All language subtitles for Helicopter Eela (2018)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,200 --> 00:01:47,600 'Mumbai, tune in. Your favourite radio channel 83.3 FM' 2 00:01:47,640 --> 00:01:50,760 'brings to you super hit songs.' 3 00:01:50,800 --> 00:01:54,920 'Fill one box, two boxes, three.. Four.. What's this?' 4 00:01:54,960 --> 00:01:57,880 'How does it make a difference to them?' 5 00:01:57,920 --> 00:01:59,640 Fine. Go. 6 00:02:20,200 --> 00:02:21,360 "I am a fairy." 7 00:02:24,520 --> 00:02:25,760 "I am a fairy." 8 00:02:45,440 --> 00:02:46,840 "I am a fairy." 9 00:02:49,560 --> 00:02:51,120 "I am a fairy." 10 00:02:53,800 --> 00:02:56,800 "Don't touch me." 11 00:02:58,160 --> 00:02:59,440 "I am a fairy." 12 00:03:31,560 --> 00:03:32,600 You got late today? 13 00:03:32,640 --> 00:03:33,800 There is a lot of traffic today. - Oh, God! 14 00:03:34,160 --> 00:03:36,320 I am also late today because of you. 15 00:03:36,600 --> 00:03:37,640 Careful. Come on. 16 00:03:37,960 --> 00:03:41,640 Let's go quickly. I'm late.. 17 00:03:42,560 --> 00:03:43,480 Okay. 18 00:03:56,160 --> 00:03:57,240 Good morning, Mr. Percy. 19 00:03:57,680 --> 00:03:59,440 Good morning, madam. - "Whatsup? Yo!" 20 00:03:59,640 --> 00:04:01,720 "Life pings me." 21 00:04:01,920 --> 00:04:04,040 "A bit of bow-wow, a bit of lol." 22 00:04:04,080 --> 00:04:05,800 "But the atmosphere is.." 23 00:04:05,840 --> 00:04:06,560 Will you take me to Bandra station? 24 00:04:06,600 --> 00:04:08,000 No, madam. - How about police station? 25 00:04:08,040 --> 00:04:09,680 No, madam. - Then take me to Bandra station. 26 00:04:09,720 --> 00:04:10,960 Got some crazy lady! 27 00:04:11,320 --> 00:04:13,280 What crazy! My name is Eela. 28 00:04:15,200 --> 00:04:17,400 "There is a new start ahead of me." 29 00:04:17,440 --> 00:04:19,240 "I am OMW." 30 00:04:19,760 --> 00:04:23,920 "I don't let doubts troll me. I am doing Yolo." 31 00:04:26,280 --> 00:04:27,240 Morning. 32 00:04:29,320 --> 00:04:30,760 Sir, please have it. 33 00:04:32,360 --> 00:04:34,120 Happy birthday. - No, it's my first day. 34 00:04:34,160 --> 00:04:35,160 I see. 35 00:04:35,800 --> 00:04:38,000 You take some too. - No, I don't want it. 36 00:04:38,040 --> 00:04:40,440 We are sharing a taxi, let's share some sweets too. 37 00:04:40,480 --> 00:04:41,480 You are right. 38 00:04:41,800 --> 00:04:43,920 That's more like it. 39 00:04:48,640 --> 00:04:49,680 "Let's bump." 40 00:04:51,560 --> 00:04:53,760 "Life kick-starts now." 41 00:04:53,800 --> 00:04:55,920 "It's not TTYL." 42 00:04:56,040 --> 00:04:58,480 "My life is surrounded with such a daze." 43 00:04:58,520 --> 00:04:59,560 "My hopes are high." 44 00:04:59,600 --> 00:05:01,880 Good morning, ma'am. - Pass the ball.. 45 00:05:03,640 --> 00:05:04,560 Good morning, ma'am. 46 00:05:05,760 --> 00:05:06,640 Good morning, ma'am. 47 00:05:29,680 --> 00:05:32,200 What is it? Costumes, make-up, props? - No. 48 00:05:32,240 --> 00:05:33,760 Script? Tell me which department you are from. 49 00:05:33,960 --> 00:05:35,040 I won't beat you, tell me. 50 00:05:35,360 --> 00:05:37,160 Principal's office? - Outside. 51 00:05:38,680 --> 00:05:39,960 Take a right turn from the outside. 52 00:05:40,520 --> 00:05:41,440 Okay. 53 00:05:56,440 --> 00:05:58,520 You are here? - Good morning, sir. 54 00:05:58,560 --> 00:05:59,800 Good morning. Please come. 55 00:06:02,760 --> 00:06:04,280 Sit. - Thank you. 56 00:06:05,840 --> 00:06:07,040 From when are you joining college? 57 00:06:07,280 --> 00:06:08,920 From today, right? 58 00:06:09,880 --> 00:06:12,200 Oh yes. You have opted for EVS. 59 00:06:12,240 --> 00:06:14,040 Right. Environmental Studies. 60 00:06:15,480 --> 00:06:16,520 Yes. 61 00:06:17,320 --> 00:06:19,000 Lecture hall number 7. 62 00:06:19,640 --> 00:06:22,120 There is a combined lecture with the sociology students. 63 00:06:26,040 --> 00:06:27,960 Sweets? - No thanks. 64 00:06:30,760 --> 00:06:32,800 It is a holy offertory. Fat-free. 65 00:06:34,560 --> 00:06:37,160 Oh! Fat free. 66 00:06:41,840 --> 00:06:42,840 Thank you, sir. 67 00:06:43,200 --> 00:06:44,360 Did you see this? 68 00:06:45,960 --> 00:06:47,200 Oh.. It is here! 69 00:06:55,440 --> 00:06:56,480 Sir.. 70 00:06:57,880 --> 00:06:58,840 Can I keep it? 71 00:07:01,520 --> 00:07:02,560 Yes. 72 00:07:03,840 --> 00:07:04,760 Thank you, sir. 73 00:07:17,320 --> 00:07:18,840 Good morning, ma'am. - Good morning, ma'am. 74 00:07:19,440 --> 00:07:22,040 I am not the teacher. I am a student. 75 00:07:22,560 --> 00:07:23,960 I have taken admission here. 76 00:07:25,280 --> 00:07:26,680 Aren't you a bit late for college? 77 00:07:28,480 --> 00:07:29,840 About 22 years late. 78 00:07:30,480 --> 00:07:32,760 Can we rag you? - Shut up, Shubham. 79 00:07:33,120 --> 00:07:35,040 Excuse me, but you are crossing your limits. 80 00:07:35,360 --> 00:07:36,880 I am the teacher. Stand up. 81 00:07:37,680 --> 00:07:38,280 Sorry, ma'am. 82 00:07:38,320 --> 00:07:39,800 Name. - Shubham. 83 00:07:39,840 --> 00:07:41,680 Roll number? - I don't know. 84 00:07:42,000 --> 00:07:43,360 Then go to the office and find out. 85 00:07:44,000 --> 00:07:44,880 Quickly. 86 00:07:50,600 --> 00:07:51,840 Actually I'm a student. 87 00:07:54,600 --> 00:07:56,560 Had I not ragged him, he'd have ragged me. 88 00:07:58,400 --> 00:08:00,080 May I.. Thank you. 89 00:08:05,480 --> 00:08:07,600 Oh, my God! This is epic! 90 00:08:07,880 --> 00:08:09,880 Guys, we have a celeb in our class. 91 00:08:09,920 --> 00:08:11,960 Oh, my God! Let's take a selfie! 92 00:08:12,520 --> 00:08:14,800 #MomInCollege. 93 00:08:14,840 --> 00:08:16,800 Stop it, that's enough. Please. Come on. 94 00:08:16,840 --> 00:08:18,200 Why? Is she your mom? 95 00:08:20,200 --> 00:08:21,320 Yes, she's my mom. 96 00:08:30,400 --> 00:08:32,120 Single.. 97 00:08:33,680 --> 00:08:36,240 'Single mother of a teenager joins college after 22 years.' 98 00:08:36,600 --> 00:08:38,560 Wow! You are famous. 99 00:08:39,440 --> 00:08:42,240 'Famous? I was famous earlier too.' 100 00:08:54,280 --> 00:08:57,760 Ma'am, it's her. - I thought so. 101 00:08:58,400 --> 00:09:00,920 Dear, you are famous. - Thank you, ma'am. 102 00:09:02,320 --> 00:09:06,160 You are a star! You have really become famous. 103 00:09:07,000 --> 00:09:08,440 I didn't want this fame. 104 00:09:08,720 --> 00:09:10,280 Why? What is wrong with that? 105 00:09:11,120 --> 00:09:12,680 I want to sing, Arun. 106 00:09:13,480 --> 00:09:15,760 If you want to sing, why are you wasting time in modelling? 107 00:09:16,760 --> 00:09:18,040 Who will pay the rent? 108 00:09:18,120 --> 00:09:20,280 I'll have to pack my bags and go back 109 00:09:20,320 --> 00:09:21,360 to Goa. 110 00:09:23,360 --> 00:09:26,200 Hey! Look.. Wait! Stop! 111 00:09:27,640 --> 00:09:28,560 You were just saying 112 00:09:28,600 --> 00:09:30,160 that you may have to pack your bags and go back. 113 00:09:30,360 --> 00:09:31,280 And now these unnecessary expenses. 114 00:09:31,320 --> 00:09:33,640 Not unnecessary expenses. This is my life. 115 00:09:40,880 --> 00:09:42,960 Oh! Arun, Indi-pop! Indi-pop! 116 00:09:45,680 --> 00:09:47,200 Baba Sehgal.. 117 00:09:47,600 --> 00:09:50,120 He's the new sensation. Superb! 118 00:09:50,160 --> 00:09:53,240 I see! So Baba Sehgal is your life? And I? 119 00:09:54,040 --> 00:09:55,080 Manager. 120 00:09:57,880 --> 00:10:00,000 Hey, 'Choti Si Baat'. Remember? 121 00:10:00,760 --> 00:10:04,040 "My beloved, your eyes" 122 00:10:04,240 --> 00:10:07,520 "stole my heart." 123 00:10:07,640 --> 00:10:10,680 "My beloved.." 124 00:10:11,520 --> 00:10:13,920 Tell me seriously. Will you sing a song? 125 00:10:14,400 --> 00:10:15,760 Yes. 126 00:10:16,000 --> 00:10:19,360 "My beloved, who will give me a chance" 127 00:10:19,440 --> 00:10:23,040 "who should I sing for, tell me." 128 00:10:23,120 --> 00:10:26,320 "My beloved.." 129 00:10:27,200 --> 00:10:30,400 I hear it every day, so I have spoken to my creative director. 130 00:10:30,960 --> 00:10:32,000 For whom? 131 00:10:32,240 --> 00:10:33,840 You'll have to sing jingles for advertisements. 132 00:10:33,920 --> 00:10:37,520 Will you? "My beloved!" 133 00:10:37,760 --> 00:10:40,400 I will sing! I will surely sing! 134 00:10:40,800 --> 00:10:42,080 But what is a jingle? 135 00:10:42,160 --> 00:10:43,280 One, two, three.. 136 00:10:43,360 --> 00:10:48,160 "Lifebuoy protects health." 137 00:10:48,240 --> 00:10:52,800 "Lifebuoy protects health." 138 00:10:53,120 --> 00:10:58,480 "Where there is Lifebuoy, health is bound to be there." 139 00:10:58,560 --> 00:11:02,960 "Lifebuoy!" - Fantastic.. 140 00:11:03,280 --> 00:11:05,360 Very nice.. Come inside. 141 00:11:05,440 --> 00:11:07,280 Come in.. Superb. 142 00:11:08,320 --> 00:11:11,520 How was it? It was great. Isn't it? How was it? 143 00:11:11,680 --> 00:11:14,480 Her voice is excellent. But there is a problem. 144 00:11:14,960 --> 00:11:17,360 I should have thought about it earlier it's my fault. 145 00:11:17,840 --> 00:11:21,200 Arun, we know this jingle needs a male voice. 146 00:11:21,280 --> 00:11:23,280 A female voice does not work. 147 00:11:23,360 --> 00:11:25,360 But you are very good. Really. 148 00:11:26,080 --> 00:11:29,520 Look for a male singer. Maybe Jagjit. 149 00:11:29,600 --> 00:11:33,200 Yeah, try Jagjit. Okay, I'll see you guys later. 150 00:11:33,600 --> 00:11:36,320 Sorry again. - Thanks. 151 00:11:36,400 --> 00:11:38,800 Don't worry, you have a very nice voice. 152 00:11:39,760 --> 00:11:42,480 Actually, sir, I want to do playback singing. 153 00:11:42,560 --> 00:11:45,360 Playback? That will take time. 154 00:11:46,720 --> 00:11:48,240 But anyway, I'm doing a new project 155 00:11:48,320 --> 00:11:51,120 we will try in that. Let's see. Don't worry. 156 00:11:51,200 --> 00:11:54,080 Okay, sir. Thank you. - Welcome. 157 00:11:54,400 --> 00:11:56,560 Sorry. - Why are you apologising? 158 00:11:57,120 --> 00:11:58,480 Come, let me drop you home. 159 00:12:00,320 --> 00:12:01,760 The day is bad. 160 00:12:02,080 --> 00:12:04,640 Why is it bad? My voice has been recorded. 161 00:12:04,720 --> 00:12:08,720 And you heard what Rupert said. Something good will surely happen. 162 00:12:10,400 --> 00:12:13,920 "Protects health.." Male voice. 163 00:12:16,800 --> 00:12:18,800 Hello, Arun. - Yes, tell me. 164 00:12:19,200 --> 00:12:21,520 Listen, I'm making a song. - Anything to be written? 165 00:12:21,600 --> 00:12:24,160 No, your girlfriend wants to sing, right? 166 00:12:24,240 --> 00:12:25,440 Yes, she'll sing, tell me. 167 00:12:25,520 --> 00:12:28,080 Will she sing as a dummy? - Dummy.. 168 00:12:28,560 --> 00:12:29,760 I'm not too sure. 169 00:12:29,840 --> 00:12:32,320 Ask her. - Okay, I'll ask and tell you. 170 00:12:32,400 --> 00:12:34,160 I'll call you later. - Arun! You are smoking? 171 00:12:34,400 --> 00:12:36,080 No! - Again you are smoking! 172 00:12:36,160 --> 00:12:37,520 I just lit it. - You said you had quit it. 173 00:12:37,600 --> 00:12:39,520 I dabbed it. Chinese! 174 00:12:39,600 --> 00:12:41,040 Don't change the topic, okay. - Sit.. 175 00:12:41,840 --> 00:12:44,000 Fine, I won't smoke from tomorrow. Promise. 176 00:12:44,560 --> 00:12:46,640 Okay, tell me, who were you talking to? 177 00:12:47,760 --> 00:12:49,760 Rupert. - Why? 178 00:12:49,920 --> 00:12:52,880 He was asking whether you will sing as a dummy. 179 00:12:52,960 --> 00:12:55,760 Yes, absolutely! By the way, what is a dummy? 180 00:12:55,920 --> 00:12:59,240 Dummy means.. Before the main singer sings 181 00:12:59,280 --> 00:13:01,440 another person sings it, for scale and all.. 182 00:13:01,520 --> 00:13:02,960 I don't think you should do it. 183 00:13:03,040 --> 00:13:04,880 Why not? I'm getting a chance. 184 00:13:04,960 --> 00:13:07,920 I will sing. I will sing! 185 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 "Wait! Wait.. Oh my darling, give me a look." 186 00:13:12,080 --> 00:13:16,480 "Wait! Wait.. Oh my darling, give me a look." 187 00:13:16,720 --> 00:13:18,880 "My heart beats for you." 188 00:13:18,960 --> 00:13:21,040 "My heart yearns for you." 189 00:13:21,280 --> 00:13:25,680 "My heart beats for you. My heart yearns for you." 190 00:13:25,760 --> 00:13:30,240 "Your anger is like no other. Oh! What a swagger!" 191 00:13:31,440 --> 00:13:32,560 "So sexy." 192 00:13:32,640 --> 00:13:36,640 "Love, love, love.. I love you." 193 00:13:37,040 --> 00:13:40,320 "Love, love, love.. I love you." 194 00:13:40,400 --> 00:13:41,440 Amazing! 195 00:13:41,520 --> 00:13:45,520 "Love, love, love.. I love you." 196 00:13:46,080 --> 00:13:50,560 "Love, love, love.. I love you." 197 00:13:51,040 --> 00:13:54,800 This girl will be a rage. She will surely be a rage. 198 00:13:55,120 --> 00:13:56,480 She is just the dummy. 199 00:13:56,640 --> 00:13:59,440 So what? If not today, she will be a rage tomorrow. 200 00:13:59,520 --> 00:14:02,480 But she will surely be a rage. There is something in her. 201 00:14:04,400 --> 00:14:08,480 "Wait! Wait.." 202 00:14:08,640 --> 00:14:10,880 "I am adamant to be your bride." 203 00:14:10,960 --> 00:14:12,960 "Otherwise I'll commit suicide." 204 00:14:13,040 --> 00:14:15,360 "Your heart reaches out to me." 205 00:14:15,440 --> 00:14:18,000 "Love me like there is no tomorrow." 206 00:14:18,720 --> 00:14:24,080 "Hey! Ever since I have seen you, I am fascinated by you." 207 00:14:24,400 --> 00:14:28,640 "My eyes are inviting you." 208 00:14:29,040 --> 00:14:31,040 "You are in my heart." 209 00:14:31,120 --> 00:14:33,520 "Hold my hand, why do you hesitate?" 210 00:14:33,600 --> 00:14:37,920 "Why such anger and why this frustration?" 211 00:14:38,000 --> 00:14:42,400 "The destination of our hearts is none other than love station." 212 00:14:42,480 --> 00:14:44,640 "I have come first for a romantic reservation." 213 00:14:44,720 --> 00:14:47,200 "I am ready for any examination." 214 00:14:47,920 --> 00:14:49,040 "So sexy." 215 00:14:51,440 --> 00:14:53,920 Wow! Who is she? 216 00:14:54,560 --> 00:14:55,600 She is a dummy singer. 217 00:14:55,680 --> 00:14:58,480 I have told her about your scale. You will be singing the song. 218 00:14:59,040 --> 00:15:00,960 But, Anu, you must use her. 219 00:15:01,440 --> 00:15:02,480 What a voice she has! 220 00:15:03,040 --> 00:15:07,280 "Wait! Wait.. Oh my darling, give me a look." 221 00:15:07,360 --> 00:15:09,680 Anita, you are right. 222 00:15:09,920 --> 00:15:10,880 "Oh my darling, give me a look." 223 00:15:10,960 --> 00:15:14,160 Let's make something different with her. A remix. 224 00:15:14,400 --> 00:15:16,640 "My heart yearns for you." - A remix with her voice. 225 00:15:16,720 --> 00:15:19,120 "Your anger is amazing!" - Hi. 226 00:15:20,880 --> 00:15:23,440 Hi. Hello, Ms. Anita. 227 00:15:23,760 --> 00:15:26,160 Who are you? - I'm the dummy. 228 00:15:27,520 --> 00:15:30,160 She is asking your name. 229 00:15:30,720 --> 00:15:33,040 Oh, sorry. Eela. 230 00:15:33,120 --> 00:15:36,320 Eela Raiturkar. - You are not the dummy of this song. 231 00:15:36,400 --> 00:15:39,440 You will also sing this song. In another version. 232 00:15:39,520 --> 00:15:42,400 Before the original, a remix. - Really? 233 00:15:42,480 --> 00:15:43,760 Congratulations. 234 00:15:44,400 --> 00:15:46,240 Thank you. Thank you so much. 235 00:15:46,320 --> 00:15:47,360 Eela! - Thank you, God. 236 00:15:47,440 --> 00:15:49,280 Eela, did you ever imagine this would happen? 237 00:15:50,320 --> 00:15:51,440 I had. 238 00:16:00,080 --> 00:16:01,200 Good morning. - Good morning. 239 00:16:01,280 --> 00:16:02,880 Ms. Eela, your song is amazing! 240 00:16:02,960 --> 00:16:04,880 You have become famous. - Thank you. 241 00:16:04,960 --> 00:16:06,240 I wanted to make a call. You have change? 242 00:16:07,920 --> 00:16:10,320 Hello. - Hello, Arun, guess what? 243 00:16:10,480 --> 00:16:11,120 What? 244 00:16:11,200 --> 00:16:13,600 The MTV India launch.. - MTV India? - Yes. 245 00:16:13,920 --> 00:16:15,600 I have received an invite for that. 246 00:16:15,680 --> 00:16:18,240 And it's in my name. Eela Raiturkar. 247 00:16:18,320 --> 00:16:19,520 What are you saying? - Yes. 248 00:16:20,400 --> 00:16:23,360 Oh God! I am so excited. - When is the launch? 249 00:16:24,160 --> 00:16:25,280 May 6. 250 00:16:26,160 --> 00:16:29,120 Aren't celebrities attending it? - I know. 251 00:16:31,680 --> 00:16:33,360 Now I feel like I have become famous. 252 00:16:35,760 --> 00:16:38,000 Sir, please, one photo. 253 00:16:38,080 --> 00:16:40,560 Ms. Ila, one photo, please. 254 00:16:40,640 --> 00:16:43,840 Please Ms. Ila. 255 00:16:46,800 --> 00:16:48,480 Who is this? - I don't know. 256 00:16:55,200 --> 00:16:56,320 Sir, move aside. 257 00:16:56,400 --> 00:16:59,360 Sir! - Shaan! 258 00:17:02,240 --> 00:17:03,360 Shaan! 259 00:17:07,360 --> 00:17:08,800 Thank you so much. 260 00:17:09,760 --> 00:17:13,840 I am VJ Smitha and today is not an ordinary day 261 00:17:13,920 --> 00:17:16,720 as today is the launch party of MTV India. 262 00:17:16,800 --> 00:17:18,720 After talking to Nasir 263 00:17:18,800 --> 00:17:21,040 let's see who else has come to the party. 264 00:17:21,120 --> 00:17:25,760 And say hello to Eela Raiturkar. - How are you doing? - Fine. 265 00:17:25,840 --> 00:17:28,160 "Wait! Wait.. Oh my darling, wait." 266 00:17:28,240 --> 00:17:30,240 Super hit song. Congratulations. 267 00:17:30,320 --> 00:17:32,320 What next? - I.. 268 00:17:32,400 --> 00:17:33,680 I know, it's a secret 269 00:17:33,760 --> 00:17:34,640 but don't worry, we will wait.. 270 00:17:34,720 --> 00:17:35,760 What's going on here? 271 00:17:36,320 --> 00:17:39,120 And we have with us, Rupert, Shivani Kashyap. 272 00:17:39,200 --> 00:17:40,960 The rising star Eela. - Hello. 273 00:17:41,040 --> 00:17:43,920 Eela, I love your voice. - Thank you.. 274 00:17:44,000 --> 00:17:45,840 Shivani, I want to speak to you. - Yes, sure. 275 00:17:45,920 --> 00:17:46,880 Come. 276 00:17:46,960 --> 00:17:49,200 Hi, Eela, your song is a super hit. 277 00:17:49,280 --> 00:17:51,040 Anu Malik is crazy about your voice. 278 00:17:51,360 --> 00:17:52,960 Come on, let's celebrate. Come. 279 00:17:55,760 --> 00:17:56,720 Oh, wow! Welcome. 280 00:17:56,800 --> 00:17:59,040 You must've met her. - Of course. - Ms. Ila Arun. - Hello. 281 00:17:59,120 --> 00:18:01,280 This is Eela and.. Oh, Arun. 282 00:18:01,360 --> 00:18:04,240 What? - Ila Arun.. Eela and Arun. 283 00:18:04,320 --> 00:18:05,280 Eela Arun. 284 00:18:06,320 --> 00:18:08,880 Hold on. My husband's name is Arun. 285 00:18:09,680 --> 00:18:12,720 Eela I have heard you, very nice voice. 286 00:18:12,800 --> 00:18:14,400 Thank you. - But remember 287 00:18:14,480 --> 00:18:15,920 if you want to make a mark in the industry 288 00:18:16,000 --> 00:18:19,200 hold on to folk music. - Absolutely. 289 00:18:19,240 --> 00:18:20,720 God bless you. - Thank you. 290 00:18:21,120 --> 00:18:23,120 And Eela, you have to sing for us. 291 00:18:23,200 --> 00:18:25,840 You have such a melodious voice, everyone knows that. 292 00:18:25,920 --> 00:18:27,680 Come on then. - Come on. 293 00:18:29,440 --> 00:18:32,160 From one Ila to another Eela. 294 00:18:32,240 --> 00:18:34,960 "Hey! Ever since I have seen you." 295 00:18:35,600 --> 00:18:37,520 "I am fascinated." 296 00:18:37,840 --> 00:18:41,760 "My eyes are inviting you." 297 00:18:42,320 --> 00:18:44,560 "You are in my heart." 298 00:18:44,640 --> 00:18:46,800 "Hold my hand, why do you hesitate?" 299 00:18:46,880 --> 00:18:48,000 "Such anger.." 300 00:18:48,080 --> 00:18:50,800 Amazing! You sing so well. 301 00:18:50,880 --> 00:18:52,960 Who are you? We both should do a duet. 302 00:18:53,200 --> 00:18:55,440 Have you heard my new song? 'Heart beats.' - Yes. 303 00:18:55,520 --> 00:18:58,720 "My heart beats." 304 00:18:58,800 --> 00:19:02,080 "No one knows, my heart beats." - Wow! 305 00:19:02,160 --> 00:19:05,280 "No one says, I also won't say it, how did you know of it?" 306 00:19:05,600 --> 00:19:08,320 "Look how that beauty walks with such grace." 307 00:19:08,400 --> 00:19:10,160 "I will go, tease her and sing." 308 00:19:10,240 --> 00:19:12,080 "She will refuse.." 309 00:19:12,320 --> 00:19:13,120 "It will be great fun!" 310 00:19:13,200 --> 00:19:14,720 "She will run, I will go after her." 311 00:19:14,800 --> 00:19:16,720 "I will steal her kohl." 312 00:19:16,880 --> 00:19:18,560 "I will stare at her and snap my fingers.." 313 00:19:18,640 --> 00:19:20,800 Baba Sehgal, please join us. - Hey, Shaan. 314 00:19:21,040 --> 00:19:24,000 See you baby soon. Bye. 315 00:19:25,200 --> 00:19:28,480 Baba will never change. Never.. 316 00:19:29,440 --> 00:19:31,600 One, two, three, four.. 317 00:19:31,680 --> 00:19:33,040 What scale is this? D major? 318 00:19:33,120 --> 00:19:34,240 Yes. D major. 319 00:19:51,200 --> 00:19:53,600 Sit.. - Mr. Mahesh. 320 00:19:53,680 --> 00:19:55,920 What's happening? - Just like that. 321 00:19:56,000 --> 00:19:58,160 No, we are recording a song. 322 00:20:00,160 --> 00:20:01,200 Sing. 323 00:20:04,120 --> 00:20:05,280 Three, four.. 324 00:20:09,640 --> 00:20:14,160 "Is this my heart or a cupboard of memories?" 325 00:20:14,440 --> 00:20:17,440 "In this cupboard, I've kept.." 326 00:20:18,600 --> 00:20:19,920 That's it, sir.. - Nice.. 327 00:20:21,320 --> 00:20:23,800 Actually.. There would be a first Indian music video on MTV. 328 00:20:24,240 --> 00:20:25,440 On MTV? - Yes. 329 00:20:25,920 --> 00:20:26,840 When will you shoot it? 330 00:20:27,880 --> 00:20:29,720 Shoot.. I don't know. 331 00:20:30,040 --> 00:20:31,040 Who will shoot it? 332 00:20:33,440 --> 00:20:34,520 I don't know. 333 00:20:34,560 --> 00:20:36,240 Who is this video being made for? 334 00:20:38,400 --> 00:20:39,960 It'll be for you, if you like it. 335 00:20:41,920 --> 00:20:42,920 Learn.. 336 00:20:43,360 --> 00:20:44,920 Learn something from her, Rupert. 337 00:20:45,680 --> 00:20:47,760 That's how relationships are made in the industry. 338 00:20:48,320 --> 00:20:50,320 She sold her song even before singing it. 339 00:20:52,120 --> 00:20:53,360 Do we have a deal? 340 00:20:54,480 --> 00:20:55,640 She is smart. 341 00:20:57,520 --> 00:20:59,200 Sing. Go and sing. 342 00:20:59,320 --> 00:21:00,200 Yes, sir. 343 00:21:00,240 --> 00:21:00,960 Okay, take. 344 00:21:01,080 --> 00:21:02,560 One, two, three. 345 00:21:09,720 --> 00:21:14,400 "Is this my heart or a cupboard of memories?" 346 00:21:14,640 --> 00:21:22,480 "I've kept my entire world in it." 347 00:21:24,440 --> 00:21:26,560 "An old, torn jeans" 348 00:21:26,800 --> 00:21:29,000 "and a Beatles t-shirt." 349 00:21:29,320 --> 00:21:35,440 "And a gum which I chewed for hours." 350 00:21:35,480 --> 00:21:36,480 Who wrote this song? 351 00:21:37,000 --> 00:21:38,680 Arun and Eela wrote it together. 352 00:21:38,720 --> 00:21:40,320 Okay.. - "I have a wallet.." 353 00:21:40,360 --> 00:21:41,360 Talented.. 354 00:21:43,680 --> 00:21:48,360 "There used to be nothing in it." 355 00:21:48,920 --> 00:21:50,960 "I have a leather wallet." 356 00:21:51,040 --> 00:21:55,600 "There used to be nothing in it." - Good. 357 00:21:56,360 --> 00:21:58,680 "A forgotten song.." 358 00:22:00,280 --> 00:22:02,760 "I can see millions.." - Wow! 359 00:22:02,760 --> 00:22:08,760 "In the path of life.. Young and pretty.." 360 00:22:08,800 --> 00:22:09,840 Very good! 361 00:22:10,040 --> 00:22:11,280 Nicely fixed. 362 00:22:12,160 --> 00:22:18,840 "A forgotten song and a beer that I borrowed." 363 00:22:18,880 --> 00:22:19,800 Fabulous. 364 00:22:19,840 --> 00:22:21,200 Fabulous. - Thank you, sir. 365 00:22:21,520 --> 00:22:23,480 Thank you. - "My heart.." - Listen. 366 00:22:24,400 --> 00:22:25,640 Meet me after the recording. 367 00:22:25,880 --> 00:22:26,760 Yes, sir. 368 00:22:26,800 --> 00:22:30,040 Okay. - "I've kept.." 369 00:22:31,080 --> 00:22:32,440 Very good. Great. 370 00:22:32,760 --> 00:22:34,280 Thank you, sir. - Fantastic. - Thank you.. - Sit.. 371 00:22:35,320 --> 00:22:37,520 Bye, sir. - Bye, bless you. - Bye.. 372 00:22:41,560 --> 00:22:42,400 Oh, God.. 373 00:22:42,440 --> 00:22:44,560 One more? - 'Action!' 374 00:22:44,680 --> 00:22:49,240 "Is this my heart or a cupboard of memories?" 375 00:22:49,520 --> 00:22:57,000 "I've kept my entire world in it." 376 00:23:14,040 --> 00:23:16,480 "A paper from a notebook" 377 00:23:16,520 --> 00:23:22,400 "in which you had written about your love." 378 00:23:23,840 --> 00:23:31,840 "I would keep it under my pillow and read it repeatedly." 379 00:23:33,920 --> 00:23:36,040 "Tears and smiles." 380 00:23:36,080 --> 00:23:42,120 "Some sweet and bitter memories." 381 00:23:43,480 --> 00:23:45,800 "I thanked you for all the happiness" 382 00:23:45,840 --> 00:23:48,240 "and I apologise for the sorrows given." 383 00:23:48,320 --> 00:23:55,960 "Our friendship is the key to the cupboard." 384 00:23:56,920 --> 00:23:58,000 "Oh.." 385 00:23:58,040 --> 00:24:00,920 Oh, my God. It looks amazing! 386 00:24:01,040 --> 00:24:02,800 I look beautiful, right? 387 00:24:02,920 --> 00:24:03,920 Yes.. 388 00:24:04,560 --> 00:24:07,320 Eela. - Arun.. Come.. See, fast.. 389 00:24:07,520 --> 00:24:08,760 Akhil has done an amazing job. 390 00:24:08,840 --> 00:24:09,920 Yes. Come outside. 391 00:24:09,960 --> 00:24:10,920 I need to talk to you. - Wait. 392 00:24:11,000 --> 00:24:12,680 Wait for a minute. - Eela.. - Show him that shot, Akhil. 393 00:24:12,720 --> 00:24:14,280 Wait a minute.. - Listen.. 394 00:24:14,360 --> 00:24:15,320 Listen.. 395 00:24:15,360 --> 00:24:16,600 Just a minute. - Something serious? 396 00:24:16,640 --> 00:24:17,680 No.. Come. 397 00:24:20,880 --> 00:24:21,840 What happened? 398 00:24:21,880 --> 00:24:22,800 There is a problem. 399 00:24:23,120 --> 00:24:24,000 What? 400 00:24:24,040 --> 00:24:25,320 Mr. Bhatt got a call from the underworld. 401 00:24:25,880 --> 00:24:27,600 All the work will stop for a few months. 402 00:24:28,280 --> 00:24:29,240 Even our shoot. 403 00:24:29,280 --> 00:24:30,200 But, Arun.. 404 00:24:30,920 --> 00:24:32,240 We have already shot half of it. 405 00:24:32,480 --> 00:24:33,520 How can we stop now? 406 00:24:34,160 --> 00:24:35,360 We'll have to stop it, Eela. 407 00:24:36,920 --> 00:24:37,880 That's not done. 408 00:24:39,480 --> 00:24:40,480 Eela.. 409 00:24:41,920 --> 00:24:42,880 Eela! 410 00:24:43,480 --> 00:24:44,440 Listen, Eela.. 411 00:24:44,480 --> 00:24:45,360 What should I listen to? 412 00:24:47,000 --> 00:24:48,280 We have to stop in the first week. 413 00:24:50,160 --> 00:24:51,160 Are you saying that? 414 00:24:51,800 --> 00:24:52,800 Nothing has stopped. 415 00:24:52,960 --> 00:24:53,880 We'll make a new song. 416 00:24:54,080 --> 00:24:55,040 I've an idea. 417 00:24:56,120 --> 00:24:59,040 "Look, my crazy heart.." 418 00:24:59,080 --> 00:25:00,440 Stop it! 419 00:25:05,680 --> 00:25:07,280 You sing so bad! 420 00:25:14,640 --> 00:25:15,680 Let's get married. 421 00:25:16,360 --> 00:25:17,520 She has gone crazy. 422 00:25:17,800 --> 00:25:18,440 More than her career 423 00:25:18,480 --> 00:25:20,080 she is concerned about getting married. - To whom? 424 00:25:20,160 --> 00:25:21,720 She wants to marry me, of course. 425 00:25:22,560 --> 00:25:23,560 That's a bad idea! 426 00:25:23,600 --> 00:25:24,560 Don't marry him. 427 00:25:24,600 --> 00:25:25,880 He is like his dad. 428 00:25:26,160 --> 00:25:27,480 The entire family is crazy. 429 00:25:27,960 --> 00:25:31,360 Start making another song, fast. 430 00:25:31,800 --> 00:25:33,840 It's not so easy to make a song. 431 00:25:34,040 --> 00:25:35,360 It took me one year to make that song. 432 00:25:35,920 --> 00:25:38,280 You'll ruin your career if you get married. 433 00:25:39,040 --> 00:25:40,480 My career won't be ruined. 434 00:25:41,320 --> 00:25:42,440 Think about it again, Eela. 435 00:25:42,640 --> 00:25:43,680 What should I think? 436 00:25:43,760 --> 00:25:45,680 What kind of a man are you? 437 00:25:46,120 --> 00:25:47,760 A girl is standing in front of you.. - Yes.. 438 00:25:47,800 --> 00:25:48,840 ...and proposing you. 439 00:25:48,880 --> 00:25:52,200 I'm telling you to marry me. You aren't romantic at all. 440 00:25:52,360 --> 00:25:54,360 You keep saying, 'Think about it..' 441 00:25:54,400 --> 00:25:55,560 Talk some sense in to him. - Hey.. 442 00:25:55,640 --> 00:25:56,560 You.. - I'm not refusing! 443 00:25:56,600 --> 00:25:58,360 I'm saying 'yes'. 444 00:25:58,600 --> 00:25:59,560 Yes. 445 00:25:59,600 --> 00:26:00,880 Why did you take so much time? 446 00:26:01,080 --> 00:26:02,360 Why did you take so much time? - Mom.. - Why? 447 00:26:06,200 --> 00:26:07,600 Everything has gone for a toss.. 448 00:27:01,240 --> 00:27:02,640 Smile.. 449 00:27:06,200 --> 00:27:10,720 V.. I.. - V.. A.. N.. 450 00:27:10,920 --> 00:27:11,880 Vivan. 451 00:27:12,960 --> 00:27:14,960 Why are you writing that on the wall? 452 00:27:15,000 --> 00:27:16,240 I'm making a family tree. 453 00:27:16,280 --> 00:27:17,200 Like.. 454 00:27:17,360 --> 00:27:18,960 Vivan's dad. 455 00:27:19,520 --> 00:27:21,520 Arun. Vivan's mom.. 456 00:27:21,560 --> 00:27:22,600 Eela.. 457 00:27:22,640 --> 00:27:23,760 Eela.. 458 00:27:40,200 --> 00:27:42,240 I've to go to the washroom, Mom! - Yes.. 459 00:27:42,280 --> 00:27:43,160 Fast! - Wait.. 460 00:27:43,200 --> 00:27:45,440 Give me the keys, Arun! - Keys.. - Fast.. 461 00:27:45,480 --> 00:27:46,760 Sir. Telegram. 462 00:27:46,840 --> 00:27:48,480 Mom, washroom! 463 00:27:49,600 --> 00:27:51,000 Come fast, Mom! - Okay.. 464 00:27:53,840 --> 00:27:54,800 Thank you, sir. 465 00:28:11,080 --> 00:28:12,240 Eela! 466 00:28:12,400 --> 00:28:13,520 I'm coming. 467 00:28:15,360 --> 00:28:16,320 Yes? Tell me. 468 00:28:16,480 --> 00:28:17,600 Sudhir passed away. 469 00:28:18,360 --> 00:28:19,280 Uncle Pankaj's son. 470 00:28:19,520 --> 00:28:21,440 He got a heart attack at the age of 37. 471 00:28:22,320 --> 00:28:23,360 Oh, God! 472 00:28:35,080 --> 00:28:36,280 Arun. - Yes? 473 00:28:37,040 --> 00:28:41,440 Did you ever notice? So many men in your family passed away 474 00:28:42,040 --> 00:28:44,040 between the age of 35 and 40. 475 00:28:45,360 --> 00:28:46,720 That's weird, right? 476 00:28:48,880 --> 00:28:50,320 I'm so sorry.. 477 00:28:51,480 --> 00:28:53,080 Sometimes, I want to slap myself. 478 00:28:53,160 --> 00:28:54,200 Seriously? 479 00:28:54,520 --> 00:28:56,160 Why are you saying all this to me? 480 00:28:56,400 --> 00:28:57,680 Mom! - I'm coming! 481 00:28:57,840 --> 00:28:59,120 I'm done! - Sorry. 482 00:29:24,520 --> 00:29:25,800 Why are you so upset? 483 00:29:25,840 --> 00:29:26,880 What are you thinking? 484 00:29:27,280 --> 00:29:28,880 Nothing, Mom. Nothing. 485 00:29:28,920 --> 00:29:29,800 Oh.. 486 00:29:29,840 --> 00:29:32,680 Why are you staring at that wall and getting worried? 487 00:29:32,840 --> 00:29:34,160 Nothing will happen to you. 488 00:29:34,640 --> 00:29:35,640 What do you mean? 489 00:29:36,560 --> 00:29:38,120 Dad passed away when he was 38 years old. 490 00:29:38,160 --> 00:29:39,640 Grandpa passed away when he was 35. 491 00:29:40,080 --> 00:29:42,520 Your dad met an accident, a ball hit him. 492 00:29:42,920 --> 00:29:45,000 There were 30,000 people in the stadium 493 00:29:45,040 --> 00:29:46,240 and the ball hit him. 494 00:29:46,640 --> 00:29:47,640 What about grandpa? 495 00:29:47,720 --> 00:29:48,720 Accident. 496 00:29:49,280 --> 00:29:50,240 He went to take a bath 497 00:29:50,360 --> 00:29:52,720 and a bucket fell on his head. 498 00:29:53,000 --> 00:29:55,120 Who dies of a bucket falling on head? 499 00:29:55,480 --> 00:29:57,320 It was a metal bucket, you fool. 500 00:29:59,680 --> 00:30:00,640 Why are you laughing? 501 00:30:01,640 --> 00:30:02,720 Is this funny? 502 00:30:03,400 --> 00:30:04,880 Should I cry like you? 503 00:30:05,280 --> 00:30:07,040 You planted this in my head. 504 00:30:07,600 --> 00:30:09,200 I apologised for it, didn't I? 505 00:30:09,320 --> 00:30:10,520 Tell me. Didn't I apologise? 506 00:30:16,880 --> 00:30:17,920 Sudhir. 507 00:30:17,960 --> 00:30:18,880 What about him? 508 00:30:19,400 --> 00:30:21,440 He passed away at the age of 37. Tell me. 509 00:30:21,480 --> 00:30:24,400 Oh, my God! It was a heart attack. 510 00:30:24,440 --> 00:30:25,800 It was not a heart attack. 511 00:30:26,440 --> 00:30:28,960 It was his fate. His destiny. 512 00:30:31,160 --> 00:30:32,560 The same will happen to me. 513 00:30:32,840 --> 00:30:33,840 Arun.. 514 00:30:37,480 --> 00:30:40,280 I had told you, all are crazy. 515 00:30:43,080 --> 00:30:44,040 Seriously. 516 00:31:13,000 --> 00:31:14,720 Why don't you both understand? 517 00:31:15,080 --> 00:31:16,840 Look at this! Look at the wall! 518 00:31:17,520 --> 00:31:20,600 It's written on the wall. Why are you so worried? 519 00:31:20,640 --> 00:31:23,000 Eela, erase it - My fate won't change by erasing it. 520 00:31:23,080 --> 00:31:24,480 Arun.. 521 00:31:24,560 --> 00:31:28,040 If you think about it calmly.. - Eela.. 522 00:31:28,080 --> 00:31:30,040 I've been thinking about it for two months now. 523 00:31:31,240 --> 00:31:33,200 If this is the last year of my life 524 00:31:33,240 --> 00:31:35,440 let me live it as I want to. Is it wrong? 525 00:31:36,800 --> 00:31:38,040 I have decided. 526 00:31:38,840 --> 00:31:40,280 How can you just decide something? 527 00:31:40,360 --> 00:31:41,640 Is it just your decision? 528 00:31:42,280 --> 00:31:44,800 You want to go, right? Go! - I am going, right? 529 00:31:44,840 --> 00:31:46,480 How can you go like that? - Listen.. 530 00:31:46,520 --> 00:31:48,520 Both of you go live with his uncle 531 00:31:48,560 --> 00:31:49,480 for a few days. 532 00:31:49,520 --> 00:31:51,560 Everything would be fine. - That won't be of any help, Mom. 533 00:31:51,600 --> 00:31:52,680 You don't understand. 534 00:31:52,800 --> 00:31:54,240 Eela, you do understand, don't you? 535 00:31:56,440 --> 00:31:58,040 Stop trying to explain it to her. 536 00:31:58,400 --> 00:31:59,840 Think about it. 537 00:32:00,560 --> 00:32:02,400 Think about Vivan. 538 00:32:02,600 --> 00:32:03,680 Mom. 539 00:32:03,720 --> 00:32:05,760 I'll transfer everything to Eela. 540 00:32:11,320 --> 00:32:13,040 Mom. What happened? 541 00:32:46,200 --> 00:32:47,480 Hello. 542 00:32:47,520 --> 00:32:49,000 Yes. Eela. 543 00:32:49,200 --> 00:32:51,120 There is a call for you, Eela. 544 00:32:51,440 --> 00:32:52,680 'Hello.' - Yes? 545 00:32:52,720 --> 00:32:54,400 'When are you coming home?' - Hey.. 546 00:32:55,120 --> 00:32:56,600 Why is Vivan crying? 547 00:32:56,640 --> 00:32:58,640 I'm so sorry but I have to go. 548 00:32:58,880 --> 00:33:00,320 We'll do it some other day, okay? 549 00:33:00,360 --> 00:33:01,520 The recording is going on.. 550 00:33:02,520 --> 00:33:04,600 Vivan! - Ma'am.. - What happened to him? 551 00:33:05,280 --> 00:33:06,640 What happened? - Nothing happened, ma'am. 552 00:33:07,760 --> 00:33:09,000 Don't worry. 553 00:33:09,520 --> 00:33:11,480 It's okay. - It happens to kids. 554 00:33:12,560 --> 00:33:13,680 Not to Vivan. 555 00:33:14,440 --> 00:33:16,040 Not to Vivan. - Mom.. 556 00:33:35,240 --> 00:33:36,600 What are you doing, Vivan? 557 00:33:36,640 --> 00:33:37,520 I'm taking a bath. 558 00:33:37,560 --> 00:33:39,720 You aren't supposed to use that water! 559 00:33:39,840 --> 00:33:40,880 You.. 560 00:33:41,680 --> 00:33:43,680 Leave it.. 561 00:33:43,720 --> 00:33:46,840 It's tasty. Eat it. 562 00:33:50,760 --> 00:33:52,040 Look there! - Tree! 563 00:33:54,480 --> 00:33:57,000 Such a big tree! Such a big tree! 564 00:33:57,040 --> 00:33:58,400 Greetings, sir. - Greetings, dear. 565 00:33:58,480 --> 00:33:59,920 Why are you sitting alone? 566 00:34:00,040 --> 00:34:01,920 Why don't you attend the society meetings? 567 00:34:02,040 --> 00:34:04,760 No.. I've to take care of Vivan. 568 00:34:04,800 --> 00:34:07,960 He wants to ride a cycle at night. - That's good. 569 00:34:08,120 --> 00:34:09,880 You can take care of him and go to the meeting 570 00:34:09,920 --> 00:34:10,880 at the same time. 571 00:34:11,040 --> 00:34:11,960 Right? 572 00:34:12,000 --> 00:34:13,240 Do you know about computers? 573 00:34:13,840 --> 00:34:15,640 A little bit. - Wonderful! 574 00:34:16,000 --> 00:34:17,120 Come here next Sunday. 575 00:34:17,400 --> 00:34:18,680 Four.. 576 00:34:18,720 --> 00:34:19,640 Here. 577 00:34:22,880 --> 00:34:23,880 Sit. 578 00:34:24,760 --> 00:34:25,680 Are you okay? 579 00:34:27,200 --> 00:34:30,760 Yes. - If you want to get Vivan, you can get him for a few days. 580 00:34:30,800 --> 00:34:32,080 Besides, without Arun.. 581 00:34:33,000 --> 00:34:34,040 I'm okay, Mother-in-law. 582 00:34:35,600 --> 00:34:36,600 Are you okay? 583 00:34:38,880 --> 00:34:41,320 I draw courage from you. 584 00:34:43,920 --> 00:34:45,240 Let's talk about something else. 585 00:34:45,480 --> 00:34:46,560 Yes. 586 00:34:47,680 --> 00:34:50,920 I know that it is too soon.. 587 00:34:50,960 --> 00:34:53,040 Till when.. 588 00:34:53,160 --> 00:34:55,960 Someone else.. 589 00:34:56,280 --> 00:34:57,960 Someone else would never come in my life. 590 00:34:59,800 --> 00:35:02,520 You're so young. 591 00:35:02,560 --> 00:35:06,360 What if the one who comes now also leaves me? 592 00:35:08,600 --> 00:35:12,600 I have someone who would never leave me. 593 00:35:14,760 --> 00:35:15,760 Right, Vivan? 594 00:35:15,800 --> 00:35:17,400 Will you ever leave me? - No. 595 00:36:04,480 --> 00:36:05,360 Mr. Daruwala. 596 00:36:05,400 --> 00:36:07,800 We had given the garbage collector a raise, two years ago. 597 00:36:07,960 --> 00:36:09,920 Yes.. - He washes only your car. 598 00:36:09,960 --> 00:36:11,280 So what if he washes my car? 599 00:36:11,720 --> 00:36:13,720 I pay him for that. - Yes. - Really? 600 00:36:13,760 --> 00:36:15,440 But he takes a lot of time. 601 00:36:15,480 --> 00:36:17,200 Yes.. - Right.. 602 00:36:17,320 --> 00:36:20,080 I'm shocked that we have to think so much 603 00:36:20,160 --> 00:36:21,160 just to give him a raise of Rs. 50. 604 00:36:21,200 --> 00:36:22,640 Yes.. - It's not about Rs. 50. 605 00:36:22,680 --> 00:36:24,280 It's about principles. - Yes. 606 00:36:24,320 --> 00:36:25,800 Right. Sit down. 607 00:36:25,840 --> 00:36:26,760 You don't have to stand up. 608 00:36:26,800 --> 00:36:27,960 Yay! 609 00:36:28,000 --> 00:36:28,880 Vivan! - Hey.. 610 00:36:29,000 --> 00:36:30,040 What happened? 611 00:36:30,200 --> 00:36:31,440 Wait.. 612 00:36:31,440 --> 00:36:32,520 Get down.. - Mom? 613 00:36:32,560 --> 00:36:34,560 Who taught you to do that? 614 00:36:34,640 --> 00:36:36,120 Is it you.. - Mom.. - Who? 615 00:36:36,160 --> 00:36:37,480 Mom.. - Who? 616 00:36:37,800 --> 00:36:39,800 Nothing would happen. Everyone's doing it. 617 00:36:39,840 --> 00:36:41,800 If everyone jumps into a well, will you also do it? 618 00:36:42,680 --> 00:36:44,680 Had I not been here, you'd have fallen down. 619 00:36:44,720 --> 00:36:45,960 You would've fractured a limb. 620 00:36:46,040 --> 00:36:47,800 I fell down because you stopped the cycle. 621 00:36:47,840 --> 00:36:48,720 But you fell, right? 622 00:36:48,840 --> 00:36:50,440 What if you had fallen down in my absence? 623 00:36:51,480 --> 00:36:52,760 Come with me.. 624 00:36:53,000 --> 00:36:54,040 No, Mom! 625 00:36:54,560 --> 00:36:55,440 Vivan. 626 00:36:55,600 --> 00:36:57,000 Mom. - Vivan. 627 00:36:57,200 --> 00:36:58,200 Mom! 628 00:36:58,360 --> 00:37:00,520 Don't argue, Vivan. Come with me. 629 00:37:01,000 --> 00:37:02,800 Then organise a picnic for me. 630 00:37:04,560 --> 00:37:05,520 No. 631 00:37:05,880 --> 00:37:07,760 Mom.. The cycle.. 632 00:37:08,280 --> 00:37:09,320 Take it later! 633 00:37:09,360 --> 00:37:10,400 Mom.. 634 00:37:10,440 --> 00:37:11,320 It's my fault. 635 00:37:11,480 --> 00:37:12,560 Why did I agree? 636 00:37:12,640 --> 00:37:14,280 At least, he would've stayed home had he got injured. 637 00:37:14,320 --> 00:37:15,840 His life would be in danger over there. 638 00:37:15,880 --> 00:37:17,360 If that's the case, go with him. 639 00:37:17,960 --> 00:37:18,840 Yes! 640 00:37:18,880 --> 00:37:20,040 You're right, Mother-in-law! 641 00:37:20,320 --> 00:37:21,240 What do you mean? 642 00:37:21,280 --> 00:37:23,560 Lonavla is not far away. 643 00:37:24,760 --> 00:37:26,720 Who would he stay with for two nights? 644 00:37:26,760 --> 00:37:29,200 There are 9 teachers and 40 students. 645 00:37:29,720 --> 00:37:31,680 Even you would've gone, when you were a kid. 646 00:37:31,720 --> 00:37:32,960 Things were different back then. 647 00:37:33,080 --> 00:37:34,600 Everything has changed now. 648 00:37:34,640 --> 00:37:35,840 Everything has become better now. 649 00:37:35,880 --> 00:37:37,880 The teachers are so good. - Exactly! 650 00:37:37,920 --> 00:37:38,880 How do you know? 651 00:37:39,040 --> 00:37:41,720 How would you know what they are doing behind our backs? 652 00:37:42,480 --> 00:37:43,400 Okay. 653 00:37:43,440 --> 00:37:46,480 I won't go, although I know it would be enjoyable. 654 00:37:47,200 --> 00:37:48,280 That's right. 655 00:37:48,320 --> 00:37:49,960 Go there after 15 to 20 years. 656 00:37:50,000 --> 00:37:52,240 Thank God.. - No.. - Wait! 657 00:37:52,680 --> 00:37:53,560 What? 658 00:37:55,040 --> 00:37:56,560 Drink a lot of water. - Bye.. 659 00:37:56,600 --> 00:37:58,560 Listen. Stay near the teachers. 660 00:37:58,600 --> 00:38:00,280 Yes.. Right.. 661 00:38:00,320 --> 00:38:04,080 And.. Don't go out of the gate alone! - 20.. 662 00:38:04,160 --> 00:38:06,560 Don't take anything from strangers. Are you listening? 663 00:38:06,640 --> 00:38:07,880 Okay.. 664 00:38:07,920 --> 00:38:09,040 Listen.. 665 00:38:09,040 --> 00:38:11,120 The box is in the bag. Don't forget to bring it back. 666 00:38:11,160 --> 00:38:12,040 Okay? - Yes. 667 00:38:15,720 --> 00:38:18,080 Vivan.. - What happened? 668 00:38:18,120 --> 00:38:19,040 Listen. 669 00:38:19,040 --> 00:38:21,640 Take someone to the washroom with you, at night. 670 00:38:21,680 --> 00:38:22,640 Don't go alone. 671 00:38:24,360 --> 00:38:26,560 Take everyone along. 672 00:38:27,160 --> 00:38:28,320 Bye.. 673 00:38:28,480 --> 00:38:30,480 Bye.. 674 00:38:30,520 --> 00:38:32,600 Bye.. 675 00:38:32,640 --> 00:38:34,280 Eela. - Bye! 676 00:38:34,920 --> 00:38:36,040 Eela. 677 00:38:37,360 --> 00:38:40,320 He is just going for two days, not for a long time. 678 00:38:41,640 --> 00:38:42,520 Let's go. 679 00:38:51,520 --> 00:38:53,760 Look, this.. 680 00:38:54,040 --> 00:38:55,040 Hi. 681 00:38:55,280 --> 00:38:56,200 Hi. 682 00:38:56,240 --> 00:38:57,160 What are you doing here? 683 00:38:57,520 --> 00:38:59,360 It's just been three hours, ma'am. 684 00:38:59,440 --> 00:39:00,720 And you are here. 685 00:39:00,960 --> 00:39:03,840 I thought that there are just nine of you 686 00:39:04,000 --> 00:39:07,320 so I can help you a little. 687 00:39:09,480 --> 00:39:10,680 Where is Vivan? 688 00:39:12,480 --> 00:39:14,040 He might be somewhere around. 689 00:39:15,040 --> 00:39:16,800 Vivan! - Hold this bag. 690 00:39:16,880 --> 00:39:18,480 Vivan! - Vivan! - Vivan, the box! 691 00:39:18,520 --> 00:39:20,160 Vivan.. Your lunch box! 692 00:39:20,680 --> 00:39:21,920 Oh.. 693 00:39:25,640 --> 00:39:26,520 Hello. 694 00:39:26,800 --> 00:39:28,680 You forgot the lunch box again, Vivan. 695 00:39:29,120 --> 00:39:31,440 Forgetting lunch for a day won't matter, Mom. 696 00:39:31,720 --> 00:39:33,560 Come back. - I'll eat something! 697 00:39:33,640 --> 00:39:35,080 Where will you eat, Vivan? 698 00:39:35,120 --> 00:39:37,040 Come back. - I'll eat in the college, Mom. 699 00:39:37,120 --> 00:39:38,040 Relax. 700 00:39:38,440 --> 00:39:39,600 Come back. 701 00:39:39,720 --> 00:39:42,280 Mom.. Why are you being so melodramatic? Calm down. 702 00:39:42,480 --> 00:39:43,760 I-I'm coming there to give it to you. 703 00:39:43,800 --> 00:39:45,520 I'm coming - Mom.. Please don't come here. 704 00:39:45,560 --> 00:39:46,600 Bye.. 705 00:39:47,520 --> 00:39:48,480 He hung up. 706 00:39:48,720 --> 00:39:51,200 "Yes, wherever I go" 707 00:39:51,280 --> 00:39:53,640 "she follows me." 708 00:39:54,160 --> 00:39:57,440 "She was the first one to like my post on Facebook." 709 00:39:59,240 --> 00:40:03,360 "She adds lullabies to my playlist." 710 00:40:06,640 --> 00:40:11,680 "In my FIFA team, how did my mom enter?" 711 00:40:11,720 --> 00:40:16,760 "On the screen of my PlayStation, there's a shadow of my mom!" 712 00:40:16,880 --> 00:40:19,480 "My mom's shadow!" 713 00:40:19,520 --> 00:40:21,920 "Oh, my mom's shadow!" 714 00:40:22,000 --> 00:40:25,800 "My mom's shadow!" 715 00:40:25,880 --> 00:40:28,960 "Oh, my mom's shadow!" 716 00:40:30,920 --> 00:40:34,160 "My mom's shadow!" 717 00:41:03,040 --> 00:41:08,440 "From dawn to dusk, she is a drama queen." 718 00:41:08,480 --> 00:41:13,480 "She walks into my room for no reason at midnight." 719 00:41:13,520 --> 00:41:18,600 "She smells my breath on the pretext of covering me with a blanket." 720 00:41:18,680 --> 00:41:25,360 "She checks my pockets on the pretext of washing my clothes." 721 00:41:28,520 --> 00:41:30,920 "She comes to check if some girl" 722 00:41:31,120 --> 00:41:33,560 "has sneaked into my room." 723 00:41:33,960 --> 00:41:41,240 "She's a blackmailing expert, she cries at the drop of a hat." 724 00:41:41,640 --> 00:41:43,840 So sweet! - What? 725 00:41:48,920 --> 00:41:54,000 "It's trending on my Twitter page. My mom's shadow." 726 00:41:54,160 --> 00:41:59,200 "It just extends into my life. My mom's shadow!" 727 00:41:59,240 --> 00:42:01,880 "My mom's shadow!" 728 00:42:01,920 --> 00:42:04,280 "Oh, my mom's shadow!" 729 00:42:04,360 --> 00:42:08,240 "My mom's shadow!" 730 00:42:08,280 --> 00:42:11,680 "Oh, my mom's shadow!" 731 00:42:13,320 --> 00:42:16,560 "My mom's shadow!" 732 00:42:22,040 --> 00:42:23,360 Gangubai, take the trash out. 733 00:42:27,760 --> 00:42:29,480 Why are you so late? - Oh, Mom! 734 00:42:29,920 --> 00:42:35,480 "When I eat at a restaurant, she asks me to eat at home." 735 00:42:35,520 --> 00:42:40,600 "When I chill at home, she wants to go out." 736 00:42:40,640 --> 00:42:45,680 "An old box is more precious to her than her own son." 737 00:42:45,720 --> 00:42:48,760 "She says she doesn't care if I come back or not" 738 00:42:48,840 --> 00:42:55,560 "but she wants her box back." 739 00:42:55,960 --> 00:43:00,520 "She is the judge, jury and the executioner." 740 00:43:00,960 --> 00:43:04,000 "Whenever she feels like she becomes my friend" 741 00:43:04,240 --> 00:43:07,720 "but at all other times, she is my growling mother." 742 00:43:10,920 --> 00:43:13,480 "Even upon insisting, it doesn't give in." 743 00:43:13,520 --> 00:43:15,960 "My mom's shadow." 744 00:43:16,080 --> 00:43:21,040 "It stays in my life permanently. My mom's shadow." 745 00:43:21,200 --> 00:43:23,920 "My mom's shadow!" 746 00:43:23,960 --> 00:43:26,280 "Oh, my mom's shadow!" 747 00:43:26,360 --> 00:43:28,560 "My mom's shadow!" 748 00:43:28,600 --> 00:43:33,480 "Oh, my mom's shadow!" 749 00:43:35,240 --> 00:43:38,520 "My mom's shadow!" 750 00:43:50,080 --> 00:43:52,600 'Kindly close the door.' 751 00:44:20,640 --> 00:44:21,560 Is the elevator not working? 752 00:44:22,120 --> 00:44:23,000 No. 753 00:44:25,840 --> 00:44:26,800 Did you have lunch? 754 00:44:27,120 --> 00:44:28,160 Yes. 755 00:44:28,240 --> 00:44:29,240 Did you bring the lunchbox back? 756 00:44:30,560 --> 00:44:31,920 Mom, who do you love more? 757 00:44:32,760 --> 00:44:35,480 Me or the lunchbox. 758 00:44:37,840 --> 00:44:38,880 Vivaan? 759 00:44:39,120 --> 00:44:42,400 Who do you love more? Me or your phone? 760 00:44:43,080 --> 00:44:45,600 Phone. - Lunchbox! - Thank God! 761 00:44:48,200 --> 00:44:50,640 Listen, did you call uncle Gautam's son? 762 00:44:50,720 --> 00:44:52,440 No, Mom, I don't want to call him. I told you, right? 763 00:44:52,560 --> 00:44:53,840 Vivaan, it's been two days. 764 00:44:54,200 --> 00:44:55,920 Mom, I don't want to call him. 765 00:44:55,960 --> 00:44:57,640 It's a matter of two minutes. Just do it. 766 00:44:58,360 --> 00:45:00,280 Mom, I didn't even know uncle Gautam. 767 00:45:01,040 --> 00:45:02,200 I haven't even seen him.. 768 00:45:02,240 --> 00:45:03,120 You have seen him. 769 00:45:03,160 --> 00:45:05,720 You were four years old when I took you to attend his wedding. 770 00:45:07,280 --> 00:45:08,960 No, Mom, I was not four years old. I was two years old. 771 00:45:09,920 --> 00:45:11,960 Very funny! Very, very funny! 772 00:45:15,080 --> 00:45:16,040 All right. 773 00:45:18,280 --> 00:45:21,520 But if you call him up, he will feel good. 774 00:45:23,240 --> 00:45:25,040 Mom, we don't even know each other. 775 00:45:25,160 --> 00:45:28,480 And it won't matter to him at all whether I call him or not. 776 00:45:28,520 --> 00:45:29,600 But it will matter to me. 777 00:45:29,640 --> 00:45:30,600 Just call him up. 778 00:45:31,240 --> 00:45:32,120 Mom! 779 00:45:32,360 --> 00:45:33,320 Vivaan! 780 00:45:33,960 --> 00:45:34,920 Mom. 781 00:45:35,120 --> 00:45:36,080 Vivaan! 782 00:45:36,120 --> 00:45:37,520 Mom! - Vivaan! 783 00:45:37,560 --> 00:45:40,240 Mom! - Vivaan! Give up, okay? 784 00:45:40,680 --> 00:45:41,720 What should I say to him? 785 00:45:42,480 --> 00:45:43,560 Just that.. - What? 786 00:45:43,600 --> 00:45:46,000 You're very sorry.. - Mom! 787 00:45:46,200 --> 00:45:48,040 ...to hear that uncle Gautam passed away, okay? 788 00:45:48,120 --> 00:45:49,240 But, Mom, I'm not sad about it. 789 00:45:49,280 --> 00:45:50,800 So, what's the point of faking it? 790 00:45:51,560 --> 00:45:52,560 Correct. 791 00:45:52,960 --> 00:45:56,280 Don't fake it. It's Kunal. 792 00:46:06,120 --> 00:46:10,160 Hello? - Hello. Hi, who is it? 793 00:46:10,760 --> 00:46:13,320 Hi. Vivaan here. 794 00:46:13,440 --> 00:46:14,400 Vivaan. 795 00:46:15,960 --> 00:46:18,680 Your.. 796 00:46:19,280 --> 00:46:21,200 Your aunt from Bandra. Eela.. 797 00:46:21,240 --> 00:46:22,200 She is my mom. 798 00:46:22,720 --> 00:46:24,360 Oh, hi. 799 00:46:26,080 --> 00:46:28,800 I'm sorry, I don't know what to say in such times. 800 00:46:29,320 --> 00:46:30,680 It's okay, I get it. 801 00:46:31,880 --> 00:46:32,880 You do. 802 00:46:32,920 --> 00:46:35,880 I got so many calls in the last two days 803 00:46:36,640 --> 00:46:38,960 and most of the people don't even know what to say. 804 00:46:40,320 --> 00:46:41,720 At least, you said it. 805 00:46:43,320 --> 00:46:46,960 Well, we've actually never met, so, you know.. 806 00:46:47,200 --> 00:46:48,880 But I think we should meet now. 807 00:46:49,520 --> 00:46:50,720 I'll add you on Facebook. 808 00:46:51,040 --> 00:46:54,080 Well, honestly, I don't know how you look. 809 00:46:55,240 --> 00:46:56,320 Same here, man. 810 00:46:57,440 --> 00:46:58,520 It's okay, I'll find you. 811 00:47:01,560 --> 00:47:06,040 I can just say that I'm sorry for your loss. 812 00:47:07,000 --> 00:47:08,120 Have courage. 813 00:47:10,560 --> 00:47:12,600 Usually, I feel lonely. 814 00:47:14,480 --> 00:47:16,800 But when people call, it feels good. 815 00:47:19,680 --> 00:47:22,760 Thanks for calling. It helped. 816 00:47:23,480 --> 00:47:25,600 I don't know how I'll manage without dad. 817 00:47:26,680 --> 00:47:28,120 It's difficult. 818 00:47:31,600 --> 00:47:32,760 I think you'll manage. 819 00:47:33,920 --> 00:47:34,840 I did. 820 00:47:37,920 --> 00:47:39,480 Yes, take care. - Bye. 821 00:47:40,160 --> 00:47:41,040 Bye. 822 00:48:02,000 --> 00:48:02,960 Mom! 823 00:48:05,200 --> 00:48:07,960 Mom, you went into my room again! Come on! 824 00:48:09,080 --> 00:48:11,640 Oh, God! How many times should I tell you, Mom? 825 00:48:13,320 --> 00:48:15,600 Hey - Mom! - Yes? - Leave this. 826 00:48:15,680 --> 00:48:17,360 Why have you kept fenugreek leaves in the box? 827 00:48:17,800 --> 00:48:19,720 Why do you intrude into my space? 828 00:48:20,600 --> 00:48:21,480 What kind of space? 829 00:48:21,520 --> 00:48:22,920 You're always in your space. 830 00:48:22,960 --> 00:48:24,240 You don't even talk to me properly all day 831 00:48:24,320 --> 00:48:25,880 and you are glued to your phone at night. 832 00:48:26,480 --> 00:48:28,800 Mom, if you want me to do something, just message me. Simple. 833 00:48:28,840 --> 00:48:30,120 I don't want you to do anything. 834 00:48:30,320 --> 00:48:31,560 And I won't message you. 835 00:48:32,920 --> 00:48:35,200 Look, if you don't spend time with me 836 00:48:35,320 --> 00:48:36,560 I'll come to your college. 837 00:48:36,600 --> 00:48:38,720 What? No, Mom! Not at all! 838 00:48:39,000 --> 00:48:40,040 Why are you so scared? 839 00:48:40,080 --> 00:48:41,400 I won't really come to your college. 840 00:48:41,480 --> 00:48:42,480 You're too much! 841 00:48:42,520 --> 00:48:43,960 As if you don't know me. 842 00:48:45,920 --> 00:48:47,600 I know you very well, Mom. 843 00:48:51,800 --> 00:48:53,520 Keep your phone aside when you're talking to me. 844 00:48:53,680 --> 00:48:54,920 Mom, give me my phone back, please! 845 00:48:54,960 --> 00:48:58,280 See, this smart phone is not smarter than your mom. 846 00:48:59,080 --> 00:49:00,160 I'm not sure about that. 847 00:49:05,160 --> 00:49:06,880 Okay, Mom, sorry. - Leave me. 848 00:49:06,920 --> 00:49:08,640 Mom, I'll spend time with you from tomorrow, I promise. 849 00:49:10,640 --> 00:49:11,600 Shall we go for a movie? 850 00:49:12,320 --> 00:49:13,240 Let's go. 851 00:49:13,480 --> 00:49:14,560 Avengers. 852 00:49:16,000 --> 00:49:16,960 Done. 853 00:49:21,520 --> 00:49:22,960 The show starts at 4 p.m. Don't be late. 854 00:49:27,800 --> 00:49:28,960 Oh, God! 855 00:49:29,680 --> 00:49:31,440 Hey.. This.. 856 00:49:31,480 --> 00:49:33,920 Dear, let's go inside and eat. 857 00:49:33,960 --> 00:49:35,640 Hello, two tickets, please. 858 00:49:35,880 --> 00:49:38,400 Hey! - Okay, fine. But.. 859 00:49:39,280 --> 00:49:40,200 Oh, God! 860 00:49:40,680 --> 00:49:44,280 Let's go for the 3D one, it will be fun. 861 00:49:57,040 --> 00:49:58,880 My son will be here. 862 00:49:58,960 --> 00:50:00,920 He has curly hair. 863 00:50:01,000 --> 00:50:02,600 Tell him that I'm inside. 864 00:50:02,800 --> 00:50:05,160 Okay? - Ma'am, that's how kids are nowadays. 865 00:50:05,760 --> 00:50:08,120 They don't like watching movies with their parents. 866 00:50:08,640 --> 00:50:10,360 No.. My son is not like them. 867 00:50:10,640 --> 00:50:12,960 He.. He must be held up somewhere. 868 00:50:14,320 --> 00:50:15,360 All right. 869 00:50:18,480 --> 00:50:19,480 Vivan.. 870 00:50:20,880 --> 00:50:22,000 Curly hair.. 871 00:50:22,240 --> 00:50:24,600 Okay.. 872 00:50:46,160 --> 00:50:49,880 It's 3:20 p.m. already. - What'll you do if she's not here.. 873 00:50:50,480 --> 00:50:51,400 There she is. 874 00:50:51,440 --> 00:50:54,240 Mom, why don't you keep your phone with you? 875 00:50:54,800 --> 00:50:57,040 Mom, listen to me. - Ma'am.. I'm sorry. 876 00:50:57,080 --> 00:50:58,120 He was late because of me. 877 00:50:58,600 --> 00:50:59,680 It's not your fault. 878 00:51:00,920 --> 00:51:01,840 Mom. 879 00:51:02,160 --> 00:51:04,240 Mom, listen. - Going to Bandra? - No. 880 00:51:04,280 --> 00:51:05,400 Want to go to a police station? 881 00:51:05,480 --> 00:51:07,640 It's just around the corner! I saw it. - Mom.. He'll go.. 882 00:51:07,680 --> 00:51:09,320 Mister, please. - All right, get in. 883 00:51:10,040 --> 00:51:12,360 Go on. - Let me reverse. - Okay.. Relax. 884 00:51:16,560 --> 00:51:17,800 Get out, go! 885 00:51:19,040 --> 00:51:21,040 Mom.. How much? - Rs. 80. 886 00:51:21,240 --> 00:51:22,200 Mom! 887 00:51:23,720 --> 00:51:24,560 Mom, wait. 888 00:51:25,160 --> 00:51:26,400 Quickly.. - Sir, I don't have change. 889 00:51:26,440 --> 00:51:27,400 Oh, dear.. 890 00:51:27,440 --> 00:51:29,480 M.. Keep the change. - Thank you. - Mom! 891 00:51:31,480 --> 00:51:32,520 Darn.. 892 00:51:39,600 --> 00:51:40,480 Mom.. 893 00:51:43,480 --> 00:51:44,480 Mom.. 894 00:51:45,040 --> 00:51:46,000 Mom, I'm sorry. 895 00:51:46,320 --> 00:51:47,720 I was really stuck.. Mom! 896 00:51:48,160 --> 00:51:49,560 Mom, come on, listen to me please. 897 00:51:50,120 --> 00:51:51,120 Today.. 898 00:51:51,800 --> 00:51:53,560 Mom, the play's admission.. 899 00:51:54,600 --> 00:51:56,360 Mom, I'm sorry, please come out! 900 00:51:57,120 --> 00:51:58,120 Mom. 901 00:52:33,160 --> 00:52:34,280 Will you stop playing? 902 00:52:39,120 --> 00:52:40,400 Why are you playing this tune? 903 00:52:41,280 --> 00:52:42,160 Why? 904 00:52:43,040 --> 00:52:44,000 Isn't it good? 905 00:52:46,920 --> 00:52:47,760 Vivan. 906 00:52:47,800 --> 00:52:49,040 Come on! 907 00:52:51,520 --> 00:52:52,480 Tell me, will you? 908 00:52:53,680 --> 00:52:54,840 Isn't this tune good? 909 00:52:55,640 --> 00:52:57,320 If you're playing it, play it properly, will you? 910 00:52:57,360 --> 00:52:58,240 Move! 911 00:53:07,800 --> 00:53:08,720 By the way.. 912 00:53:09,320 --> 00:53:11,000 You don't have to do this to cheer me up. 913 00:53:11,680 --> 00:53:13,680 You did apologise to me last night, right? 914 00:53:14,080 --> 00:53:15,120 It's okay. 915 00:53:16,360 --> 00:53:17,440 No, it isn't. 916 00:53:18,920 --> 00:53:20,040 Mom. 917 00:53:20,200 --> 00:53:21,080 Listen. 918 00:53:23,640 --> 00:53:24,800 I love you, okay? 919 00:53:26,840 --> 00:53:29,760 You used to do so many things, you're a wonderful artiste! 920 00:53:29,800 --> 00:53:31,840 You know so many things, like you know, poetry.. 921 00:53:31,880 --> 00:53:32,960 Say it again.. - ...Music.. 922 00:53:33,040 --> 00:53:34,480 What? - 'I love you'! 923 00:53:35,200 --> 00:53:36,840 Do you remember the last time you said it.. - Mom.. 924 00:53:38,320 --> 00:53:39,720 All right, don't! 925 00:53:40,200 --> 00:53:43,160 Say it to the entire world. All you can do is fight with me. 926 00:53:45,560 --> 00:53:48,280 It's only you who I fight with. - So that's your love for me? 927 00:53:56,480 --> 00:53:57,440 Oh.. 928 00:53:58,880 --> 00:54:02,000 Your entire life.. You know, your.. 929 00:54:03,080 --> 00:54:04,000 Look. 930 00:54:04,720 --> 00:54:05,840 This is your life. 931 00:54:07,040 --> 00:54:11,000 And this is me, and you're revolving around me. 932 00:54:11,360 --> 00:54:14,120 Here, you're packing my lunch. From here, you're feeding me. 933 00:54:14,160 --> 00:54:15,560 This is where you're after me! 934 00:54:16,040 --> 00:54:17,040 What? 935 00:54:17,600 --> 00:54:19,520 It'll break. - Mom, what is this? 936 00:54:19,560 --> 00:54:20,600 So what else do I do? 937 00:54:21,160 --> 00:54:23,000 You can do anything apart from looking after me. 938 00:54:23,040 --> 00:54:25,760 The most important thing, pursue music. 939 00:54:26,960 --> 00:54:29,080 Complete your studies, and.. 940 00:54:29,120 --> 00:54:30,840 Give music classes to the kids in the building. 941 00:54:31,400 --> 00:54:33,960 It's a big world, Mom. - Why didn't you come up 942 00:54:34,000 --> 00:54:35,680 with this idea before? - Right! 943 00:54:35,800 --> 00:54:38,440 There are so many kids here. - I'll be completing my education. 944 00:54:38,480 --> 00:54:40,200 Okay. Good idea. - I'll be 945 00:54:40,240 --> 00:54:42,000 joining your college. - Fine, Mom.. What, no! 946 00:54:42,040 --> 00:54:43,520 And we'll go to college together.. - No.. Mom.. 947 00:54:43,560 --> 00:54:45,880 It'll be so much fun.. - No.. That's not what I meant.. 948 00:54:45,920 --> 00:54:48,120 That's my son! - I.. 949 00:54:48,520 --> 00:54:49,840 Don't you worry at all. - Listen.. 950 00:54:49,880 --> 00:54:52,520 I'll talk to your principal. Just fill up my form.. - Mom.. 951 00:54:52,560 --> 00:54:53,880 Mom, listen to me.. That's not what I.. 952 00:54:54,520 --> 00:54:55,840 Mom, listen to me, will you? 953 00:54:57,440 --> 00:54:59,800 Put four packets of papad, 35 bottles of lemon pickle 954 00:54:59,840 --> 00:55:02,880 and 70 boxes of mango pickle in the box to Goregaon. 955 00:55:02,920 --> 00:55:03,840 Mom, please! - All right, did you get it? 956 00:55:03,880 --> 00:55:05,960 Grandma, explain her, will you? Not my college. 957 00:55:06,120 --> 00:55:08,440 Find my certificates! - I'm doing it! - Yes, properly! 958 00:55:09,280 --> 00:55:12,160 Those.. Those ones.. - What? - Yes. 959 00:55:16,560 --> 00:55:17,560 Mom. 960 00:55:18,040 --> 00:55:21,040 You scored 78 percent marks in the 12th grade, right? 961 00:55:21,120 --> 00:55:22,000 Yes, so what? 962 00:55:23,000 --> 00:55:24,080 It shows 62 percent. 963 00:55:24,440 --> 00:55:25,760 Oh, I said that for the 10th standard. 964 00:55:25,800 --> 00:55:27,280 Yes, 52 percent in the 10th standard. 965 00:55:27,920 --> 00:55:30,240 The numbers must have gone down as years went by! 966 00:55:30,280 --> 00:55:31,880 You've been lying to me all the time, right? 967 00:55:32,320 --> 00:55:34,600 Hey, I can change the numbers a bit, right? 968 00:55:34,640 --> 00:55:37,360 And it becomes 78 percent if you take the best of five. 969 00:55:37,400 --> 00:55:38,280 Don't include math. 970 00:55:38,440 --> 00:55:40,320 You've invited trouble yourself. 971 00:55:40,880 --> 00:55:42,360 Why are you adding fuel to fire? - There you go! 972 00:55:42,400 --> 00:55:44,040 On the contrary, you should be proud of me. 973 00:55:44,120 --> 00:55:46,600 The Times magazine have taken my interview 974 00:55:46,640 --> 00:55:47,800 and they are going to publish my photo too. 975 00:55:47,840 --> 00:55:49,440 Grandma, please explain it to mom. 976 00:55:49,480 --> 00:55:50,680 Mom, please, not my college! 977 00:55:51,840 --> 00:55:53,920 Your catering business is going so well.. 978 00:55:54,280 --> 00:55:56,160 And if you have to complete your education, then.. 979 00:55:56,200 --> 00:55:57,320 Do that from any other college. 980 00:55:57,560 --> 00:55:59,840 Simple. - All right. I won't go! 981 00:56:00,880 --> 00:56:04,440 It's okay. I'll just.. Spend my life catering food! 982 00:56:04,480 --> 00:56:06,320 Hey, no, Mom. That's not what I mean. 983 00:56:07,480 --> 00:56:09,320 Complete.. Your education, but.. 984 00:56:09,400 --> 00:56:11,320 From a different college, please! - If I've to get admission 985 00:56:11,360 --> 00:56:13,920 then it'll be only into your college. Yes! It's your decision now. 986 00:56:14,360 --> 00:56:15,240 Mom, please! 987 00:56:16,000 --> 00:56:18,200 Mom! - It's okay, Vivan. It's okay. 988 00:56:19,240 --> 00:56:23,520 All right.. - Is it? Really? 989 00:56:23,560 --> 00:56:26,080 You'll be joining my college, but I have some rules. 990 00:56:26,560 --> 00:56:27,440 Rules? 991 00:56:27,600 --> 00:56:28,560 Rule number one. 992 00:56:28,680 --> 00:56:29,960 The box is out. 993 00:56:30,640 --> 00:56:31,720 Rule number two. 994 00:56:32,240 --> 00:56:34,120 You won't follow me in the college. 995 00:56:34,160 --> 00:56:35,560 So many rules.. - Rule number three 996 00:56:35,600 --> 00:56:37,920 you won't sit next to me in the class at all. Agreed? 997 00:56:38,920 --> 00:56:41,280 Listen to my rules now! - What? - Rule number one. 998 00:56:41,600 --> 00:56:43,000 The box will surely be there.. 999 00:56:43,040 --> 00:56:44,600 Grandma, tell her.. - Rule number two. 1000 00:56:45,200 --> 00:56:47,640 Neither will you tell anyone that I'm your mom 1001 00:56:47,680 --> 00:56:50,160 nor will I tell anyone that you're my son. 1002 00:56:50,200 --> 00:56:52,240 Okay? And rule number three. 1003 00:56:53,040 --> 00:56:55,520 You'll have to fill up the forms. 1004 00:56:56,160 --> 00:56:57,160 Agreed? 1005 00:57:02,120 --> 00:57:03,600 Oh, my goodness! 1006 00:57:08,640 --> 00:57:11,320 Hey.. 1007 00:57:13,840 --> 00:57:15,360 Hey.. - Hey.. 1008 00:57:15,400 --> 00:57:17,600 Thanks! - Hey.. - What's all this? 1009 00:57:17,960 --> 00:57:20,600 Vivan.. - What! - Vivan! 1010 00:57:20,640 --> 00:57:22,440 Mom.. 1011 00:57:22,720 --> 00:57:24,200 Hi! - Mom.. 1012 00:57:24,240 --> 00:57:25,560 What? - Go back in the queue.. 1013 00:57:25,880 --> 00:57:26,960 It's a very long one! - Hey.. 1014 00:57:27,320 --> 00:57:29,160 Oh, I know that person! - Who? Mom, don't do this.. 1015 00:57:29,200 --> 00:57:30,480 Come with me, will you? - Mom, no.. 1016 00:57:30,520 --> 00:57:31,800 Oh.. 1017 00:57:31,840 --> 00:57:33,000 Twins! 1018 00:57:33,040 --> 00:57:34,320 So cute! 1019 00:57:34,720 --> 00:57:37,040 Eela Raiturkar, please! - Hey, let's go.. 1020 00:57:37,520 --> 00:57:40,000 Hey, come quickly! - No, Mom.. I'm sorry, very sorry. 1021 00:57:40,040 --> 00:57:42,520 Mom.. - And Vivan Raiturkar as well. 1022 00:57:42,800 --> 00:57:44,160 No.. Mister.. - He's my son. 1023 00:57:44,400 --> 00:57:46,040 What are you doing? Don't do that! 1024 00:57:46,360 --> 00:57:47,320 What are you saying? - The queue.. 1025 00:57:47,360 --> 00:57:48,880 You need your admission done too, right? Yes, ma'am. - No.. 1026 00:57:49,280 --> 00:57:50,760 Yash Agarwal. - It's all right.. 1027 00:57:51,000 --> 00:57:51,880 Yes, all three of us. 1028 00:57:51,920 --> 00:57:52,880 Mister, make it fast, will you? 1029 00:57:53,080 --> 00:57:54,600 Thank him! - Yes, thank you.. 1030 00:57:54,680 --> 00:57:56,880 Mister.. I'm very sorry.. Thank you.. - Sorry, guys. 1031 00:57:57,200 --> 00:57:58,280 Mom.. - Come.. 1032 00:57:58,640 --> 00:57:59,760 What's wrong with what I did? 1033 00:57:59,840 --> 00:58:02,360 You're the one who told everyone in college that I'm your mom. 1034 00:58:02,520 --> 00:58:03,760 You're the one who broke the rules, right? 1035 00:58:04,040 --> 00:58:06,800 And what did you do after that? You broke all the rules, one by one. 1036 00:58:07,120 --> 00:58:09,320 You kept following me wherever I went. 1037 00:58:09,600 --> 00:58:11,320 And you embarrassed me in the queue for the ID card too. 1038 00:58:11,360 --> 00:58:12,800 Look, Vivan, don't talk like that, okay? 1039 00:58:12,840 --> 00:58:14,640 It'll lead to a fight. - Mom, this is a fight. - What! 1040 00:58:14,680 --> 00:58:16,400 I am fighting with you. - Then don't, just end it 1041 00:58:16,440 --> 00:58:18,320 with an apology, that's it. - Oh, you.. - Hey! 1042 00:58:18,360 --> 00:58:19,520 Is this the way to talk to your mom? 1043 00:58:19,680 --> 00:58:21,400 Why are you.. Intervening.. 1044 00:58:22,120 --> 00:58:24,040 And why should I apologise? 1045 00:58:24,960 --> 00:58:27,120 Don't you understand what I'm saying? - Vivan. 1046 00:58:27,440 --> 00:58:28,360 Look.. 1047 00:58:28,680 --> 00:58:32,120 I took your ID card because we returned together. 1048 00:58:32,160 --> 00:58:35,400 That's the point, Mom! I don't want to do things together. 1049 00:58:35,960 --> 00:58:38,520 I don't want to travel together.. 1050 00:58:39,800 --> 00:58:40,840 Mister, stop the car, please. 1051 00:58:41,160 --> 00:58:42,760 Vivan.. Mom.. - What are you doing? - ...I'm coming home separately.. 1052 00:58:42,840 --> 00:58:44,600 Mom, let me go.. - Vivan, don't be stupid! 1053 00:58:44,640 --> 00:58:46,960 Vivan.. Don't you.. Stop the car. - Please stop the car.. 1054 00:58:47,080 --> 00:58:48,720 Vivan, the meter is running for the others too.. 1055 00:58:48,720 --> 00:58:50,160 Just.. Just stop acting stupid now, okay.. - Ma'am.. 1056 00:58:50,200 --> 00:58:52,400 The meter is fixed. Continue. - What.. 1057 00:58:52,880 --> 00:58:53,800 Continue fighting. 1058 00:58:54,040 --> 00:58:56,040 I want to go separately, Mom.. - All right.. 1059 00:58:56,120 --> 00:58:57,680 We'll do everything separately from tomorrow, okay? 1060 00:58:57,720 --> 00:58:58,840 I promise. Right. 1061 00:58:59,640 --> 00:59:01,640 And don't create a scene now, and apologise. Quick! 1062 00:59:02,240 --> 00:59:03,160 Apologise to who? 1063 00:59:05,080 --> 00:59:05,960 Sorry. 1064 00:59:06,800 --> 00:59:07,840 Sorry. 1065 00:59:07,880 --> 00:59:09,280 It's all right. - Fine. 1066 00:59:12,200 --> 00:59:14,360 Don't miss it. Also, I may ask questions 1067 00:59:14,400 --> 00:59:15,320 from any part of the subject. 1068 00:59:15,480 --> 00:59:18,640 So today, I'm going to tell you all about global warming 1069 00:59:18,680 --> 00:59:21,200 and I can ask anyone about anything. 1070 00:59:21,440 --> 00:59:25,280 'Physicists create computer models of atmospheric circulation' 1071 00:59:25,320 --> 00:59:27,880 'and infra-red radiation transmission.' 1072 00:59:28,080 --> 00:59:29,960 'Whereas, the chemists.. - Are you able to understand?' 1073 00:59:30,000 --> 00:59:32,600 '...invented atmospheric chemicals.. - Yes.' 1074 00:59:32,640 --> 00:59:35,560 '...and their reactions. The Biologists..' 1075 00:59:35,600 --> 00:59:37,560 I don't have my glasses you see. That's why, I'm not able to see. 1076 00:59:37,880 --> 00:59:41,120 '...in which traces of carbon dioxide were present too.' 1077 00:59:41,640 --> 00:59:42,680 Lol! 1078 00:59:42,960 --> 00:59:46,320 'Anyway, you all should know that our ozone layer' 1079 00:59:46,400 --> 00:59:48,560 'is getting affected every day.' 1080 00:59:48,600 --> 00:59:51,600 'Every day, oxide..' - You're Riddhi, right? 1081 00:59:51,680 --> 00:59:54,400 'The number of carbon molecules..' - Where do you stay? 1082 00:59:55,640 --> 00:59:56,600 Worli. 1083 00:59:57,120 --> 00:59:59,440 Okay. - 'This is very..' 1084 00:59:59,480 --> 01:00:01,160 Are your parents also from Mumbai? 1085 01:00:02,160 --> 01:00:04,920 Yes, ma'am. - Just call me Eela. 1086 01:00:05,040 --> 01:00:06,600 I'm very modern. 1087 01:00:07,600 --> 01:00:11,800 One, two, three, four. They all are.. 1088 01:00:14,320 --> 01:00:16,000 'By the way, you might be aware..' 1089 01:00:17,040 --> 01:00:20,400 Nice shorts. Bought them from fashion street? 1090 01:00:22,000 --> 01:00:24,120 Ma'am, if you don't mind, can you talk after the class. 1091 01:00:24,520 --> 01:00:25,960 I'm sorry. Of course. 1092 01:00:26,000 --> 01:00:27,720 I really want to concentrate. - Okay. 1093 01:00:28,240 --> 01:00:32,720 'Perhaps humidity..' - After the class. All right! 1094 01:00:38,840 --> 01:00:41,040 That was not the idea. - If he didn't have.. 1095 01:00:41,040 --> 01:00:42,400 Hey, I'm hungry. - Vivan. - Yes? 1096 01:00:42,440 --> 01:00:44,480 Your mom is looking for you in the canteen. 1097 01:00:47,400 --> 01:00:49,840 Where is mom? - She's not here. 1098 01:00:49,920 --> 01:00:51,720 I don't know. All right, why don't you start? - Yes. 1099 01:00:51,760 --> 01:00:52,800 Where did we stop? - Yes. 1100 01:00:53,920 --> 01:00:55,800 So, basically, Cassius 1101 01:00:55,840 --> 01:00:57,800 the successful general himself is jealous. 1102 01:00:57,840 --> 01:00:59,720 Pal, I'm feeling very thirsty. Let's go to the canteen. 1103 01:00:59,760 --> 01:01:03,040 Yash, listen.. Did you spot Vivan? - No, ma'am. 1104 01:01:05,880 --> 01:01:07,640 Listen.. Did you spot Vivan? 1105 01:01:07,840 --> 01:01:08,880 I don't know where he is. 1106 01:01:12,000 --> 01:01:13,320 Excuse me! - Cassius.. 1107 01:01:13,360 --> 01:01:14,960 Hey, Brutus. - Yes? - Your mom is looking for you. 1108 01:01:15,000 --> 01:01:16,800 I know that. Allow me to do my work, pal. 1109 01:01:16,840 --> 01:01:18,560 Please go. - All right, order a coffee for me. 1110 01:01:18,640 --> 01:01:19,560 For me too! 1111 01:01:20,760 --> 01:01:24,480 Okay, listen - Yes. - So, Cassius the allies, visits Brutus.. 1112 01:01:24,600 --> 01:01:26,360 She's here. - Hey, where were you? 1113 01:01:26,400 --> 01:01:27,560 I've been looking for you since a long time. 1114 01:01:28,560 --> 01:01:30,240 What happened? - What do you mean? 1115 01:01:30,280 --> 01:01:31,120 I was looking for you just like that. 1116 01:01:31,160 --> 01:01:32,560 Okay, you were looking for me without any reason! - So what? 1117 01:01:32,640 --> 01:01:34,480 Then why are you enquiring about me in the entire college? 1118 01:01:34,600 --> 01:01:36,320 I just asked three of them. 1119 01:01:36,360 --> 01:01:38,040 And I'm not following you everywhere today. 1120 01:01:38,520 --> 01:01:39,480 You're not following me! 1121 01:01:39,640 --> 01:01:41,280 Then what do you think you're doing? 1122 01:01:41,640 --> 01:01:43,160 What are you doing? - What am I doing.. 1123 01:01:43,200 --> 01:01:44,120 Why don't you explain it to him? 1124 01:01:44,160 --> 01:01:47,120 Just keep Nikita away from it. - It's okay. 1125 01:01:47,200 --> 01:01:48,760 No.. It's not okay. 1126 01:01:49,680 --> 01:01:51,080 You don't know what you're getting into. 1127 01:01:51,240 --> 01:01:53,240 What is she getting into.. 1128 01:01:53,360 --> 01:01:54,800 I'm not allowed to even call you now. 1129 01:01:54,840 --> 01:01:55,720 Is that a new rule? - Mom, no. 1130 01:01:55,760 --> 01:01:57,480 It's not a rule. - Then? - You can call me. - Then? 1131 01:01:57,520 --> 01:01:58,760 You can call me if you have any work. 1132 01:01:58,800 --> 01:01:59,680 Yes, I had some work for you. 1133 01:01:59,720 --> 01:02:01,200 What kind of work? - I don't want to tell you. 1134 01:02:03,360 --> 01:02:04,520 What does that mean? 1135 01:02:05,280 --> 01:02:06,920 There's no meaning in whatever I say. 1136 01:02:06,960 --> 01:02:08,720 Okay, happy? - Oh.. 1137 01:02:08,760 --> 01:02:10,320 Brutus.. - Can I take her? - Mom, wait.. 1138 01:02:10,360 --> 01:02:12,200 Nikita, I have something important to tell you. 1139 01:02:12,240 --> 01:02:13,240 Please come. - Mom, we're doing some work. 1140 01:02:13,280 --> 01:02:14,440 Let's go.. - We're doing some work.. 1141 01:02:14,480 --> 01:02:15,800 At least, allow us to complete it. - My laptop.. 1142 01:02:15,840 --> 01:02:17,040 Nikita, at least pick the chair. - My laptop. 1143 01:02:17,040 --> 01:02:18,400 You can call me Eela, okay? We know each other 1144 01:02:18,480 --> 01:02:21,040 since a very long time, right? - Okay, Eela. 1145 01:02:22,400 --> 01:02:24,840 Oh, Vivan! There's a limit. 1146 01:02:34,600 --> 01:02:37,480 Good afternoon, children. - Where's mom? - I don't know. 1147 01:02:37,920 --> 01:02:40,680 It has recently come to my notice.. - She was with you, wasn't she? 1148 01:02:47,120 --> 01:02:48,280 I hate this. 1149 01:02:49,400 --> 01:02:52,680 It's not your fault. - Exactly. 1150 01:02:54,240 --> 01:02:55,840 Even she is not at fault, Vivan. 1151 01:02:59,400 --> 01:03:01,640 Do you honestly feel that she comes to college to study? 1152 01:03:05,920 --> 01:03:07,640 She can't even see anything without her glasses. 1153 01:03:11,240 --> 01:03:15,560 Guess what. She even opened a Facebook account. 1154 01:03:16,000 --> 01:03:17,320 I think that's pretty cool! 1155 01:03:19,480 --> 01:03:20,400 Cool! 1156 01:03:24,640 --> 01:03:27,040 She is sending friend request to me and my friends. 1157 01:03:28,000 --> 01:03:28,880 I know. 1158 01:03:29,000 --> 01:03:30,040 Did you accept it? 1159 01:03:31,600 --> 01:03:32,480 Do you think I'm crazy? 1160 01:03:33,480 --> 01:03:34,520 I've accepted it. 1161 01:03:40,760 --> 01:03:43,000 I don't understand the relationship between you two. 1162 01:03:45,760 --> 01:03:46,680 Do you understand? 1163 01:03:49,240 --> 01:03:50,280 I understand. 1164 01:03:52,960 --> 01:03:54,880 Do you get embarrassed by your mother? 1165 01:03:56,400 --> 01:03:57,320 Yes. 1166 01:03:59,600 --> 01:04:00,600 I feel suffocated. 1167 01:04:10,560 --> 01:04:11,800 This is mom's signature, right? 1168 01:04:12,040 --> 01:04:13,520 How can her signature be here? 1169 01:04:14,400 --> 01:04:15,360 Who would've done that? 1170 01:04:21,040 --> 01:04:22,680 Stop, pal. - Look over there. 1171 01:04:22,760 --> 01:04:24,040 Let's go.. - He's going to the class. 1172 01:04:24,120 --> 01:04:26,280 Hurry up.. - He.. 1173 01:04:26,320 --> 01:04:27,960 Excuse me, please stop.. 1174 01:04:29,720 --> 01:04:30,880 Did you sign a proxy in mom's name? 1175 01:04:31,520 --> 01:04:32,720 Why are you asking me? Go ask your mom. 1176 01:04:32,760 --> 01:04:34,520 Hey, tell him. - I don't want to fight. 1177 01:04:35,240 --> 01:04:36,360 Let's go. - You take money from her 1178 01:04:36,400 --> 01:04:37,320 to sign the proxy, right? 1179 01:04:37,360 --> 01:04:38,600 I know that. - Have you gone crazy? 1180 01:04:38,640 --> 01:04:39,560 Hold on.. - Hey.. 1181 01:04:39,600 --> 01:04:40,560 At least, tell me where she is. 1182 01:04:40,640 --> 01:04:41,480 She might be in the class room. 1183 01:04:42,320 --> 01:04:43,320 Has he gone crazy? 1184 01:04:43,400 --> 01:04:44,280 All right, listen. 1185 01:04:45,640 --> 01:04:47,440 Get lost! - Scoundrel! 1186 01:04:55,200 --> 01:04:57,400 Ouch! - Yes, tell me. - What? 1187 01:04:57,480 --> 01:04:59,240 What do you mean? - You were looking for me 1188 01:04:59,280 --> 01:05:00,720 and asking everyone where I am.. 1189 01:05:00,800 --> 01:05:02,040 Mom, I have a valid reason. 1190 01:05:02,160 --> 01:05:03,760 I had a quarrel with you and that's why I was worried. 1191 01:05:04,800 --> 01:05:06,720 Even I feel the same. We feel very guilty, right? 1192 01:05:07,640 --> 01:05:08,520 All right, I've forgiven you. 1193 01:05:08,560 --> 01:05:10,720 Forgive.. Mom, why are you sitting here? 1194 01:05:11,480 --> 01:05:12,680 All my friends are sitting here, right? 1195 01:05:12,880 --> 01:05:14,800 All you guys are busy doing nothing 1196 01:05:14,840 --> 01:05:16,840 and watching your phones. - Oh, my! 1197 01:05:17,280 --> 01:05:19,360 Hey, Yash, did you bring my box? 1198 01:05:20,960 --> 01:05:24,200 Yash, you didn't return mom's box! 1199 01:05:27,240 --> 01:05:30,520 Very bad, Yash.. - All right, tell me 1200 01:05:30,680 --> 01:05:31,960 on which cheek does Nikita have a mole? 1201 01:05:32,000 --> 01:05:34,960 Hurry up. Super-fast. One, two, three, four, five.. 1202 01:05:35,000 --> 01:05:36,040 She doesn't have a mole on either of the cheek. 1203 01:05:37,280 --> 01:05:38,200 It's the right answer 1204 01:05:38,560 --> 01:05:39,720 but why did you have to ponder so much? 1205 01:05:40,080 --> 01:05:43,200 At times, focus on other things apart from your phone. 1206 01:05:43,800 --> 01:05:45,720 If I had a boyfriend, he would've bashed him up badly. 1207 01:05:47,440 --> 01:05:50,440 And now.. Don't look for me. - Okay. 1208 01:05:50,560 --> 01:05:52,520 Mom.. - What! 1209 01:05:55,760 --> 01:05:57,440 Have you gone mad? - Let me see. 1210 01:05:57,480 --> 01:05:58,880 Just look at her. 1211 01:06:01,400 --> 01:06:03,080 Hi. - Hi. 1212 01:06:05,960 --> 01:06:06,960 You bought it from fashion street, didn't you? 1213 01:06:07,280 --> 01:06:10,400 No, ma'am. I bought it online. - Okay. 1214 01:06:12,000 --> 01:06:14,000 Do you stay in Mumbai? - Yes. 1215 01:06:14,960 --> 01:06:16,680 You must be obviously staying with your parents, right? 1216 01:06:17,880 --> 01:06:19,480 Hi.. Hello.. What's up? 1217 01:06:30,320 --> 01:06:35,160 This side.. Hey.. - Go.. - Come on.. 1218 01:07:08,920 --> 01:07:11,280 Now what? I came back alone. 1219 01:07:14,440 --> 01:07:17,560 Mom, that was the idea of going to college 1220 01:07:19,040 --> 01:07:20,480 so that you don't have to be alone. 1221 01:07:23,200 --> 01:07:24,600 There are so many people in the college. 1222 01:07:24,640 --> 01:07:26,360 Meet new people, make friendship with them. 1223 01:07:28,720 --> 01:07:31,200 It's not that easy to make new friends, Vivan. 1224 01:07:34,480 --> 01:07:35,560 When you were a kid 1225 01:07:35,600 --> 01:07:37,000 and would go out to play with your friends 1226 01:07:37,360 --> 01:07:40,960 you used to say, 'Nobody plays with me'. 1227 01:07:42,000 --> 01:07:43,280 'They are not of my age.' 1228 01:07:46,120 --> 01:07:49,280 And here, no one is of my age. 1229 01:07:53,200 --> 01:07:54,680 I joined the college for no reason. 1230 01:07:56,520 --> 01:07:57,440 Hey.. 1231 01:08:04,880 --> 01:08:06,280 Mom. - Yes? 1232 01:08:09,120 --> 01:08:11,160 Why don't you involve yourself in college activities? 1233 01:08:12,360 --> 01:08:14,400 What! - There are many clubs in the college. 1234 01:08:14,760 --> 01:08:16,720 Like cultural club, debate club.. 1235 01:08:18,480 --> 01:08:20,560 You'll find something that you like, I'm sure. 1236 01:08:23,840 --> 01:08:24,920 Tomorrow? 1237 01:08:27,280 --> 01:08:28,200 Thanks. 1238 01:08:35,200 --> 01:08:36,240 Look.. - Hey.. 1239 01:08:36,280 --> 01:08:38,720 I've joined all the clubs. Did you see that? 1240 01:08:39,040 --> 01:08:40,680 Isn't that cool? - But, ma'am, I don't see 1241 01:08:40,720 --> 01:08:42,040 the card of debate club. 1242 01:08:42,280 --> 01:08:44,400 Perhaps you missed it. - No, I have it. 1243 01:08:45,320 --> 01:08:47,520 Look, it's here. - Mom, just relax. 1244 01:08:47,560 --> 01:08:48,680 He's making fun of you. 1245 01:08:50,320 --> 01:08:51,480 I know that. 1246 01:08:51,920 --> 01:08:53,640 I know that you're making fun of me. - Oh. 1247 01:08:54,000 --> 01:08:56,040 Ma'am, you don't have to take the membership 1248 01:08:56,040 --> 01:08:56,960 to all the clubs. 1249 01:08:57,000 --> 01:08:58,320 I didn't even know that there were so many clubs 1250 01:08:58,360 --> 01:08:59,280 in the college. - Mom 1251 01:08:59,360 --> 01:09:00,960 do something that you are interested in. 1252 01:09:01,200 --> 01:09:02,440 Why don't you join the music club 1253 01:09:02,840 --> 01:09:04,640 the way I joined the theatre club? Isn't it? - Exactly. 1254 01:09:04,680 --> 01:09:05,600 This one? - Yes. 1255 01:09:08,760 --> 01:09:10,880 That's a theatre club and you're not coming there. 1256 01:09:10,920 --> 01:09:13,240 Done? - I don't have any interest in it. 1257 01:09:13,280 --> 01:09:14,480 Even if you don't have any interest 1258 01:09:14,520 --> 01:09:15,800 let's get it clear 1259 01:09:16,040 --> 01:09:17,800 that you're not joining the theatre, okay? 1260 01:09:20,200 --> 01:09:22,680 By the way, what time does it start? - Mom! 1261 01:09:23,520 --> 01:09:26,560 Mom, please! Not the theatre club, please! - Oh.. 1262 01:09:27,680 --> 01:09:30,200 'Thoughts just fray away.' 1263 01:09:30,680 --> 01:09:34,160 'It's important to hold on to your dreams.' 1264 01:09:34,200 --> 01:09:36,600 Did you audition her for this play? - I'm sorry, ma'am. 1265 01:09:36,800 --> 01:09:38,400 But she sang well during the auditions. 1266 01:09:38,680 --> 01:09:41,880 And this is the crap you bring here? 1267 01:09:41,960 --> 01:09:43,600 "Yes, we have that passion.." 1268 01:09:43,760 --> 01:09:50,720 "We'll untangle the messed up relations." 1269 01:09:51,120 --> 01:09:52,040 Out! 1270 01:09:52,240 --> 01:09:53,800 Oh! How rude! 1271 01:09:53,840 --> 01:09:55,280 Who's next? - Adil. 1272 01:09:56,000 --> 01:09:57,200 Guys.. - Come on, Adil. 1273 01:09:57,240 --> 01:09:58,280 Show us some magic. - 'Thoughts just fray away.' 1274 01:09:58,400 --> 01:10:01,000 'It's important to hold on to your dreams.' 1275 01:10:01,720 --> 01:10:03,640 Are you with me? Now. 1276 01:10:03,880 --> 01:10:05,880 "We'll appease our dreams." 1277 01:10:06,120 --> 01:10:08,160 "We'll catch the falling kites." 1278 01:10:08,240 --> 01:10:10,720 "We have the passion. Oh, yes, we do.." 1279 01:10:10,800 --> 01:10:12,800 "We'll.. We'll untangle.." 1280 01:10:12,880 --> 01:10:16,560 Ma'am, his tempo isn't right. - Your tempo isn't right. 1281 01:10:16,600 --> 01:10:18,440 Ma'am, he's going at a slow rate and I am on a faster rate. 1282 01:10:18,480 --> 01:10:19,920 The energy.. - So, you go high. 1283 01:10:19,960 --> 01:10:21,160 I'll show them. - Go ahead. 1284 01:10:21,200 --> 01:10:22,480 You're going like this.. 1285 01:10:22,520 --> 01:10:23,480 I want you to go.. 1286 01:10:23,640 --> 01:10:24,640 "The string.." 1287 01:10:25,280 --> 01:10:26,600 "The string.. The string.." 1288 01:10:26,960 --> 01:10:27,920 "The string.." 1289 01:10:28,840 --> 01:10:31,320 Get out! - 'The kites fall down.' 1290 01:10:32,120 --> 01:10:33,840 'But we need to save them from..' 1291 01:10:33,880 --> 01:10:35,320 'It's very important to follow your dreams.' 1292 01:10:36,320 --> 01:10:38,360 'It's very important to follow your dreams.' 1293 01:10:39,040 --> 01:10:42,120 "We have the passion. Oh, yes, we do.." 1294 01:10:42,160 --> 01:10:45,400 "We'll untangle the messed up relations." 1295 01:10:45,440 --> 01:10:49,560 Stop it! - "Oh, yes, we will.." 1296 01:10:51,120 --> 01:10:53,800 I am going kill you! I am going to kill you.. 1297 01:10:55,000 --> 01:10:56,880 Next! - 'The string of the kites does snap' 1298 01:10:56,960 --> 01:10:59,040 'but we need to realise our dreams.' 1299 01:11:04,480 --> 01:11:05,520 One.. 1300 01:11:06,200 --> 01:11:09,480 "We'll appease our dreams." 1301 01:11:09,560 --> 01:11:12,680 "We'll catch the falling kites." 1302 01:11:12,840 --> 01:11:14,360 "Yes, we have the passion." 1303 01:11:14,920 --> 01:11:17,800 "We'll untangle.." - She's very good. 1304 01:11:17,840 --> 01:11:19,680 "the messed up relations." - She'll be our lead singer. 1305 01:11:19,920 --> 01:11:23,000 Keep her on top of the list. - Hi! - "The string.." 1306 01:11:23,160 --> 01:11:24,960 What are you doing? 1307 01:11:25,000 --> 01:11:26,440 I came here to give the lunchbox. 1308 01:11:26,520 --> 01:11:28,680 "We'll awaken our destiny.." - The auditions for inter-college fest 1309 01:11:28,720 --> 01:11:30,040 are going on. Please! - "We'll reach for the sky.." 1310 01:11:30,080 --> 01:11:32,000 I am not interested! - Stop.. 1311 01:11:32,920 --> 01:11:36,560 Hey! - Mom.. - What.. What are you doing! 1312 01:11:36,600 --> 01:11:37,960 She threw her sandal at me! 1313 01:11:37,960 --> 01:11:39,440 I have said this umpteen times 1314 01:11:39,480 --> 01:11:40,560 that teachers aren't allowed during the auditions. 1315 01:11:40,720 --> 01:11:42,640 Stop it, Mom. - Ma'am, she's not a teacher. 1316 01:11:43,400 --> 01:11:45,400 Yes. Parents are also not allowed. 1317 01:11:45,440 --> 01:11:47,000 Please.. - I am a student! 1318 01:11:47,040 --> 01:11:49,000 I am Eela Raiturkar, roll number 17. 1319 01:11:49,040 --> 01:11:52,280 Oh! It's you. I read about you in the newspaper. 1320 01:11:52,480 --> 01:11:53,360 What are you doing? 1321 01:11:53,480 --> 01:11:55,040 You can't hurl your sandals at people! 1322 01:11:55,120 --> 01:11:57,000 This is my space. I can do whatever I want. 1323 01:11:57,040 --> 01:11:59,400 Just mind your business. - I am minding my own business. 1324 01:11:59,440 --> 01:12:00,360 This is my son. 1325 01:12:00,520 --> 01:12:02,480 People who are here for auditions, are allowed to come here. 1326 01:12:02,480 --> 01:12:04,320 Get out of here if you aren't here for the auditions. 1327 01:12:04,600 --> 01:12:06,840 You won't oust me if I give the audition. 1328 01:12:07,040 --> 01:12:08,920 Oh, really? Let's see. 1329 01:12:09,160 --> 01:12:12,080 Please.. - But I am not interested. 1330 01:12:12,600 --> 01:12:13,640 Take your lunchbox! 1331 01:12:17,280 --> 01:12:18,600 Don't lose it! 1332 01:12:22,560 --> 01:12:23,720 Are you famished? 1333 01:12:25,960 --> 01:12:27,360 Come on, return to your place. - I am very sorry.. 1334 01:12:27,400 --> 01:12:28,360 Play the guitar. 1335 01:12:29,520 --> 01:12:30,720 'It's an audio question.' 1336 01:12:31,040 --> 01:12:33,040 'I will present the question to you after the audio is played.' 1337 01:12:33,040 --> 01:12:34,560 'Mr. Computer, play the song.' 1338 01:12:34,800 --> 01:12:39,120 "Stop.. Please stop. Oh, my darling, give me a look." 1339 01:12:39,160 --> 01:12:43,640 "Stop.. Please stop. Oh, my darling, give me a look." 1340 01:12:43,720 --> 01:12:45,600 "My heart beats.." 1341 01:12:46,880 --> 01:12:48,600 Remote.. 1342 01:12:49,440 --> 01:12:50,400 Where's the remote.. 1343 01:12:51,400 --> 01:12:52,880 Yes, I found it! 1344 01:12:54,640 --> 01:12:57,160 Oh, no.. It doesn't work when I want it to. 1345 01:12:58,560 --> 01:13:02,560 'Let me tell you, this is a remix of a song.' 1346 01:13:02,600 --> 01:13:04,120 'Keep this in mind while answering.' 1347 01:13:04,280 --> 01:13:05,560 'Please be careful.. - Okay.' 1348 01:13:05,600 --> 01:13:07,320 'This is a remix of the song, 'Ruk Ruk Ruk'.' 1349 01:13:07,520 --> 01:13:08,960 'Now, you need to answer this question.' 1350 01:13:09,000 --> 01:13:09,960 'Here's the question.' 1351 01:13:10,360 --> 01:13:15,520 'Who sang the remix version of 'Ruk Ruk Ruk'? 1352 01:13:15,840 --> 01:13:18,560 Me! - 'Here are the options. Option A. Alka Yagnik.' 1353 01:13:18,760 --> 01:13:20,240 'Option B. Usha Uthup.' 1354 01:13:20,280 --> 01:13:22,520 'Option. C..' - Option C. Eela Raiturkar. 1355 01:13:22,560 --> 01:13:24,240 'Option D. Ila Arun.' 1356 01:13:25,160 --> 01:13:28,960 'If you answer correctly, you'll win Rs. 25 lakh.' 1357 01:13:29,880 --> 01:13:32,920 Rs. 25 lakh! - 'It's a huge amount. Please answer carefully.' 1358 01:13:34,200 --> 01:13:38,040 'I think it's Alka Yagnik..' - Yes, Mother-in-law! 1359 01:13:38,040 --> 01:13:40,160 Eela, you have become famous. 1360 01:13:41,960 --> 01:13:44,720 Mom, this question should have been worth Rs. 5000, right? 1361 01:13:44,800 --> 01:13:45,760 It's so easy. 1362 01:13:46,680 --> 01:13:49,160 'You seem to be in a dilemma. - Yes, sir. Well..' 1363 01:13:49,320 --> 01:13:51,240 'Are you finding it difficult?' - A difficult question! 1364 01:13:51,280 --> 01:13:52,600 'I would like to use a lifeline.' 1365 01:13:52,720 --> 01:13:54,880 Everyone knows that it's Eela Raiturkar. 1366 01:13:54,920 --> 01:13:56,040 Select option C. Eela Raiturkar. 1367 01:13:56,040 --> 01:13:57,520 'He wants to use audience poll..' - Yes! 1368 01:13:57,960 --> 01:14:03,080 'Alka Yagnik gets 49 percent votes, 21 percent voted for Usha Uthup..' 1369 01:14:03,120 --> 01:14:05,880 '...and 7 per cent voted for Eela Raiturkar..' 1370 01:14:05,920 --> 01:14:09,640 Seven percent voted for Eela Raiturkar! - Hold on! 1371 01:14:11,560 --> 01:14:14,320 'Please don't look at me. I cannot help you.' 1372 01:14:14,720 --> 01:14:17,120 'Sir, I thought it was option A. Alka Yagnik.' 1373 01:14:17,160 --> 01:14:20,200 'And the audience feels the same. Option A. Alka Yagnik..' 1374 01:14:20,240 --> 01:14:23,160 'Alka Yagnik has got the highest votes. - Yes, sir.' 1375 01:14:23,200 --> 01:14:25,120 'So, I..' - Don't do that.. 1376 01:14:25,160 --> 01:14:26,720 You'll surely lose. 1377 01:14:26,880 --> 01:14:30,320 'Mr. Computer, lock the Option A. Alka Yagnik.' 1378 01:14:32,800 --> 01:14:34,120 'Your answer is..' 1379 01:14:34,840 --> 01:14:37,880 'It's incorrect.' 1380 01:14:41,800 --> 01:14:43,680 He lost Rs. 25 lakh. - 'The correct answer' 1381 01:14:44,880 --> 01:14:48,280 'is option C. Eela Raiturkar.' 1382 01:14:49,680 --> 01:14:53,320 'This song is a remix..' - Did you see that? - Yes! 1383 01:14:53,560 --> 01:14:56,640 'Ms. Eela sang this song. Ms. Eela Raiturkar is the singer.' 1384 01:14:56,680 --> 01:14:58,160 'She has a beautiful voice.' 1385 01:14:59,280 --> 01:15:00,320 Mom, did you hear that? 1386 01:15:00,640 --> 01:15:03,760 Amitabh Bachchan mentioned my name three times! 1387 01:15:05,240 --> 01:15:06,120 Call Vivan! Call him! 1388 01:15:06,160 --> 01:15:09,040 Call Vivan! - Yes.. I will call him. 1389 01:15:09,120 --> 01:15:10,800 'Let's move on..' 1390 01:15:11,880 --> 01:15:13,800 'Kaun Banega Crorepati. Let's play!' 1391 01:15:16,640 --> 01:15:19,120 Yes, Vivan! Vivan, do you know what happened? 1392 01:15:19,160 --> 01:15:23,480 "Stop.. Please, stop. Oh, my darling, give me a look." 1393 01:15:23,560 --> 01:15:27,960 "Stop.. Please, stop. Oh, my darling, give me a look." 1394 01:15:28,040 --> 01:15:32,520 "My heart beats for you. My heart yearns for you." 1395 01:15:32,560 --> 01:15:33,680 "My heart.." 1396 01:15:37,840 --> 01:15:40,440 Ms. Eela! - 'Ms. Eela'! 1397 01:15:41,680 --> 01:15:42,800 Tell me, Padma. 1398 01:15:43,360 --> 01:15:47,040 Anyway.. Morning. I cannot do this. 1399 01:15:47,120 --> 01:15:48,800 I am just going to come straight to the point. - Good. 1400 01:15:50,320 --> 01:15:51,920 I need singers for my play. 1401 01:15:52,040 --> 01:15:53,360 So that you can hurl sandals at them. 1402 01:15:53,760 --> 01:15:57,640 I hurl sandals at people who don't work properly. 1403 01:15:58,520 --> 01:16:00,080 I am not interested. 1404 01:16:01,040 --> 01:16:03,040 I won't do that to you, I promise. 1405 01:16:03,840 --> 01:16:06,600 You threw a shoe at Vivan. That's my son. 1406 01:16:07,200 --> 01:16:08,880 I don't want to be a part of your play. 1407 01:16:08,960 --> 01:16:11,880 I can't do it even if I wanted to 1408 01:16:12,480 --> 01:16:16,400 because I've promised Vivan that I won't be around him. 1409 01:16:16,440 --> 01:16:17,840 So, I am sorry. 1410 01:16:18,400 --> 01:16:21,600 All right. I will remove Vivan from the play. - What! 1411 01:16:21,640 --> 01:16:23,640 He's out. - No.. 1412 01:16:23,880 --> 01:16:25,760 Padma! Ms. Padma. 1413 01:16:27,120 --> 01:16:28,120 Where did she go? 1414 01:16:28,760 --> 01:16:30,400 Hey, Vivan! - Yes, ma'am. 1415 01:16:30,760 --> 01:16:32,200 You're out of the play. - Ms. Padma! 1416 01:16:32,240 --> 01:16:34,640 Why? - Ask your mother. 1417 01:16:34,760 --> 01:16:37,280 Why, ma'am! - Hey! Vivan.. 1418 01:16:37,680 --> 01:16:40,160 Don't worry. I will handle everything, okay? 1419 01:16:40,240 --> 01:16:42,000 It's all sorted.. - What! 1420 01:16:44,240 --> 01:16:46,280 This is wrong, sir. She's forcing me. 1421 01:16:46,320 --> 01:16:47,680 I am not forcing her, sir. 1422 01:16:48,080 --> 01:16:49,840 She cannot remove Vivan from the play. 1423 01:16:50,120 --> 01:16:51,520 It's my play and it's my wish. 1424 01:16:52,160 --> 01:16:54,160 I don't want to participate in this play 1425 01:16:54,200 --> 01:16:55,760 and she can't force me. 1426 01:16:56,000 --> 01:16:58,800 She can't force me to do what I don't want to do. 1427 01:16:58,960 --> 01:17:03,120 Sir, I won't take Vivan back. - This is unfair! - It's not. 1428 01:17:03,160 --> 01:17:04,960 This is unfair! - It's not. 1429 01:17:05,000 --> 01:17:06,960 This is unfair! - Hold on a minute.. 1430 01:17:15,200 --> 01:17:16,440 Is this a playschool? 1431 01:17:17,520 --> 01:17:18,720 It's a reputed college. 1432 01:17:19,640 --> 01:17:22,440 Our academics are good and sports activities as well. 1433 01:17:23,320 --> 01:17:25,920 If we excel in cultural activities as well 1434 01:17:26,000 --> 01:17:28,000 we'll get funds from the trusts, for the college. 1435 01:17:28,640 --> 01:17:29,920 Please try to understand. 1436 01:17:30,840 --> 01:17:33,800 But it's not going to work this way. - Sorry, sir. 1437 01:17:39,200 --> 01:17:41,520 Tell me, is Vivan incompetent at his work? 1438 01:17:41,640 --> 01:17:43,160 Sir.. - Vivan is very hard-working. 1439 01:17:44,200 --> 01:17:46,280 Sir, he's great. But please try to understand 1440 01:17:46,320 --> 01:17:48,760 that I won't get the best people to work in this play 1441 01:17:48,800 --> 01:17:50,760 if Vivan is a part of this. 1442 01:17:53,160 --> 01:17:54,200 Okay. 1443 01:17:55,080 --> 01:17:57,080 Why don't you want to participate in the play? 1444 01:17:59,240 --> 01:18:02,520 I have promised Vivan that I won't be around him. 1445 01:18:06,800 --> 01:18:08,040 Is she the best option? 1446 01:18:10,160 --> 01:18:13,240 She is superb, sir. - Thanks. 1447 01:18:16,960 --> 01:18:19,920 Will you sing in the play if I convince Vivan? 1448 01:18:20,360 --> 01:18:22,840 Sir, you.. - Please.. 1449 01:18:23,320 --> 01:18:25,120 Do it for the college. - Exactly. 1450 01:18:25,200 --> 01:18:28,120 Just do it for the college. - Yes. 1451 01:18:30,880 --> 01:18:33,400 Please take Vivan back in the play. I'll talk to him. 1452 01:18:33,880 --> 01:18:35,600 Now this is final. No more discussion. 1453 01:18:41,680 --> 01:18:43,480 You just don't get my point.. - Vivan! 1454 01:18:44,120 --> 01:18:45,640 What is your problem? Why don't you work in this play? 1455 01:18:45,680 --> 01:18:49,240 I can't work with my mom.. - Why do you always fight with your mom? 1456 01:18:49,560 --> 01:18:50,920 I need both of you in the play. 1457 01:18:51,000 --> 01:18:53,280 Both of you are going to be a part of it, okay? 1458 01:18:53,400 --> 01:18:55,040 Sir, please try to understand.. - No excuses.. 1459 01:18:55,080 --> 01:18:57,560 My decision is final. You're doing it. 1460 01:18:58,040 --> 01:19:00,560 And do it for the college. Good. Thank you. 1461 01:19:02,760 --> 01:19:04,280 Vivan, chill. It's not your mom's fault. 1462 01:19:04,320 --> 01:19:06,200 This is just her.. Nikita, this is just her fault. 1463 01:19:06,240 --> 01:19:08,200 Stay out of it.. - She's.. 1464 01:19:08,320 --> 01:19:09,760 First.. There's going to be a huge fight at home. 1465 01:19:09,800 --> 01:19:11,920 Vivan, calm down, please.. - Just leave.. - Vivan! 1466 01:19:19,920 --> 01:19:22,360 I should have stopped you when you came to my school excursion.. 1467 01:19:22,400 --> 01:19:23,400 Eela! 1468 01:19:28,040 --> 01:19:29,680 You have changed this room, completely. 1469 01:19:35,960 --> 01:19:37,000 Vivan! 1470 01:19:38,920 --> 01:19:41,680 You have grown up! 1471 01:19:42,600 --> 01:19:45,040 Come here. Give me a hug. 1472 01:19:48,680 --> 01:19:49,880 Look, I am alive. 1473 01:19:50,440 --> 01:19:52,240 I have also crossed 40 years. 1474 01:19:57,600 --> 01:19:59,320 That happened 10 years ago. 1475 01:20:15,760 --> 01:20:16,760 What next? 1476 01:20:21,400 --> 01:20:22,720 Where were you all these years? 1477 01:20:24,600 --> 01:20:26,080 I was just wandering. 1478 01:20:28,480 --> 01:20:30,200 I thought of coming back 1479 01:20:31,440 --> 01:20:32,760 but I couldn't muster the courage. 1480 01:20:34,360 --> 01:20:37,800 Then I got used to being alone. 1481 01:20:44,240 --> 01:20:45,320 And so did we. 1482 01:20:59,560 --> 01:21:01,160 Do you need him? 1483 01:21:09,760 --> 01:21:10,800 Do you? 1484 01:21:33,200 --> 01:21:34,160 This is my diary. 1485 01:21:35,320 --> 01:21:36,280 Read it. 1486 01:21:39,880 --> 01:21:40,880 I am sorry, Arun. 1487 01:21:44,480 --> 01:21:45,520 I am sorry, Eela. 1488 01:21:48,520 --> 01:21:49,480 Always listen to your mom. 1489 01:22:14,000 --> 01:22:16,760 Hello, Eela. I was about to call you. 1490 01:22:16,800 --> 01:22:19,320 Today.. - Mother-in-law, Arun.. - Let me talk. 1491 01:22:19,360 --> 01:22:20,760 Arun is alive. 1492 01:22:21,800 --> 01:22:22,760 Who? 1493 01:22:25,280 --> 01:22:26,480 Arun is alive. 1494 01:22:27,680 --> 01:22:28,760 Arun? 1495 01:22:33,840 --> 01:22:37,200 He had come here. - Did he? 1496 01:22:39,640 --> 01:22:42,080 You should have slapped him and sent him away. 1497 01:22:45,720 --> 01:22:46,800 I did send him away. 1498 01:22:48,640 --> 01:22:49,760 Did you? 1499 01:22:52,760 --> 01:22:53,800 You did the right thing. 1500 01:22:54,400 --> 01:22:57,840 He can't come and go as he pleases. 1501 01:23:00,600 --> 01:23:01,920 He is fine, Mother-in-law. 1502 01:23:03,480 --> 01:23:04,720 Is he happy? 1503 01:23:05,640 --> 01:23:06,640 Maybe. 1504 01:23:24,800 --> 01:23:27,200 "Oh, Krishna!" 1505 01:23:28,120 --> 01:23:35,280 "You're the greatest musician of this world." 1506 01:23:36,200 --> 01:23:39,000 "Oh, Krishna!" 1507 01:23:39,800 --> 01:23:43,800 "You're the greatest musician" 1508 01:23:44,160 --> 01:23:50,040 "of this world." 1509 01:23:55,800 --> 01:23:57,480 Can I tell you something, Mom? 1510 01:24:00,680 --> 01:24:03,160 I figured out what you were afraid of all these years. 1511 01:24:05,320 --> 01:24:07,440 If I'd emulate dad after 40 years.. 1512 01:24:11,080 --> 01:24:12,880 Nothing will happen to me, Mom. 1513 01:24:20,440 --> 01:24:22,520 Dad's arrival served one purpose. 1514 01:24:24,600 --> 01:24:25,600 What? 1515 01:24:27,440 --> 01:24:28,520 The fear faded away. 1516 01:24:48,360 --> 01:24:49,640 Tell me. - Hello. 1517 01:24:49,760 --> 01:24:51,040 Yash. - Yes, Mom. 1518 01:24:51,520 --> 01:24:52,880 The food is in the refrigerator, dear. 1519 01:24:52,960 --> 01:24:54,840 Heat it and have it. Okay? - All right, Mom. 1520 01:24:57,400 --> 01:24:58,560 Hello. - Yes, tell me. 1521 01:24:59,760 --> 01:25:01,560 Vivan, I made a big mistake. 1522 01:25:01,600 --> 01:25:03,680 What? - I messed up big time, pal. 1523 01:25:03,720 --> 01:25:04,880 What did you mess up? 1524 01:25:05,640 --> 01:25:09,360 I met Astha yesterday. - And? - And she asked me for coffee. 1525 01:25:09,440 --> 01:25:11,760 You know, it's been two years. So, I thought I will do 1526 01:25:11,800 --> 01:25:13,120 it for old times' sake. - So what? 1527 01:25:13,960 --> 01:25:15,840 I'm sure Deepthi won't mind. Didn't you tell her? 1528 01:25:17,520 --> 01:25:18,600 It doesn't end there. 1529 01:25:20,520 --> 01:25:22,720 We got talking. One thing led to another. 1530 01:25:22,760 --> 01:25:24,840 You know, mate. I kissed her, pal. 1531 01:25:24,960 --> 01:25:25,880 What? 1532 01:25:26,840 --> 01:25:28,040 Darn, mate. 1533 01:25:28,040 --> 01:25:29,160 It's crazy. 1534 01:25:29,200 --> 01:25:31,560 If Deepthi finds out that I kissed Astha 1535 01:25:32,040 --> 01:25:33,440 it's game over, pal. 1536 01:25:33,520 --> 01:25:34,720 I'm so sorry, buddy. 1537 01:25:35,000 --> 01:25:36,360 Why are you apologising to me? 1538 01:25:36,560 --> 01:25:39,560 I thought I'd feel less guilty if I apologise to someone. 1539 01:25:40,040 --> 01:25:41,880 You are crazy. Apologise to Deepthi. 1540 01:25:42,040 --> 01:25:44,520 Deepthi will kill me, buddy. 1541 01:25:44,880 --> 01:25:46,200 What would you have done in this situation? 1542 01:25:47,000 --> 01:25:48,480 I'd never be in that situation. 1543 01:25:48,960 --> 01:25:50,640 Open up to Deepthi. 1544 01:25:50,680 --> 01:25:53,240 Such incidents haunt us later. 1545 01:25:53,680 --> 01:25:55,280 All right. I will call you after I think about it. 1546 01:25:58,440 --> 01:25:59,520 You are right. 1547 01:25:59,680 --> 01:26:01,400 Such incidents haunt us later. 1548 01:26:03,320 --> 01:26:04,760 Why were you eavesdropping? 1549 01:26:05,760 --> 01:26:07,960 What happened? I always do that. 1550 01:26:08,040 --> 01:26:10,360 Why do you always do it? What's wrong with you? 1551 01:26:10,400 --> 01:26:12,080 Hey! Why are you shouting? 1552 01:26:12,120 --> 01:26:14,120 Hey. - How does it matter if I know about it? 1553 01:26:14,160 --> 01:26:15,600 Do you see that door, Mom? 1554 01:26:15,680 --> 01:26:17,400 That's for my privacy. Do you know what that is? 1555 01:26:17,440 --> 01:26:18,520 What are you talking about? 1556 01:26:18,560 --> 01:26:19,920 I've changed your undies at one point. 1557 01:26:20,120 --> 01:26:22,920 Why should I care about what's happening with Yash and Deepthi? 1558 01:26:22,960 --> 01:26:23,840 Mom, listen.. 1559 01:26:23,880 --> 01:26:25,640 Please forget about it. I request you. 1560 01:26:25,680 --> 01:26:28,320 Don't mention it to anyone. Mom.. - Oh! - Please. 1561 01:26:28,360 --> 01:26:29,720 Stop being dramatic! 1562 01:26:30,240 --> 01:26:31,280 You can have your privacy. 1563 01:26:32,400 --> 01:26:33,800 You should clean your room from now. 1564 01:26:34,840 --> 01:26:37,520 Hey! You said you'd come early.. 1565 01:26:42,360 --> 01:26:44,000 Hey. What's up? - Hey. - Hi. 1566 01:26:44,120 --> 01:26:46,040 What happened? - Nothing. 1567 01:26:48,360 --> 01:26:49,960 What happened? Why do you look so upset? 1568 01:26:51,240 --> 01:26:52,240 I don't know. 1569 01:26:52,800 --> 01:26:55,960 Yash has been acting weird since last week. - What? 1570 01:26:56,000 --> 01:26:58,240 Weird? - I don't know what's going on in his head 1571 01:26:58,320 --> 01:27:00,440 and it's bothering both of us. 1572 01:27:00,480 --> 01:27:01,560 But what happened? 1573 01:27:02,080 --> 01:27:04,920 I don't know for he hasn't spoken up. 1574 01:27:05,040 --> 01:27:07,440 But what? Like.. - Ma'am. 1575 01:27:08,520 --> 01:27:11,040 Please sit. Come on. - Hi, ma'am. 1576 01:27:12,360 --> 01:27:16,040 Okay. - Didn't you hear our conversation? 1577 01:27:16,040 --> 01:27:19,320 No, I was just.. - Ma'am, I am sure that Yash shares 1578 01:27:19,400 --> 01:27:21,800 everything with Vivan and he in turn shares everything with you. 1579 01:27:21,920 --> 01:27:25,360 Did Vivan tell you about what's going on? Anything? 1580 01:27:25,920 --> 01:27:27,120 I don't know. 1581 01:27:27,760 --> 01:27:30,840 I'm sure everything is fine. - Yes, buddy. It's nothing. 1582 01:27:31,640 --> 01:27:33,360 This doesn't feel right, you know. 1583 01:27:34,040 --> 01:27:35,760 I know Yash really well. 1584 01:27:36,040 --> 01:27:37,680 What's the point of this relationship 1585 01:27:37,720 --> 01:27:39,680 if he can't open up to me? 1586 01:27:40,440 --> 01:27:41,400 You are right. 1587 01:27:41,640 --> 01:27:44,000 Relationships should be strong enough for people 1588 01:27:44,400 --> 01:27:47,280 to easily open to each other. 1589 01:27:48,800 --> 01:27:51,840 I can't do with the stress of fearing the unknown. 1590 01:27:53,840 --> 01:27:56,520 What if he is scared to tell you? 1591 01:27:56,720 --> 01:27:59,040 I mean, if there is something 1592 01:27:59,560 --> 01:28:02,880 he should be sure that you'd forgive him. 1593 01:28:03,280 --> 01:28:06,000 Forgive him? - What for.. 1594 01:28:06,280 --> 01:28:10,560 W-What is it, ma'am? What is it? Do you know about it? 1595 01:28:12,800 --> 01:28:16,000 Actually, Deepthi, he is feeling guilty. 1596 01:28:16,040 --> 01:28:17,720 Deepthi, I am really sorry. - What? 1597 01:28:18,040 --> 01:28:21,360 I'm glad she told me. You'd never have, right? 1598 01:28:21,400 --> 01:28:23,280 I was going to tell you but.. - You wouldn't have. 1599 01:28:23,480 --> 01:28:25,440 I trusted you and you cheated on me. 1600 01:28:25,760 --> 01:28:27,120 Listen to me. - Don't touch me. 1601 01:28:29,560 --> 01:28:31,000 Deepthi, listen. - Stop it. 1602 01:28:31,040 --> 01:28:33,200 It was an honest mistake. I didn't do anything. 1603 01:28:33,320 --> 01:28:35,560 Deepthi, where are you going? - Yash, I'm really sorry. 1604 01:28:35,600 --> 01:28:36,480 Forget it. 1605 01:28:37,200 --> 01:28:38,640 Please listen to me. Deepthi.. 1606 01:28:53,840 --> 01:28:56,240 Why, Mom.. 1607 01:28:56,600 --> 01:28:58,960 Listen, Vivan. I wasn't going to talk to Deepthi. 1608 01:28:59,080 --> 01:29:00,800 But.. - I'd told you. 1609 01:29:01,160 --> 01:29:03,560 If I hadn't told it then 1610 01:29:03,680 --> 01:29:06,040 things would have gotten worse. - Just keep quiet for two minutes. 1611 01:29:06,040 --> 01:29:07,760 Please.. - Vivan. 1612 01:29:07,800 --> 01:29:09,400 You messed it all up. Don't you realise it? 1613 01:29:09,520 --> 01:29:12,440 Nothing is messed up, Vivan. Nothing is. 1614 01:29:12,600 --> 01:29:15,640 Wait and watch. Things will be better in a few of days. 1615 01:29:16,360 --> 01:29:17,280 Really. 1616 01:29:17,680 --> 01:29:19,400 Do you still feel that what you did is right? 1617 01:29:20,440 --> 01:29:23,800 Oh, God! This is not fair.. T-This is just.. 1618 01:29:25,040 --> 01:29:26,320 This is not fair to anyone. 1619 01:29:26,640 --> 01:29:28,400 Look at me. Look at me while I'm talking to you. 1620 01:29:29,920 --> 01:29:32,680 I want to be free from this suffocation.. 1621 01:29:32,720 --> 01:29:34,600 I don't want to live with you. I am leaving from here. 1622 01:29:34,640 --> 01:29:35,560 Vivan! 1623 01:29:36,800 --> 01:29:37,760 Will you just say anything? 1624 01:29:37,800 --> 01:29:39,320 The anger made me say the truth. 1625 01:29:44,520 --> 01:29:45,520 I'm done with you. 1626 01:29:59,560 --> 01:30:00,720 Vivan! 1627 01:30:02,120 --> 01:30:03,160 Vivan! 1628 01:30:10,000 --> 01:30:11,360 I'd gone there. - Vivan! 1629 01:30:14,560 --> 01:30:15,560 What happened, ma'am? 1630 01:30:16,400 --> 01:30:19,280 Did you see Vivan, mister? - Yes, he just left. 1631 01:30:19,520 --> 01:30:21,640 Did he say anything? - I don't know where he is off to. 1632 01:31:10,000 --> 01:31:12,360 Hey.. - Forever. 1633 01:31:12,600 --> 01:31:14,640 Guess what.. - Hi, ma'am. 1634 01:31:14,680 --> 01:31:15,880 Hello, Nikita. 1635 01:31:17,280 --> 01:31:20,200 Is Vivan there? - No, ma'am. Why? What happened? 1636 01:31:20,320 --> 01:31:22,920 No.. He left. 1637 01:31:24,160 --> 01:31:25,240 What do you mean? 1638 01:31:25,920 --> 01:31:27,040 He left home. 1639 01:31:29,640 --> 01:31:33,000 If he comes there, please ask him to call me. 1640 01:31:33,560 --> 01:31:36,320 Sure, ma'am. I will.. Don't worry. I will do something. 1641 01:31:40,920 --> 01:31:43,400 What happened? - Vivan left. 1642 01:31:44,120 --> 01:31:47,560 Vivan? What do you mean? - He is crazy. I don't know. - Call him. 1643 01:32:05,160 --> 01:32:06,120 Ma'am, you.. 1644 01:32:07,640 --> 01:32:08,600 Has Vivan come here? 1645 01:32:09,560 --> 01:32:10,480 No, ma'am. What happened? 1646 01:32:11,560 --> 01:32:13,720 He left. Does anyone do that? 1647 01:32:13,880 --> 01:32:16,280 He left? Please come in, ma'am. 1648 01:32:17,240 --> 01:32:19,240 No.. I have to look for him. 1649 01:32:19,360 --> 01:32:21,400 It's become dark. I don't know where he went. - Ma'am 1650 01:32:21,760 --> 01:32:23,840 please go home. I will look for him. 1651 01:32:23,880 --> 01:32:25,160 What if he has reached home by now? 1652 01:32:26,480 --> 01:32:28,560 Maybe. Okay. 1653 01:32:40,800 --> 01:32:43,320 I'm really sorry about today. I made a mistake. 1654 01:32:43,760 --> 01:32:44,680 Please forgive me. 1655 01:32:44,920 --> 01:32:46,760 It's fine.. 1656 01:32:47,080 --> 01:32:49,280 It's okay. - Okay. Thanks. 1657 01:32:55,400 --> 01:32:57,440 Yes, Yash. Tell me. - Where the hell are you, Vivan? 1658 01:32:57,680 --> 01:33:00,560 Why does it matter where I am? I don't want to go home. 1659 01:33:00,600 --> 01:33:01,520 Please understand. 1660 01:33:02,440 --> 01:33:04,720 What do you mean? If you don't want to go home 1661 01:33:04,760 --> 01:33:05,880 come to my house. 1662 01:33:07,560 --> 01:33:08,720 Just leave me alone. Please. 1663 01:33:09,720 --> 01:33:11,080 Why are you being such a kid? 1664 01:33:11,320 --> 01:33:12,640 Come home fast. 1665 01:33:13,720 --> 01:33:15,040 No, I'm not coming to your house. 1666 01:33:15,120 --> 01:33:16,320 No, you come home right now. 1667 01:33:28,800 --> 01:33:29,760 What is it, Vivan? 1668 01:33:33,440 --> 01:33:34,400 Mad guy. 1669 01:33:34,440 --> 01:33:35,400 I'm really sorry. - Come. 1670 01:33:35,880 --> 01:33:36,800 It's fine. 1671 01:33:40,200 --> 01:33:41,720 I'm sorry. - Let it be. 1672 01:33:45,280 --> 01:33:46,400 Did you talk to Deepthi? 1673 01:33:47,480 --> 01:33:48,400 No. 1674 01:33:49,440 --> 01:33:50,280 But it's okay. 1675 01:33:50,440 --> 01:33:52,640 It'll take some time but we will be together again. 1676 01:33:53,360 --> 01:33:54,600 But actually, I'm glad this happened. 1677 01:33:54,880 --> 01:33:57,440 I didn't have the courage to open up to her. 1678 01:34:01,480 --> 01:34:02,400 You are right but.. 1679 01:34:05,040 --> 01:34:07,200 Mom shouldn't have told Deepthi. 1680 01:34:07,800 --> 01:34:08,680 It's not fair. 1681 01:34:09,000 --> 01:34:10,960 But she is really sorry. We can't do anything about it now. 1682 01:34:14,920 --> 01:34:16,680 Vivan, you should go home. 1683 01:34:19,040 --> 01:34:20,400 Of course I will. 1684 01:34:25,360 --> 01:34:26,280 Call her till then. 1685 01:34:34,800 --> 01:34:35,880 Isn't that my lunch box? 1686 01:34:37,840 --> 01:34:39,720 I spoke to your mom after I called you. 1687 01:34:40,160 --> 01:34:42,040 She came here to give it for you. 1688 01:34:45,160 --> 01:34:46,640 She is really worried, Vivan. 1689 01:34:48,080 --> 01:34:49,360 She will never understand. 1690 01:34:49,480 --> 01:34:50,440 What? 1691 01:34:52,160 --> 01:34:54,200 Listen to me, Vivan.. 1692 01:34:54,360 --> 01:34:56,560 Just stay out of this. - No, Vivan. Just listen to me. 1693 01:34:57,360 --> 01:34:58,840 Vivan, don't say anything. 1694 01:35:02,760 --> 01:35:03,760 Vivan. 1695 01:35:08,640 --> 01:35:11,720 Hello, Vivan. Where are you? It's been three hours. 1696 01:35:11,840 --> 01:35:14,720 You really worried me. I called Nikita numerous times 1697 01:35:14,760 --> 01:35:15,960 and I even went to Yash's house. 1698 01:35:16,000 --> 01:35:17,040 Why did you, Mom? 1699 01:35:17,640 --> 01:35:19,920 To look for you. You're my son. 1700 01:35:19,960 --> 01:35:21,680 My life is all about you. How could I not do it? 1701 01:35:21,720 --> 01:35:25,000 That's the problem, Mom. Your whole life is about me. 1702 01:35:25,880 --> 01:35:27,160 S-So what? 1703 01:35:28,960 --> 01:35:31,560 What about Eela? - Eela? 1704 01:35:31,640 --> 01:35:33,600 You are Eela Raiturkar. 1705 01:35:34,440 --> 01:35:37,840 You're just being my mother. How come you aren't the person 1706 01:35:38,840 --> 01:35:41,440 who used t-to write, sing and make music videos? 1707 01:35:41,480 --> 01:35:42,920 Why aren't you being yourself, Mom? 1708 01:35:43,600 --> 01:35:48,240 Vivan.. Just come home. We.. - Mom, you complain that I don't 1709 01:35:48,280 --> 01:35:49,480 say 'I love you'. 1710 01:35:51,960 --> 01:35:53,240 I love you, Mom. 1711 01:35:55,000 --> 01:35:58,400 I love you and that's why I'm not coming back home. 1712 01:35:58,440 --> 01:36:01,320 Vivan. Don't say that. - I'll stay with Yash for a while. 1713 01:36:01,640 --> 01:36:03,720 Vivan. - I want you to have your space. 1714 01:36:03,760 --> 01:36:06,800 I don't need.. - You need some space for yourself. Listen to me. 1715 01:36:06,880 --> 01:36:08,440 You need some space. 1716 01:36:08,880 --> 01:36:09,880 You need it. 1717 01:36:16,640 --> 01:36:18,160 I am staying at Yash's house for a while. 1718 01:36:19,400 --> 01:36:20,840 Find your true self, Mom. 1719 01:36:22,080 --> 01:36:23,120 Don't do it for me 1720 01:36:25,320 --> 01:36:26,160 but for yourself. 1721 01:36:28,360 --> 01:36:30,600 Until you do it 1722 01:36:33,080 --> 01:36:34,560 I won't come back. 1723 01:36:35,120 --> 01:36:36,400 Vivan, don't say that.. 1724 01:36:36,520 --> 01:36:39,000 Listen.. We will sit and talk about this. 1725 01:36:39,200 --> 01:36:42,800 Explain it to me. Vivan, listen to me. Vivan.. 1726 01:36:45,400 --> 01:36:46,480 Vivan.. 1727 01:37:20,480 --> 01:37:22,840 Vivan. Stop it. 1728 01:37:23,320 --> 01:37:24,360 You were out the whole night. 1729 01:37:24,400 --> 01:37:26,040 Do you know that I couldn't sleep even a bit? 1730 01:37:26,160 --> 01:37:29,600 Just listen. I will follow all your rules. 1731 01:37:29,640 --> 01:37:32,040 I won't sit with your friends or follow you. 1732 01:37:32,040 --> 01:37:33,200 I won't pack lunch for you either. 1733 01:37:33,240 --> 01:37:34,400 Just 1734 01:37:35,200 --> 01:37:36,240 come home. 1735 01:38:04,240 --> 01:38:05,160 Eela. 1736 01:38:07,160 --> 01:38:08,040 What happened? 1737 01:38:09,160 --> 01:38:10,040 Nothing. 1738 01:38:10,800 --> 01:38:11,800 Sing. 1739 01:38:13,760 --> 01:38:17,080 "We will appease our dreams." 1740 01:38:17,120 --> 01:38:20,040 "We won't give up on the kites that are cut." 1741 01:38:20,280 --> 01:38:22,080 All right. Show her the lift. - "Yes, we have the passion." 1742 01:38:22,120 --> 01:38:23,480 "Yes, we have the passion." 1743 01:38:23,520 --> 01:38:26,720 "We'll untangle the strings of our relationship." - Okay. Follow that. 1744 01:38:26,760 --> 01:38:28,440 Yes. - "The string.." 1745 01:38:28,600 --> 01:38:31,960 Do the lift. Yes. One, two, three, four.. 1746 01:38:32,080 --> 01:38:34,680 Nice. Quick smiles, everyone. 1747 01:38:34,880 --> 01:38:36,040 Smile wholeheartedly. 1748 01:38:36,280 --> 01:38:37,880 Okay? - Ma'am, I want to quit this play. 1749 01:38:40,800 --> 01:38:42,800 What? Say it loudly. 1750 01:38:42,880 --> 01:38:44,960 Ma'am, I want to quit this play. I'm sorry. 1751 01:38:45,040 --> 01:38:45,960 Why? 1752 01:38:46,720 --> 01:38:47,760 Personal reasons. 1753 01:38:51,040 --> 01:38:52,440 Personal reasons? - Yes. 1754 01:38:52,800 --> 01:38:55,840 All right. You can. Leave. - Thank you, ma'am. 1755 01:38:58,920 --> 01:39:00,200 Do you want to leave as well? 1756 01:39:02,040 --> 01:39:03,880 Because we've already witnessed too much drama. 1757 01:39:06,040 --> 01:39:08,560 No. I don't want to. 1758 01:39:10,920 --> 01:39:13,160 Guys, let's wind up for today. 1759 01:39:14,200 --> 01:39:16,240 That's it. Thank you, guys. Thank you. 1760 01:39:16,520 --> 01:39:17,800 Go to your respective homes. 1761 01:39:19,280 --> 01:39:20,880 These two have driven me crazy. 1762 01:40:03,240 --> 01:40:07,920 "We will appease our dreams." 1763 01:40:10,520 --> 01:40:15,560 "We won't give up on the kites that are cut." 1764 01:40:17,400 --> 01:40:22,280 "Yes, we have the passion.." 1765 01:40:22,520 --> 01:40:27,280 "We'll untangle the strings of our relationship." 1766 01:40:28,040 --> 01:40:30,040 "The string.." 1767 01:40:37,200 --> 01:40:39,520 Thank you. - For what? 1768 01:40:40,200 --> 01:40:41,680 For not quitting my play. 1769 01:40:46,760 --> 01:40:48,120 Vivan is stubborn, isn't he? 1770 01:40:50,880 --> 01:40:52,400 He has taken after me. 1771 01:40:55,040 --> 01:40:56,200 Let him stay alone. 1772 01:40:56,360 --> 01:40:57,440 Just leave him alone. 1773 01:40:58,320 --> 01:40:59,680 He is a sensible boy. 1774 01:41:02,240 --> 01:41:03,720 He really loves you. 1775 01:41:05,120 --> 01:41:06,080 I know. 1776 01:41:08,280 --> 01:41:09,800 And he needs me. 1777 01:41:10,280 --> 01:41:11,680 But he doesn't understand it. 1778 01:41:11,760 --> 01:41:14,840 He really knows that you need him. 1779 01:41:16,760 --> 01:41:19,760 Come out of your shell and just look at yourself. 1780 01:41:20,720 --> 01:41:21,840 From a distance. 1781 01:41:24,200 --> 01:41:27,920 It's all right to dedicate your life for someone. 1782 01:41:28,040 --> 01:41:29,800 Just like I did with my work. 1783 01:41:31,000 --> 01:41:33,520 But suffocating someone emotionally.. 1784 01:41:34,800 --> 01:41:35,840 How is that right? 1785 01:41:39,920 --> 01:41:43,880 If I were him, I'd have really slapped you. 1786 01:41:46,800 --> 01:41:48,800 You don't hit people but you throw things at them. 1787 01:41:51,040 --> 01:41:53,720 You have a good aim for you never miss the target. 1788 01:41:56,800 --> 01:41:57,840 Eela. 1789 01:41:58,640 --> 01:42:02,280 You've got another opportunity to sing and perform. 1790 01:42:03,200 --> 01:42:04,600 This time, it's for yourself. 1791 01:42:05,520 --> 01:42:07,040 The competition starts in a week. 1792 01:42:08,480 --> 01:42:09,720 Put some effort into it. 1793 01:42:09,880 --> 01:42:11,800 J-Just do it. 1794 01:42:20,840 --> 01:42:27,200 "My heart is upset with me." 1795 01:42:27,960 --> 01:42:31,360 "Everything I see is upset with me." 1796 01:42:32,320 --> 01:42:38,000 "Why has the Moon left me?" 1797 01:42:39,040 --> 01:42:42,520 "Why have all the stars fallen?" 1798 01:42:43,600 --> 01:42:47,960 "Why is darkness spreading its wings?" 1799 01:42:48,000 --> 01:42:54,600 "Why do I keep on moving even after stumbling?" 1800 01:42:54,680 --> 01:42:59,240 "Why do I come across my shadow?" 1801 01:42:59,280 --> 01:43:05,440 "Why do I recite the stories of my restless heart?" 1802 01:43:05,680 --> 01:43:09,680 "The light is lost." 1803 01:43:12,320 --> 01:43:16,880 "The light is lost." 1804 01:43:19,320 --> 01:43:24,360 "I don't know how to stop." 1805 01:43:25,760 --> 01:43:30,280 "The light is lost." 1806 01:43:31,360 --> 01:43:36,440 "I just keep moving." 1807 01:43:39,240 --> 01:43:43,360 "The light is lost." 1808 01:43:52,560 --> 01:43:58,840 "A drenched dream of mine" 1809 01:43:59,920 --> 01:44:03,520 "peeps out from my eyes." 1810 01:44:03,760 --> 01:44:09,920 "This halted foot of mine" 1811 01:44:11,040 --> 01:44:14,640 "is my only support." 1812 01:44:15,280 --> 01:44:19,760 "Some moments taught me how to live." 1813 01:44:19,800 --> 01:44:26,320 "The heart isn't afraid and it keeps going." 1814 01:44:26,440 --> 01:44:30,920 "Even when time wants me to stop, I don't." 1815 01:44:30,960 --> 01:44:37,280 "I convince my heart that I have to keep moving." 1816 01:44:37,320 --> 01:44:40,960 "The light is lost." 1817 01:44:44,000 --> 01:44:47,960 "The light is lost." 1818 01:44:51,160 --> 01:44:56,560 "I don't know how to stop." 1819 01:44:57,480 --> 01:45:00,960 "The light is lost." 1820 01:45:01,000 --> 01:45:02,360 It's that time of the year, guys. 1821 01:45:02,440 --> 01:45:06,040 'The 'Inter College Competition 2018' is back with a bang.' 1822 01:45:06,200 --> 01:45:08,000 'A big welcome to all of you.' 1823 01:45:08,040 --> 01:45:10,040 'This year has lots of surprises' 1824 01:45:10,040 --> 01:45:13,600 'and some great prizes to be won.' 1825 01:45:19,480 --> 01:45:20,400 Hello. 1826 01:45:20,520 --> 01:45:21,400 Hello, Yash. 1827 01:45:22,040 --> 01:45:23,560 Please pass the phone to Vivan. 1828 01:45:24,480 --> 01:45:25,720 Y-Yes, ma'am. 1829 01:45:28,000 --> 01:45:29,760 It's your mom.. 1830 01:45:29,800 --> 01:45:30,760 I don't want to talk to her. 1831 01:45:30,800 --> 01:45:33,600 Cut the call, buddy. Don't do this. 1832 01:45:33,640 --> 01:45:34,680 Just talk to her.. 1833 01:45:34,960 --> 01:45:36,040 Ma'am, I have your call on loudspeaker now. 1834 01:45:36,120 --> 01:45:37,280 Please don't do it.. 1835 01:45:41,480 --> 01:45:43,440 I know you don't want to talk to me. 1836 01:45:44,840 --> 01:45:46,520 But you could listen to me. 1837 01:45:47,760 --> 01:45:49,560 I am going to perform today 1838 01:45:50,120 --> 01:45:51,400 after quite a long time 1839 01:45:52,280 --> 01:45:53,760 in front of a lot of people. 1840 01:45:56,880 --> 01:45:58,480 There will be a huge crowd here 1841 01:45:59,760 --> 01:46:02,200 but if you won't be a part of it 1842 01:46:02,840 --> 01:46:04,400 it would be incomplete for me. 1843 01:46:08,280 --> 01:46:09,920 I'm going to do something for myself. 1844 01:46:13,120 --> 01:46:14,040 Please come. 1845 01:46:15,360 --> 01:46:16,280 I love you. 1846 01:46:29,600 --> 01:46:31,120 Start the motorcycle. Let's go. 1847 01:46:48,640 --> 01:46:52,480 "The door is open. Step out." 1848 01:46:52,680 --> 01:46:54,320 "Since you got a feel of the weather" 1849 01:46:54,680 --> 01:46:56,600 "walk for a while." 1850 01:46:56,680 --> 01:46:58,600 "It's raining." 1851 01:46:58,760 --> 01:47:00,640 "Play with the rain drops." 1852 01:47:00,680 --> 01:47:02,480 "If you contemplate about it" 1853 01:47:02,520 --> 01:47:05,200 "you will regret it later." 1854 01:47:07,280 --> 01:47:11,520 "It's your life." 1855 01:47:11,800 --> 01:47:15,560 "You will discover yourself." 1856 01:47:15,600 --> 01:47:20,600 "If you consider it your own.." 1857 01:47:21,800 --> 01:47:23,080 If it's loose, I can fix it. 1858 01:47:23,320 --> 01:47:26,000 Just.. - Ma'am.. We have a problem. 1859 01:47:26,040 --> 01:47:27,880 We won't be able to perform. - What? 1860 01:47:28,640 --> 01:47:32,480 Age restrictions. If a student is more than 23 years old 1861 01:47:32,800 --> 01:47:36,280 all of us will be disqualified. - No.. I don't get it. 1862 01:47:36,320 --> 01:47:37,280 Ma'am.. - Talk to me patiently. 1863 01:47:37,320 --> 01:47:41,320 I will tell you. If a student is more than 23 years old 1864 01:47:41,360 --> 01:47:42,520 he won't be able to perform. 1865 01:47:42,560 --> 01:47:44,720 The rule was changed last night. - No. 1866 01:47:44,880 --> 01:47:47,200 I'm going to handle this. I will fix it. Move. 1867 01:47:48,560 --> 01:47:49,680 Darn.. 1868 01:47:50,040 --> 01:47:52,320 Sir, please.. - No.. - Try to understand. 1869 01:47:52,360 --> 01:47:55,400 No, listen to me.. - Sir. - How can you change 1870 01:47:55,440 --> 01:47:56,560 the rule at the last moment? 1871 01:47:56,640 --> 01:47:59,600 Listen to me. - Sir. - Eela is officially a student. 1872 01:47:59,720 --> 01:48:01,040 Sir, please try to understand. 1873 01:48:01,120 --> 01:48:02,400 We have valid reasons. 1874 01:48:02,440 --> 01:48:03,920 It'd happened two years ago as well. 1875 01:48:04,120 --> 01:48:06,440 Sir, the colleges give admissions to professional artistes 1876 01:48:06,480 --> 01:48:08,400 just for competitions. - We haven't done it. 1877 01:48:08,440 --> 01:48:09,840 Do you think we are cheating? 1878 01:48:10,080 --> 01:48:11,600 Sir, when did we say that you are cheating? 1879 01:48:11,640 --> 01:48:12,720 We never mentioned you are cheating. 1880 01:48:12,760 --> 01:48:15,200 We are just saying that we've the rules.. - What rules, ma'am? 1881 01:48:15,240 --> 01:48:16,240 The ones you made last night? - Sir, please. We are sorry. 1882 01:48:16,280 --> 01:48:18,720 Hear me out. - Ma'am, please don't argue like that. 1883 01:48:18,760 --> 01:48:20,680 Listen. - Sir, please do something.. - I.. 1884 01:48:20,720 --> 01:48:22,440 ...because we can't perform without Eela. 1885 01:48:22,520 --> 01:48:23,640 I'm talking.. - In our college.. 1886 01:48:23,720 --> 01:48:25,600 We will not participate. - Ma'am. - Listen to me. 1887 01:48:25,680 --> 01:48:27,720 If Eela participates, you are blacklisted. 1888 01:48:27,760 --> 01:48:29,680 How can you change the rules at the last minute? - Sir, please. 1889 01:48:29,720 --> 01:48:31,920 Sir, let's not scream and argue. It's totally pointless. 1890 01:48:31,960 --> 01:48:33,280 We can't help you on this. I'm really sorry. 1891 01:48:33,320 --> 01:48:34,440 I'm sorry, ma'am. Please. 1892 01:48:37,840 --> 01:48:39,440 'Wasn't that brilliant, guys?' 1893 01:48:39,520 --> 01:48:42,200 'Now, get ready for Saint Ann's college.' 1894 01:48:42,320 --> 01:48:44,320 What's the problem with it? Nidhi will do it. 1895 01:48:44,360 --> 01:48:46,480 The problem is that you were doing the rehearsals 1896 01:48:46,520 --> 01:48:47,920 for the past one month, not Nidhi. 1897 01:48:48,040 --> 01:48:50,440 Nidhi did it for three months before I took over. 1898 01:48:50,680 --> 01:48:53,040 No, Eela. This won't happen. Please try to understand. 1899 01:48:53,320 --> 01:48:54,800 Padma, you should try to understand. 1900 01:48:55,080 --> 01:48:57,480 The college won't be able to participate 1901 01:48:57,520 --> 01:48:58,400 in any event for the next years. 1902 01:48:58,480 --> 01:48:59,600 Do you really want that? 1903 01:48:59,640 --> 01:49:01,440 What are you suggesting? What should we do? 1904 01:49:02,040 --> 01:49:02,960 Simple. 1905 01:49:03,560 --> 01:49:04,680 Nidhi will perform. 1906 01:49:04,840 --> 01:49:06,880 Listen, Nidhi. Wasn't this skirt made for you? 1907 01:49:07,280 --> 01:49:08,840 Ma'am.. - It's loose for me. Change. 1908 01:49:08,880 --> 01:49:09,840 Eela.. - Ma'am.. - Okay.. Come on, guys. 1909 01:49:09,880 --> 01:49:11,240 Eela.. - Come quickly.. - Ma'am.. 1910 01:49:12,240 --> 01:49:13,320 Darn.. 1911 01:49:16,680 --> 01:49:19,280 That was Saint Ann's college for you guys. 1912 01:49:19,320 --> 01:49:22,200 Now, put your hands together for the last performance 1913 01:49:22,240 --> 01:49:26,760 of the evening. Mumbai college of commerce and economics. 1914 01:49:27,360 --> 01:49:28,280 Let me run. It has started. 1915 01:49:28,320 --> 01:49:29,280 You go ahead. I will be there. 1916 01:49:45,640 --> 01:49:48,960 "We will appease our dreams." 1917 01:49:49,000 --> 01:49:51,920 "We won't give up on the kites that are cut." 1918 01:49:52,200 --> 01:49:55,360 "Yes, we have the passion.." 1919 01:49:55,400 --> 01:49:59,160 "We'll untangle the strings of our relations." 1920 01:49:59,280 --> 01:50:02,880 "The string.." 1921 01:50:02,920 --> 01:50:04,320 Yash, hurry up. 1922 01:50:05,360 --> 01:50:08,200 "We'll awaken the fate that's asleep." - Where is mom? 1923 01:50:08,480 --> 01:50:11,400 "We'll make the sky bow to us tomorrow." - Ma'am, where is mom? 1924 01:50:11,880 --> 01:50:13,560 "Yes, we have the passion." - Things got messed up, Vivan. 1925 01:50:13,600 --> 01:50:15,040 "Yes, we have the passion." - What? 1926 01:50:15,120 --> 01:50:16,240 Yes. - "We'll untangle.." 1927 01:50:16,280 --> 01:50:18,320 "of our relationship." - I don't understand. 1928 01:50:18,400 --> 01:50:20,320 Darn. - "The string.." 1929 01:50:41,040 --> 01:50:44,200 "Sometimes relations cross the limits." 1930 01:50:44,520 --> 01:50:47,360 "People hurt each other." 1931 01:50:47,400 --> 01:50:49,560 "We will heal the wounds.." 1932 01:50:49,720 --> 01:50:53,480 "We have our joys and sorrows with us." 1933 01:50:55,160 --> 01:50:57,320 Sir. - Even after.. - Sir. - Yes. 1934 01:50:57,360 --> 01:50:58,320 What is going on? 1935 01:50:58,360 --> 01:50:59,600 How could you let this happen? 1936 01:50:59,760 --> 01:51:02,480 I tried a lot, Vivan. But.. - If you'd tried 1937 01:51:02,520 --> 01:51:03,360 she'd have been on that stage. 1938 01:51:03,400 --> 01:51:05,840 I tried but they didn't listen.. - Sir, I.. 1939 01:51:05,880 --> 01:51:10,760 "We'll untangle the strings of our relations." 1940 01:51:10,800 --> 01:51:13,640 I understand. Please. - If it was.. 1941 01:51:14,400 --> 01:51:19,240 "The string.." 1942 01:51:19,320 --> 01:51:23,640 "The string.." 1943 01:51:25,120 --> 01:51:28,200 This is turning out to be an amazing night, guys, isn't it? 1944 01:51:28,240 --> 01:51:30,200 The competition is very stiff. 1945 01:51:30,240 --> 01:51:32,720 So, those were the performances for tonight. - Hey! 1946 01:51:32,760 --> 01:51:33,640 Where are you going? - But don't go anywhere. 1947 01:51:33,680 --> 01:51:35,320 Our judges are just.. - Stop.. - Excuse me. 1948 01:51:35,360 --> 01:51:37,040 You can't come up like this. 1949 01:51:37,640 --> 01:51:38,840 What is he doing? - Security. 1950 01:51:38,880 --> 01:51:40,680 Hello. Excuse me. 1951 01:51:46,600 --> 01:51:48,600 "Is this my heart" 1952 01:51:49,600 --> 01:51:51,760 "or a cupboard of memories." 1953 01:51:55,840 --> 01:51:59,120 "My heart" 1954 01:52:00,360 --> 01:52:04,000 "is haunted by memories." 1955 01:52:05,280 --> 01:52:08,760 Sir, one second. What is happening? - What is that guy doing? 1956 01:52:08,800 --> 01:52:10,800 I.. - Try to control him. - Ma'am, listen.. 1957 01:52:10,840 --> 01:52:13,360 "Tell me.." 1958 01:52:13,640 --> 01:52:17,840 Stop him. - Why is Vivan singing so badly? 1959 01:52:19,640 --> 01:52:23,040 He isn't singing, but he is calling me. 1960 01:52:23,080 --> 01:52:25,840 "I don't know if this song.." 1961 01:52:25,880 --> 01:52:28,600 Guys! 1962 01:52:29,440 --> 01:52:36,800 "I don't know if this song will be loved." 1963 01:52:37,360 --> 01:52:38,720 What is he doing? - Why is he doing this? 1964 01:52:38,840 --> 01:52:39,720 What's wrong with him? 1965 01:52:39,840 --> 01:52:40,800 What's happening? 1966 01:52:42,360 --> 01:52:44,760 "An old and torn jeans" 1967 01:52:47,200 --> 01:52:51,640 "An old and torn jeans and a Beatles t-shirt." 1968 01:52:52,920 --> 01:52:56,560 "Whether you accept it or not" 1969 01:52:56,760 --> 01:53:04,600 "that's how miserable things were.." 1970 01:53:04,640 --> 01:53:08,560 "Miserable.." 1971 01:53:21,040 --> 01:53:24,800 "Thank you for all the happiness" 1972 01:53:24,840 --> 01:53:28,200 "and sorry for all the grief." 1973 01:53:28,400 --> 01:53:33,160 "The key to this almirah" 1974 01:53:33,200 --> 01:53:41,000 "is our relationship." 1975 01:53:58,800 --> 01:54:00,160 Let me sing it properly. 1976 01:54:01,200 --> 01:54:02,120 Move. 1977 01:54:05,160 --> 01:54:06,160 Lights.. 1978 01:54:07,200 --> 01:54:08,400 Come on.. 1979 01:54:26,200 --> 01:54:29,200 "Is this my heart" 1980 01:54:30,640 --> 01:54:33,840 "or a cupboard of memories?" 1981 01:54:35,400 --> 01:54:42,640 "I've my whole world in this cupboard." 1982 01:54:44,640 --> 01:54:48,040 "An old and torn jeans" 1983 01:54:49,160 --> 01:54:52,320 "a Beatles t-shirt" 1984 01:54:53,760 --> 01:55:00,640 "and a chewing gum that would last for hours." 1985 01:55:03,000 --> 01:55:06,360 "There was a leather wallet" 1986 01:55:07,280 --> 01:55:11,480 "which never had any money in it." 1987 01:55:12,120 --> 01:55:14,200 "There was a leather wallet 1988 01:55:14,240 --> 01:55:19,080 "which never had any money in it." 1989 01:55:19,120 --> 01:55:22,240 "A lost, forgotten song and.." 1990 01:55:25,920 --> 01:55:30,160 Eela.. 1991 01:55:30,200 --> 01:55:34,560 Eela.. 1992 01:55:35,200 --> 01:55:38,320 "Is this my heart" 1993 01:55:39,800 --> 01:55:43,200 "or a cupboard of memories?" 1994 01:55:44,480 --> 01:55:52,400 "I've my whole world in this cupboard." 1995 01:55:53,600 --> 01:55:58,320 "I'd nurtured a dream in my heart." 1996 01:55:58,360 --> 01:56:05,720 "I held his finger and taught him to walk one step at a time." 1997 01:56:07,440 --> 01:56:11,760 "I never thought" 1998 01:56:11,840 --> 01:56:15,960 "he would dream of flying one day." 1999 01:56:16,680 --> 01:56:18,840 "I never thought" 2000 01:56:18,880 --> 01:56:23,040 "he would dream of flying one day." 2001 01:56:23,600 --> 01:56:26,960 "These dreams always want" 2002 01:56:27,160 --> 01:56:30,880 "to be ahead of memories." 2003 01:56:31,640 --> 01:56:35,120 "Is this my heart" 2004 01:56:35,160 --> 01:56:37,360 "or a cupboard of memories?" 2005 01:56:37,480 --> 01:56:45,400 "I've my whole world in this cupboard." 2006 01:56:46,720 --> 01:56:48,960 "Is this my heart" 2007 01:56:49,200 --> 01:56:51,240 "or a cupboard of memories?" 2008 01:56:51,480 --> 01:56:58,320 "I've my whole world in this almirah." 2009 01:57:00,200 --> 01:57:02,800 She has become famous. - "An old and torn jeans" 2010 01:57:02,840 --> 01:57:04,880 "a Beatles t-shirt" 2011 01:57:05,160 --> 01:57:11,960 "and a chewing gum that would last for hours." 2012 01:57:32,800 --> 01:57:35,040 "Should I stop him or let him go?" 2013 01:57:35,080 --> 01:57:40,200 "What should I do? Please tell me." 2014 01:57:41,880 --> 01:57:44,280 "If you hinder your beloved ones" 2015 01:57:44,320 --> 01:57:49,640 "it's because of fear, not love." 2016 01:57:51,120 --> 01:57:55,280 "A dear child of mine.." 2017 01:57:55,440 --> 01:57:59,760 "Is also my pride." 2018 01:58:00,440 --> 01:58:04,920 "He will come back to me after exploring the world." 2019 01:58:05,040 --> 01:58:08,040 "I've named the cupboard of memories" 2020 01:58:08,480 --> 01:58:12,760 "after my dreams." 2021 01:58:14,200 --> 01:58:16,520 "Is this my heart.." 2022 01:58:16,600 --> 01:58:18,880 "Or a cupboard of memories?" 2023 01:58:18,920 --> 01:58:26,720 "I've my whole world in this cupboard." 2024 01:58:28,040 --> 01:58:30,360 "An old and torn jeans" 2025 01:58:30,400 --> 01:58:32,560 "a Beatles t-shirt" 2026 01:58:32,680 --> 01:58:40,440 "and a chewing gum that would last for hours." 2027 01:59:11,960 --> 01:59:18,400 "My heart is upset with me." 2028 01:59:19,040 --> 01:59:22,520 "Everything I see is upset with me." 2029 01:59:23,520 --> 01:59:29,040 "Why has the Moon left me?" 2030 01:59:30,160 --> 01:59:33,680 "Why have all the stars fallen?" 2031 01:59:34,600 --> 01:59:39,160 "Why is darkness spreading its wings?" 2032 01:59:39,200 --> 01:59:41,240 "Why do I keep moving" 2033 01:59:41,280 --> 01:59:42,880 "even after stumbling?" - Ma'am, look at the number of likes. 2034 01:59:42,920 --> 01:59:45,320 They are increasing. 2035 01:59:45,360 --> 01:59:48,360 Look at the comments. People love you! 2036 01:59:48,400 --> 01:59:50,880 "Why do I recite.." - Oh, my God! Vivan sent you a friend request. 2037 01:59:50,960 --> 01:59:56,720 "The stories of my restless heart?" 2038 01:59:56,720 --> 02:00:00,640 "The light is lost." 2039 02:00:00,680 --> 02:00:02,640 Really? - Yes. 2040 02:00:03,480 --> 02:00:08,280 "The light is lost." - Finally. 2041 02:00:10,560 --> 02:00:14,840 "I just keep moving." 2042 02:00:16,920 --> 02:00:21,640 "The light is lost." 2043 02:00:22,480 --> 02:00:27,440 "I just keep moving." 2044 02:00:30,320 --> 02:00:34,160 "The light is lost." 2045 02:00:46,000 --> 02:00:52,240 "A drenched dream of mine" 2046 02:00:53,280 --> 02:00:56,880 "peeps out of my eyes." 2047 02:00:57,200 --> 02:01:03,440 "This halted foot of mine" 2048 02:01:04,480 --> 02:01:08,000 "is my only support." 2049 02:01:08,600 --> 02:01:13,120 "Some moments taught me how to live." 2050 02:01:13,160 --> 02:01:19,680 "The heart isn't afraid and it keeps going." 2051 02:01:19,800 --> 02:01:24,320 "Even when time wants me to stop, I don't." 2052 02:01:24,360 --> 02:01:30,680 "I convince my heart that I have to keep moving." 2053 02:01:30,720 --> 02:01:34,320 "The light is lost." 2054 02:01:37,480 --> 02:01:41,280 "The light is lost." 2055 02:01:44,480 --> 02:01:49,960 "I just keep moving." 2056 02:01:50,760 --> 02:01:56,240 "The light is lost." 2057 02:01:58,680 --> 02:02:03,360 "A tiny, little star asked me" 2058 02:02:03,400 --> 02:02:07,040 "to keep moving" 2059 02:02:08,520 --> 02:02:12,480 "and it just faded away." 2060 02:02:12,800 --> 02:02:17,520 "That's what life is all about." 2061 02:02:17,760 --> 02:02:21,720 "The light is lost." 2062 02:02:24,360 --> 02:02:28,480 "The light is lost." 147266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.