --> 00:07:19,230 When are you leaving? 172 00:07:19,320 --> 00:07:21,390 -Let's have a farewell party. -Never mind. 173 00:07:21,520 --> 00:07:23,280 Shi Guang, what does the Club look like? 174 00:07:23,370 --> 00:07:24,910 Is it huge and magnificent? 175 00:07:25,040 --> 00:07:27,110 Are there many youngsters who are aiming to get graded? 176 00:07:27,200 --> 00:07:29,090 Will you take part in grading tournament this year? 177 00:07:29,270 --> 00:07:30,720 The Club isn't really that big. 178 00:07:31,160 --> 00:07:32,480 There were many people. 179 00:07:33,800 --> 00:07:35,380 And I don't know about grading yet. 180 00:07:35,560 --> 00:07:37,050 How many players will they take? What about the test? 181 00:07:37,140 --> 00:07:38,810 How envious. You don't have to study 182 00:07:38,900 --> 00:07:40,350 or take National College Entrance Exam. 183 00:07:40,790 --> 00:07:41,810 Gu Yu. 184 00:07:49,330 --> 00:07:51,130 If he knew you got in, 185 00:07:51,220 --> 00:07:52,370 he wouldn't be angry anymore. 186 00:07:52,450 --> 00:07:53,330 Yeah. 187 00:07:53,420 --> 00:07:55,090 That's who Gu Yu is. 188 00:07:56,720 --> 00:07:57,600 Mum. 189 00:07:58,390 --> 00:07:59,409 Did I get any call? 190 00:07:59,490 --> 00:08:00,810 Is the result out? 191 00:08:01,300 --> 00:08:02,350 No. 192 00:08:04,160 --> 00:08:06,050 Oh, you still need to go to school. 193 00:08:06,270 --> 00:08:08,640 Poor thing, being peppered with questions 194 00:08:08,730 --> 00:08:09,610 everyday. 195 00:08:09,700 --> 00:08:10,580 Come out. 196 00:08:11,060 --> 00:08:12,120 I'm sleepy. 197 00:08:12,210 --> 00:08:13,660 Yeah, sleepy. Come out now. 198 00:08:14,360 --> 00:08:15,990 Who are you talking to? 199 00:08:16,300 --> 00:08:17,310 Your grandpa said 200 00:08:17,440 --> 00:08:19,120 that he's glad you're applying for the Club. 201 00:08:19,340 --> 00:08:21,540 So, you'll be rewarded whether you get in or not. 202 00:08:22,370 --> 00:08:24,970 You don't think I'll get in, do you? 203 00:08:25,230 --> 00:08:26,860 Come on, let's eat. 204 00:08:41,419 --> 00:08:44,330 [New Research, New Lesson] 205 00:08:44,280 --> 00:08:45,160 Let's go after school. 206 00:08:45,380 --> 00:08:46,260 Sure. 207 00:08:46,820 --> 00:08:48,670 But the teacher of my last class loves keeping us overtime. 208 00:08:48,760 --> 00:08:49,770 You'll have to wait. 209 00:08:49,870 --> 00:08:50,750 Okay. 210 00:08:52,820 --> 00:08:55,420 Do you know Shi Guang, the grade 10 guy who joined the Club? 211 00:08:55,770 --> 00:08:58,060 -He lost to me once. -Really? 212 00:08:58,140 --> 00:09:00,700 Ask him yourself when he returns to school. 213 00:09:01,800 --> 00:09:03,120 But he's good. 214 00:09:03,470 --> 00:09:04,660 I always know when there's someone good. 215 00:09:04,790 --> 00:09:06,200 I have the eye for talents. 216 00:09:07,120 --> 00:09:08,400 Boss, that's amazing. 217 00:09:08,620 --> 00:09:11,080 Today, we'll learn about 218 00:09:11,210 --> 00:09:13,940 a renowned British author, William Shakespeare. 219 00:09:14,560 --> 00:09:18,070 It's been five days. Five whole days without any news. 220 00:09:19,310 --> 00:09:22,250 I guess it's a total fail. 221 00:09:22,690 --> 00:09:25,160 We can take the exam again next year. 222 00:09:25,550 --> 00:09:27,310 If you fail again, then the year after, 223 00:09:27,450 --> 00:09:29,910 and the year after. 224 00:09:30,000 --> 00:09:31,490 Xiao Bai Long had a disciple 225 00:09:31,630 --> 00:09:33,650 who started middle-aged. 226 00:09:34,050 --> 00:09:35,100 You know how he ended up? 227 00:09:35,370 --> 00:09:37,480 A famous Go player. 228 00:09:37,650 --> 00:09:39,410 What a way to comfort others. 229 00:09:39,500 --> 00:09:40,470 Then there's me. 230 00:09:41,480 --> 00:09:42,710 I've been waiting for so many years. 231 00:09:43,020 --> 00:09:43,990 Just be patient. 232 00:09:44,830 --> 00:09:45,710 Shi Guang. 233 00:09:47,250 --> 00:09:48,730 I mentioned four Shakespearean tragedies. 234 00:09:48,830 --> 00:09:51,380 What are they? 235 00:09:51,470 --> 00:09:52,530 Sir, I... 236 00:09:54,110 --> 00:09:55,120 I don't know. 237 00:09:55,470 --> 00:09:56,660 Our fellow student, Shi Guang, 238 00:09:57,450 --> 00:09:59,350 is going to become a professional Go player. 239 00:09:59,570 --> 00:10:01,590 Every minute in my class 240 00:10:01,680 --> 00:10:02,820 makes him uncomfortable. 241 00:10:03,790 --> 00:10:05,190 Is your mind already 242 00:10:05,290 --> 00:10:06,780 on the World Champion podium? 243 00:10:08,540 --> 00:10:10,430 I understand that getting bad grades made you 244 00:10:10,520 --> 00:10:11,580 seek an alternative. 245 00:10:11,750 --> 00:10:13,650 But what if you couldn't get in? 246 00:10:13,780 --> 00:10:15,010 Will you quit school too? 247 00:10:16,110 --> 00:10:17,830 Can you make a living out of Go? 248 00:10:18,440 --> 00:10:19,670 All of you, listen. 249 00:10:19,760 --> 00:10:21,080 It's the same for you. 250 00:10:21,260 --> 00:10:23,280 Getting a good job is all that matters. 251 00:10:23,630 --> 00:10:24,560 Got it? 252 00:10:24,690 --> 00:10:26,100 Yes. 253 00:10:26,400 --> 00:10:27,420 Xiao Guang's way more talented 254 00:10:27,500 --> 00:10:29,000 in Go than all of you. 255 00:10:31,200 --> 00:10:33,140 He'll become the best player one day. 256 00:10:34,760 --> 00:10:36,000 And I'm with him. 257 00:10:39,600 --> 00:10:41,500 He'll lead a different life from you all. 258 00:10:42,770 --> 00:10:43,650 Totally different. 259 00:10:52,670 --> 00:10:57,120 [Waiting for Xu Hou to enter the room] 260 00:10:54,210 --> 00:10:56,630 You know Xu Hou, your opponent? 261 00:10:57,290 --> 00:10:58,920 I tried so hard 262 00:10:59,840 --> 00:11:01,210 but still couldn't make him participate. 263 00:11:01,600 --> 00:11:02,880 When he knew he's playing against you, 264 00:11:03,360 --> 00:11:04,640 he became interested instantly. 265 00:11:04,900 --> 00:11:05,780 Is that so? 266 00:11:06,710 --> 00:11:08,200 Take it easy. 267 00:11:08,640 --> 00:11:09,830 This is just a demonstration match. 268 00:11:09,960 --> 00:11:11,060 The outcome doesn't matter. 269 00:11:11,240 --> 00:11:12,380 Gain more experience. 270 00:11:13,480 --> 00:11:14,450 [Xu Hou has entered room] 271 00:11:20,830 --> 00:11:22,720 There are more than 100000 viewers. 272 00:11:24,000 --> 00:11:25,670 Your match is widely watched. 273 00:11:28,530 --> 00:11:31,000 [Next, the latest news on quarterfinal] 274 00:11:31,080 --> 00:11:32,100 [of Go Master Game.] 275 00:11:32,400 --> 00:11:35,040 [Popular 1-grade Yu Liang was eliminated] 276 00:11:35,130 --> 00:11:36,490 [by 9-grade Fang Xu,] 277 00:11:36,580 --> 00:11:37,990 [who could go on to the semifinal.] 278 00:11:39,620 --> 00:11:41,380 Your mum isn't home yet, at this hour. 279 00:11:41,470 --> 00:11:42,480 [And was eliminated] 280 00:11:42,740 --> 00:11:43,970 I already saw that. 281 00:11:44,280 --> 00:11:46,750 Xiao Guang, don't be sad. 282 00:11:47,010 --> 00:11:48,680 What's there to be sad about? 283 00:11:49,830 --> 00:11:52,690 This is the competition he takes part in. 284 00:11:52,990 --> 00:11:55,900 Yet I have the nerve to say I want to catch up with him, 285 00:11:56,160 --> 00:11:58,320 when I can't even get into the Club. 286 00:11:58,890 --> 00:12:00,170 Ridiculous. 287 00:12:00,470 --> 00:12:02,100 [Lin Li couldn't counter.] 288 00:12:05,620 --> 00:12:06,500 Shi Guang. 289 00:12:07,910 --> 00:12:09,850 Look, Shi Guang. 290 00:12:14,200 --> 00:12:15,080 Take a look, hurry. 291 00:12:16,400 --> 00:12:18,430 Mum, please open it. 292 00:12:18,820 --> 00:12:21,110 I'm scared if it's bad news. 293 00:12:21,200 --> 00:12:22,080 Okay. 294 00:12:24,630 --> 00:12:25,770 No, better let me do it. 295 00:12:25,910 --> 00:12:27,750 Stop. I'll do it. 296 00:12:27,840 --> 00:12:28,810 I'll open it myself. 297 00:12:32,020 --> 00:12:34,750 [Admission Letter] 298 00:12:38,090 --> 00:12:39,060 Mum. 299 00:12:39,150 --> 00:12:40,380 I knew it. 300 00:12:41,440 --> 00:12:42,760 Go to your grandfather's house later 301 00:12:42,890 --> 00:12:44,380 and tell him the great news. 302 00:12:44,740 --> 00:12:48,430 That's a load off my mind, Mum. 303 00:12:51,560 --> 00:12:56,220 Mum, I've been going to school for so many years. 304 00:12:56,310 --> 00:12:57,500 Now when I stop going, 305 00:12:57,850 --> 00:13:00,360 I suddenly feel empty inside. 306 00:13:00,490 --> 00:13:01,530 What do you mean? 307 00:13:01,630 --> 00:13:03,790 You're not going to give up, are you? 308 00:13:03,880 --> 00:13:05,420 What if 309 00:13:06,160 --> 00:13:08,670 I fail to become a professional player? 310 00:13:09,110 --> 00:13:10,960 If you fail, 311 00:13:11,050 --> 00:13:13,070 go and sell vegetables or carry gas tanks. 312 00:13:13,380 --> 00:13:15,450 I'll work hard and become a professional player 313 00:13:16,110 --> 00:13:18,130 so that I won't have to carry gas tanks. 314 00:13:18,790 --> 00:13:19,670 Good. 315 00:13:20,380 --> 00:13:22,530 I'm going to show it off to Grandpa. 316 00:13:26,050 --> 00:13:28,600 [Wei Da Online Go Platform Rookie Demonstration Match] 317 00:13:52,230 --> 00:13:53,110 [Hello.] 318 00:13:53,200 --> 00:13:54,430 [Is this Mr Fang?] 319 00:13:54,560 --> 00:13:55,570 [Hi, Mr Fang.] 320 00:13:55,660 --> 00:13:57,380 [This is Dongfang Andrology Hospital.] 321 00:13:57,470 --> 00:13:58,650 -[Do you need...] -No. 322 00:14:12,650 --> 00:14:16,650 [Match Ended] 323 00:14:20,080 --> 00:14:22,190 The thought of not being able to play football at school anymore 324 00:14:22,280 --> 00:14:23,430 makes me sad. 325 00:14:23,560 --> 00:14:25,100 You? Playing football? 326 00:14:25,230 --> 00:14:26,370 I'm the audience. 327 00:14:31,740 --> 00:14:32,620 Mr Liu. 328 00:14:32,710 --> 00:14:35,390 -Thanks for looking out for him. -You're welcome. 329 00:14:35,480 --> 00:14:38,080 You're really going down the path to play Go, Shi Guang. 330 00:14:38,390 --> 00:14:40,280 I knew he could do it. 331 00:14:40,370 --> 00:14:41,600 Keep it up. 332 00:14:42,520 --> 00:14:44,110 Shi Guang, thank your teacher. 333 00:14:44,240 --> 00:14:45,780 -Thank you, sir. -It's okay. 334 00:14:45,870 --> 00:14:47,360 When you win the world title, 335 00:14:47,450 --> 00:14:49,030 bring the trophy here and show me. 336 00:14:49,300 --> 00:14:51,060 Let me feel proud. 337 00:14:51,940 --> 00:14:54,010 We'll get going, then. 338 00:14:54,090 --> 00:14:56,290 I'll see you off here. Be careful. 339 00:14:56,430 --> 00:14:57,390 Okay. Thank you. 340 00:15:01,620 --> 00:15:02,590 Let's go, Xiao Guang. 341 00:15:02,670 --> 00:15:04,430 We need to meet up with Wu Di and Gu Yu. 342 00:15:04,520 --> 00:15:05,400 Dang. 343 00:15:05,880 --> 00:15:07,120 They don't know I'm leaving today. 344 00:15:07,200 --> 00:15:08,080 Who? 345 00:15:08,520 --> 00:15:10,200 Mum, wait for me at the gate. 346 00:15:10,280 --> 00:15:12,620 I have something to attend to. 347 00:15:13,630 --> 00:15:16,750 [Grade 10-2] 348 00:15:14,990 --> 00:15:16,000 Is Jiang Xue Ming here? 349 00:15:16,090 --> 00:15:16,970 No idea. 350 00:15:16,840 --> 00:15:19,740 [Grade 10-3] 351 00:15:17,630 --> 00:15:19,080 Hi, is Gu Yu here? 352 00:15:19,170 --> 00:15:20,050 No. 353 00:15:19,830 --> 00:15:23,040 [Grade 12-6] 354 00:15:20,840 --> 00:15:22,210 Excuse me, is Wu Di around? 355 00:15:22,340 --> 00:15:23,220 I didn't see him. 356 00:15:26,120 --> 00:15:27,000 Where are they? 357 00:15:28,320 --> 00:15:30,350 Could they be hiding from me? 358 00:15:32,020 --> 00:15:32,900 I don't think so. 359 00:15:34,040 --> 00:15:36,200 They're not in their classrooms or at the club. 360 00:15:37,040 --> 00:15:38,580 Where can I find them? 361 00:15:38,660 --> 00:15:39,630 Shi Guang. 362 00:15:44,430 --> 00:15:46,140 I said they won't avoid seeing you, didn't I? 363 00:15:48,390 --> 00:15:49,880 That's too much. 364 00:15:50,020 --> 00:15:51,420 You didn't even give us a head-up. 365 00:15:51,640 --> 00:15:53,140 If Jin Zi didn't tell me 366 00:15:53,230 --> 00:15:55,250 that your mum's in the school for your withdrawal, 367 00:15:55,340 --> 00:15:56,400 we won't be able to see you 368 00:15:56,480 --> 00:15:57,450 for one last time, will we? 369 00:15:57,630 --> 00:15:59,870 What? One last time? 370 00:16:00,310 --> 00:16:01,980 You sounded like bad thing's going to happen to me. 371 00:16:02,780 --> 00:16:04,180 We spent great effort 372 00:16:04,270 --> 00:16:05,990 to give you a proper farewell. 373 00:16:07,480 --> 00:16:09,290 Try the cake I made. 374 00:16:09,950 --> 00:16:12,460 This is your last chance to try. 375 00:16:14,650 --> 00:16:15,530 Is it nice? 376 00:16:17,430 --> 00:16:18,310 Yes. 377 00:16:19,490 --> 00:16:22,440 Shi Guang, is this your last day in school? 378 00:16:23,320 --> 00:16:24,200 Yes. 379 00:16:24,820 --> 00:16:26,620 I have completed the procedures. 380 00:16:27,190 --> 00:16:30,140 You said you're going to enter the Club. 381 00:16:30,490 --> 00:16:32,780 But who knows you'd stop coming to school already. 382 00:16:33,440 --> 00:16:36,130 Pull yourself together. He's pursuing his dream. 383 00:16:37,010 --> 00:16:38,240 Yeah, pursuing dream. 384 00:16:38,630 --> 00:16:40,090 Since the cake tastes good to you, 385 00:16:40,260 --> 00:16:41,190 eat more. 386 00:16:43,300 --> 00:16:44,350 Why isn't Gu Yu here yet? 387 00:16:47,830 --> 00:16:49,940 His class teacher is too strict 388 00:16:50,120 --> 00:16:51,040 to let him sneak out. 389 00:16:52,010 --> 00:16:54,690 He's still being difficult? Such a girl. 390 00:16:54,960 --> 00:16:56,190 He's not being difficult. 391 00:16:56,890 --> 00:16:57,770 I know. 392 00:17:00,190 --> 00:17:01,910 I guess he has his own problem. 393 00:17:06,790 --> 00:17:07,670 By the way, 394 00:17:09,700 --> 00:17:11,770 we prepared this for you. 395 00:17:11,940 --> 00:17:13,970 Open it at home, not now. 396 00:17:14,800 --> 00:17:16,609 A gift? 397 00:17:16,690 --> 00:17:18,670 -What's that? -No. 398 00:17:18,760 --> 00:17:20,960 Open only when there's no one around. 399 00:17:21,050 --> 00:17:21,930 Keep that in mind. 400 00:17:22,280 --> 00:17:25,579 Fine. Now I'm curious. 401 00:17:25,760 --> 00:17:26,680 Shi Guang. 402 00:17:27,119 --> 00:17:28,700 Focus on playing Go when you're there. 403 00:17:29,190 --> 00:17:30,380 Don't give up halfway. 404 00:17:30,460 --> 00:17:31,340 Don't worry. 405 00:17:31,560 --> 00:17:33,280 I've never backed out of anything. 406 00:17:46,040 --> 00:17:46,920 Chu Ying. 407 00:17:48,420 --> 00:17:49,560 Is this worth it? 408 00:17:52,240 --> 00:17:53,480 No matter the outcome, 409 00:17:53,920 --> 00:17:55,100 your choice at this moment 410 00:17:55,190 --> 00:17:56,560 is the most meaningful decision. 411 00:18:05,000 --> 00:18:06,190 Gu Yu is seeing you off too. 412 00:18:23,620 --> 00:18:24,980 Don't let him down. 413 00:18:28,280 --> 00:18:35,410 [Wei Da G.C Team Establishment Press Conference] 414 00:18:28,680 --> 00:18:29,820 From today onwards, 415 00:18:30,260 --> 00:18:32,900 Sugar Man Wine officially changes its name 416 00:18:32,990 --> 00:18:35,140 to Wei Da G.C Go Club. 417 00:18:35,630 --> 00:18:37,690 This is the first player we've signed. 418 00:18:37,780 --> 00:18:39,010 2-grade Zhou Si Yuan. 419 00:18:42,050 --> 00:18:43,240 My plan 420 00:18:43,330 --> 00:18:44,780 is to make the first 421 00:18:44,870 --> 00:18:46,930 young people's Go team in the country 422 00:18:47,020 --> 00:18:48,960 which average age of members does not exceed 17. 423 00:18:49,050 --> 00:18:52,130 This is another pioneering work of Wei Da 424 00:18:52,350 --> 00:18:54,990 that may just overturn the whole structure of Go. 425 00:18:56,350 --> 00:18:57,230 Hi. 426 00:18:57,320 --> 00:18:59,030 Your master, 9-grade Yu Xiao Yang 427 00:18:59,170 --> 00:19:00,620 has just won the LP competition. 428 00:19:00,710 --> 00:19:02,550 What do you think about it? 429 00:19:02,640 --> 00:19:04,270 I'll congratulate him, of course. 430 00:19:04,840 --> 00:19:06,070 I also have this plan 431 00:19:06,160 --> 00:19:07,750 to make Mr Yu the coach 432 00:19:07,830 --> 00:19:08,800 of Wei Da G.C. 433 00:19:14,300 --> 00:19:16,630 Regarding the upcoming development of Wei Da G.C, 434 00:19:16,850 --> 00:19:18,390 we have a lot of new ideas. 435 00:19:18,530 --> 00:19:19,930 If you're interested, 436 00:19:20,020 --> 00:19:22,000 please stay back after this and we'll talk about it. 437 00:19:22,400 --> 00:19:23,280 I believe that 438 00:19:23,670 --> 00:19:26,800 the day Wei Da G.C gets to enter Group A 439 00:19:27,190 --> 00:19:29,000 will be the very day we make history. 440 00:19:29,090 --> 00:19:31,770 Congratulations, all, for having the chance to witness a history. 441 00:19:45,320 --> 00:19:46,600 How long haven't you been practising? 442 00:19:47,520 --> 00:19:48,800 I'm quite busy recently. 443 00:19:49,900 --> 00:19:52,140 But I have declined other things 444 00:19:52,230 --> 00:19:53,590 so that I can focus on the Master Game. 445 00:19:53,900 --> 00:19:55,400 I've watched the news. 446 00:19:55,840 --> 00:19:58,480 I don't think you should be 447 00:19:58,560 --> 00:19:59,490 creating 448 00:19:59,580 --> 00:20:01,820 a team like Wei Da G.C at this stage. 449 00:20:01,910 --> 00:20:02,960 Don't worry, Mr Yu. 450 00:20:03,050 --> 00:20:05,300 I've handed Wei Da G.C to another person. 451 00:20:05,910 --> 00:20:08,810 I know that I should be focusing on playing Go now. 452 00:20:08,900 --> 00:20:09,920 Remind Xiao Liang 453 00:20:10,180 --> 00:20:12,510 that the match for national players is on next week. 454 00:20:12,600 --> 00:20:13,660 It's very important. 455 00:20:13,740 --> 00:20:15,990 To be frank, his skills are fine. 456 00:20:16,080 --> 00:20:18,060 But he hasn't been to many competitions. 457 00:20:18,140 --> 00:20:20,170 Moreover, his opponent that day was too good. 458 00:20:20,300 --> 00:20:22,100 He's 5-grade Xu Hou who's very popular nowadays. 459 00:20:22,190 --> 00:20:24,080 That's not the reason to lose. 460 00:20:25,010 --> 00:20:27,820 He could put himself out 461 00:20:27,910 --> 00:20:29,450 to become a professional player. 462 00:20:29,940 --> 00:20:31,210 Why is it right after he gets graded, 463 00:20:31,430 --> 00:20:33,280 his performance is unsatisfactory? 464 00:20:34,120 --> 00:20:36,450 I think he knows what he's doing. 465 00:20:36,540 --> 00:20:37,770 We should have faith in him. 466 00:20:38,120 --> 00:20:39,660 Get him back to his usual self. 467 00:20:39,750 --> 00:20:40,890 Show me some result. 468 00:20:42,740 --> 00:20:43,660 Okay. 469 00:20:43,750 --> 00:20:47,350 I'm Ban Heng, the coach for Group 2. 470 00:20:47,450 --> 00:20:49,820 You're in Group 2 now. 471 00:20:50,920 --> 00:20:53,690 Mr Ban, what's the difference between Groups 1 and 2? 472 00:20:53,780 --> 00:20:56,550 To put it simply, the top three players in Group 1 473 00:20:56,640 --> 00:20:57,610 have 26.8% of chance 474 00:20:57,700 --> 00:20:59,500 to get grades successfully. 475 00:20:59,720 --> 00:21:02,410 And the top eight has 5.1%. 476 00:21:02,490 --> 00:21:05,660 But if they're ranked after 10, then there's no hope for them. 477 00:21:06,760 --> 00:21:08,430 As for students in Group 2, 478 00:21:08,520 --> 00:21:10,550 they still have a long way to go. 479 00:21:11,070 --> 00:21:12,970 How to get in Group 1 from Group 2? 480 00:21:13,850 --> 00:21:16,180 The Club will appoint 20 opponents 481 00:21:16,270 --> 00:21:17,720 for each player 482 00:21:17,810 --> 00:21:20,050 during a training match within the Group. 483 00:21:20,140 --> 00:21:22,950 You must be ranked top two in Group 2 484 00:21:23,090 --> 00:21:24,100 before you can be promoted. 485 00:21:24,190 --> 00:21:25,200 Which is why from now on, 486 00:21:25,290 --> 00:21:26,690 every game 487 00:21:26,780 --> 00:21:28,500 plays a part in deciding your ranking. 488 00:21:30,350 --> 00:21:31,310 Do you hear that? 489 00:21:31,670 --> 00:21:32,680 Work hard and get promoted 490 00:21:32,810 --> 00:21:33,820 to Group 1 as soon as possible. 491 00:21:34,040 --> 00:21:35,540 You don't have to remind me. 492 00:21:38,880 --> 00:21:40,600 The coach for Group 1, Mr Zhu 493 00:21:40,690 --> 00:21:41,740 isn't around due to family issue. 494 00:21:41,830 --> 00:21:43,850 You'll see him in a couple of days. 495 00:21:44,870 --> 00:21:52,210 [Yijianghu Club Training Match Achievement Chart] 496 00:21:45,040 --> 00:21:46,230 This is a ranking chart. 497 00:21:46,360 --> 00:21:47,900 All the outcome of your matches 498 00:21:47,990 --> 00:21:49,310 will be shown here. 499 00:21:49,400 --> 00:21:52,130 Red dots represent winning, while black dots, losing. 500 00:21:52,210 --> 00:21:53,530 The ranking of each month 501 00:21:53,620 --> 00:21:55,210 will be announced on the next month. 502 00:21:56,000 --> 00:21:56,880 Work hard. 503 00:21:58,420 --> 00:21:59,470 Xiao Guang, if we... 504 00:21:59,560 --> 00:22:01,410 Yeah, you've been blabbering on and on. 505 00:22:03,610 --> 00:22:05,940 Mr Ban, I didn't... 506 00:22:08,540 --> 00:22:09,680 I'll keep my mouth shut. 507 00:22:09,990 --> 00:22:11,040 No. 508 00:22:14,700 --> 00:22:15,800 Hong He. 509 00:22:16,590 --> 00:22:17,600 Come out. 510 00:22:18,880 --> 00:22:20,330 He is this year's new student. 511 00:22:20,420 --> 00:22:21,380 You'll share a room. 512 00:22:21,650 --> 00:22:23,140 My new roommate? 513 00:22:23,850 --> 00:22:25,960 Help him carry his bags from the office 514 00:22:26,050 --> 00:22:27,760 to your room. 515 00:22:28,380 --> 00:22:29,260 Sure. 516 00:22:29,830 --> 00:22:30,930 Bye, Mr Ban. 517 00:22:33,180 --> 00:22:34,140 Hi. 518 00:22:34,230 --> 00:22:35,950 -Hong He. -Shi Guang. 519 00:22:36,040 --> 00:22:37,360 "Shi Guang". 520 00:22:37,660 --> 00:22:39,560 That's very easy to remember. 521 00:22:39,860 --> 00:22:42,200 So, I'll be taking care of you from now on. 522 00:22:42,550 --> 00:22:43,470 Okay. 523 00:22:43,560 --> 00:22:44,440 That way. 524 00:22:44,530 --> 00:22:45,540 Three beds. 525 00:22:45,630 --> 00:22:46,600 There were three people. 526 00:22:46,680 --> 00:22:48,880 But now, there are only me and another friend. 527 00:22:49,590 --> 00:22:50,560 It's spacious. 528 00:22:51,700 --> 00:22:53,770 It's been playing all this while. What a waste of battery. 529 00:22:54,470 --> 00:22:55,970 You like listening to this? 530 00:22:56,060 --> 00:22:57,380 Just a hobby of mine. 531 00:22:58,780 --> 00:23:01,030 I'll take this bed, okay? 532 00:23:01,120 --> 00:23:02,130 No. 533 00:23:02,300 --> 00:23:03,620 Don't put your stuff there. 534 00:23:03,710 --> 00:23:05,520 You better don't touch that. 535 00:23:05,910 --> 00:23:07,500 This is your closet, 536 00:23:07,580 --> 00:23:08,640 where you can keep your things. 537 00:23:08,950 --> 00:23:10,180 And this is your desk. 538 00:23:10,270 --> 00:23:11,500 And I'll sleep at... 539 00:23:11,760 --> 00:23:12,640 Here. 540 00:23:13,170 --> 00:23:14,490 -Okay. -I'll take a nap. 541 00:23:14,580 --> 00:23:15,590 I'm tired. 542 00:23:17,830 --> 00:23:20,740 [Don't ask about my coach. Don't ask Yue Zhi] 543 00:23:18,760 --> 00:23:19,900 Who's Yue Zhi? 544 00:23:19,990 --> 00:23:21,400 Shush. 545 00:23:22,720 --> 00:23:25,140 You can't tell me? How mysterious. 546 00:23:25,230 --> 00:23:27,690 We have a lot of mysterious rules around here. 547 00:23:27,780 --> 00:23:29,270 I'll gradually let you know later. 548 00:23:29,930 --> 00:23:31,690 Here, have some nuts. 549 00:23:33,500 --> 00:23:34,550 What's this? 550 00:23:36,010 --> 00:23:37,330 Three Squirrels? 551 00:23:38,070 --> 00:23:39,480 I remember they were the sponsor 552 00:23:39,570 --> 00:23:40,540 of a big competition. 553 00:23:40,630 --> 00:23:42,340 This is a special offer of my Go club. 554 00:23:44,500 --> 00:23:45,640 It looks premium. 555 00:23:45,730 --> 00:23:47,180 If you like the taste, 556 00:23:47,530 --> 00:23:48,630 I'll bring more for you. 557 00:23:48,720 --> 00:23:49,730 Never mind. 558 00:23:51,320 --> 00:23:52,550 But I don't mind if you did bring some. 559 00:23:55,450 --> 00:23:58,050 Oh, I almost forgot about this. 560 00:23:58,400 --> 00:24:00,650 They were acting all mysterious, making me curious. 561 00:24:02,800 --> 00:24:03,860 From your girlfriend? 562 00:24:03,950 --> 00:24:06,720 No, my Go club buddies. 563 00:24:07,420 --> 00:24:09,490 [The strongest player ever] 564 00:24:09,010 --> 00:24:10,190 What the heck? 565 00:24:09,580 --> 00:24:11,780 [The Four Musketeers Go Club] 566 00:24:12,220 --> 00:24:15,170 [To Shi Guang, Crownless King of Go Tournament. Wu Di] 567 00:24:12,480 --> 00:24:15,870 -Crownless king of Go tournament. -Oh my God. 568 00:24:15,960 --> 00:24:18,770 -Jiang Xue Ming. -What is this? 569 00:24:18,860 --> 00:24:20,400 Crownless king. 570 00:24:19,430 --> 00:24:23,300 [To Shi Guang, Yu Liang's nemesis. He Jia Jia] 571 00:24:21,280 --> 00:24:23,660 Yu Liang's natural... 572 00:24:25,150 --> 00:24:26,430 Did I just see "Yu Liang"? 573 00:24:26,520 --> 00:24:28,800 No. What Yu Liang? I don't know him. 574 00:24:28,890 --> 00:24:30,300 You were mistaken. 575 00:24:30,960 --> 00:24:33,780 Why are you hiding in the room if you're not practising? 576 00:24:34,390 --> 00:24:35,580 What do you think? 577 00:24:35,670 --> 00:24:37,080 -Shen Yi Lang. -Shi Guang. 578 00:24:37,160 --> 00:24:38,040 Oh. 579 00:24:38,180 --> 00:24:39,540 It's been a while. 580 00:24:39,630 --> 00:24:40,680 You really came? 581 00:24:41,040 --> 00:24:42,660 What a coincidence. We're roommates again. 582 00:24:42,750 --> 00:24:43,940 -This is your bed? -Yeah. 583 00:24:44,030 --> 00:24:46,180 -You know each other? -Yes. 584 00:24:46,270 --> 00:24:47,940 Shi Guang was at the training camp. 585 00:24:48,160 --> 00:24:49,660 No wonder. 586 00:24:49,750 --> 00:24:51,460 I feel like we've known each other. 587 00:24:51,550 --> 00:24:53,750 So, we're family now. 588 00:24:54,100 --> 00:24:55,470 Come on, give me a hug. 589 00:24:56,350 --> 00:24:58,200 Ignore him. Let's get something to eat. 590 00:24:58,280 --> 00:24:59,160 Let's go. 591 00:25:00,220 --> 00:25:01,890 Aren't you doing that tonight? 592 00:25:01,980 --> 00:25:02,860 No. 593 00:25:03,120 --> 00:25:04,710 I'll take leave later. Come on. 594 00:25:04,800 --> 00:25:06,340 -Let's go. -Cool, then. 595 00:25:06,420 --> 00:25:07,570 It's my treat. 596 00:25:07,660 --> 00:25:08,620 At the front gate 597 00:25:08,710 --> 00:25:10,960 -is a new mutton hotpot restaurant. -It's your treat. 598 00:25:11,040 --> 00:25:13,380 The hand-cut mutton is too delicious. 599 00:25:14,960 --> 00:25:16,060 I'm stuffed. 600 00:25:16,940 --> 00:25:19,180 Thanks for the treat, Shen Yi Lang. 601 00:25:19,320 --> 00:25:22,180 Never mind, he's a working man. 602 00:25:22,440 --> 00:25:24,820 I'll have Hong He treat me next time. 603 00:25:24,900 --> 00:25:26,050 Sure. 604 00:25:26,140 --> 00:25:27,190 No problem. 605 00:25:27,460 --> 00:25:28,420 Right, Shi Guang? 606 00:25:28,880 --> 00:25:29,830 By the way, 607 00:25:29,920 --> 00:25:31,410 the words on the pennant wrote 608 00:25:31,500 --> 00:25:32,950 "Yu Liang's nemesis". 609 00:25:33,040 --> 00:25:33,970 Why is that? 610 00:25:34,630 --> 00:25:37,000 My friends were simply joking. 611 00:25:37,090 --> 00:25:39,420 Come on, I know there's a story behind. 612 00:25:39,600 --> 00:25:40,740 Did you really beat Yu Liang? 613 00:25:40,830 --> 00:25:43,380 If you did, that's not something you should keep secret for. 614 00:25:43,470 --> 00:25:44,480 If I were you, 615 00:25:44,570 --> 00:25:46,510 I'd be shouting it out loud. 616 00:25:48,840 --> 00:25:52,010 Well, a few years ago, 617 00:25:52,180 --> 00:25:54,650 I did beat him once. 618 00:25:55,350 --> 00:25:56,490 Is that true? 619 00:25:56,580 --> 00:25:57,460 Yeah. 620 00:25:57,810 --> 00:26:00,190 Shi Guang must be skilful like a professional. 621 00:26:01,470 --> 00:26:02,700 No. 622 00:26:02,790 --> 00:26:04,060 I'm not half as good as that. 623 00:26:04,150 --> 00:26:05,250 That's enough. 624 00:26:05,340 --> 00:26:06,880 You're asking too many questions about him. 625 00:26:06,970 --> 00:26:08,290 I'm not. 626 00:26:08,420 --> 00:26:09,910 I'm just happy to make a new friend. 627 00:26:10,000 --> 00:26:11,190 Can't I ask about him? 628 00:26:11,850 --> 00:26:13,260 I know how good Shi Guang is. 629 00:26:13,520 --> 00:26:14,890 He's very talented. 630 00:26:14,970 --> 00:26:16,250 I was thinking, 631 00:26:16,730 --> 00:26:18,360 he will be good enough 632 00:26:18,760 --> 00:26:19,860 to enter our Club. 633 00:26:19,950 --> 00:26:21,490 Stop flattering me. 634 00:26:21,570 --> 00:26:23,950 I'm not that good. Don't listen to him. 635 00:26:24,040 --> 00:26:26,150 Excuse my ignorance. 636 00:26:27,160 --> 00:26:30,240 Please look out for me, Master Shi. 637 00:26:30,730 --> 00:26:32,350 Don't say that, Young Master Hong. 638 00:26:32,440 --> 00:26:35,610 Please take care of me in Jianghu. 639 00:26:41,330 --> 00:26:43,220 [32 Shi Guang] 640 00:26:44,060 --> 00:26:47,090 Xiao Guang, this is your first step. 641 00:26:48,100 --> 00:26:49,860 Although I rank last now, 642 00:26:49,950 --> 00:26:52,240 I'll shoot to the top in no time. 643 00:26:52,060 --> 00:26:53,380 [1 Shen Yi Lang] 644 00:26:53,690 --> 00:26:54,920 Shen Yi Lang is the first. 645 00:26:54,840 --> 00:26:57,210 [Yijianghu Club Training Match Achievement Chart] 646 00:26:55,100 --> 00:26:56,240 There's some gap. 647 00:26:57,740 --> 00:26:58,970 Number two is fine too. 648 00:27:02,270 --> 00:27:03,420 Yue Zhi. 649 00:27:06,010 --> 00:27:09,000 Before they knew it, 650 00:27:06,060 --> 00:27:09,970 [Shared Go Room] 651 00:27:09,140 --> 00:27:11,780 Shi Guang used Black Tiger Claw 652 00:27:11,860 --> 00:27:15,340 to finish off the dragon, Yu Liang. 653 00:27:16,000 --> 00:27:19,610 The great Yu Liang, son of a famous Go player, 654 00:27:19,700 --> 00:27:24,320 looked ashamed and absent-minded. 655 00:27:24,400 --> 00:27:25,460 Is that Shi Guang? 656 00:27:27,220 --> 00:27:28,140 Shi Guang. 657 00:27:28,230 --> 00:27:29,240 He defeated Yu Liang before? 658 00:27:29,330 --> 00:27:30,390 That's the newcomer, Shi Guang. 659 00:27:30,520 --> 00:27:31,880 Is Yu Liang really good? 660 00:27:32,590 --> 00:27:34,700 He won the last grading tournament. 661 00:27:35,140 --> 00:27:36,460 But he's never beaten me. 662 00:27:37,210 --> 00:27:39,720 That's because you aren't qualified to be his opponent. 663 00:27:45,660 --> 00:27:47,330 So, how's your first day? 664 00:27:47,720 --> 00:27:48,690 Good. 665 00:27:49,610 --> 00:27:50,800 Who's that? 666 00:27:52,170 --> 00:27:53,090 Shush. 667 00:27:53,180 --> 00:27:54,670 It's unspeakable. 668 00:27:55,200 --> 00:27:56,210 Morning, Shi Guang. 669 00:27:56,390 --> 00:27:57,270 Morning. 670 00:27:57,800 --> 00:27:59,600 How does everybody look so great. 671 00:27:59,820 --> 00:28:00,880 Only I look sleepy. 672 00:28:01,050 --> 00:28:02,420 We're sleepy too. 673 00:28:02,810 --> 00:28:04,710 But we have our magic weapon. 674 00:28:04,840 --> 00:28:06,380 I can just introduce them to you. 675 00:28:07,040 --> 00:28:09,410 Tian Min Ze, been here for six years. 676 00:28:09,500 --> 00:28:11,260 The only studying trainee around here. 677 00:28:11,570 --> 00:28:14,080 His magic weapon is Oolong Tea. 678 00:28:14,390 --> 00:28:15,660 And this one. 679 00:28:16,100 --> 00:28:16,980 Liang Le. 680 00:28:17,110 --> 00:28:18,170 He's joined for a few years. 681 00:28:18,520 --> 00:28:20,550 His favourite weapon is essential oil. 682 00:28:20,880 --> 00:28:22,020 He enjoyed that, 683 00:28:22,130 --> 00:28:23,760 but the whole room would smell like the oil. 684 00:28:24,070 --> 00:28:26,050 This is Zhang Fu Gui. 685 00:28:26,180 --> 00:28:27,370 We call him A Fu. 686 00:28:27,450 --> 00:28:28,380 He's cute. 687 00:28:28,600 --> 00:28:30,310 A very hardworking country boy. 688 00:28:30,400 --> 00:28:31,720 What's his magic weapon? 689 00:28:31,810 --> 00:28:32,690 Look. 690 00:28:36,250 --> 00:28:38,010 Isn't that too much? 691 00:28:38,630 --> 00:28:39,820 You'll get used to it. 692 00:28:40,430 --> 00:28:41,490 When you do, 693 00:28:41,580 --> 00:28:42,770 waking up late makes you uncomfortable instead. 694 00:28:42,850 --> 00:28:45,230 My one and only magic "weapon" 695 00:28:46,200 --> 00:28:47,390 is sleep more. 696 00:28:47,690 --> 00:28:48,570 Bye. 697 00:28:49,320 --> 00:28:50,290 Going to sleep? 698 00:28:50,420 --> 00:28:51,920 Yes. 699 00:28:52,450 --> 00:28:53,630 Have some coffee. 700 00:28:55,660 --> 00:28:56,630 Bai Xiao Xiao? 701 00:28:56,850 --> 00:28:59,090 Shen Yi Lang just told me you've joined the Club. 702 00:28:59,220 --> 00:29:00,100 Welcome. 703 00:29:00,410 --> 00:29:02,920 I'd appreciate to have your guidance in the future. 704 00:29:05,690 --> 00:29:07,050 This is too bitter. 705 00:29:07,140 --> 00:29:08,060 Consider you're taking medicine. 706 00:29:08,200 --> 00:29:09,210 As long as it's refreshing. 707 00:29:09,300 --> 00:29:10,180 That's right. 708 00:29:11,100 --> 00:29:13,560 Zheng Xun, the main player of Experimental High School 709 00:29:14,000 --> 00:29:15,320 loves coffee very much. 710 00:29:15,410 --> 00:29:16,950 He's from this Club too. 711 00:29:17,080 --> 00:29:18,450 He's quite good, right? 712 00:29:21,570 --> 00:29:22,940 What's the matter? 713 00:29:24,040 --> 00:29:25,050 Zheng Xun... 714 00:29:25,180 --> 00:29:26,680 He couldn't even reach the endgame 715 00:29:27,200 --> 00:29:28,660 when playing with these guys around you. 716 00:29:29,930 --> 00:29:32,260 Shi Guang, welcome 717 00:29:32,350 --> 00:29:33,670 to this cruel world. 718 00:29:47,970 --> 00:29:50,440 I've never seen a female player as good as you. 719 00:29:57,390 --> 00:29:58,930 What's wrong? 720 00:29:59,460 --> 00:30:01,610 We haven't finished counting. 721 00:30:01,700 --> 00:30:03,640 Maybe you didn't lose. 722 00:30:05,220 --> 00:30:06,800 Can you please stop crying? 723 00:30:07,860 --> 00:30:09,970 What's happening? 724 00:30:10,720 --> 00:30:14,020 You lost three quarter area. 725 00:30:14,150 --> 00:30:15,210 I lost? 726 00:30:18,460 --> 00:30:19,340 Well, yeah. 727 00:30:24,970 --> 00:30:26,030 Wait a minute. 728 00:30:26,290 --> 00:30:28,710 I should be the one crying since she won. 729 00:30:28,800 --> 00:30:30,080 Why did she cry? 730 00:30:30,340 --> 00:30:31,440 Hong He. 731 00:30:31,880 --> 00:30:33,950 You're getting better at making stories, huh. 732 00:30:34,210 --> 00:30:35,800 Is he really capable of winning Yu Liang? 733 00:30:38,790 --> 00:30:39,760 Did he lie? 734 00:30:39,850 --> 00:30:42,790 Everyone makes mistakes. 735 00:30:48,120 --> 00:30:49,000 You're back. 736 00:30:51,020 --> 00:30:51,900 Where's Xiao Liang? 737 00:30:52,690 --> 00:30:54,670 He shut himself in his room since he got home. 738 00:30:54,760 --> 00:30:55,730 He didn't even have lunch, 739 00:30:55,820 --> 00:30:56,960 but keep replaying games. 740 00:30:57,050 --> 00:30:58,110 I'll take a look. 741 00:30:59,780 --> 00:31:01,490 He isn't happy about losing either. 742 00:31:01,580 --> 00:31:04,050 Moreover, the new 1-grade competition is coming. 743 00:31:04,130 --> 00:31:05,410 Don't be too harsh on him. 744 00:31:05,890 --> 00:31:06,770 I got it. 745 00:31:23,930 --> 00:31:24,810 Dad. 746 00:31:26,970 --> 00:31:28,020 What are you doing? 747 00:31:28,930 --> 00:31:29,830 I... 748 00:31:29,920 --> 00:31:31,980 Speak nicely. Hold your temper. 749 00:31:32,120 --> 00:31:34,270 Go out and stay out of this. 750 00:31:35,060 --> 00:31:36,210 Speak nicely. 751 00:31:40,300 --> 00:31:43,470 You lost in that easy game. 752 00:31:43,820 --> 00:31:45,100 Tell me why. 753 00:31:46,150 --> 00:31:47,600 I don't know. 754 00:31:47,690 --> 00:31:48,750 Is that why 755 00:31:48,880 --> 00:31:51,300 you're wasting your time fooling around in your room? 756 00:31:51,260 --> 00:31:54,820 [Focus] 757 00:31:51,480 --> 00:31:53,720 -This is how you're helping yourself? -Dad. 758 00:31:53,810 --> 00:31:54,910 -Did you review your game? -I... 759 00:31:55,040 --> 00:31:56,620 Did you find your problem? 760 00:31:59,040 --> 00:32:00,450 I just needed a break. 761 00:32:01,600 --> 00:32:02,650 Yu Liang. 762 00:32:03,140 --> 00:32:05,420 Don't you think everything will go well because you got a grade. 763 00:32:08,150 --> 00:32:09,340 I've hit the wall. 764 00:32:10,310 --> 00:32:11,630 Hit the wall? 765 00:32:14,180 --> 00:32:15,760 You're a disappointment. 766 00:32:23,900 --> 00:32:25,000 You still couldn't fall asleep? 767 00:32:28,260 --> 00:32:30,810 Maybe it's because I keep losing today. 768 00:32:31,440 --> 00:32:32,480 Just sleep. 769 00:32:32,970 --> 00:32:34,640 There's a better tomorrow. 770 00:32:37,060 --> 00:32:40,010 Tell me the story where you entered the capital. 771 00:32:40,090 --> 00:32:41,020 I want to listen to that. 772 00:32:41,370 --> 00:32:43,170 You used to be put off 773 00:32:43,260 --> 00:32:44,580 by this part the most. 774 00:32:44,800 --> 00:32:47,050 -And now you want to hear it? -I just want to. 775 00:32:47,130 --> 00:32:48,010 Will you tell me or not? 776 00:32:48,100 --> 00:32:49,550 In the third year of Kangxi's reign, 777 00:32:50,260 --> 00:32:52,370 Xiao Bai Long and I left home, headed to the capital. 778 00:32:52,770 --> 00:32:55,930 There were nice sceneries along the way. 779 00:32:56,150 --> 00:32:58,710 We talked about the way of Go as we travelled. 780 00:32:59,060 --> 00:33:00,770 When it rained, 781 00:33:01,040 --> 00:33:03,550 we'd play Go until the rain stopped. 782 00:33:04,690 --> 00:33:06,190 When we met a fellow Go player, 783 00:33:06,270 --> 00:33:08,080 we'd have a match on the spot. 784 00:33:09,090 --> 00:33:10,810 You know what, there was once... 785 00:33:14,900 --> 00:33:15,780 Good night. 786 00:33:21,100 --> 00:33:23,080 Now, the black stone has made the move. 787 00:33:23,170 --> 00:33:25,810 And so, the battle begins. 788 00:33:26,340 --> 00:33:28,490 Where should the next white stone be placed? 789 00:33:30,610 --> 00:33:32,980 Shi Guang, how to make this move? 790 00:33:33,950 --> 00:33:35,270 I have no idea. 791 00:33:35,360 --> 00:33:37,780 You have to do it. Come up here. 792 00:33:44,290 --> 00:33:45,610 Place at 7 by 13. 793 00:33:46,880 --> 00:33:49,000 Come on. 7 by 13. 794 00:33:57,050 --> 00:33:58,280 Well, you do have the idea. 795 00:33:58,370 --> 00:34:00,170 What? My move was better. 796 00:34:00,260 --> 00:34:01,400 He isn't a good coach. 797 00:34:01,490 --> 00:34:02,550 This is a good move. 798 00:34:02,720 --> 00:34:03,780 However, 799 00:34:04,040 --> 00:34:07,560 it'd be better if you place it at 7 by 13. 800 00:34:09,320 --> 00:34:10,199 Did you hear that? 801 00:34:10,380 --> 00:34:11,260 You got it? 802 00:34:19,400 --> 00:34:21,159 The new 1-grade competition is around the corner. 803 00:34:21,340 --> 00:34:22,739 Why aren't you signing up? 804 00:34:24,239 --> 00:34:25,429 I didn't know that. 805 00:34:26,090 --> 00:34:27,320 You weren't 806 00:34:27,449 --> 00:34:29,080 so easily defeated. 807 00:34:29,920 --> 00:34:31,150 I had never 808 00:34:31,850 --> 00:34:34,270 even thought about not practising for three days. 809 00:34:35,150 --> 00:34:36,650 It doesn't seem a big deal now. 810 00:34:37,400 --> 00:34:39,600 You were defeated once, that's all. 811 00:34:40,210 --> 00:34:41,800 Where's your spirit? 812 00:34:42,150 --> 00:34:43,380 But I'm doing well. 813 00:34:43,730 --> 00:34:45,090 I'll bring you to a place tonight. 814 00:34:45,750 --> 00:34:46,630 No. 815 00:34:49,929 --> 00:34:51,080 Come with me, 816 00:34:51,170 --> 00:34:52,400 and I'll give this back to you. 817 00:34:52,750 --> 00:34:54,380 I don't mind losing one piece. 818 00:34:56,010 --> 00:34:57,190 I know you. 819 00:35:10,570 --> 00:35:11,760 Why did you remove it? 820 00:35:13,250 --> 00:35:14,490 I'm leaving. 821 00:35:14,970 --> 00:35:15,940 Leaving to where? 822 00:35:17,650 --> 00:35:19,280 Everyday in the Club 823 00:35:19,500 --> 00:35:22,320 is setting board and solving life and death problem for me. 824 00:35:22,490 --> 00:35:23,990 I'm the first to arrive at the practice room, 825 00:35:24,430 --> 00:35:26,890 and the last to leave. For half a year, 826 00:35:29,310 --> 00:35:31,030 I only win once. 827 00:35:33,360 --> 00:35:34,860 That game with me? 828 00:35:36,400 --> 00:35:37,590 Seriously. 829 00:35:37,850 --> 00:35:39,920 If I have to spend a lot more effort than this 830 00:35:40,010 --> 00:35:41,630 to be a professional player, 831 00:35:42,780 --> 00:35:44,450 I'd rather quit. 832 00:35:44,800 --> 00:35:45,770 Hold on a little longer. 833 00:35:45,860 --> 00:35:47,570 Things may end up well. 834 00:35:48,720 --> 00:35:50,520 I'm done holding on. 835 00:35:52,460 --> 00:35:53,820 You're better than I am. 836 00:35:54,440 --> 00:35:56,240 What would become of me if you quit? 837 00:35:58,880 --> 00:36:00,680 Work hard. 838 00:36:11,770 --> 00:36:12,740 Bye. 839 00:36:13,800 --> 00:36:14,850 Listen. 840 00:36:15,070 --> 00:36:16,350 What did I tell you? 841 00:36:16,660 --> 00:36:18,720 Judging from how she started things, 842 00:36:18,810 --> 00:36:20,090 I knew she wouldn't stay long. 843 00:36:20,220 --> 00:36:21,630 The coach won't stop scolding her, 844 00:36:21,890 --> 00:36:23,830 but the thing is, the scolding doesn't work. 845 00:36:24,220 --> 00:36:26,200 She could've given up earlier. 846 00:36:26,340 --> 00:36:28,320 I thought she'd be participating the grading tournament with us. 847 00:36:28,400 --> 00:36:29,590 -Old Tian. -That's not possible. 848 00:36:29,720 --> 00:36:30,740 You lost the bet. 849 00:36:31,180 --> 00:36:32,060 Treat me a meal. 850 00:36:33,020 --> 00:36:36,100 I'm craving for Laochengju's sauced beef lately. 851 00:36:36,240 --> 00:36:37,120 -Count me in. -No problem. 852 00:36:37,200 --> 00:36:38,960 -Count me in, too. -Let's go today. 853 00:36:39,050 --> 00:36:41,030 You're too loud! 854 00:36:45,120 --> 00:36:46,580 Fools. 855 00:36:49,390 --> 00:36:51,990 Acting this way for a mere defeat? Seriously? 856 00:36:52,380 --> 00:36:53,440 What a petty guy. 857 00:36:53,620 --> 00:36:54,800 Let's have another bet. 858 00:36:55,420 --> 00:36:57,800 On how long Yu Liang's Nemesis will stay. 859 00:36:58,020 --> 00:37:00,040 I stake five days of coke on three months. 860 00:37:00,350 --> 00:37:01,450 I'll join too. 861 00:37:01,580 --> 00:37:02,770 He's here for over a week already. 862 00:37:02,860 --> 00:37:05,100 I think he'll stay for, maybe half a month. 863 00:37:05,190 --> 00:37:07,300 Not that short. Three months, at least. 864 00:37:07,390 --> 00:37:09,100 -That's impossible. -I don't think Shi Guang will quit. 865 00:37:10,420 --> 00:37:12,050 I'm more interested in this bet. 866 00:37:12,180 --> 00:37:13,500 On when will Shi Guang 867 00:37:13,590 --> 00:37:15,660 enter Group 1. 868 00:37:15,750 --> 00:37:18,390 -No way. -The second last has quit. 869 00:37:18,470 --> 00:37:20,190 Why would the last stay? 870 00:37:20,890 --> 00:37:21,770 Shush. 871 00:37:36,600 --> 00:37:37,790 I know what's going on in your mind. 872 00:37:43,910 --> 00:37:45,970 You want to go home, don't you? 873 00:37:47,600 --> 00:37:48,480 No. 874 00:37:52,180 --> 00:37:53,590 I live in your heart. 875 00:37:54,380 --> 00:37:55,870 I know what you're thinking. 876 00:37:58,210 --> 00:37:59,220 Don't worry. 877 00:37:59,310 --> 00:38:01,950 I'll stick to this for your sake. 878 00:38:04,150 --> 00:38:05,470 You're thinking about giving up. 879 00:38:06,790 --> 00:38:08,410 Since I entered the Club, 880 00:38:08,500 --> 00:38:12,200 there was never once did I win any game. Never. 881 00:38:12,680 --> 00:38:14,750 I'm the other trainees' laughing stock. 882 00:38:15,100 --> 00:38:17,210 No one thinks I'd stay till the end. 883 00:38:19,500 --> 00:38:20,640 Can't I 884 00:38:20,730 --> 00:38:23,550 even be sad or feel like giving up? 885 00:38:26,140 --> 00:38:27,070 You still have me. 886 00:38:28,040 --> 00:38:29,310 But I'm not you. 887 00:38:31,470 --> 00:38:32,960 I'll keep on losing. 888 00:38:33,890 --> 00:38:35,430 I always will be the losing one. 889 00:38:36,480 --> 00:38:37,760 Always 890 00:38:38,600 --> 00:38:39,650 and forever. 891 00:38:44,400 --> 00:38:49,900 [Yijianghu Club] 892 00:38:47,090 --> 00:38:49,380 Fang Xu, why did you bring me here? 893 00:38:49,770 --> 00:38:51,970 To watch the games of these young players who aim for a grade. 894 00:38:52,060 --> 00:38:53,290 You might just be motivated. 895 00:38:53,380 --> 00:38:55,760 If you want to show me how hardworking they are, 896 00:38:55,840 --> 00:38:57,740 forget it. I don't need that. 897 00:38:58,220 --> 00:39:00,860 You're already here. Get inside. 898 00:39:01,390 --> 00:39:03,370 There'll be something that interest you. 899 00:39:34,780 --> 00:39:37,250 Isn't this the famous Yu Liang? 900 00:39:43,930 --> 00:39:44,810 Shi Guang. 901 00:39:45,390 --> 00:39:47,940 Sauced beef from Chengnanju. One last serving. 902 00:39:48,030 --> 00:39:49,350 I made sure it's yours. 903 00:39:50,140 --> 00:39:51,190 I don't want it. 904 00:39:51,280 --> 00:39:53,000 You have to eat in order to lose. 905 00:39:53,130 --> 00:39:54,490 Here, I'll feed you. 906 00:39:55,590 --> 00:39:56,470 Knock it off. 907 00:39:56,960 --> 00:39:58,810 I saw Yu Liang at the door. 908 00:39:58,890 --> 00:39:59,770 Well... 909 00:40:01,140 --> 00:40:02,410 Yu Liang? 910 00:40:03,950 --> 00:40:04,970 He was at the door. 911 00:40:05,100 --> 00:40:06,290 I... 912 00:40:11,260 --> 00:40:13,550 They're all acting strangely. 913 00:40:18,960 --> 00:40:20,010 Yu Liang. 914 00:40:25,030 --> 00:40:26,170 What are you here for? 915 00:40:26,310 --> 00:40:27,270 Just visiting. 916 00:40:29,650 --> 00:40:30,840 Do you think I'd buy that? 917 00:40:33,520 --> 00:40:35,460 You think too much of yourself. 918 00:40:41,920 --> 00:40:43,330 Listen. 919 00:40:44,080 --> 00:40:46,150 I won't give up on catching up with you. 920 00:40:46,540 --> 00:40:48,220 Even though that's difficult. 921 00:40:51,160 --> 00:40:52,530 Well, then. 922 00:40:54,200 --> 00:40:56,660 When you reach where I am now, 923 00:40:57,410 --> 00:40:59,040 I would have long gone. 924 00:41:04,010 --> 00:41:04,980 Chu Ying. 925 00:41:05,860 --> 00:41:07,310 You're finally calling me. 926 00:41:07,400 --> 00:41:10,260 If we train harder, 927 00:41:10,390 --> 00:41:11,540 can I catch up with him? 928 00:41:12,240 --> 00:41:13,120 Of course you can. 929 00:41:16,600 --> 00:41:17,780 I'll show him 930 00:41:18,840 --> 00:41:20,160 if it's possible to leave me behind. 931 00:41:27,190 --> 00:41:29,390 [Yijianghu Club] 932 00:41:34,060 --> 00:41:35,080 So, 933 00:41:35,470 --> 00:41:36,440 did you get something? 934 00:41:39,780 --> 00:41:41,540 He got into the Club? 935 00:41:42,250 --> 00:41:45,410 See, despite his great talent back then, 936 00:41:45,500 --> 00:41:46,950 he's still trying hard. 937 00:41:47,040 --> 00:41:49,770 He might be able to catch up with you very quickly. 938 00:41:51,490 --> 00:41:52,590 Catch up with me? 939 00:41:54,700 --> 00:41:57,510 I'll show him the meaning of "beyond his reach". 940 00:41:58,530 --> 00:42:00,110 So, you're going to take part in the competition? 941 00:42:00,290 --> 00:42:01,520 I'll sign up tomorrow. 942 00:42:04,550 --> 00:42:06,490 What a good motivator for Yu Liang. 943 00:42:08,510 --> 00:42:10,190 When you crave for something, 944 00:42:10,270 --> 00:42:12,650 ask me, Young Master Hong whose mouth knows good food. 945 00:42:12,830 --> 00:42:13,710 Be it... 946 00:42:16,260 --> 00:42:18,370 Who's sleeping here? 947 00:42:21,410 --> 00:42:22,900 -What is it? -Don't say anything. 948 00:42:24,350 --> 00:42:25,410 Move 949 00:42:25,500 --> 00:42:26,990 in silence. 950 00:42:48,640 --> 00:42:49,740 Who's that? 951 00:42:49,830 --> 00:42:51,020 The Club Devil. 62641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.