Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,200 --> 00:01:47,600
'Mumbai, tune in. Your
favourite radio channel 83.3 FM'
2
00:01:47,640 --> 00:01:50,760
'brings to you super hit songs.'
3
00:01:50,800 --> 00:01:54,920
'Fill one box, two boxes,
three.. Four.. What's this?'
4
00:01:54,960 --> 00:01:57,880
'How does it make
a difference to them?'
5
00:01:57,920 --> 00:01:59,640
Fine. Go.
6
00:02:20,200 --> 00:02:21,360
"I am a fairy."
7
00:02:24,520 --> 00:02:25,760
"I am a fairy."
8
00:02:45,440 --> 00:02:46,840
"I am a fairy."
9
00:02:49,560 --> 00:02:51,120
"I am a fairy."
10
00:02:53,800 --> 00:02:56,800
"Don't touch me."
11
00:02:58,160 --> 00:02:59,440
"I am a fairy."
12
00:03:31,560 --> 00:03:32,600
You got late today?
13
00:03:32,640 --> 00:03:33,800
There is a lot of traffic today.
- Oh, God!
14
00:03:34,160 --> 00:03:36,320
I am also late today
because of you.
15
00:03:36,600 --> 00:03:37,640
Careful. Come on.
16
00:03:37,960 --> 00:03:41,640
Let's go quickly. I'm late..
17
00:03:42,560 --> 00:03:43,480
Okay.
18
00:03:56,160 --> 00:03:57,240
Good morning, Mr. Percy.
19
00:03:57,680 --> 00:03:59,440
Good morning, madam.
- "Whatsup? Yo!"
20
00:03:59,640 --> 00:04:01,720
"Life pings me."
21
00:04:01,920 --> 00:04:04,040
"A bit of bow-wow,
a bit of lol."
22
00:04:04,080 --> 00:04:05,800
"But the atmosphere is.."
23
00:04:05,840 --> 00:04:06,560
Will you take me to Bandra station?
24
00:04:06,600 --> 00:04:08,000
No, madam.
- How about police station?
25
00:04:08,040 --> 00:04:09,680
No, madam.
- Then take me to Bandra station.
26
00:04:09,720 --> 00:04:10,960
Got some crazy lady!
27
00:04:11,320 --> 00:04:13,280
What crazy! My name is Eela.
28
00:04:15,200 --> 00:04:17,400
"There is a new start ahead of me."
29
00:04:17,440 --> 00:04:19,240
"I am OMW."
30
00:04:19,760 --> 00:04:23,920
"I don't let doubts troll me.
I am doing Yolo."
31
00:04:26,280 --> 00:04:27,240
Morning.
32
00:04:29,320 --> 00:04:30,760
Sir, please have it.
33
00:04:32,360 --> 00:04:34,120
Happy birthday.
- No, it's my first day.
34
00:04:34,160 --> 00:04:35,160
I see.
35
00:04:35,800 --> 00:04:38,000
You take some too.
- No, I don't want it.
36
00:04:38,040 --> 00:04:40,440
We are sharing a taxi,
let's share some sweets too.
37
00:04:40,480 --> 00:04:41,480
You are right.
38
00:04:41,800 --> 00:04:43,920
That's more like it.
39
00:04:48,640 --> 00:04:49,680
"Let's bump."
40
00:04:51,560 --> 00:04:53,760
"Life kick-starts now."
41
00:04:53,800 --> 00:04:55,920
"It's not TTYL."
42
00:04:56,040 --> 00:04:58,480
"My life is surrounded
with such a daze."
43
00:04:58,520 --> 00:04:59,560
"My hopes are high."
44
00:04:59,600 --> 00:05:01,880
Good morning, ma'am.
- Pass the ball..
45
00:05:03,640 --> 00:05:04,560
Good morning, ma'am.
46
00:05:05,760 --> 00:05:06,640
Good morning, ma'am.
47
00:05:29,680 --> 00:05:32,200
What is it?
Costumes, make-up, props? - No.
48
00:05:32,240 --> 00:05:33,760
Script? Tell me which department
you are from.
49
00:05:33,960 --> 00:05:35,040
I won't beat you, tell me.
50
00:05:35,360 --> 00:05:37,160
Principal's office?
- Outside.
51
00:05:38,680 --> 00:05:39,960
Take a right turn from the outside.
52
00:05:40,520 --> 00:05:41,440
Okay.
53
00:05:56,440 --> 00:05:58,520
You are here?
- Good morning, sir.
54
00:05:58,560 --> 00:05:59,800
Good morning. Please come.
55
00:06:02,760 --> 00:06:04,280
Sit.
- Thank you.
56
00:06:05,840 --> 00:06:07,040
From when are you joining college?
57
00:06:07,280 --> 00:06:08,920
From today, right?
58
00:06:09,880 --> 00:06:12,200
Oh yes. You have opted for EVS.
59
00:06:12,240 --> 00:06:14,040
Right. Environmental Studies.
60
00:06:15,480 --> 00:06:16,520
Yes.
61
00:06:17,320 --> 00:06:19,000
Lecture hall number 7.
62
00:06:19,640 --> 00:06:22,120
There is a combined lecture
with the sociology students.
63
00:06:26,040 --> 00:06:27,960
Sweets?
- No thanks.
64
00:06:30,760 --> 00:06:32,800
It is a holy offertory. Fat-free.
65
00:06:34,560 --> 00:06:37,160
Oh! Fat free.
66
00:06:41,840 --> 00:06:42,840
Thank you, sir.
67
00:06:43,200 --> 00:06:44,360
Did you see this?
68
00:06:45,960 --> 00:06:47,200
Oh.. It is here!
69
00:06:55,440 --> 00:06:56,480
Sir..
70
00:06:57,880 --> 00:06:58,840
Can I keep it?
71
00:07:01,520 --> 00:07:02,560
Yes.
72
00:07:03,840 --> 00:07:04,760
Thank you, sir.
73
00:07:17,320 --> 00:07:18,840
Good morning, ma'am.
- Good morning, ma'am.
74
00:07:19,440 --> 00:07:22,040
I am not the teacher.
I am a student.
75
00:07:22,560 --> 00:07:23,960
I have taken admission here.
76
00:07:25,280 --> 00:07:26,680
Aren't you a bit late for college?
77
00:07:28,480 --> 00:07:29,840
About 22 years late.
78
00:07:30,480 --> 00:07:32,760
Can we rag you?
- Shut up, Shubham.
79
00:07:33,120 --> 00:07:35,040
Excuse me, but you are
crossing your limits.
80
00:07:35,360 --> 00:07:36,880
I am the teacher. Stand up.
81
00:07:37,680 --> 00:07:38,280
Sorry, ma'am.
82
00:07:38,320 --> 00:07:39,800
Name.
- Shubham.
83
00:07:39,840 --> 00:07:41,680
Roll number?
- I don't know.
84
00:07:42,000 --> 00:07:43,360
Then go to the office and find out.
85
00:07:44,000 --> 00:07:44,880
Quickly.
86
00:07:50,600 --> 00:07:51,840
Actually I'm a student.
87
00:07:54,600 --> 00:07:56,560
Had I not ragged him,
he'd have ragged me.
88
00:07:58,400 --> 00:08:00,080
May I.. Thank you.
89
00:08:05,480 --> 00:08:07,600
Oh, my God! This is epic!
90
00:08:07,880 --> 00:08:09,880
Guys, we have a celeb
in our class.
91
00:08:09,920 --> 00:08:11,960
Oh, my God! Let's take a selfie!
92
00:08:12,520 --> 00:08:14,800
#MomInCollege.
93
00:08:14,840 --> 00:08:16,800
Stop it, that's enough. Please.
Come on.
94
00:08:16,840 --> 00:08:18,200
Why? Is she your mom?
95
00:08:20,200 --> 00:08:21,320
Yes, she's my mom.
96
00:08:30,400 --> 00:08:32,120
Single..
97
00:08:33,680 --> 00:08:36,240
'Single mother of a teenager
joins college after 22 years.'
98
00:08:36,600 --> 00:08:38,560
Wow! You are famous.
99
00:08:39,440 --> 00:08:42,240
'Famous? I was famous earlier too.'
100
00:08:54,280 --> 00:08:57,760
Ma'am, it's her.
- I thought so.
101
00:08:58,400 --> 00:09:00,920
Dear, you are famous.
- Thank you, ma'am.
102
00:09:02,320 --> 00:09:06,160
You are a star!
You have really become famous.
103
00:09:07,000 --> 00:09:08,440
I didn't want this fame.
104
00:09:08,720 --> 00:09:10,280
Why? What is wrong with that?
105
00:09:11,120 --> 00:09:12,680
I want to sing, Arun.
106
00:09:13,480 --> 00:09:15,760
If you want to sing, why are you
wasting time in modelling?
107
00:09:16,760 --> 00:09:18,040
Who will pay the rent?
108
00:09:18,120 --> 00:09:20,280
I'll have to pack my bags
and go back
109
00:09:20,320 --> 00:09:21,360
to Goa.
110
00:09:23,360 --> 00:09:26,200
Hey! Look.. Wait! Stop!
111
00:09:27,640 --> 00:09:28,560
You were just saying
112
00:09:28,600 --> 00:09:30,160
that you may have to pack
your bags and go back.
113
00:09:30,360 --> 00:09:31,280
And now these unnecessary expenses.
114
00:09:31,320 --> 00:09:33,640
Not unnecessary expenses.
This is my life.
115
00:09:40,880 --> 00:09:42,960
Oh! Arun, Indi-pop! Indi-pop!
116
00:09:45,680 --> 00:09:47,200
Baba Sehgal..
117
00:09:47,600 --> 00:09:50,120
He's the new sensation. Superb!
118
00:09:50,160 --> 00:09:53,240
I see! So Baba Sehgal is your life?
And I?
119
00:09:54,040 --> 00:09:55,080
Manager.
120
00:09:57,880 --> 00:10:00,000
Hey, 'Choti Si Baat'. Remember?
121
00:10:00,760 --> 00:10:04,040
"My beloved, your eyes"
122
00:10:04,240 --> 00:10:07,520
"stole my heart."
123
00:10:07,640 --> 00:10:10,680
"My beloved.."
124
00:10:11,520 --> 00:10:13,920
Tell me seriously.
Will you sing a song?
125
00:10:14,400 --> 00:10:15,760
Yes.
126
00:10:16,000 --> 00:10:19,360
"My beloved,
who will give me a chance"
127
00:10:19,440 --> 00:10:23,040
"who should I sing for, tell me."
128
00:10:23,120 --> 00:10:26,320
"My beloved.."
129
00:10:27,200 --> 00:10:30,400
I hear it every day, so I have
spoken to my creative director.
130
00:10:30,960 --> 00:10:32,000
For whom?
131
00:10:32,240 --> 00:10:33,840
You'll have to sing jingles
for advertisements.
132
00:10:33,920 --> 00:10:37,520
Will you? "My beloved!"
133
00:10:37,760 --> 00:10:40,400
I will sing! I will surely sing!
134
00:10:40,800 --> 00:10:42,080
But what is a jingle?
135
00:10:42,160 --> 00:10:43,280
One, two, three..
136
00:10:43,360 --> 00:10:48,160
"Lifebuoy protects health."
137
00:10:48,240 --> 00:10:52,800
"Lifebuoy protects health."
138
00:10:53,120 --> 00:10:58,480
"Where there is Lifebuoy,
health is bound to be there."
139
00:10:58,560 --> 00:11:02,960
"Lifebuoy!"
- Fantastic..
140
00:11:03,280 --> 00:11:05,360
Very nice.. Come inside.
141
00:11:05,440 --> 00:11:07,280
Come in.. Superb.
142
00:11:08,320 --> 00:11:11,520
How was it? It was great.
Isn't it? How was it?
143
00:11:11,680 --> 00:11:14,480
Her voice is excellent.
But there is a problem.
144
00:11:14,960 --> 00:11:17,360
I should have thought about
it earlier it's my fault.
145
00:11:17,840 --> 00:11:21,200
Arun, we know this jingle
needs a male voice.
146
00:11:21,280 --> 00:11:23,280
A female voice does not work.
147
00:11:23,360 --> 00:11:25,360
But you are very good. Really.
148
00:11:26,080 --> 00:11:29,520
Look for a male singer.
Maybe Jagjit.
149
00:11:29,600 --> 00:11:33,200
Yeah, try Jagjit.
Okay, I'll see you guys later.
150
00:11:33,600 --> 00:11:36,320
Sorry again.
- Thanks.
151
00:11:36,400 --> 00:11:38,800
Don't worry,
you have a very nice voice.
152
00:11:39,760 --> 00:11:42,480
Actually, sir,
I want to do playback singing.
153
00:11:42,560 --> 00:11:45,360
Playback? That will take time.
154
00:11:46,720 --> 00:11:48,240
But anyway, I'm doing a new project
155
00:11:48,320 --> 00:11:51,120
we will try in that. Let's see.
Don't worry.
156
00:11:51,200 --> 00:11:54,080
Okay, sir. Thank you.
- Welcome.
157
00:11:54,400 --> 00:11:56,560
Sorry.
- Why are you apologising?
158
00:11:57,120 --> 00:11:58,480
Come, let me drop you home.
159
00:12:00,320 --> 00:12:01,760
The day is bad.
160
00:12:02,080 --> 00:12:04,640
Why is it bad?
My voice has been recorded.
161
00:12:04,720 --> 00:12:08,720
And you heard what Rupert said.
Something good will surely happen.
162
00:12:10,400 --> 00:12:13,920
"Protects health.." Male voice.
163
00:12:16,800 --> 00:12:18,800
Hello, Arun.
- Yes, tell me.
164
00:12:19,200 --> 00:12:21,520
Listen, I'm making a song.
- Anything to be written?
165
00:12:21,600 --> 00:12:24,160
No, your girlfriend
wants to sing, right?
166
00:12:24,240 --> 00:12:25,440
Yes, she'll sing, tell me.
167
00:12:25,520 --> 00:12:28,080
Will she sing as a dummy?
- Dummy..
168
00:12:28,560 --> 00:12:29,760
I'm not too sure.
169
00:12:29,840 --> 00:12:32,320
Ask her.
- Okay, I'll ask and tell you.
170
00:12:32,400 --> 00:12:34,160
I'll call you later.
- Arun! You are smoking?
171
00:12:34,400 --> 00:12:36,080
No!
- Again you are smoking!
172
00:12:36,160 --> 00:12:37,520
I just lit it.
- You said you had quit it.
173
00:12:37,600 --> 00:12:39,520
I dabbed it. Chinese!
174
00:12:39,600 --> 00:12:41,040
Don't change the topic, okay.
- Sit..
175
00:12:41,840 --> 00:12:44,000
Fine, I won't smoke from tomorrow.
Promise.
176
00:12:44,560 --> 00:12:46,640
Okay, tell me,
who were you talking to?
177
00:12:47,760 --> 00:12:49,760
Rupert.
- Why?
178
00:12:49,920 --> 00:12:52,880
He was asking
whether you will sing as a dummy.
179
00:12:52,960 --> 00:12:55,760
Yes, absolutely!
By the way, what is a dummy?
180
00:12:55,920 --> 00:12:59,240
Dummy means..
Before the main singer sings
181
00:12:59,280 --> 00:13:01,440
another person sings it,
for scale and all..
182
00:13:01,520 --> 00:13:02,960
I don't think you should do it.
183
00:13:03,040 --> 00:13:04,880
Why not? I'm getting a chance.
184
00:13:04,960 --> 00:13:07,920
I will sing. I will sing!
185
00:13:08,000 --> 00:13:12,000
"Wait! Wait..
Oh my darling, give me a look."
186
00:13:12,080 --> 00:13:16,480
"Wait! Wait..
Oh my darling, give me a look."
187
00:13:16,720 --> 00:13:18,880
"My heart beats for you."
188
00:13:18,960 --> 00:13:21,040
"My heart yearns for you."
189
00:13:21,280 --> 00:13:25,680
"My heart beats for you.
My heart yearns for you."
190
00:13:25,760 --> 00:13:30,240
"Your anger is like no other.
Oh! What a swagger!"
191
00:13:31,440 --> 00:13:32,560
"So sexy."
192
00:13:32,640 --> 00:13:36,640
"Love, love, love.. I love you."
193
00:13:37,040 --> 00:13:40,320
"Love, love, love.. I love you."
194
00:13:40,400 --> 00:13:41,440
Amazing!
195
00:13:41,520 --> 00:13:45,520
"Love, love, love.. I love you."
196
00:13:46,080 --> 00:13:50,560
"Love, love, love.. I love you."
197
00:13:51,040 --> 00:13:54,800
This girl will be a rage.
She will surely be a rage.
198
00:13:55,120 --> 00:13:56,480
She is just the dummy.
199
00:13:56,640 --> 00:13:59,440
So what? If not today,
she will be a rage tomorrow.
200
00:13:59,520 --> 00:14:02,480
But she will surely be a rage.
There is something in her.
201
00:14:04,400 --> 00:14:08,480
"Wait! Wait.."
202
00:14:08,640 --> 00:14:10,880
"I am adamant to be your bride."
203
00:14:10,960 --> 00:14:12,960
"Otherwise I'll commit suicide."
204
00:14:13,040 --> 00:14:15,360
"Your heart reaches out to me."
205
00:14:15,440 --> 00:14:18,000
"Love me
like there is no tomorrow."
206
00:14:18,720 --> 00:14:24,080
"Hey! Ever since I have seen you,
I am fascinated by you."
207
00:14:24,400 --> 00:14:28,640
"My eyes are inviting you."
208
00:14:29,040 --> 00:14:31,040
"You are in my heart."
209
00:14:31,120 --> 00:14:33,520
"Hold my hand,
why do you hesitate?"
210
00:14:33,600 --> 00:14:37,920
"Why such anger
and why this frustration?"
211
00:14:38,000 --> 00:14:42,400
"The destination of our hearts
is none other than love station."
212
00:14:42,480 --> 00:14:44,640
"I have come first
for a romantic reservation."
213
00:14:44,720 --> 00:14:47,200
"I am ready for any examination."
214
00:14:47,920 --> 00:14:49,040
"So sexy."
215
00:14:51,440 --> 00:14:53,920
Wow! Who is she?
216
00:14:54,560 --> 00:14:55,600
She is a dummy singer.
217
00:14:55,680 --> 00:14:58,480
I have told her about your scale.
You will be singing the song.
218
00:14:59,040 --> 00:15:00,960
But, Anu, you must use her.
219
00:15:01,440 --> 00:15:02,480
What a voice she has!
220
00:15:03,040 --> 00:15:07,280
"Wait! Wait..
Oh my darling, give me a look."
221
00:15:07,360 --> 00:15:09,680
Anita, you are right.
222
00:15:09,920 --> 00:15:10,880
"Oh my darling, give me a look."
223
00:15:10,960 --> 00:15:14,160
Let's make something different
with her. A remix.
224
00:15:14,400 --> 00:15:16,640
"My heart yearns for you."
- A remix with her voice.
225
00:15:16,720 --> 00:15:19,120
"Your anger is amazing!"
- Hi.
226
00:15:20,880 --> 00:15:23,440
Hi. Hello, Ms. Anita.
227
00:15:23,760 --> 00:15:26,160
Who are you?
- I'm the dummy.
228
00:15:27,520 --> 00:15:30,160
She is asking your name.
229
00:15:30,720 --> 00:15:33,040
Oh, sorry. Eela.
230
00:15:33,120 --> 00:15:36,320
Eela Raiturkar.
- You are not the dummy of this song.
231
00:15:36,400 --> 00:15:39,440
You will also sing this song.
In another version.
232
00:15:39,520 --> 00:15:42,400
Before the original, a remix.
- Really?
233
00:15:42,480 --> 00:15:43,760
Congratulations.
234
00:15:44,400 --> 00:15:46,240
Thank you. Thank you so much.
235
00:15:46,320 --> 00:15:47,360
Eela!
- Thank you, God.
236
00:15:47,440 --> 00:15:49,280
Eela, did you ever imagine
this would happen?
237
00:15:50,320 --> 00:15:51,440
I had.
238
00:16:00,080 --> 00:16:01,200
Good morning.
- Good morning.
239
00:16:01,280 --> 00:16:02,880
Ms. Eela, your song is amazing!
240
00:16:02,960 --> 00:16:04,880
You have become famous.
- Thank you.
241
00:16:04,960 --> 00:16:06,240
I wanted to make a call.
You have change?
242
00:16:07,920 --> 00:16:10,320
Hello.
- Hello, Arun, guess what?
243
00:16:10,480 --> 00:16:11,120
What?
244
00:16:11,200 --> 00:16:13,600
The MTV India launch..
- MTV India? - Yes.
245
00:16:13,920 --> 00:16:15,600
I have received
an invite for that.
246
00:16:15,680 --> 00:16:18,240
And it's in my name.
Eela Raiturkar.
247
00:16:18,320 --> 00:16:19,520
What are you saying?
- Yes.
248
00:16:20,400 --> 00:16:23,360
Oh God! I am so excited.
- When is the launch?
249
00:16:24,160 --> 00:16:25,280
May 6.
250
00:16:26,160 --> 00:16:29,120
Aren't celebrities attending it?
- I know.
251
00:16:31,680 --> 00:16:33,360
Now I feel like
I have become famous.
252
00:16:35,760 --> 00:16:38,000
Sir, please, one photo.
253
00:16:38,080 --> 00:16:40,560
Ms. Ila, one photo, please.
254
00:16:40,640 --> 00:16:43,840
Please Ms. Ila.
255
00:16:46,800 --> 00:16:48,480
Who is this?
- I don't know.
256
00:16:55,200 --> 00:16:56,320
Sir, move aside.
257
00:16:56,400 --> 00:16:59,360
Sir!
- Shaan!
258
00:17:02,240 --> 00:17:03,360
Shaan!
259
00:17:07,360 --> 00:17:08,800
Thank you so much.
260
00:17:09,760 --> 00:17:13,840
I am VJ Smitha and today
is not an ordinary day
261
00:17:13,920 --> 00:17:16,720
as today is the launch party
of MTV India.
262
00:17:16,800 --> 00:17:18,720
After talking to Nasir
263
00:17:18,800 --> 00:17:21,040
let's see who else
has come to the party.
264
00:17:21,120 --> 00:17:25,760
And say hello to Eela Raiturkar.
- How are you doing? - Fine.
265
00:17:25,840 --> 00:17:28,160
"Wait! Wait..
Oh my darling, wait."
266
00:17:28,240 --> 00:17:30,240
Super hit song. Congratulations.
267
00:17:30,320 --> 00:17:32,320
What next?
- I..
268
00:17:32,400 --> 00:17:33,680
I know, it's a secret
269
00:17:33,760 --> 00:17:34,640
but don't worry, we will wait..
270
00:17:34,720 --> 00:17:35,760
What's going on here?
271
00:17:36,320 --> 00:17:39,120
And we have with us,
Rupert, Shivani Kashyap.
272
00:17:39,200 --> 00:17:40,960
The rising star Eela.
- Hello.
273
00:17:41,040 --> 00:17:43,920
Eela, I love your voice.
- Thank you..
274
00:17:44,000 --> 00:17:45,840
Shivani, I want to speak to you.
- Yes, sure.
275
00:17:45,920 --> 00:17:46,880
Come.
276
00:17:46,960 --> 00:17:49,200
Hi, Eela, your song is a super hit.
277
00:17:49,280 --> 00:17:51,040
Anu Malik is crazy
about your voice.
278
00:17:51,360 --> 00:17:52,960
Come on, let's celebrate. Come.
279
00:17:55,760 --> 00:17:56,720
Oh, wow! Welcome.
280
00:17:56,800 --> 00:17:59,040
You must've met her. - Of course.
- Ms. Ila Arun. - Hello.
281
00:17:59,120 --> 00:18:01,280
This is Eela and.. Oh, Arun.
282
00:18:01,360 --> 00:18:04,240
What?
- Ila Arun.. Eela and Arun.
283
00:18:04,320 --> 00:18:05,280
Eela Arun.
284
00:18:06,320 --> 00:18:08,880
Hold on. My husband's name is Arun.
285
00:18:09,680 --> 00:18:12,720
Eela I have heard you,
very nice voice.
286
00:18:12,800 --> 00:18:14,400
Thank you.
- But remember
287
00:18:14,480 --> 00:18:15,920
if you want to make
a mark in the industry
288
00:18:16,000 --> 00:18:19,200
hold on to folk music.
- Absolutely.
289
00:18:19,240 --> 00:18:20,720
God bless you.
- Thank you.
290
00:18:21,120 --> 00:18:23,120
And Eela, you have to sing for us.
291
00:18:23,200 --> 00:18:25,840
You have such a melodious voice,
everyone knows that.
292
00:18:25,920 --> 00:18:27,680
Come on then.
- Come on.
293
00:18:29,440 --> 00:18:32,160
From one Ila to another Eela.
294
00:18:32,240 --> 00:18:34,960
"Hey! Ever since I have seen you."
295
00:18:35,600 --> 00:18:37,520
"I am fascinated."
296
00:18:37,840 --> 00:18:41,760
"My eyes are inviting you."
297
00:18:42,320 --> 00:18:44,560
"You are in my heart."
298
00:18:44,640 --> 00:18:46,800
"Hold my hand,
why do you hesitate?"
299
00:18:46,880 --> 00:18:48,000
"Such anger.."
300
00:18:48,080 --> 00:18:50,800
Amazing! You sing so well.
301
00:18:50,880 --> 00:18:52,960
Who are you?
We both should do a duet.
302
00:18:53,200 --> 00:18:55,440
Have you heard my new song?
'Heart beats.' - Yes.
303
00:18:55,520 --> 00:18:58,720
"My heart beats."
304
00:18:58,800 --> 00:19:02,080
"No one knows, my heart beats."
- Wow!
305
00:19:02,160 --> 00:19:05,280
"No one says, I also won't say it,
how did you know of it?"
306
00:19:05,600 --> 00:19:08,320
"Look how that beauty walks
with such grace."
307
00:19:08,400 --> 00:19:10,160
"I will go, tease her and sing."
308
00:19:10,240 --> 00:19:12,080
"She will refuse.."
309
00:19:12,320 --> 00:19:13,120
"It will be great fun!"
310
00:19:13,200 --> 00:19:14,720
"She will run,
I will go after her."
311
00:19:14,800 --> 00:19:16,720
"I will steal her kohl."
312
00:19:16,880 --> 00:19:18,560
"I will stare at her
and snap my fingers.."
313
00:19:18,640 --> 00:19:20,800
Baba Sehgal, please join us.
- Hey, Shaan.
314
00:19:21,040 --> 00:19:24,000
See you baby soon. Bye.
315
00:19:25,200 --> 00:19:28,480
Baba will never change. Never..
316
00:19:29,440 --> 00:19:31,600
One, two, three, four..
317
00:19:31,680 --> 00:19:33,040
What scale is this? D major?
318
00:19:33,120 --> 00:19:34,240
Yes. D major.
319
00:19:51,200 --> 00:19:53,600
Sit..
- Mr. Mahesh.
320
00:19:53,680 --> 00:19:55,920
What's happening?
- Just like that.
321
00:19:56,000 --> 00:19:58,160
No, we are recording a song.
322
00:20:00,160 --> 00:20:01,200
Sing.
323
00:20:04,120 --> 00:20:05,280
Three, four..
324
00:20:09,640 --> 00:20:14,160
"Is this my heart or a cupboard
of memories?"
325
00:20:14,440 --> 00:20:17,440
"In this cupboard, I've kept.."
326
00:20:18,600 --> 00:20:19,920
That's it, sir..
- Nice..
327
00:20:21,320 --> 00:20:23,800
Actually.. There would be a first
Indian music video on MTV.
328
00:20:24,240 --> 00:20:25,440
On MTV?
- Yes.
329
00:20:25,920 --> 00:20:26,840
When will you shoot it?
330
00:20:27,880 --> 00:20:29,720
Shoot.. I don't know.
331
00:20:30,040 --> 00:20:31,040
Who will shoot it?
332
00:20:33,440 --> 00:20:34,520
I don't know.
333
00:20:34,560 --> 00:20:36,240
Who is this video being made for?
334
00:20:38,400 --> 00:20:39,960
It'll be for you, if you like it.
335
00:20:41,920 --> 00:20:42,920
Learn..
336
00:20:43,360 --> 00:20:44,920
Learn something from her, Rupert.
337
00:20:45,680 --> 00:20:47,760
That's how relationships are made
in the industry.
338
00:20:48,320 --> 00:20:50,320
She sold her song
even before singing it.
339
00:20:52,120 --> 00:20:53,360
Do we have a deal?
340
00:20:54,480 --> 00:20:55,640
She is smart.
341
00:20:57,520 --> 00:20:59,200
Sing. Go and sing.
342
00:20:59,320 --> 00:21:00,200
Yes, sir.
343
00:21:00,240 --> 00:21:00,960
Okay, take.
344
00:21:01,080 --> 00:21:02,560
One, two, three.
345
00:21:09,720 --> 00:21:14,400
"Is this my heart or a cupboard
of memories?"
346
00:21:14,640 --> 00:21:22,480
"I've kept my entire world
in it."
347
00:21:24,440 --> 00:21:26,560
"An old, torn jeans"
348
00:21:26,800 --> 00:21:29,000
"and a Beatles t-shirt."
349
00:21:29,320 --> 00:21:35,440
"And a gum which I chewed
for hours."
350
00:21:35,480 --> 00:21:36,480
Who wrote this song?
351
00:21:37,000 --> 00:21:38,680
Arun and Eela wrote it together.
352
00:21:38,720 --> 00:21:40,320
Okay..
- "I have a wallet.."
353
00:21:40,360 --> 00:21:41,360
Talented..
354
00:21:43,680 --> 00:21:48,360
"There used to be nothing in it."
355
00:21:48,920 --> 00:21:50,960
"I have a leather wallet."
356
00:21:51,040 --> 00:21:55,600
"There used to be nothing in it."
- Good.
357
00:21:56,360 --> 00:21:58,680
"A forgotten song.."
358
00:22:00,280 --> 00:22:02,760
"I can see millions.."
- Wow!
359
00:22:02,760 --> 00:22:08,760
"In the path of life..
Young and pretty.."
360
00:22:08,800 --> 00:22:09,840
Very good!
361
00:22:10,040 --> 00:22:11,280
Nicely fixed.
362
00:22:12,160 --> 00:22:18,840
"A forgotten song and a beer
that I borrowed."
363
00:22:18,880 --> 00:22:19,800
Fabulous.
364
00:22:19,840 --> 00:22:21,200
Fabulous.
- Thank you, sir.
365
00:22:21,520 --> 00:22:23,480
Thank you. - "My heart.."
- Listen.
366
00:22:24,400 --> 00:22:25,640
Meet me after the recording.
367
00:22:25,880 --> 00:22:26,760
Yes, sir.
368
00:22:26,800 --> 00:22:30,040
Okay.
- "I've kept.."
369
00:22:31,080 --> 00:22:32,440
Very good. Great.
370
00:22:32,760 --> 00:22:34,280
Thank you, sir.
- Fantastic. - Thank you.. - Sit..
371
00:22:35,320 --> 00:22:37,520
Bye, sir.
- Bye, bless you. - Bye..
372
00:22:41,560 --> 00:22:42,400
Oh, God..
373
00:22:42,440 --> 00:22:44,560
One more?
- 'Action!'
374
00:22:44,680 --> 00:22:49,240
"Is this my heart or a cupboard
of memories?"
375
00:22:49,520 --> 00:22:57,000
"I've kept my entire world
in it."
376
00:23:14,040 --> 00:23:16,480
"A paper from a notebook"
377
00:23:16,520 --> 00:23:22,400
"in which you had written
about your love."
378
00:23:23,840 --> 00:23:31,840
"I would keep it under my pillow
and read it repeatedly."
379
00:23:33,920 --> 00:23:36,040
"Tears and smiles."
380
00:23:36,080 --> 00:23:42,120
"Some sweet and bitter memories."
381
00:23:43,480 --> 00:23:45,800
"I thanked you
for all the happiness"
382
00:23:45,840 --> 00:23:48,240
"and I apologise
for the sorrows given."
383
00:23:48,320 --> 00:23:55,960
"Our friendship is the key
to the cupboard."
384
00:23:56,920 --> 00:23:58,000
"Oh.."
385
00:23:58,040 --> 00:24:00,920
Oh, my God.
It looks amazing!
386
00:24:01,040 --> 00:24:02,800
I look beautiful, right?
387
00:24:02,920 --> 00:24:03,920
Yes..
388
00:24:04,560 --> 00:24:07,320
Eela.
- Arun.. Come.. See, fast..
389
00:24:07,520 --> 00:24:08,760
Akhil has done an amazing job.
390
00:24:08,840 --> 00:24:09,920
Yes. Come outside.
391
00:24:09,960 --> 00:24:10,920
I need to talk to you.
- Wait.
392
00:24:11,000 --> 00:24:12,680
Wait for a minute. - Eela..
- Show him that shot, Akhil.
393
00:24:12,720 --> 00:24:14,280
Wait a minute..
- Listen..
394
00:24:14,360 --> 00:24:15,320
Listen..
395
00:24:15,360 --> 00:24:16,600
Just a minute.
- Something serious?
396
00:24:16,640 --> 00:24:17,680
No.. Come.
397
00:24:20,880 --> 00:24:21,840
What happened?
398
00:24:21,880 --> 00:24:22,800
There is a problem.
399
00:24:23,120 --> 00:24:24,000
What?
400
00:24:24,040 --> 00:24:25,320
Mr. Bhatt got a call
from the underworld.
401
00:24:25,880 --> 00:24:27,600
All the work will stop
for a few months.
402
00:24:28,280 --> 00:24:29,240
Even our shoot.
403
00:24:29,280 --> 00:24:30,200
But, Arun..
404
00:24:30,920 --> 00:24:32,240
We have already shot half of it.
405
00:24:32,480 --> 00:24:33,520
How can we stop now?
406
00:24:34,160 --> 00:24:35,360
We'll have to stop it, Eela.
407
00:24:36,920 --> 00:24:37,880
That's not done.
408
00:24:39,480 --> 00:24:40,480
Eela..
409
00:24:41,920 --> 00:24:42,880
Eela!
410
00:24:43,480 --> 00:24:44,440
Listen, Eela..
411
00:24:44,480 --> 00:24:45,360
What should I listen to?
412
00:24:47,000 --> 00:24:48,280
We have to stop in the first week.
413
00:24:50,160 --> 00:24:51,160
Are you saying that?
414
00:24:51,800 --> 00:24:52,800
Nothing has stopped.
415
00:24:52,960 --> 00:24:53,880
We'll make a new song.
416
00:24:54,080 --> 00:24:55,040
I've an idea.
417
00:24:56,120 --> 00:24:59,040
"Look, my crazy heart.."
418
00:24:59,080 --> 00:25:00,440
Stop it!
419
00:25:05,680 --> 00:25:07,280
You sing so bad!
420
00:25:14,640 --> 00:25:15,680
Let's get married.
421
00:25:16,360 --> 00:25:17,520
She has gone crazy.
422
00:25:17,800 --> 00:25:18,440
More than her career
423
00:25:18,480 --> 00:25:20,080
she is concerned about
getting married. - To whom?
424
00:25:20,160 --> 00:25:21,720
She wants to marry me, of course.
425
00:25:22,560 --> 00:25:23,560
That's a bad idea!
426
00:25:23,600 --> 00:25:24,560
Don't marry him.
427
00:25:24,600 --> 00:25:25,880
He is like his dad.
428
00:25:26,160 --> 00:25:27,480
The entire family is crazy.
429
00:25:27,960 --> 00:25:31,360
Start making another song, fast.
430
00:25:31,800 --> 00:25:33,840
It's not so easy to make a song.
431
00:25:34,040 --> 00:25:35,360
It took me one year
to make that song.
432
00:25:35,920 --> 00:25:38,280
You'll ruin your career
if you get married.
433
00:25:39,040 --> 00:25:40,480
My career won't be ruined.
434
00:25:41,320 --> 00:25:42,440
Think about it again, Eela.
435
00:25:42,640 --> 00:25:43,680
What should I think?
436
00:25:43,760 --> 00:25:45,680
What kind of a man are you?
437
00:25:46,120 --> 00:25:47,760
A girl is standing
in front of you.. - Yes..
438
00:25:47,800 --> 00:25:48,840
...and proposing you.
439
00:25:48,880 --> 00:25:52,200
I'm telling you to marry me.
You aren't romantic at all.
440
00:25:52,360 --> 00:25:54,360
You keep saying, 'Think about it..'
441
00:25:54,400 --> 00:25:55,560
Talk some sense in to him.
- Hey..
442
00:25:55,640 --> 00:25:56,560
You..
- I'm not refusing!
443
00:25:56,600 --> 00:25:58,360
I'm saying 'yes'.
444
00:25:58,600 --> 00:25:59,560
Yes.
445
00:25:59,600 --> 00:26:00,880
Why did you take so much time?
446
00:26:01,080 --> 00:26:02,360
Why did you take so much time?
- Mom.. - Why?
447
00:26:06,200 --> 00:26:07,600
Everything has gone for a toss..
448
00:27:01,240 --> 00:27:02,640
Smile..
449
00:27:06,200 --> 00:27:10,720
V.. I..
- V.. A.. N..
450
00:27:10,920 --> 00:27:11,880
Vivan.
451
00:27:12,960 --> 00:27:14,960
Why are you writing that
on the wall?
452
00:27:15,000 --> 00:27:16,240
I'm making a family tree.
453
00:27:16,280 --> 00:27:17,200
Like..
454
00:27:17,360 --> 00:27:18,960
Vivan's dad.
455
00:27:19,520 --> 00:27:21,520
Arun. Vivan's mom..
456
00:27:21,560 --> 00:27:22,600
Eela..
457
00:27:22,640 --> 00:27:23,760
Eela..
458
00:27:40,200 --> 00:27:42,240
I've to go to the washroom, Mom!
- Yes..
459
00:27:42,280 --> 00:27:43,160
Fast!
- Wait..
460
00:27:43,200 --> 00:27:45,440
Give me the keys, Arun!
- Keys.. - Fast..
461
00:27:45,480 --> 00:27:46,760
Sir. Telegram.
462
00:27:46,840 --> 00:27:48,480
Mom, washroom!
463
00:27:49,600 --> 00:27:51,000
Come fast, Mom!
- Okay..
464
00:27:53,840 --> 00:27:54,800
Thank you, sir.
465
00:28:11,080 --> 00:28:12,240
Eela!
466
00:28:12,400 --> 00:28:13,520
I'm coming.
467
00:28:15,360 --> 00:28:16,320
Yes? Tell me.
468
00:28:16,480 --> 00:28:17,600
Sudhir passed away.
469
00:28:18,360 --> 00:28:19,280
Uncle Pankaj's son.
470
00:28:19,520 --> 00:28:21,440
He got a heart attack
at the age of 37.
471
00:28:22,320 --> 00:28:23,360
Oh, God!
472
00:28:35,080 --> 00:28:36,280
Arun.
- Yes?
473
00:28:37,040 --> 00:28:41,440
Did you ever notice? So many men
in your family passed away
474
00:28:42,040 --> 00:28:44,040
between the age of 35 and 40.
475
00:28:45,360 --> 00:28:46,720
That's weird, right?
476
00:28:48,880 --> 00:28:50,320
I'm so sorry..
477
00:28:51,480 --> 00:28:53,080
Sometimes, I want to slap myself.
478
00:28:53,160 --> 00:28:54,200
Seriously?
479
00:28:54,520 --> 00:28:56,160
Why are you saying
all this to me?
480
00:28:56,400 --> 00:28:57,680
Mom!
- I'm coming!
481
00:28:57,840 --> 00:28:59,120
I'm done!
- Sorry.
482
00:29:24,520 --> 00:29:25,800
Why are you so upset?
483
00:29:25,840 --> 00:29:26,880
What are you thinking?
484
00:29:27,280 --> 00:29:28,880
Nothing, Mom. Nothing.
485
00:29:28,920 --> 00:29:29,800
Oh..
486
00:29:29,840 --> 00:29:32,680
Why are you staring at
that wall and getting worried?
487
00:29:32,840 --> 00:29:34,160
Nothing will happen to you.
488
00:29:34,640 --> 00:29:35,640
What do you mean?
489
00:29:36,560 --> 00:29:38,120
Dad passed away
when he was 38 years old.
490
00:29:38,160 --> 00:29:39,640
Grandpa passed away
when he was 35.
491
00:29:40,080 --> 00:29:42,520
Your dad met an accident,
a ball hit him.
492
00:29:42,920 --> 00:29:45,000
There were 30,000 people
in the stadium
493
00:29:45,040 --> 00:29:46,240
and the ball hit him.
494
00:29:46,640 --> 00:29:47,640
What about grandpa?
495
00:29:47,720 --> 00:29:48,720
Accident.
496
00:29:49,280 --> 00:29:50,240
He went to take a bath
497
00:29:50,360 --> 00:29:52,720
and a bucket fell on his head.
498
00:29:53,000 --> 00:29:55,120
Who dies of a bucket
falling on head?
499
00:29:55,480 --> 00:29:57,320
It was a metal bucket, you fool.
500
00:29:59,680 --> 00:30:00,640
Why are you laughing?
501
00:30:01,640 --> 00:30:02,720
Is this funny?
502
00:30:03,400 --> 00:30:04,880
Should I cry like you?
503
00:30:05,280 --> 00:30:07,040
You planted this in my head.
504
00:30:07,600 --> 00:30:09,200
I apologised for it, didn't I?
505
00:30:09,320 --> 00:30:10,520
Tell me. Didn't I apologise?
506
00:30:16,880 --> 00:30:17,920
Sudhir.
507
00:30:17,960 --> 00:30:18,880
What about him?
508
00:30:19,400 --> 00:30:21,440
He passed away at the age of 37.
Tell me.
509
00:30:21,480 --> 00:30:24,400
Oh, my God!
It was a heart attack.
510
00:30:24,440 --> 00:30:25,800
It was not a heart attack.
511
00:30:26,440 --> 00:30:28,960
It was his fate. His destiny.
512
00:30:31,160 --> 00:30:32,560
The same will happen to me.
513
00:30:32,840 --> 00:30:33,840
Arun..
514
00:30:37,480 --> 00:30:40,280
I had told you, all are crazy.
515
00:30:43,080 --> 00:30:44,040
Seriously.
516
00:31:13,000 --> 00:31:14,720
Why don't you both understand?
517
00:31:15,080 --> 00:31:16,840
Look at this! Look at the wall!
518
00:31:17,520 --> 00:31:20,600
It's written on the wall.
Why are you so worried?
519
00:31:20,640 --> 00:31:23,000
Eela, erase it - My fate
won't change by erasing it.
520
00:31:23,080 --> 00:31:24,480
Arun..
521
00:31:24,560 --> 00:31:28,040
If you think about it
calmly.. - Eela..
522
00:31:28,080 --> 00:31:30,040
I've been thinking about it
for two months now.
523
00:31:31,240 --> 00:31:33,200
If this is the last year of my life
524
00:31:33,240 --> 00:31:35,440
let me live it as I want to.
Is it wrong?
525
00:31:36,800 --> 00:31:38,040
I have decided.
526
00:31:38,840 --> 00:31:40,280
How can you just decide something?
527
00:31:40,360 --> 00:31:41,640
Is it just your decision?
528
00:31:42,280 --> 00:31:44,800
You want to go, right?
Go! - I am going, right?
529
00:31:44,840 --> 00:31:46,480
How can you go like that?
- Listen..
530
00:31:46,520 --> 00:31:48,520
Both of you go live with his uncle
531
00:31:48,560 --> 00:31:49,480
for a few days.
532
00:31:49,520 --> 00:31:51,560
Everything would be fine.
- That won't be of any help, Mom.
533
00:31:51,600 --> 00:31:52,680
You don't understand.
534
00:31:52,800 --> 00:31:54,240
Eela, you do understand, don't you?
535
00:31:56,440 --> 00:31:58,040
Stop trying to explain it to her.
536
00:31:58,400 --> 00:31:59,840
Think about it.
537
00:32:00,560 --> 00:32:02,400
Think about Vivan.
538
00:32:02,600 --> 00:32:03,680
Mom.
539
00:32:03,720 --> 00:32:05,760
I'll transfer everything to Eela.
540
00:32:11,320 --> 00:32:13,040
Mom. What happened?
541
00:32:46,200 --> 00:32:47,480
Hello.
542
00:32:47,520 --> 00:32:49,000
Yes. Eela.
543
00:32:49,200 --> 00:32:51,120
There is a call for you, Eela.
544
00:32:51,440 --> 00:32:52,680
'Hello.'
- Yes?
545
00:32:52,720 --> 00:32:54,400
'When are you coming home?'
- Hey..
546
00:32:55,120 --> 00:32:56,600
Why is Vivan crying?
547
00:32:56,640 --> 00:32:58,640
I'm so sorry but I have to go.
548
00:32:58,880 --> 00:33:00,320
We'll do it some other day, okay?
549
00:33:00,360 --> 00:33:01,520
The recording is going on..
550
00:33:02,520 --> 00:33:04,600
Vivan! - Ma'am..
- What happened to him?
551
00:33:05,280 --> 00:33:06,640
What happened?
- Nothing happened, ma'am.
552
00:33:07,760 --> 00:33:09,000
Don't worry.
553
00:33:09,520 --> 00:33:11,480
It's okay.
- It happens to kids.
554
00:33:12,560 --> 00:33:13,680
Not to Vivan.
555
00:33:14,440 --> 00:33:16,040
Not to Vivan.
- Mom..
556
00:33:35,240 --> 00:33:36,600
What are you doing, Vivan?
557
00:33:36,640 --> 00:33:37,520
I'm taking a bath.
558
00:33:37,560 --> 00:33:39,720
You aren't supposed to use
that water!
559
00:33:39,840 --> 00:33:40,880
You..
560
00:33:41,680 --> 00:33:43,680
Leave it..
561
00:33:43,720 --> 00:33:46,840
It's tasty. Eat it.
562
00:33:50,760 --> 00:33:52,040
Look there!
- Tree!
563
00:33:54,480 --> 00:33:57,000
Such a big tree!
Such a big tree!
564
00:33:57,040 --> 00:33:58,400
Greetings, sir.
- Greetings, dear.
565
00:33:58,480 --> 00:33:59,920
Why are you sitting alone?
566
00:34:00,040 --> 00:34:01,920
Why don't you attend
the society meetings?
567
00:34:02,040 --> 00:34:04,760
No.. I've to take care of Vivan.
568
00:34:04,800 --> 00:34:07,960
He wants to ride a cycle
at night. - That's good.
569
00:34:08,120 --> 00:34:09,880
You can take care of him
and go to the meeting
570
00:34:09,920 --> 00:34:10,880
at the same time.
571
00:34:11,040 --> 00:34:11,960
Right?
572
00:34:12,000 --> 00:34:13,240
Do you know about computers?
573
00:34:13,840 --> 00:34:15,640
A little bit.
- Wonderful!
574
00:34:16,000 --> 00:34:17,120
Come here next Sunday.
575
00:34:17,400 --> 00:34:18,680
Four..
576
00:34:18,720 --> 00:34:19,640
Here.
577
00:34:22,880 --> 00:34:23,880
Sit.
578
00:34:24,760 --> 00:34:25,680
Are you okay?
579
00:34:27,200 --> 00:34:30,760
Yes. - If you want to get Vivan,
you can get him for a few days.
580
00:34:30,800 --> 00:34:32,080
Besides, without Arun..
581
00:34:33,000 --> 00:34:34,040
I'm okay, Mother-in-law.
582
00:34:35,600 --> 00:34:36,600
Are you okay?
583
00:34:38,880 --> 00:34:41,320
I draw courage from you.
584
00:34:43,920 --> 00:34:45,240
Let's talk about something else.
585
00:34:45,480 --> 00:34:46,560
Yes.
586
00:34:47,680 --> 00:34:50,920
I know that it is too soon..
587
00:34:50,960 --> 00:34:53,040
Till when..
588
00:34:53,160 --> 00:34:55,960
Someone else..
589
00:34:56,280 --> 00:34:57,960
Someone else would never
come in my life.
590
00:34:59,800 --> 00:35:02,520
You're so young.
591
00:35:02,560 --> 00:35:06,360
What if the one who comes now
also leaves me?
592
00:35:08,600 --> 00:35:12,600
I have someone who would
never leave me.
593
00:35:14,760 --> 00:35:15,760
Right, Vivan?
594
00:35:15,800 --> 00:35:17,400
Will you ever leave me?
- No.
595
00:36:04,480 --> 00:36:05,360
Mr. Daruwala.
596
00:36:05,400 --> 00:36:07,800
We had given the garbage collector
a raise, two years ago.
597
00:36:07,960 --> 00:36:09,920
Yes..
- He washes only your car.
598
00:36:09,960 --> 00:36:11,280
So what if he washes my car?
599
00:36:11,720 --> 00:36:13,720
I pay him for that.
- Yes. - Really?
600
00:36:13,760 --> 00:36:15,440
But he takes a lot of time.
601
00:36:15,480 --> 00:36:17,200
Yes..
- Right..
602
00:36:17,320 --> 00:36:20,080
I'm shocked that we have
to think so much
603
00:36:20,160 --> 00:36:21,160
just to give him a raise
of Rs. 50.
604
00:36:21,200 --> 00:36:22,640
Yes..
- It's not about Rs. 50.
605
00:36:22,680 --> 00:36:24,280
It's about principles.
- Yes.
606
00:36:24,320 --> 00:36:25,800
Right. Sit down.
607
00:36:25,840 --> 00:36:26,760
You don't have to stand up.
608
00:36:26,800 --> 00:36:27,960
Yay!
609
00:36:28,000 --> 00:36:28,880
Vivan!
- Hey..
610
00:36:29,000 --> 00:36:30,040
What happened?
611
00:36:30,200 --> 00:36:31,440
Wait..
612
00:36:31,440 --> 00:36:32,520
Get down..
- Mom?
613
00:36:32,560 --> 00:36:34,560
Who taught you to do that?
614
00:36:34,640 --> 00:36:36,120
Is it you..
- Mom.. - Who?
615
00:36:36,160 --> 00:36:37,480
Mom..
- Who?
616
00:36:37,800 --> 00:36:39,800
Nothing would happen.
Everyone's doing it.
617
00:36:39,840 --> 00:36:41,800
If everyone jumps into a well,
will you also do it?
618
00:36:42,680 --> 00:36:44,680
Had I not been here,
you'd have fallen down.
619
00:36:44,720 --> 00:36:45,960
You would've fractured a limb.
620
00:36:46,040 --> 00:36:47,800
I fell down because you stopped
the cycle.
621
00:36:47,840 --> 00:36:48,720
But you fell, right?
622
00:36:48,840 --> 00:36:50,440
What if you had fallen down
in my absence?
623
00:36:51,480 --> 00:36:52,760
Come with me..
624
00:36:53,000 --> 00:36:54,040
No, Mom!
625
00:36:54,560 --> 00:36:55,440
Vivan.
626
00:36:55,600 --> 00:36:57,000
Mom.
- Vivan.
627
00:36:57,200 --> 00:36:58,200
Mom!
628
00:36:58,360 --> 00:37:00,520
Don't argue, Vivan.
Come with me.
629
00:37:01,000 --> 00:37:02,800
Then organise a picnic for me.
630
00:37:04,560 --> 00:37:05,520
No.
631
00:37:05,880 --> 00:37:07,760
Mom.. The cycle..
632
00:37:08,280 --> 00:37:09,320
Take it later!
633
00:37:09,360 --> 00:37:10,400
Mom..
634
00:37:10,440 --> 00:37:11,320
It's my fault.
635
00:37:11,480 --> 00:37:12,560
Why did I agree?
636
00:37:12,640 --> 00:37:14,280
At least, he would've stayed home
had he got injured.
637
00:37:14,320 --> 00:37:15,840
His life would be in danger
over there.
638
00:37:15,880 --> 00:37:17,360
If that's the case, go with him.
639
00:37:17,960 --> 00:37:18,840
Yes!
640
00:37:18,880 --> 00:37:20,040
You're right, Mother-in-law!
641
00:37:20,320 --> 00:37:21,240
What do you mean?
642
00:37:21,280 --> 00:37:23,560
Lonavla is not far away.
643
00:37:24,760 --> 00:37:26,720
Who would he stay with
for two nights?
644
00:37:26,760 --> 00:37:29,200
There are 9 teachers
and 40 students.
645
00:37:29,720 --> 00:37:31,680
Even you would've gone,
when you were a kid.
646
00:37:31,720 --> 00:37:32,960
Things were different back then.
647
00:37:33,080 --> 00:37:34,600
Everything has changed now.
648
00:37:34,640 --> 00:37:35,840
Everything has become better now.
649
00:37:35,880 --> 00:37:37,880
The teachers are so good.
- Exactly!
650
00:37:37,920 --> 00:37:38,880
How do you know?
651
00:37:39,040 --> 00:37:41,720
How would you know what they
are doing behind our backs?
652
00:37:42,480 --> 00:37:43,400
Okay.
653
00:37:43,440 --> 00:37:46,480
I won't go, although I know
it would be enjoyable.
654
00:37:47,200 --> 00:37:48,280
That's right.
655
00:37:48,320 --> 00:37:49,960
Go there after 15 to 20 years.
656
00:37:50,000 --> 00:37:52,240
Thank God..
- No.. - Wait!
657
00:37:52,680 --> 00:37:53,560
What?
658
00:37:55,040 --> 00:37:56,560
Drink a lot of water.
- Bye..
659
00:37:56,600 --> 00:37:58,560
Listen. Stay near the teachers.
660
00:37:58,600 --> 00:38:00,280
Yes.. Right..
661
00:38:00,320 --> 00:38:04,080
And.. Don't go out of the gate
alone! - 20..
662
00:38:04,160 --> 00:38:06,560
Don't take anything from strangers.
Are you listening?
663
00:38:06,640 --> 00:38:07,880
Okay..
664
00:38:07,920 --> 00:38:09,040
Listen..
665
00:38:09,040 --> 00:38:11,120
The box is in the bag.
Don't forget to bring it back.
666
00:38:11,160 --> 00:38:12,040
Okay?
- Yes.
667
00:38:15,720 --> 00:38:18,080
Vivan..
- What happened?
668
00:38:18,120 --> 00:38:19,040
Listen.
669
00:38:19,040 --> 00:38:21,640
Take someone to the washroom
with you, at night.
670
00:38:21,680 --> 00:38:22,640
Don't go alone.
671
00:38:24,360 --> 00:38:26,560
Take everyone along.
672
00:38:27,160 --> 00:38:28,320
Bye..
673
00:38:28,480 --> 00:38:30,480
Bye..
674
00:38:30,520 --> 00:38:32,600
Bye..
675
00:38:32,640 --> 00:38:34,280
Eela.
- Bye!
676
00:38:34,920 --> 00:38:36,040
Eela.
677
00:38:37,360 --> 00:38:40,320
He is just going for two days,
not for a long time.
678
00:38:41,640 --> 00:38:42,520
Let's go.
679
00:38:51,520 --> 00:38:53,760
Look, this..
680
00:38:54,040 --> 00:38:55,040
Hi.
681
00:38:55,280 --> 00:38:56,200
Hi.
682
00:38:56,240 --> 00:38:57,160
What are you doing here?
683
00:38:57,520 --> 00:38:59,360
It's just been three hours, ma'am.
684
00:38:59,440 --> 00:39:00,720
And you are here.
685
00:39:00,960 --> 00:39:03,840
I thought that there are just nine
of you
686
00:39:04,000 --> 00:39:07,320
so I can help you a little.
687
00:39:09,480 --> 00:39:10,680
Where is Vivan?
688
00:39:12,480 --> 00:39:14,040
He might be somewhere around.
689
00:39:15,040 --> 00:39:16,800
Vivan!
- Hold this bag.
690
00:39:16,880 --> 00:39:18,480
Vivan! - Vivan!
- Vivan, the box!
691
00:39:18,520 --> 00:39:20,160
Vivan.. Your lunch box!
692
00:39:20,680 --> 00:39:21,920
Oh..
693
00:39:25,640 --> 00:39:26,520
Hello.
694
00:39:26,800 --> 00:39:28,680
You forgot the lunch box
again, Vivan.
695
00:39:29,120 --> 00:39:31,440
Forgetting lunch for a day
won't matter, Mom.
696
00:39:31,720 --> 00:39:33,560
Come back.
- I'll eat something!
697
00:39:33,640 --> 00:39:35,080
Where will you eat, Vivan?
698
00:39:35,120 --> 00:39:37,040
Come back.
- I'll eat in the college, Mom.
699
00:39:37,120 --> 00:39:38,040
Relax.
700
00:39:38,440 --> 00:39:39,600
Come back.
701
00:39:39,720 --> 00:39:42,280
Mom.. Why are you being so
melodramatic? Calm down.
702
00:39:42,480 --> 00:39:43,760
I-I'm coming there
to give it to you.
703
00:39:43,800 --> 00:39:45,520
I'm coming - Mom..
Please don't come here.
704
00:39:45,560 --> 00:39:46,600
Bye..
705
00:39:47,520 --> 00:39:48,480
He hung up.
706
00:39:48,720 --> 00:39:51,200
"Yes, wherever I go"
707
00:39:51,280 --> 00:39:53,640
"she follows me."
708
00:39:54,160 --> 00:39:57,440
"She was the first one
to like my post on Facebook."
709
00:39:59,240 --> 00:40:03,360
"She adds lullabies
to my playlist."
710
00:40:06,640 --> 00:40:11,680
"In my FIFA team,
how did my mom enter?"
711
00:40:11,720 --> 00:40:16,760
"On the screen of my PlayStation,
there's a shadow of my mom!"
712
00:40:16,880 --> 00:40:19,480
"My mom's shadow!"
713
00:40:19,520 --> 00:40:21,920
"Oh, my mom's shadow!"
714
00:40:22,000 --> 00:40:25,800
"My mom's shadow!"
715
00:40:25,880 --> 00:40:28,960
"Oh, my mom's shadow!"
716
00:40:30,920 --> 00:40:34,160
"My mom's shadow!"
717
00:41:03,040 --> 00:41:08,440
"From dawn to dusk,
she is a drama queen."
718
00:41:08,480 --> 00:41:13,480
"She walks into my room
for no reason at midnight."
719
00:41:13,520 --> 00:41:18,600
"She smells my breath on the pretext
of covering me with a blanket."
720
00:41:18,680 --> 00:41:25,360
"She checks my pockets on
the pretext of washing my clothes."
721
00:41:28,520 --> 00:41:30,920
"She comes to check if some girl"
722
00:41:31,120 --> 00:41:33,560
"has sneaked into my room."
723
00:41:33,960 --> 00:41:41,240
"She's a blackmailing expert,
she cries at the drop of a hat."
724
00:41:41,640 --> 00:41:43,840
So sweet!
- What?
725
00:41:48,920 --> 00:41:54,000
"It's trending on my Twitter page.
My mom's shadow."
726
00:41:54,160 --> 00:41:59,200
"It just extends into my life.
My mom's shadow!"
727
00:41:59,240 --> 00:42:01,880
"My mom's shadow!"
728
00:42:01,920 --> 00:42:04,280
"Oh, my mom's shadow!"
729
00:42:04,360 --> 00:42:08,240
"My mom's shadow!"
730
00:42:08,280 --> 00:42:11,680
"Oh, my mom's shadow!"
731
00:42:13,320 --> 00:42:16,560
"My mom's shadow!"
732
00:42:22,040 --> 00:42:23,360
Gangubai, take the trash out.
733
00:42:27,760 --> 00:42:29,480
Why are you so late?
- Oh, Mom!
734
00:42:29,920 --> 00:42:35,480
"When I eat at a restaurant,
she asks me to eat at home."
735
00:42:35,520 --> 00:42:40,600
"When I chill at home,
she wants to go out."
736
00:42:40,640 --> 00:42:45,680
"An old box is more precious
to her than her own son."
737
00:42:45,720 --> 00:42:48,760
"She says she doesn't care
if I come back or not"
738
00:42:48,840 --> 00:42:55,560
"but she wants her box back."
739
00:42:55,960 --> 00:43:00,520
"She is the judge,
jury and the executioner."
740
00:43:00,960 --> 00:43:04,000
"Whenever she feels like
she becomes my friend"
741
00:43:04,240 --> 00:43:07,720
"but at all other times,
she is my growling mother."
742
00:43:10,920 --> 00:43:13,480
"Even upon insisting,
it doesn't give in."
743
00:43:13,520 --> 00:43:15,960
"My mom's shadow."
744
00:43:16,080 --> 00:43:21,040
"It stays in my life permanently.
My mom's shadow."
745
00:43:21,200 --> 00:43:23,920
"My mom's shadow!"
746
00:43:23,960 --> 00:43:26,280
"Oh, my mom's shadow!"
747
00:43:26,360 --> 00:43:28,560
"My mom's shadow!"
748
00:43:28,600 --> 00:43:33,480
"Oh, my mom's shadow!"
749
00:43:35,240 --> 00:43:38,520
"My mom's shadow!"
750
00:43:50,080 --> 00:43:52,600
'Kindly close the door.'
751
00:44:20,640 --> 00:44:21,560
Is the elevator not working?
752
00:44:22,120 --> 00:44:23,000
No.
753
00:44:25,840 --> 00:44:26,800
Did you have lunch?
754
00:44:27,120 --> 00:44:28,160
Yes.
755
00:44:28,240 --> 00:44:29,240
Did you bring the lunchbox back?
756
00:44:30,560 --> 00:44:31,920
Mom, who do you love more?
757
00:44:32,760 --> 00:44:35,480
Me or the lunchbox.
758
00:44:37,840 --> 00:44:38,880
Vivaan?
759
00:44:39,120 --> 00:44:42,400
Who do you love more?
Me or your phone?
760
00:44:43,080 --> 00:44:45,600
Phone.
- Lunchbox! - Thank God!
761
00:44:48,200 --> 00:44:50,640
Listen,
did you call uncle Gautam's son?
762
00:44:50,720 --> 00:44:52,440
No, Mom, I don't want to
call him. I told you, right?
763
00:44:52,560 --> 00:44:53,840
Vivaan, it's been two days.
764
00:44:54,200 --> 00:44:55,920
Mom, I don't want to call him.
765
00:44:55,960 --> 00:44:57,640
It's a matter of two minutes.
Just do it.
766
00:44:58,360 --> 00:45:00,280
Mom, I didn't even know
uncle Gautam.
767
00:45:01,040 --> 00:45:02,200
I haven't even seen him..
768
00:45:02,240 --> 00:45:03,120
You have seen him.
769
00:45:03,160 --> 00:45:05,720
You were four years old when
I took you to attend his wedding.
770
00:45:07,280 --> 00:45:08,960
No, Mom, I was not four years old.
I was two years old.
771
00:45:09,920 --> 00:45:11,960
Very funny! Very, very funny!
772
00:45:15,080 --> 00:45:16,040
All right.
773
00:45:18,280 --> 00:45:21,520
But if you call him up,
he will feel good.
774
00:45:23,240 --> 00:45:25,040
Mom, we don't even know
each other.
775
00:45:25,160 --> 00:45:28,480
And it won't matter to him at all
whether I call him or not.
776
00:45:28,520 --> 00:45:29,600
But it will matter to me.
777
00:45:29,640 --> 00:45:30,600
Just call him up.
778
00:45:31,240 --> 00:45:32,120
Mom!
779
00:45:32,360 --> 00:45:33,320
Vivaan!
780
00:45:33,960 --> 00:45:34,920
Mom.
781
00:45:35,120 --> 00:45:36,080
Vivaan!
782
00:45:36,120 --> 00:45:37,520
Mom!
- Vivaan!
783
00:45:37,560 --> 00:45:40,240
Mom!
- Vivaan! Give up, okay?
784
00:45:40,680 --> 00:45:41,720
What should I say to him?
785
00:45:42,480 --> 00:45:43,560
Just that..
- What?
786
00:45:43,600 --> 00:45:46,000
You're very sorry..
- Mom!
787
00:45:46,200 --> 00:45:48,040
...to hear that uncle Gautam
passed away, okay?
788
00:45:48,120 --> 00:45:49,240
But, Mom, I'm not sad about it.
789
00:45:49,280 --> 00:45:50,800
So, what's the point of faking it?
790
00:45:51,560 --> 00:45:52,560
Correct.
791
00:45:52,960 --> 00:45:56,280
Don't fake it. It's Kunal.
792
00:46:06,120 --> 00:46:10,160
Hello?
- Hello. Hi, who is it?
793
00:46:10,760 --> 00:46:13,320
Hi. Vivaan here.
794
00:46:13,440 --> 00:46:14,400
Vivaan.
795
00:46:15,960 --> 00:46:18,680
Your..
796
00:46:19,280 --> 00:46:21,200
Your aunt from Bandra. Eela..
797
00:46:21,240 --> 00:46:22,200
She is my mom.
798
00:46:22,720 --> 00:46:24,360
Oh, hi.
799
00:46:26,080 --> 00:46:28,800
I'm sorry, I don't know what to say
in such times.
800
00:46:29,320 --> 00:46:30,680
It's okay, I get it.
801
00:46:31,880 --> 00:46:32,880
You do.
802
00:46:32,920 --> 00:46:35,880
I got so many calls
in the last two days
803
00:46:36,640 --> 00:46:38,960
and most of the people
don't even know what to say.
804
00:46:40,320 --> 00:46:41,720
At least, you said it.
805
00:46:43,320 --> 00:46:46,960
Well, we've actually never met,
so, you know..
806
00:46:47,200 --> 00:46:48,880
But I think we should meet now.
807
00:46:49,520 --> 00:46:50,720
I'll add you on Facebook.
808
00:46:51,040 --> 00:46:54,080
Well, honestly,
I don't know how you look.
809
00:46:55,240 --> 00:46:56,320
Same here, man.
810
00:46:57,440 --> 00:46:58,520
It's okay, I'll find you.
811
00:47:01,560 --> 00:47:06,040
I can just say
that I'm sorry for your loss.
812
00:47:07,000 --> 00:47:08,120
Have courage.
813
00:47:10,560 --> 00:47:12,600
Usually, I feel lonely.
814
00:47:14,480 --> 00:47:16,800
But when people call,
it feels good.
815
00:47:19,680 --> 00:47:22,760
Thanks for calling. It helped.
816
00:47:23,480 --> 00:47:25,600
I don't know how I'll
manage without dad.
817
00:47:26,680 --> 00:47:28,120
It's difficult.
818
00:47:31,600 --> 00:47:32,760
I think you'll manage.
819
00:47:33,920 --> 00:47:34,840
I did.
820
00:47:37,920 --> 00:47:39,480
Yes, take care.
- Bye.
821
00:47:40,160 --> 00:47:41,040
Bye.
822
00:48:02,000 --> 00:48:02,960
Mom!
823
00:48:05,200 --> 00:48:07,960
Mom, you went into my room again!
Come on!
824
00:48:09,080 --> 00:48:11,640
Oh, God! How many times
should I tell you, Mom?
825
00:48:13,320 --> 00:48:15,600
Hey - Mom! - Yes?
- Leave this.
826
00:48:15,680 --> 00:48:17,360
Why have you kept fenugreek leaves
in the box?
827
00:48:17,800 --> 00:48:19,720
Why do you intrude
into my space?
828
00:48:20,600 --> 00:48:21,480
What kind of space?
829
00:48:21,520 --> 00:48:22,920
You're always in your space.
830
00:48:22,960 --> 00:48:24,240
You don't even talk
to me properly all day
831
00:48:24,320 --> 00:48:25,880
and you are glued to your phone
at night.
832
00:48:26,480 --> 00:48:28,800
Mom, if you want me to do
something, just message me. Simple.
833
00:48:28,840 --> 00:48:30,120
I don't want you to do anything.
834
00:48:30,320 --> 00:48:31,560
And I won't message you.
835
00:48:32,920 --> 00:48:35,200
Look, if you don't spend time
with me
836
00:48:35,320 --> 00:48:36,560
I'll come to your college.
837
00:48:36,600 --> 00:48:38,720
What? No, Mom! Not at all!
838
00:48:39,000 --> 00:48:40,040
Why are you so scared?
839
00:48:40,080 --> 00:48:41,400
I won't really come
to your college.
840
00:48:41,480 --> 00:48:42,480
You're too much!
841
00:48:42,520 --> 00:48:43,960
As if you don't know me.
842
00:48:45,920 --> 00:48:47,600
I know you very well, Mom.
843
00:48:51,800 --> 00:48:53,520
Keep your phone aside
when you're talking to me.
844
00:48:53,680 --> 00:48:54,920
Mom, give me my phone back,
please!
845
00:48:54,960 --> 00:48:58,280
See, this smart phone is not
smarter than your mom.
846
00:48:59,080 --> 00:49:00,160
I'm not sure about that.
847
00:49:05,160 --> 00:49:06,880
Okay, Mom, sorry.
- Leave me.
848
00:49:06,920 --> 00:49:08,640
Mom, I'll spend time with you
from tomorrow, I promise.
849
00:49:10,640 --> 00:49:11,600
Shall we go for a movie?
850
00:49:12,320 --> 00:49:13,240
Let's go.
851
00:49:13,480 --> 00:49:14,560
Avengers.
852
00:49:16,000 --> 00:49:16,960
Done.
853
00:49:21,520 --> 00:49:22,960
The show starts at 4 p.m.
Don't be late.
854
00:49:27,800 --> 00:49:28,960
Oh, God!
855
00:49:29,680 --> 00:49:31,440
Hey.. This..
856
00:49:31,480 --> 00:49:33,920
Dear, let's go inside and eat.
857
00:49:33,960 --> 00:49:35,640
Hello, two tickets, please.
858
00:49:35,880 --> 00:49:38,400
Hey!
- Okay, fine. But..
859
00:49:39,280 --> 00:49:40,200
Oh, God!
860
00:49:40,680 --> 00:49:44,280
Let's go for the 3D one,
it will be fun.
861
00:49:57,040 --> 00:49:58,880
My son will be here.
862
00:49:58,960 --> 00:50:00,920
He has curly hair.
863
00:50:01,000 --> 00:50:02,600
Tell him that I'm inside.
864
00:50:02,800 --> 00:50:05,160
Okay? - Ma'am, that's how
kids are nowadays.
865
00:50:05,760 --> 00:50:08,120
They don't like watching movies
with their parents.
866
00:50:08,640 --> 00:50:10,360
No.. My son is not like them.
867
00:50:10,640 --> 00:50:12,960
He.. He must be
held up somewhere.
868
00:50:14,320 --> 00:50:15,360
All right.
869
00:50:18,480 --> 00:50:19,480
Vivan..
870
00:50:20,880 --> 00:50:22,000
Curly hair..
871
00:50:22,240 --> 00:50:24,600
Okay..
872
00:50:46,160 --> 00:50:49,880
It's 3:20 p.m. already. - What'll you do
if she's not here..
873
00:50:50,480 --> 00:50:51,400
There she is.
874
00:50:51,440 --> 00:50:54,240
Mom, why don't you keep
your phone with you?
875
00:50:54,800 --> 00:50:57,040
Mom, listen to me.
- Ma'am.. I'm sorry.
876
00:50:57,080 --> 00:50:58,120
He was late because of me.
877
00:50:58,600 --> 00:50:59,680
It's not your fault.
878
00:51:00,920 --> 00:51:01,840
Mom.
879
00:51:02,160 --> 00:51:04,240
Mom, listen.
- Going to Bandra? - No.
880
00:51:04,280 --> 00:51:05,400
Want to go to a police station?
881
00:51:05,480 --> 00:51:07,640
It's just around the corner!
I saw it. - Mom.. He'll go..
882
00:51:07,680 --> 00:51:09,320
Mister, please.
- All right, get in.
883
00:51:10,040 --> 00:51:12,360
Go on.
- Let me reverse. - Okay.. Relax.
884
00:51:16,560 --> 00:51:17,800
Get out, go!
885
00:51:19,040 --> 00:51:21,040
Mom.. How much?
- Rs. 80.
886
00:51:21,240 --> 00:51:22,200
Mom!
887
00:51:23,720 --> 00:51:24,560
Mom, wait.
888
00:51:25,160 --> 00:51:26,400
Quickly..
- Sir, I don't have change.
889
00:51:26,440 --> 00:51:27,400
Oh, dear..
890
00:51:27,440 --> 00:51:29,480
M.. Keep the change.
- Thank you. - Mom!
891
00:51:31,480 --> 00:51:32,520
Darn..
892
00:51:39,600 --> 00:51:40,480
Mom..
893
00:51:43,480 --> 00:51:44,480
Mom..
894
00:51:45,040 --> 00:51:46,000
Mom, I'm sorry.
895
00:51:46,320 --> 00:51:47,720
I was really stuck.. Mom!
896
00:51:48,160 --> 00:51:49,560
Mom, come on,
listen to me please.
897
00:51:50,120 --> 00:51:51,120
Today..
898
00:51:51,800 --> 00:51:53,560
Mom, the play's admission..
899
00:51:54,600 --> 00:51:56,360
Mom, I'm sorry, please come out!
900
00:51:57,120 --> 00:51:58,120
Mom.
901
00:52:33,160 --> 00:52:34,280
Will you stop playing?
902
00:52:39,120 --> 00:52:40,400
Why are you playing this tune?
903
00:52:41,280 --> 00:52:42,160
Why?
904
00:52:43,040 --> 00:52:44,000
Isn't it good?
905
00:52:46,920 --> 00:52:47,760
Vivan.
906
00:52:47,800 --> 00:52:49,040
Come on!
907
00:52:51,520 --> 00:52:52,480
Tell me, will you?
908
00:52:53,680 --> 00:52:54,840
Isn't this tune good?
909
00:52:55,640 --> 00:52:57,320
If you're playing it,
play it properly, will you?
910
00:52:57,360 --> 00:52:58,240
Move!
911
00:53:07,800 --> 00:53:08,720
By the way..
912
00:53:09,320 --> 00:53:11,000
You don't have to do this
to cheer me up.
913
00:53:11,680 --> 00:53:13,680
You did apologise to me last night,
right?
914
00:53:14,080 --> 00:53:15,120
It's okay.
915
00:53:16,360 --> 00:53:17,440
No, it isn't.
916
00:53:18,920 --> 00:53:20,040
Mom.
917
00:53:20,200 --> 00:53:21,080
Listen.
918
00:53:23,640 --> 00:53:24,800
I love you, okay?
919
00:53:26,840 --> 00:53:29,760
You used to do so many things,
you're a wonderful artiste!
920
00:53:29,800 --> 00:53:31,840
You know so many things,
like you know, poetry..
921
00:53:31,880 --> 00:53:32,960
Say it again..
- ...Music..
922
00:53:33,040 --> 00:53:34,480
What?
- 'I love you'!
923
00:53:35,200 --> 00:53:36,840
Do you remember the last time
you said it.. - Mom..
924
00:53:38,320 --> 00:53:39,720
All right, don't!
925
00:53:40,200 --> 00:53:43,160
Say it to the entire world.
All you can do is fight with me.
926
00:53:45,560 --> 00:53:48,280
It's only you who I fight with.
- So that's your love for me?
927
00:53:56,480 --> 00:53:57,440
Oh..
928
00:53:58,880 --> 00:54:02,000
Your entire life..
You know, your..
929
00:54:03,080 --> 00:54:04,000
Look.
930
00:54:04,720 --> 00:54:05,840
This is your life.
931
00:54:07,040 --> 00:54:11,000
And this is me, and you're
revolving around me.
932
00:54:11,360 --> 00:54:14,120
Here, you're packing my lunch.
From here, you're feeding me.
933
00:54:14,160 --> 00:54:15,560
This is where you're after me!
934
00:54:16,040 --> 00:54:17,040
What?
935
00:54:17,600 --> 00:54:19,520
It'll break.
- Mom, what is this?
936
00:54:19,560 --> 00:54:20,600
So what else do I do?
937
00:54:21,160 --> 00:54:23,000
You can do anything
apart from looking after me.
938
00:54:23,040 --> 00:54:25,760
The most important thing,
pursue music.
939
00:54:26,960 --> 00:54:29,080
Complete your studies, and..
940
00:54:29,120 --> 00:54:30,840
Give music classes to the kids
in the building.
941
00:54:31,400 --> 00:54:33,960
It's a big world, Mom.
- Why didn't you come up
942
00:54:34,000 --> 00:54:35,680
with this idea before?
- Right!
943
00:54:35,800 --> 00:54:38,440
There are so many kids here.
- I'll be completing my education.
944
00:54:38,480 --> 00:54:40,200
Okay. Good idea.
- I'll be
945
00:54:40,240 --> 00:54:42,000
joining your college.
- Fine, Mom.. What, no!
946
00:54:42,040 --> 00:54:43,520
And we'll go to college together..
- No.. Mom..
947
00:54:43,560 --> 00:54:45,880
It'll be so much fun..
- No.. That's not what I meant..
948
00:54:45,920 --> 00:54:48,120
That's my son!
- I..
949
00:54:48,520 --> 00:54:49,840
Don't you worry at all.
- Listen..
950
00:54:49,880 --> 00:54:52,520
I'll talk to your principal.
Just fill up my form.. - Mom..
951
00:54:52,560 --> 00:54:53,880
Mom, listen to me..
That's not what I..
952
00:54:54,520 --> 00:54:55,840
Mom, listen to me, will you?
953
00:54:57,440 --> 00:54:59,800
Put four packets of papad,
35 bottles of lemon pickle
954
00:54:59,840 --> 00:55:02,880
and 70 boxes of mango pickle
in the box to Goregaon.
955
00:55:02,920 --> 00:55:03,840
Mom, please!
- All right, did you get it?
956
00:55:03,880 --> 00:55:05,960
Grandma, explain her,
will you? Not my college.
957
00:55:06,120 --> 00:55:08,440
Find my certificates!
- I'm doing it! - Yes, properly!
958
00:55:09,280 --> 00:55:12,160
Those.. Those ones..
- What? - Yes.
959
00:55:16,560 --> 00:55:17,560
Mom.
960
00:55:18,040 --> 00:55:21,040
You scored 78 percent marks
in the 12th grade, right?
961
00:55:21,120 --> 00:55:22,000
Yes, so what?
962
00:55:23,000 --> 00:55:24,080
It shows 62 percent.
963
00:55:24,440 --> 00:55:25,760
Oh, I said that
for the 10th standard.
964
00:55:25,800 --> 00:55:27,280
Yes, 52 percent in the 10th standard.
965
00:55:27,920 --> 00:55:30,240
The numbers must have gone down
as years went by!
966
00:55:30,280 --> 00:55:31,880
You've been lying to me
all the time, right?
967
00:55:32,320 --> 00:55:34,600
Hey, I can change
the numbers a bit, right?
968
00:55:34,640 --> 00:55:37,360
And it becomes 78 percent
if you take the best of five.
969
00:55:37,400 --> 00:55:38,280
Don't include math.
970
00:55:38,440 --> 00:55:40,320
You've invited trouble yourself.
971
00:55:40,880 --> 00:55:42,360
Why are you adding fuel
to fire? - There you go!
972
00:55:42,400 --> 00:55:44,040
On the contrary,
you should be proud of me.
973
00:55:44,120 --> 00:55:46,600
The Times magazine have
taken my interview
974
00:55:46,640 --> 00:55:47,800
and they are going
to publish my photo too.
975
00:55:47,840 --> 00:55:49,440
Grandma,
please explain it to mom.
976
00:55:49,480 --> 00:55:50,680
Mom, please, not my college!
977
00:55:51,840 --> 00:55:53,920
Your catering business
is going so well..
978
00:55:54,280 --> 00:55:56,160
And if you have to complete
your education, then..
979
00:55:56,200 --> 00:55:57,320
Do that from any other college.
980
00:55:57,560 --> 00:55:59,840
Simple.
- All right. I won't go!
981
00:56:00,880 --> 00:56:04,440
It's okay. I'll just..
Spend my life catering food!
982
00:56:04,480 --> 00:56:06,320
Hey, no, Mom.
That's not what I mean.
983
00:56:07,480 --> 00:56:09,320
Complete.. Your education, but..
984
00:56:09,400 --> 00:56:11,320
From a different college, please!
- If I've to get admission
985
00:56:11,360 --> 00:56:13,920
then it'll be only into your college.
Yes! It's your decision now.
986
00:56:14,360 --> 00:56:15,240
Mom, please!
987
00:56:16,000 --> 00:56:18,200
Mom!
- It's okay, Vivan. It's okay.
988
00:56:19,240 --> 00:56:23,520
All right..
- Is it? Really?
989
00:56:23,560 --> 00:56:26,080
You'll be joining my college,
but I have some rules.
990
00:56:26,560 --> 00:56:27,440
Rules?
991
00:56:27,600 --> 00:56:28,560
Rule number one.
992
00:56:28,680 --> 00:56:29,960
The box is out.
993
00:56:30,640 --> 00:56:31,720
Rule number two.
994
00:56:32,240 --> 00:56:34,120
You won't follow me in the college.
995
00:56:34,160 --> 00:56:35,560
So many rules..
- Rule number three
996
00:56:35,600 --> 00:56:37,920
you won't sit next to me
in the class at all. Agreed?
997
00:56:38,920 --> 00:56:41,280
Listen to my rules now!
- What? - Rule number one.
998
00:56:41,600 --> 00:56:43,000
The box will surely be there..
999
00:56:43,040 --> 00:56:44,600
Grandma, tell her..
- Rule number two.
1000
00:56:45,200 --> 00:56:47,640
Neither will you tell anyone
that I'm your mom
1001
00:56:47,680 --> 00:56:50,160
nor will I tell anyone
that you're my son.
1002
00:56:50,200 --> 00:56:52,240
Okay? And rule number three.
1003
00:56:53,040 --> 00:56:55,520
You'll have to fill up the forms.
1004
00:56:56,160 --> 00:56:57,160
Agreed?
1005
00:57:02,120 --> 00:57:03,600
Oh, my goodness!
1006
00:57:08,640 --> 00:57:11,320
Hey..
1007
00:57:13,840 --> 00:57:15,360
Hey..
- Hey..
1008
00:57:15,400 --> 00:57:17,600
Thanks! - Hey..
- What's all this?
1009
00:57:17,960 --> 00:57:20,600
Vivan.. - What!
- Vivan!
1010
00:57:20,640 --> 00:57:22,440
Mom..
1011
00:57:22,720 --> 00:57:24,200
Hi!
- Mom..
1012
00:57:24,240 --> 00:57:25,560
What?
- Go back in the queue..
1013
00:57:25,880 --> 00:57:26,960
It's a very long one!
- Hey..
1014
00:57:27,320 --> 00:57:29,160
Oh, I know that person!
- Who? Mom, don't do this..
1015
00:57:29,200 --> 00:57:30,480
Come with me, will you?
- Mom, no..
1016
00:57:30,520 --> 00:57:31,800
Oh..
1017
00:57:31,840 --> 00:57:33,000
Twins!
1018
00:57:33,040 --> 00:57:34,320
So cute!
1019
00:57:34,720 --> 00:57:37,040
Eela Raiturkar, please!
- Hey, let's go..
1020
00:57:37,520 --> 00:57:40,000
Hey, come quickly!
- No, Mom.. I'm sorry, very sorry.
1021
00:57:40,040 --> 00:57:42,520
Mom..
- And Vivan Raiturkar as well.
1022
00:57:42,800 --> 00:57:44,160
No.. Mister..
- He's my son.
1023
00:57:44,400 --> 00:57:46,040
What are you doing?
Don't do that!
1024
00:57:46,360 --> 00:57:47,320
What are you saying?
- The queue..
1025
00:57:47,360 --> 00:57:48,880
You need your admission done too,
right? Yes, ma'am. - No..
1026
00:57:49,280 --> 00:57:50,760
Yash Agarwal.
- It's all right..
1027
00:57:51,000 --> 00:57:51,880
Yes, all three of us.
1028
00:57:51,920 --> 00:57:52,880
Mister, make it fast, will you?
1029
00:57:53,080 --> 00:57:54,600
Thank him!
- Yes, thank you..
1030
00:57:54,680 --> 00:57:56,880
Mister.. I'm very sorry..
Thank you.. - Sorry, guys.
1031
00:57:57,200 --> 00:57:58,280
Mom..
- Come..
1032
00:57:58,640 --> 00:57:59,760
What's wrong with what I did?
1033
00:57:59,840 --> 00:58:02,360
You're the one who told everyone
in college that I'm your mom.
1034
00:58:02,520 --> 00:58:03,760
You're the one
who broke the rules, right?
1035
00:58:04,040 --> 00:58:06,800
And what did you do after that?
You broke all the rules, one by one.
1036
00:58:07,120 --> 00:58:09,320
You kept following me
wherever I went.
1037
00:58:09,600 --> 00:58:11,320
And you embarrassed me
in the queue for the ID card too.
1038
00:58:11,360 --> 00:58:12,800
Look, Vivan, don't
talk like that, okay?
1039
00:58:12,840 --> 00:58:14,640
It'll lead to a fight.
- Mom, this is a fight. - What!
1040
00:58:14,680 --> 00:58:16,400
I am fighting with you.
- Then don't, just end it
1041
00:58:16,440 --> 00:58:18,320
with an apology, that's it.
- Oh, you.. - Hey!
1042
00:58:18,360 --> 00:58:19,520
Is this the way
to talk to your mom?
1043
00:58:19,680 --> 00:58:21,400
Why are you.. Intervening..
1044
00:58:22,120 --> 00:58:24,040
And why should I apologise?
1045
00:58:24,960 --> 00:58:27,120
Don't you understand
what I'm saying? - Vivan.
1046
00:58:27,440 --> 00:58:28,360
Look..
1047
00:58:28,680 --> 00:58:32,120
I took your ID card
because we returned together.
1048
00:58:32,160 --> 00:58:35,400
That's the point, Mom! I don't
want to do things together.
1049
00:58:35,960 --> 00:58:38,520
I don't want to travel together..
1050
00:58:39,800 --> 00:58:40,840
Mister, stop the car, please.
1051
00:58:41,160 --> 00:58:42,760
Vivan.. Mom.. - What are you doing?
- ...I'm coming home separately..
1052
00:58:42,840 --> 00:58:44,600
Mom, let me go..
- Vivan, don't be stupid!
1053
00:58:44,640 --> 00:58:46,960
Vivan.. Don't you.. Stop the car.
- Please stop the car..
1054
00:58:47,080 --> 00:58:48,720
Vivan, the meter is running
for the others too..
1055
00:58:48,720 --> 00:58:50,160
Just.. Just stop acting stupid now,
okay.. - Ma'am..
1056
00:58:50,200 --> 00:58:52,400
The meter is fixed. Continue.
- What..
1057
00:58:52,880 --> 00:58:53,800
Continue fighting.
1058
00:58:54,040 --> 00:58:56,040
I want to go separately,
Mom.. - All right..
1059
00:58:56,120 --> 00:58:57,680
We'll do everything separately
from tomorrow, okay?
1060
00:58:57,720 --> 00:58:58,840
I promise. Right.
1061
00:58:59,640 --> 00:59:01,640
And don't create a scene now,
and apologise. Quick!
1062
00:59:02,240 --> 00:59:03,160
Apologise to who?
1063
00:59:05,080 --> 00:59:05,960
Sorry.
1064
00:59:06,800 --> 00:59:07,840
Sorry.
1065
00:59:07,880 --> 00:59:09,280
It's all right.
- Fine.
1066
00:59:12,200 --> 00:59:14,360
Don't miss it.
Also, I may ask questions
1067
00:59:14,400 --> 00:59:15,320
from any part of the subject.
1068
00:59:15,480 --> 00:59:18,640
So today, I'm going to tell you
all about global warming
1069
00:59:18,680 --> 00:59:21,200
and I can ask anyone
about anything.
1070
00:59:21,440 --> 00:59:25,280
'Physicists create computer models
of atmospheric circulation'
1071
00:59:25,320 --> 00:59:27,880
'and infra-red radiation
transmission.'
1072
00:59:28,080 --> 00:59:29,960
'Whereas, the chemists..
- Are you able to understand?'
1073
00:59:30,000 --> 00:59:32,600
'...invented atmospheric
chemicals.. - Yes.'
1074
00:59:32,640 --> 00:59:35,560
'...and their reactions.
The Biologists..'
1075
00:59:35,600 --> 00:59:37,560
I don't have my glasses you see.
That's why, I'm not able to see.
1076
00:59:37,880 --> 00:59:41,120
'...in which traces
of carbon dioxide were present too.'
1077
00:59:41,640 --> 00:59:42,680
Lol!
1078
00:59:42,960 --> 00:59:46,320
'Anyway, you all should know
that our ozone layer'
1079
00:59:46,400 --> 00:59:48,560
'is getting affected every day.'
1080
00:59:48,600 --> 00:59:51,600
'Every day, oxide..'
- You're Riddhi, right?
1081
00:59:51,680 --> 00:59:54,400
'The number of carbon molecules..'
- Where do you stay?
1082
00:59:55,640 --> 00:59:56,600
Worli.
1083
00:59:57,120 --> 00:59:59,440
Okay.
- 'This is very..'
1084
00:59:59,480 --> 01:00:01,160
Are your parents also
from Mumbai?
1085
01:00:02,160 --> 01:00:04,920
Yes, ma'am.
- Just call me Eela.
1086
01:00:05,040 --> 01:00:06,600
I'm very modern.
1087
01:00:07,600 --> 01:00:11,800
One, two, three, four.
They all are..
1088
01:00:14,320 --> 01:00:16,000
'By the way,
you might be aware..'
1089
01:00:17,040 --> 01:00:20,400
Nice shorts.
Bought them from fashion street?
1090
01:00:22,000 --> 01:00:24,120
Ma'am, if you don't mind,
can you talk after the class.
1091
01:00:24,520 --> 01:00:25,960
I'm sorry. Of course.
1092
01:00:26,000 --> 01:00:27,720
I really want to concentrate.
- Okay.
1093
01:00:28,240 --> 01:00:32,720
'Perhaps humidity..'
- After the class. All right!
1094
01:00:38,840 --> 01:00:41,040
That was not the idea.
- If he didn't have..
1095
01:00:41,040 --> 01:00:42,400
Hey, I'm hungry.
- Vivan. - Yes?
1096
01:00:42,440 --> 01:00:44,480
Your mom is looking for you
in the canteen.
1097
01:00:47,400 --> 01:00:49,840
Where is mom?
- She's not here.
1098
01:00:49,920 --> 01:00:51,720
I don't know. All right,
why don't you start? - Yes.
1099
01:00:51,760 --> 01:00:52,800
Where did we stop?
- Yes.
1100
01:00:53,920 --> 01:00:55,800
So, basically, Cassius
1101
01:00:55,840 --> 01:00:57,800
the successful general
himself is jealous.
1102
01:00:57,840 --> 01:00:59,720
Pal, I'm feeling very thirsty.
Let's go to the canteen.
1103
01:00:59,760 --> 01:01:03,040
Yash, listen.. Did you spot Vivan?
- No, ma'am.
1104
01:01:05,880 --> 01:01:07,640
Listen.. Did you spot Vivan?
1105
01:01:07,840 --> 01:01:08,880
I don't know where he is.
1106
01:01:12,000 --> 01:01:13,320
Excuse me!
- Cassius..
1107
01:01:13,360 --> 01:01:14,960
Hey, Brutus. - Yes?
- Your mom is looking for you.
1108
01:01:15,000 --> 01:01:16,800
I know that.
Allow me to do my work, pal.
1109
01:01:16,840 --> 01:01:18,560
Please go.
- All right, order a coffee for me.
1110
01:01:18,640 --> 01:01:19,560
For me too!
1111
01:01:20,760 --> 01:01:24,480
Okay, listen - Yes. - So, Cassius
the allies, visits Brutus..
1112
01:01:24,600 --> 01:01:26,360
She's here.
- Hey, where were you?
1113
01:01:26,400 --> 01:01:27,560
I've been looking for you
since a long time.
1114
01:01:28,560 --> 01:01:30,240
What happened?
- What do you mean?
1115
01:01:30,280 --> 01:01:31,120
I was looking for you
just like that.
1116
01:01:31,160 --> 01:01:32,560
Okay, you were looking for me
without any reason! - So what?
1117
01:01:32,640 --> 01:01:34,480
Then why are you enquiring
about me in the entire college?
1118
01:01:34,600 --> 01:01:36,320
I just asked three of them.
1119
01:01:36,360 --> 01:01:38,040
And I'm not following you
everywhere today.
1120
01:01:38,520 --> 01:01:39,480
You're not following me!
1121
01:01:39,640 --> 01:01:41,280
Then what do you think
you're doing?
1122
01:01:41,640 --> 01:01:43,160
What are you doing?
- What am I doing..
1123
01:01:43,200 --> 01:01:44,120
Why don't you explain it to him?
1124
01:01:44,160 --> 01:01:47,120
Just keep Nikita away from it.
- It's okay.
1125
01:01:47,200 --> 01:01:48,760
No.. It's not okay.
1126
01:01:49,680 --> 01:01:51,080
You don't know
what you're getting into.
1127
01:01:51,240 --> 01:01:53,240
What is she getting into..
1128
01:01:53,360 --> 01:01:54,800
I'm not allowed
to even call you now.
1129
01:01:54,840 --> 01:01:55,720
Is that a new rule?
- Mom, no.
1130
01:01:55,760 --> 01:01:57,480
It's not a rule. - Then?
- You can call me. - Then?
1131
01:01:57,520 --> 01:01:58,760
You can call me
if you have any work.
1132
01:01:58,800 --> 01:01:59,680
Yes, I had some work for you.
1133
01:01:59,720 --> 01:02:01,200
What kind of work?
- I don't want to tell you.
1134
01:02:03,360 --> 01:02:04,520
What does that mean?
1135
01:02:05,280 --> 01:02:06,920
There's no meaning
in whatever I say.
1136
01:02:06,960 --> 01:02:08,720
Okay, happy?
- Oh..
1137
01:02:08,760 --> 01:02:10,320
Brutus.. - Can I take her?
- Mom, wait..
1138
01:02:10,360 --> 01:02:12,200
Nikita, I have something
important to tell you.
1139
01:02:12,240 --> 01:02:13,240
Please come.
- Mom, we're doing some work.
1140
01:02:13,280 --> 01:02:14,440
Let's go..
- We're doing some work..
1141
01:02:14,480 --> 01:02:15,800
At least, allow us to complete it.
- My laptop..
1142
01:02:15,840 --> 01:02:17,040
Nikita, at least pick the chair.
- My laptop.
1143
01:02:17,040 --> 01:02:18,400
You can call me Eela, okay?
We know each other
1144
01:02:18,480 --> 01:02:21,040
since a very long time, right?
- Okay, Eela.
1145
01:02:22,400 --> 01:02:24,840
Oh, Vivan! There's a limit.
1146
01:02:34,600 --> 01:02:37,480
Good afternoon, children.
- Where's mom? - I don't know.
1147
01:02:37,920 --> 01:02:40,680
It has recently come to my notice..
- She was with you, wasn't she?
1148
01:02:47,120 --> 01:02:48,280
I hate this.
1149
01:02:49,400 --> 01:02:52,680
It's not your fault.
- Exactly.
1150
01:02:54,240 --> 01:02:55,840
Even she is not at fault, Vivan.
1151
01:02:59,400 --> 01:03:01,640
Do you honestly feel
that she comes to college to study?
1152
01:03:05,920 --> 01:03:07,640
She can't even see anything
without her glasses.
1153
01:03:11,240 --> 01:03:15,560
Guess what. She even opened
a Facebook account.
1154
01:03:16,000 --> 01:03:17,320
I think that's pretty cool!
1155
01:03:19,480 --> 01:03:20,400
Cool!
1156
01:03:24,640 --> 01:03:27,040
She is sending friend request
to me and my friends.
1157
01:03:28,000 --> 01:03:28,880
I know.
1158
01:03:29,000 --> 01:03:30,040
Did you accept it?
1159
01:03:31,600 --> 01:03:32,480
Do you think I'm crazy?
1160
01:03:33,480 --> 01:03:34,520
I've accepted it.
1161
01:03:40,760 --> 01:03:43,000
I don't understand
the relationship between you two.
1162
01:03:45,760 --> 01:03:46,680
Do you understand?
1163
01:03:49,240 --> 01:03:50,280
I understand.
1164
01:03:52,960 --> 01:03:54,880
Do you get embarrassed
by your mother?
1165
01:03:56,400 --> 01:03:57,320
Yes.
1166
01:03:59,600 --> 01:04:00,600
I feel suffocated.
1167
01:04:10,560 --> 01:04:11,800
This is mom's signature, right?
1168
01:04:12,040 --> 01:04:13,520
How can her signature be here?
1169
01:04:14,400 --> 01:04:15,360
Who would've done that?
1170
01:04:21,040 --> 01:04:22,680
Stop, pal.
- Look over there.
1171
01:04:22,760 --> 01:04:24,040
Let's go..
- He's going to the class.
1172
01:04:24,120 --> 01:04:26,280
Hurry up..
- He..
1173
01:04:26,320 --> 01:04:27,960
Excuse me, please stop..
1174
01:04:29,720 --> 01:04:30,880
Did you sign a proxy
in mom's name?
1175
01:04:31,520 --> 01:04:32,720
Why are you asking me?
Go ask your mom.
1176
01:04:32,760 --> 01:04:34,520
Hey, tell him.
- I don't want to fight.
1177
01:04:35,240 --> 01:04:36,360
Let's go.
- You take money from her
1178
01:04:36,400 --> 01:04:37,320
to sign the proxy, right?
1179
01:04:37,360 --> 01:04:38,600
I know that.
- Have you gone crazy?
1180
01:04:38,640 --> 01:04:39,560
Hold on..
- Hey..
1181
01:04:39,600 --> 01:04:40,560
At least, tell me where she is.
1182
01:04:40,640 --> 01:04:41,480
She might be in the class room.
1183
01:04:42,320 --> 01:04:43,320
Has he gone crazy?
1184
01:04:43,400 --> 01:04:44,280
All right, listen.
1185
01:04:45,640 --> 01:04:47,440
Get lost!
- Scoundrel!
1186
01:04:55,200 --> 01:04:57,400
Ouch! - Yes, tell me.
- What?
1187
01:04:57,480 --> 01:04:59,240
What do you mean?
- You were looking for me
1188
01:04:59,280 --> 01:05:00,720
and asking everyone where I am..
1189
01:05:00,800 --> 01:05:02,040
Mom, I have a valid reason.
1190
01:05:02,160 --> 01:05:03,760
I had a quarrel with you
and that's why I was worried.
1191
01:05:04,800 --> 01:05:06,720
Even I feel the same.
We feel very guilty, right?
1192
01:05:07,640 --> 01:05:08,520
All right, I've forgiven you.
1193
01:05:08,560 --> 01:05:10,720
Forgive..
Mom, why are you sitting here?
1194
01:05:11,480 --> 01:05:12,680
All my friends are sitting here,
right?
1195
01:05:12,880 --> 01:05:14,800
All you guys are busy
doing nothing
1196
01:05:14,840 --> 01:05:16,840
and watching your phones.
- Oh, my!
1197
01:05:17,280 --> 01:05:19,360
Hey, Yash, did you bring my box?
1198
01:05:20,960 --> 01:05:24,200
Yash, you didn't return mom's box!
1199
01:05:27,240 --> 01:05:30,520
Very bad, Yash..
- All right, tell me
1200
01:05:30,680 --> 01:05:31,960
on which cheek does Nikita
have a mole?
1201
01:05:32,000 --> 01:05:34,960
Hurry up. Super-fast.
One, two, three, four, five..
1202
01:05:35,000 --> 01:05:36,040
She doesn't have a mole
on either of the cheek.
1203
01:05:37,280 --> 01:05:38,200
It's the right answer
1204
01:05:38,560 --> 01:05:39,720
but why did you have to ponder
so much?
1205
01:05:40,080 --> 01:05:43,200
At times, focus on other things
apart from your phone.
1206
01:05:43,800 --> 01:05:45,720
If I had a boyfriend,
he would've bashed him up badly.
1207
01:05:47,440 --> 01:05:50,440
And now..
Don't look for me. - Okay.
1208
01:05:50,560 --> 01:05:52,520
Mom..
- What!
1209
01:05:55,760 --> 01:05:57,440
Have you gone mad?
- Let me see.
1210
01:05:57,480 --> 01:05:58,880
Just look at her.
1211
01:06:01,400 --> 01:06:03,080
Hi.
- Hi.
1212
01:06:05,960 --> 01:06:06,960
You bought it from fashion street,
didn't you?
1213
01:06:07,280 --> 01:06:10,400
No, ma'am.
I bought it online. - Okay.
1214
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
Do you stay in Mumbai?
- Yes.
1215
01:06:14,960 --> 01:06:16,680
You must be obviously
staying with your parents, right?
1216
01:06:17,880 --> 01:06:19,480
Hi.. Hello.. What's up?
1217
01:06:30,320 --> 01:06:35,160
This side.. Hey..
- Go.. - Come on..
1218
01:07:08,920 --> 01:07:11,280
Now what? I came back alone.
1219
01:07:14,440 --> 01:07:17,560
Mom, that was the idea
of going to college
1220
01:07:19,040 --> 01:07:20,480
so that
you don't have to be alone.
1221
01:07:23,200 --> 01:07:24,600
There are so many people
in the college.
1222
01:07:24,640 --> 01:07:26,360
Meet new people,
make friendship with them.
1223
01:07:28,720 --> 01:07:31,200
It's not that easy
to make new friends, Vivan.
1224
01:07:34,480 --> 01:07:35,560
When you were a kid
1225
01:07:35,600 --> 01:07:37,000
and would go out
to play with your friends
1226
01:07:37,360 --> 01:07:40,960
you used to say,
'Nobody plays with me'.
1227
01:07:42,000 --> 01:07:43,280
'They are not of my age.'
1228
01:07:46,120 --> 01:07:49,280
And here, no one is of my age.
1229
01:07:53,200 --> 01:07:54,680
I joined the college for no reason.
1230
01:07:56,520 --> 01:07:57,440
Hey..
1231
01:08:04,880 --> 01:08:06,280
Mom.
- Yes?
1232
01:08:09,120 --> 01:08:11,160
Why don't you involve yourself
in college activities?
1233
01:08:12,360 --> 01:08:14,400
What! - There are many clubs
in the college.
1234
01:08:14,760 --> 01:08:16,720
Like cultural club, debate club..
1235
01:08:18,480 --> 01:08:20,560
You'll find something
that you like, I'm sure.
1236
01:08:23,840 --> 01:08:24,920
Tomorrow?
1237
01:08:27,280 --> 01:08:28,200
Thanks.
1238
01:08:35,200 --> 01:08:36,240
Look..
- Hey..
1239
01:08:36,280 --> 01:08:38,720
I've joined all the clubs.
Did you see that?
1240
01:08:39,040 --> 01:08:40,680
Isn't that cool?
- But, ma'am, I don't see
1241
01:08:40,720 --> 01:08:42,040
the card of debate club.
1242
01:08:42,280 --> 01:08:44,400
Perhaps you missed it.
- No, I have it.
1243
01:08:45,320 --> 01:08:47,520
Look, it's here.
- Mom, just relax.
1244
01:08:47,560 --> 01:08:48,680
He's making fun of you.
1245
01:08:50,320 --> 01:08:51,480
I know that.
1246
01:08:51,920 --> 01:08:53,640
I know that
you're making fun of me. - Oh.
1247
01:08:54,000 --> 01:08:56,040
Ma'am, you don't have
to take the membership
1248
01:08:56,040 --> 01:08:56,960
to all the clubs.
1249
01:08:57,000 --> 01:08:58,320
I didn't even know
that there were so many clubs
1250
01:08:58,360 --> 01:08:59,280
in the college.
- Mom
1251
01:08:59,360 --> 01:09:00,960
do something
that you are interested in.
1252
01:09:01,200 --> 01:09:02,440
Why don't you join
the music club
1253
01:09:02,840 --> 01:09:04,640
the way I joined the theatre club?
Isn't it? - Exactly.
1254
01:09:04,680 --> 01:09:05,600
This one?
- Yes.
1255
01:09:08,760 --> 01:09:10,880
That's a theatre club
and you're not coming there.
1256
01:09:10,920 --> 01:09:13,240
Done?
- I don't have any interest in it.
1257
01:09:13,280 --> 01:09:14,480
Even if you don't have any interest
1258
01:09:14,520 --> 01:09:15,800
let's get it clear
1259
01:09:16,040 --> 01:09:17,800
that you're not joining
the theatre, okay?
1260
01:09:20,200 --> 01:09:22,680
By the way,
what time does it start? - Mom!
1261
01:09:23,520 --> 01:09:26,560
Mom, please!
Not the theatre club, please! - Oh..
1262
01:09:27,680 --> 01:09:30,200
'Thoughts just fray away.'
1263
01:09:30,680 --> 01:09:34,160
'It's important
to hold on to your dreams.'
1264
01:09:34,200 --> 01:09:36,600
Did you audition her for this play?
- I'm sorry, ma'am.
1265
01:09:36,800 --> 01:09:38,400
But she sang well
during the auditions.
1266
01:09:38,680 --> 01:09:41,880
And this is the crap you bring here?
1267
01:09:41,960 --> 01:09:43,600
"Yes, we have that passion.."
1268
01:09:43,760 --> 01:09:50,720
"We'll untangle
the messed up relations."
1269
01:09:51,120 --> 01:09:52,040
Out!
1270
01:09:52,240 --> 01:09:53,800
Oh! How rude!
1271
01:09:53,840 --> 01:09:55,280
Who's next?
- Adil.
1272
01:09:56,000 --> 01:09:57,200
Guys..
- Come on, Adil.
1273
01:09:57,240 --> 01:09:58,280
Show us some magic.
- 'Thoughts just fray away.'
1274
01:09:58,400 --> 01:10:01,000
'It's important
to hold on to your dreams.'
1275
01:10:01,720 --> 01:10:03,640
Are you with me? Now.
1276
01:10:03,880 --> 01:10:05,880
"We'll appease our dreams."
1277
01:10:06,120 --> 01:10:08,160
"We'll catch the falling kites."
1278
01:10:08,240 --> 01:10:10,720
"We have the passion.
Oh, yes, we do.."
1279
01:10:10,800 --> 01:10:12,800
"We'll.. We'll untangle.."
1280
01:10:12,880 --> 01:10:16,560
Ma'am, his tempo isn't right.
- Your tempo isn't right.
1281
01:10:16,600 --> 01:10:18,440
Ma'am, he's going at a slow rate
and I am on a faster rate.
1282
01:10:18,480 --> 01:10:19,920
The energy..
- So, you go high.
1283
01:10:19,960 --> 01:10:21,160
I'll show them.
- Go ahead.
1284
01:10:21,200 --> 01:10:22,480
You're going like this..
1285
01:10:22,520 --> 01:10:23,480
I want you to go..
1286
01:10:23,640 --> 01:10:24,640
"The string.."
1287
01:10:25,280 --> 01:10:26,600
"The string.. The string.."
1288
01:10:26,960 --> 01:10:27,920
"The string.."
1289
01:10:28,840 --> 01:10:31,320
Get out!
- 'The kites fall down.'
1290
01:10:32,120 --> 01:10:33,840
'But we need to save them
from..'
1291
01:10:33,880 --> 01:10:35,320
'It's very important
to follow your dreams.'
1292
01:10:36,320 --> 01:10:38,360
'It's very important
to follow your dreams.'
1293
01:10:39,040 --> 01:10:42,120
"We have the passion.
Oh, yes, we do.."
1294
01:10:42,160 --> 01:10:45,400
"We'll untangle
the messed up relations."
1295
01:10:45,440 --> 01:10:49,560
Stop it!
- "Oh, yes, we will.."
1296
01:10:51,120 --> 01:10:53,800
I am going kill you!
I am going to kill you..
1297
01:10:55,000 --> 01:10:56,880
Next! - 'The string of
the kites does snap'
1298
01:10:56,960 --> 01:10:59,040
'but we need
to realise our dreams.'
1299
01:11:04,480 --> 01:11:05,520
One..
1300
01:11:06,200 --> 01:11:09,480
"We'll appease our dreams."
1301
01:11:09,560 --> 01:11:12,680
"We'll catch the falling kites."
1302
01:11:12,840 --> 01:11:14,360
"Yes, we have the passion."
1303
01:11:14,920 --> 01:11:17,800
"We'll untangle.."
- She's very good.
1304
01:11:17,840 --> 01:11:19,680
"the messed up relations."
- She'll be our lead singer.
1305
01:11:19,920 --> 01:11:23,000
Keep her on top of the list.
- Hi! - "The string.."
1306
01:11:23,160 --> 01:11:24,960
What are you doing?
1307
01:11:25,000 --> 01:11:26,440
I came here to
give the lunchbox.
1308
01:11:26,520 --> 01:11:28,680
"We'll awaken our destiny.."
- The auditions for inter-college fest
1309
01:11:28,720 --> 01:11:30,040
are going on. Please!
- "We'll reach for the sky.."
1310
01:11:30,080 --> 01:11:32,000
I am not interested!
- Stop..
1311
01:11:32,920 --> 01:11:36,560
Hey! - Mom..
- What.. What are you doing!
1312
01:11:36,600 --> 01:11:37,960
She threw her sandal at me!
1313
01:11:37,960 --> 01:11:39,440
I have said this umpteen times
1314
01:11:39,480 --> 01:11:40,560
that teachers aren't allowed
during the auditions.
1315
01:11:40,720 --> 01:11:42,640
Stop it, Mom.
- Ma'am, she's not a teacher.
1316
01:11:43,400 --> 01:11:45,400
Yes.
Parents are also not allowed.
1317
01:11:45,440 --> 01:11:47,000
Please..
- I am a student!
1318
01:11:47,040 --> 01:11:49,000
I am Eela Raiturkar,
roll number 17.
1319
01:11:49,040 --> 01:11:52,280
Oh! It's you. I read about you
in the newspaper.
1320
01:11:52,480 --> 01:11:53,360
What are you doing?
1321
01:11:53,480 --> 01:11:55,040
You can't hurl your sandals
at people!
1322
01:11:55,120 --> 01:11:57,000
This is my space.
I can do whatever I want.
1323
01:11:57,040 --> 01:11:59,400
Just mind your business. - I am
minding my own business.
1324
01:11:59,440 --> 01:12:00,360
This is my son.
1325
01:12:00,520 --> 01:12:02,480
People who are here for auditions,
are allowed to come here.
1326
01:12:02,480 --> 01:12:04,320
Get out of here if you aren't here
for the auditions.
1327
01:12:04,600 --> 01:12:06,840
You won't oust me
if I give the audition.
1328
01:12:07,040 --> 01:12:08,920
Oh, really? Let's see.
1329
01:12:09,160 --> 01:12:12,080
Please..
- But I am not interested.
1330
01:12:12,600 --> 01:12:13,640
Take your lunchbox!
1331
01:12:17,280 --> 01:12:18,600
Don't lose it!
1332
01:12:22,560 --> 01:12:23,720
Are you famished?
1333
01:12:25,960 --> 01:12:27,360
Come on, return to your place.
- I am very sorry..
1334
01:12:27,400 --> 01:12:28,360
Play the guitar.
1335
01:12:29,520 --> 01:12:30,720
'It's an audio question.'
1336
01:12:31,040 --> 01:12:33,040
'I will present the question to you
after the audio is played.'
1337
01:12:33,040 --> 01:12:34,560
'Mr. Computer, play the song.'
1338
01:12:34,800 --> 01:12:39,120
"Stop.. Please stop.
Oh, my darling, give me a look."
1339
01:12:39,160 --> 01:12:43,640
"Stop.. Please stop.
Oh, my darling, give me a look."
1340
01:12:43,720 --> 01:12:45,600
"My heart beats.."
1341
01:12:46,880 --> 01:12:48,600
Remote..
1342
01:12:49,440 --> 01:12:50,400
Where's the remote..
1343
01:12:51,400 --> 01:12:52,880
Yes, I found it!
1344
01:12:54,640 --> 01:12:57,160
Oh, no.. It doesn't work
when I want it to.
1345
01:12:58,560 --> 01:13:02,560
'Let me tell you,
this is a remix of a song.'
1346
01:13:02,600 --> 01:13:04,120
'Keep this in mind
while answering.'
1347
01:13:04,280 --> 01:13:05,560
'Please be careful..
- Okay.'
1348
01:13:05,600 --> 01:13:07,320
'This is a remix of the song,
'Ruk Ruk Ruk'.'
1349
01:13:07,520 --> 01:13:08,960
'Now, you need to answer
this question.'
1350
01:13:09,000 --> 01:13:09,960
'Here's the question.'
1351
01:13:10,360 --> 01:13:15,520
'Who sang the remix version
of 'Ruk Ruk Ruk'?
1352
01:13:15,840 --> 01:13:18,560
Me! - 'Here are the options.
Option A. Alka Yagnik.'
1353
01:13:18,760 --> 01:13:20,240
'Option B. Usha Uthup.'
1354
01:13:20,280 --> 01:13:22,520
'Option. C..'
- Option C. Eela Raiturkar.
1355
01:13:22,560 --> 01:13:24,240
'Option D. Ila Arun.'
1356
01:13:25,160 --> 01:13:28,960
'If you answer correctly,
you'll win Rs. 25 lakh.'
1357
01:13:29,880 --> 01:13:32,920
Rs. 25 lakh! - 'It's a huge amount.
Please answer carefully.'
1358
01:13:34,200 --> 01:13:38,040
'I think it's Alka Yagnik..'
- Yes, Mother-in-law!
1359
01:13:38,040 --> 01:13:40,160
Eela, you have become famous.
1360
01:13:41,960 --> 01:13:44,720
Mom, this question should have
been worth Rs. 5000, right?
1361
01:13:44,800 --> 01:13:45,760
It's so easy.
1362
01:13:46,680 --> 01:13:49,160
'You seem to be in a dilemma.
- Yes, sir. Well..'
1363
01:13:49,320 --> 01:13:51,240
'Are you finding it difficult?'
- A difficult question!
1364
01:13:51,280 --> 01:13:52,600
'I would like to use a lifeline.'
1365
01:13:52,720 --> 01:13:54,880
Everyone knows
that it's Eela Raiturkar.
1366
01:13:54,920 --> 01:13:56,040
Select option C. Eela Raiturkar.
1367
01:13:56,040 --> 01:13:57,520
'He wants to use audience poll..'
- Yes!
1368
01:13:57,960 --> 01:14:03,080
'Alka Yagnik gets 49 percent votes,
21 percent voted for Usha Uthup..'
1369
01:14:03,120 --> 01:14:05,880
'...and 7 per cent voted
for Eela Raiturkar..'
1370
01:14:05,920 --> 01:14:09,640
Seven percent voted for Eela Raiturkar!
- Hold on!
1371
01:14:11,560 --> 01:14:14,320
'Please don't look at me.
I cannot help you.'
1372
01:14:14,720 --> 01:14:17,120
'Sir, I thought it was option A.
Alka Yagnik.'
1373
01:14:17,160 --> 01:14:20,200
'And the audience feels the same.
Option A. Alka Yagnik..'
1374
01:14:20,240 --> 01:14:23,160
'Alka Yagnik has got
the highest votes. - Yes, sir.'
1375
01:14:23,200 --> 01:14:25,120
'So, I..'
- Don't do that..
1376
01:14:25,160 --> 01:14:26,720
You'll surely lose.
1377
01:14:26,880 --> 01:14:30,320
'Mr. Computer, lock the Option A.
Alka Yagnik.'
1378
01:14:32,800 --> 01:14:34,120
'Your answer is..'
1379
01:14:34,840 --> 01:14:37,880
'It's incorrect.'
1380
01:14:41,800 --> 01:14:43,680
He lost Rs. 25 lakh.
- 'The correct answer'
1381
01:14:44,880 --> 01:14:48,280
'is option C. Eela Raiturkar.'
1382
01:14:49,680 --> 01:14:53,320
'This song is a remix..'
- Did you see that? - Yes!
1383
01:14:53,560 --> 01:14:56,640
'Ms. Eela sang this song.
Ms. Eela Raiturkar is the singer.'
1384
01:14:56,680 --> 01:14:58,160
'She has a beautiful voice.'
1385
01:14:59,280 --> 01:15:00,320
Mom, did you hear that?
1386
01:15:00,640 --> 01:15:03,760
Amitabh Bachchan mentioned my name
three times!
1387
01:15:05,240 --> 01:15:06,120
Call Vivan! Call him!
1388
01:15:06,160 --> 01:15:09,040
Call Vivan!
- Yes.. I will call him.
1389
01:15:09,120 --> 01:15:10,800
'Let's move on..'
1390
01:15:11,880 --> 01:15:13,800
'Kaun Banega Crorepati.
Let's play!'
1391
01:15:16,640 --> 01:15:19,120
Yes, Vivan! Vivan, do you know
what happened?
1392
01:15:19,160 --> 01:15:23,480
"Stop.. Please, stop.
Oh, my darling, give me a look."
1393
01:15:23,560 --> 01:15:27,960
"Stop.. Please, stop.
Oh, my darling, give me a look."
1394
01:15:28,040 --> 01:15:32,520
"My heart beats for you.
My heart yearns for you."
1395
01:15:32,560 --> 01:15:33,680
"My heart.."
1396
01:15:37,840 --> 01:15:40,440
Ms. Eela!
- 'Ms. Eela'!
1397
01:15:41,680 --> 01:15:42,800
Tell me, Padma.
1398
01:15:43,360 --> 01:15:47,040
Anyway.. Morning.
I cannot do this.
1399
01:15:47,120 --> 01:15:48,800
I am just going to come straight
to the point. - Good.
1400
01:15:50,320 --> 01:15:51,920
I need singers for my play.
1401
01:15:52,040 --> 01:15:53,360
So that you can hurl sandals
at them.
1402
01:15:53,760 --> 01:15:57,640
I hurl sandals at people
who don't work properly.
1403
01:15:58,520 --> 01:16:00,080
I am not interested.
1404
01:16:01,040 --> 01:16:03,040
I won't do that to you,
I promise.
1405
01:16:03,840 --> 01:16:06,600
You threw a shoe at Vivan.
That's my son.
1406
01:16:07,200 --> 01:16:08,880
I don't want to be a part
of your play.
1407
01:16:08,960 --> 01:16:11,880
I can't do it
even if I wanted to
1408
01:16:12,480 --> 01:16:16,400
because I've promised Vivan
that I won't be around him.
1409
01:16:16,440 --> 01:16:17,840
So, I am sorry.
1410
01:16:18,400 --> 01:16:21,600
All right. I will remove Vivan
from the play. - What!
1411
01:16:21,640 --> 01:16:23,640
He's out.
- No..
1412
01:16:23,880 --> 01:16:25,760
Padma! Ms. Padma.
1413
01:16:27,120 --> 01:16:28,120
Where did she go?
1414
01:16:28,760 --> 01:16:30,400
Hey, Vivan!
- Yes, ma'am.
1415
01:16:30,760 --> 01:16:32,200
You're out of the play.
- Ms. Padma!
1416
01:16:32,240 --> 01:16:34,640
Why?
- Ask your mother.
1417
01:16:34,760 --> 01:16:37,280
Why, ma'am! - Hey!
Vivan..
1418
01:16:37,680 --> 01:16:40,160
Don't worry.
I will handle everything, okay?
1419
01:16:40,240 --> 01:16:42,000
It's all sorted..
- What!
1420
01:16:44,240 --> 01:16:46,280
This is wrong, sir.
She's forcing me.
1421
01:16:46,320 --> 01:16:47,680
I am not forcing her, sir.
1422
01:16:48,080 --> 01:16:49,840
She cannot remove Vivan
from the play.
1423
01:16:50,120 --> 01:16:51,520
It's my play and it's my wish.
1424
01:16:52,160 --> 01:16:54,160
I don't want to participate
in this play
1425
01:16:54,200 --> 01:16:55,760
and she can't force me.
1426
01:16:56,000 --> 01:16:58,800
She can't force me to do
what I don't want to do.
1427
01:16:58,960 --> 01:17:03,120
Sir, I won't take Vivan back.
- This is unfair! - It's not.
1428
01:17:03,160 --> 01:17:04,960
This is unfair!
- It's not.
1429
01:17:05,000 --> 01:17:06,960
This is unfair!
- Hold on a minute..
1430
01:17:15,200 --> 01:17:16,440
Is this a playschool?
1431
01:17:17,520 --> 01:17:18,720
It's a reputed college.
1432
01:17:19,640 --> 01:17:22,440
Our academics are good
and sports activities as well.
1433
01:17:23,320 --> 01:17:25,920
If we excel in cultural activities
as well
1434
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
we'll get funds from the trusts,
for the college.
1435
01:17:28,640 --> 01:17:29,920
Please try to understand.
1436
01:17:30,840 --> 01:17:33,800
But it's not going to work this way.
- Sorry, sir.
1437
01:17:39,200 --> 01:17:41,520
Tell me, is Vivan incompetent
at his work?
1438
01:17:41,640 --> 01:17:43,160
Sir..
- Vivan is very hard-working.
1439
01:17:44,200 --> 01:17:46,280
Sir, he's great.
But please try to understand
1440
01:17:46,320 --> 01:17:48,760
that I won't get the best people
to work in this play
1441
01:17:48,800 --> 01:17:50,760
if Vivan is a part of this.
1442
01:17:53,160 --> 01:17:54,200
Okay.
1443
01:17:55,080 --> 01:17:57,080
Why don't you want to participate
in the play?
1444
01:17:59,240 --> 01:18:02,520
I have promised Vivan
that I won't be around him.
1445
01:18:06,800 --> 01:18:08,040
Is she the best option?
1446
01:18:10,160 --> 01:18:13,240
She is superb, sir.
- Thanks.
1447
01:18:16,960 --> 01:18:19,920
Will you sing in the play
if I convince Vivan?
1448
01:18:20,360 --> 01:18:22,840
Sir, you..
- Please..
1449
01:18:23,320 --> 01:18:25,120
Do it for the college.
- Exactly.
1450
01:18:25,200 --> 01:18:28,120
Just do it for the college.
- Yes.
1451
01:18:30,880 --> 01:18:33,400
Please take Vivan back in the play.
I'll talk to him.
1452
01:18:33,880 --> 01:18:35,600
Now this is final.
No more discussion.
1453
01:18:41,680 --> 01:18:43,480
You just don't get my point..
- Vivan!
1454
01:18:44,120 --> 01:18:45,640
What is your problem?
Why don't you work in this play?
1455
01:18:45,680 --> 01:18:49,240
I can't work with my mom.. - Why do
you always fight with your mom?
1456
01:18:49,560 --> 01:18:50,920
I need both of you in the play.
1457
01:18:51,000 --> 01:18:53,280
Both of you are going
to be a part of it, okay?
1458
01:18:53,400 --> 01:18:55,040
Sir, please try to understand..
- No excuses..
1459
01:18:55,080 --> 01:18:57,560
My decision is final.
You're doing it.
1460
01:18:58,040 --> 01:19:00,560
And do it for the college.
Good. Thank you.
1461
01:19:02,760 --> 01:19:04,280
Vivan, chill.
It's not your mom's fault.
1462
01:19:04,320 --> 01:19:06,200
This is just her.. Nikita,
this is just her fault.
1463
01:19:06,240 --> 01:19:08,200
Stay out of it..
- She's..
1464
01:19:08,320 --> 01:19:09,760
First.. There's going
to be a huge fight at home.
1465
01:19:09,800 --> 01:19:11,920
Vivan, calm down, please..
- Just leave.. - Vivan!
1466
01:19:19,920 --> 01:19:22,360
I should have stopped you when
you came to my school excursion..
1467
01:19:22,400 --> 01:19:23,400
Eela!
1468
01:19:28,040 --> 01:19:29,680
You have changed this room,
completely.
1469
01:19:35,960 --> 01:19:37,000
Vivan!
1470
01:19:38,920 --> 01:19:41,680
You have grown up!
1471
01:19:42,600 --> 01:19:45,040
Come here. Give me a hug.
1472
01:19:48,680 --> 01:19:49,880
Look, I am alive.
1473
01:19:50,440 --> 01:19:52,240
I have also crossed 40 years.
1474
01:19:57,600 --> 01:19:59,320
That happened 10 years ago.
1475
01:20:15,760 --> 01:20:16,760
What next?
1476
01:20:21,400 --> 01:20:22,720
Where were you all these years?
1477
01:20:24,600 --> 01:20:26,080
I was just wandering.
1478
01:20:28,480 --> 01:20:30,200
I thought of coming back
1479
01:20:31,440 --> 01:20:32,760
but I couldn't
muster the courage.
1480
01:20:34,360 --> 01:20:37,800
Then I got used to being alone.
1481
01:20:44,240 --> 01:20:45,320
And so did we.
1482
01:20:59,560 --> 01:21:01,160
Do you need him?
1483
01:21:09,760 --> 01:21:10,800
Do you?
1484
01:21:33,200 --> 01:21:34,160
This is my diary.
1485
01:21:35,320 --> 01:21:36,280
Read it.
1486
01:21:39,880 --> 01:21:40,880
I am sorry, Arun.
1487
01:21:44,480 --> 01:21:45,520
I am sorry, Eela.
1488
01:21:48,520 --> 01:21:49,480
Always listen to your mom.
1489
01:22:14,000 --> 01:22:16,760
Hello, Eela. I was about
to call you.
1490
01:22:16,800 --> 01:22:19,320
Today.. - Mother-in-law, Arun..
- Let me talk.
1491
01:22:19,360 --> 01:22:20,760
Arun is alive.
1492
01:22:21,800 --> 01:22:22,760
Who?
1493
01:22:25,280 --> 01:22:26,480
Arun is alive.
1494
01:22:27,680 --> 01:22:28,760
Arun?
1495
01:22:33,840 --> 01:22:37,200
He had come here.
- Did he?
1496
01:22:39,640 --> 01:22:42,080
You should have slapped him
and sent him away.
1497
01:22:45,720 --> 01:22:46,800
I did send him away.
1498
01:22:48,640 --> 01:22:49,760
Did you?
1499
01:22:52,760 --> 01:22:53,800
You did the right thing.
1500
01:22:54,400 --> 01:22:57,840
He can't come
and go as he pleases.
1501
01:23:00,600 --> 01:23:01,920
He is fine, Mother-in-law.
1502
01:23:03,480 --> 01:23:04,720
Is he happy?
1503
01:23:05,640 --> 01:23:06,640
Maybe.
1504
01:23:24,800 --> 01:23:27,200
"Oh, Krishna!"
1505
01:23:28,120 --> 01:23:35,280
"You're the greatest musician
of this world."
1506
01:23:36,200 --> 01:23:39,000
"Oh, Krishna!"
1507
01:23:39,800 --> 01:23:43,800
"You're the greatest musician"
1508
01:23:44,160 --> 01:23:50,040
"of this world."
1509
01:23:55,800 --> 01:23:57,480
Can I tell you something, Mom?
1510
01:24:00,680 --> 01:24:03,160
I figured out what you were afraid
of all these years.
1511
01:24:05,320 --> 01:24:07,440
If I'd emulate dad
after 40 years..
1512
01:24:11,080 --> 01:24:12,880
Nothing will happen to me, Mom.
1513
01:24:20,440 --> 01:24:22,520
Dad's arrival served one purpose.
1514
01:24:24,600 --> 01:24:25,600
What?
1515
01:24:27,440 --> 01:24:28,520
The fear faded away.
1516
01:24:48,360 --> 01:24:49,640
Tell me.
- Hello.
1517
01:24:49,760 --> 01:24:51,040
Yash.
- Yes, Mom.
1518
01:24:51,520 --> 01:24:52,880
The food is
in the refrigerator, dear.
1519
01:24:52,960 --> 01:24:54,840
Heat it and have it.
Okay? - All right, Mom.
1520
01:24:57,400 --> 01:24:58,560
Hello.
- Yes, tell me.
1521
01:24:59,760 --> 01:25:01,560
Vivan, I made a big mistake.
1522
01:25:01,600 --> 01:25:03,680
What?
- I messed up big time, pal.
1523
01:25:03,720 --> 01:25:04,880
What did you mess up?
1524
01:25:05,640 --> 01:25:09,360
I met Astha yesterday. - And?
- And she asked me for coffee.
1525
01:25:09,440 --> 01:25:11,760
You know, it's been two years.
So, I thought I will do
1526
01:25:11,800 --> 01:25:13,120
it for old times' sake.
- So what?
1527
01:25:13,960 --> 01:25:15,840
I'm sure Deepthi won't mind.
Didn't you tell her?
1528
01:25:17,520 --> 01:25:18,600
It doesn't end there.
1529
01:25:20,520 --> 01:25:22,720
We got talking.
One thing led to another.
1530
01:25:22,760 --> 01:25:24,840
You know, mate.
I kissed her, pal.
1531
01:25:24,960 --> 01:25:25,880
What?
1532
01:25:26,840 --> 01:25:28,040
Darn, mate.
1533
01:25:28,040 --> 01:25:29,160
It's crazy.
1534
01:25:29,200 --> 01:25:31,560
If Deepthi finds out
that I kissed Astha
1535
01:25:32,040 --> 01:25:33,440
it's game over, pal.
1536
01:25:33,520 --> 01:25:34,720
I'm so sorry, buddy.
1537
01:25:35,000 --> 01:25:36,360
Why are you apologising to me?
1538
01:25:36,560 --> 01:25:39,560
I thought I'd feel less guilty
if I apologise to someone.
1539
01:25:40,040 --> 01:25:41,880
You are crazy.
Apologise to Deepthi.
1540
01:25:42,040 --> 01:25:44,520
Deepthi will kill me, buddy.
1541
01:25:44,880 --> 01:25:46,200
What would you have
done in this situation?
1542
01:25:47,000 --> 01:25:48,480
I'd never be in that situation.
1543
01:25:48,960 --> 01:25:50,640
Open up to Deepthi.
1544
01:25:50,680 --> 01:25:53,240
Such incidents haunt us later.
1545
01:25:53,680 --> 01:25:55,280
All right. I will call you
after I think about it.
1546
01:25:58,440 --> 01:25:59,520
You are right.
1547
01:25:59,680 --> 01:26:01,400
Such incidents haunt us later.
1548
01:26:03,320 --> 01:26:04,760
Why were you eavesdropping?
1549
01:26:05,760 --> 01:26:07,960
What happened? I always do that.
1550
01:26:08,040 --> 01:26:10,360
Why do you always do it?
What's wrong with you?
1551
01:26:10,400 --> 01:26:12,080
Hey! Why are you shouting?
1552
01:26:12,120 --> 01:26:14,120
Hey. - How does it matter
if I know about it?
1553
01:26:14,160 --> 01:26:15,600
Do you see that door, Mom?
1554
01:26:15,680 --> 01:26:17,400
That's for my privacy.
Do you know what that is?
1555
01:26:17,440 --> 01:26:18,520
What are you talking about?
1556
01:26:18,560 --> 01:26:19,920
I've changed your undies
at one point.
1557
01:26:20,120 --> 01:26:22,920
Why should I care about what's
happening with Yash and Deepthi?
1558
01:26:22,960 --> 01:26:23,840
Mom, listen..
1559
01:26:23,880 --> 01:26:25,640
Please forget about it.
I request you.
1560
01:26:25,680 --> 01:26:28,320
Don't mention it to anyone. Mom..
- Oh! - Please.
1561
01:26:28,360 --> 01:26:29,720
Stop being dramatic!
1562
01:26:30,240 --> 01:26:31,280
You can have your privacy.
1563
01:26:32,400 --> 01:26:33,800
You should clean your room
from now.
1564
01:26:34,840 --> 01:26:37,520
Hey! You said you'd
come early..
1565
01:26:42,360 --> 01:26:44,000
Hey. What's up?
- Hey. - Hi.
1566
01:26:44,120 --> 01:26:46,040
What happened?
- Nothing.
1567
01:26:48,360 --> 01:26:49,960
What happened?
Why do you look so upset?
1568
01:26:51,240 --> 01:26:52,240
I don't know.
1569
01:26:52,800 --> 01:26:55,960
Yash has been acting weird
since last week. - What?
1570
01:26:56,000 --> 01:26:58,240
Weird? - I don't know what's
going on in his head
1571
01:26:58,320 --> 01:27:00,440
and it's bothering both of us.
1572
01:27:00,480 --> 01:27:01,560
But what happened?
1573
01:27:02,080 --> 01:27:04,920
I don't know for he
hasn't spoken up.
1574
01:27:05,040 --> 01:27:07,440
But what? Like..
- Ma'am.
1575
01:27:08,520 --> 01:27:11,040
Please sit. Come on.
- Hi, ma'am.
1576
01:27:12,360 --> 01:27:16,040
Okay. - Didn't you hear
our conversation?
1577
01:27:16,040 --> 01:27:19,320
No, I was just..
- Ma'am, I am sure that Yash shares
1578
01:27:19,400 --> 01:27:21,800
everything with Vivan and he
in turn shares everything with you.
1579
01:27:21,920 --> 01:27:25,360
Did Vivan tell you about
what's going on? Anything?
1580
01:27:25,920 --> 01:27:27,120
I don't know.
1581
01:27:27,760 --> 01:27:30,840
I'm sure everything is fine.
- Yes, buddy. It's nothing.
1582
01:27:31,640 --> 01:27:33,360
This doesn't feel right, you know.
1583
01:27:34,040 --> 01:27:35,760
I know Yash really well.
1584
01:27:36,040 --> 01:27:37,680
What's the point of this
relationship
1585
01:27:37,720 --> 01:27:39,680
if he can't open up to me?
1586
01:27:40,440 --> 01:27:41,400
You are right.
1587
01:27:41,640 --> 01:27:44,000
Relationships should be strong
enough for people
1588
01:27:44,400 --> 01:27:47,280
to easily open to each other.
1589
01:27:48,800 --> 01:27:51,840
I can't do with the stress of
fearing the unknown.
1590
01:27:53,840 --> 01:27:56,520
What if he is scared to tell you?
1591
01:27:56,720 --> 01:27:59,040
I mean, if there is something
1592
01:27:59,560 --> 01:28:02,880
he should be sure that you'd
forgive him.
1593
01:28:03,280 --> 01:28:06,000
Forgive him?
- What for..
1594
01:28:06,280 --> 01:28:10,560
W-What is it, ma'am? What is it?
Do you know about it?
1595
01:28:12,800 --> 01:28:16,000
Actually, Deepthi,
he is feeling guilty.
1596
01:28:16,040 --> 01:28:17,720
Deepthi, I am really sorry.
- What?
1597
01:28:18,040 --> 01:28:21,360
I'm glad she told me.
You'd never have, right?
1598
01:28:21,400 --> 01:28:23,280
I was going to tell you but..
- You wouldn't have.
1599
01:28:23,480 --> 01:28:25,440
I trusted you and you cheated
on me.
1600
01:28:25,760 --> 01:28:27,120
Listen to me.
- Don't touch me.
1601
01:28:29,560 --> 01:28:31,000
Deepthi, listen.
- Stop it.
1602
01:28:31,040 --> 01:28:33,200
It was an honest mistake.
I didn't do anything.
1603
01:28:33,320 --> 01:28:35,560
Deepthi, where are you going?
- Yash, I'm really sorry.
1604
01:28:35,600 --> 01:28:36,480
Forget it.
1605
01:28:37,200 --> 01:28:38,640
Please listen to me. Deepthi..
1606
01:28:53,840 --> 01:28:56,240
Why, Mom..
1607
01:28:56,600 --> 01:28:58,960
Listen, Vivan.
I wasn't going to talk to Deepthi.
1608
01:28:59,080 --> 01:29:00,800
But..
- I'd told you.
1609
01:29:01,160 --> 01:29:03,560
If I hadn't told it then
1610
01:29:03,680 --> 01:29:06,040
things would have gotten worse.
- Just keep quiet for two minutes.
1611
01:29:06,040 --> 01:29:07,760
Please..
- Vivan.
1612
01:29:07,800 --> 01:29:09,400
You messed it all up. Don't
you realise it?
1613
01:29:09,520 --> 01:29:12,440
Nothing is messed up, Vivan.
Nothing is.
1614
01:29:12,600 --> 01:29:15,640
Wait and watch. Things will
be better in a few of days.
1615
01:29:16,360 --> 01:29:17,280
Really.
1616
01:29:17,680 --> 01:29:19,400
Do you still feel that
what you did is right?
1617
01:29:20,440 --> 01:29:23,800
Oh, God! This is not fair..
T-This is just..
1618
01:29:25,040 --> 01:29:26,320
This is not fair to anyone.
1619
01:29:26,640 --> 01:29:28,400
Look at me. Look at me
while I'm talking to you.
1620
01:29:29,920 --> 01:29:32,680
I want to be free from
this suffocation..
1621
01:29:32,720 --> 01:29:34,600
I don't want to live with you.
I am leaving from here.
1622
01:29:34,640 --> 01:29:35,560
Vivan!
1623
01:29:36,800 --> 01:29:37,760
Will you just say anything?
1624
01:29:37,800 --> 01:29:39,320
The anger made me say the truth.
1625
01:29:44,520 --> 01:29:45,520
I'm done with you.
1626
01:29:59,560 --> 01:30:00,720
Vivan!
1627
01:30:02,120 --> 01:30:03,160
Vivan!
1628
01:30:10,000 --> 01:30:11,360
I'd gone there.
- Vivan!
1629
01:30:14,560 --> 01:30:15,560
What happened, ma'am?
1630
01:30:16,400 --> 01:30:19,280
Did you see Vivan, mister?
- Yes, he just left.
1631
01:30:19,520 --> 01:30:21,640
Did he say anything?
- I don't know where he is off to.
1632
01:31:10,000 --> 01:31:12,360
Hey..
- Forever.
1633
01:31:12,600 --> 01:31:14,640
Guess what..
- Hi, ma'am.
1634
01:31:14,680 --> 01:31:15,880
Hello, Nikita.
1635
01:31:17,280 --> 01:31:20,200
Is Vivan there? - No, ma'am.
Why? What happened?
1636
01:31:20,320 --> 01:31:22,920
No.. He left.
1637
01:31:24,160 --> 01:31:25,240
What do you mean?
1638
01:31:25,920 --> 01:31:27,040
He left home.
1639
01:31:29,640 --> 01:31:33,000
If he comes there,
please ask him to call me.
1640
01:31:33,560 --> 01:31:36,320
Sure, ma'am. I will..
Don't worry. I will do something.
1641
01:31:40,920 --> 01:31:43,400
What happened?
- Vivan left.
1642
01:31:44,120 --> 01:31:47,560
Vivan? What do you mean? - He is
crazy. I don't know. - Call him.
1643
01:32:05,160 --> 01:32:06,120
Ma'am, you..
1644
01:32:07,640 --> 01:32:08,600
Has Vivan come here?
1645
01:32:09,560 --> 01:32:10,480
No, ma'am. What happened?
1646
01:32:11,560 --> 01:32:13,720
He left. Does anyone do that?
1647
01:32:13,880 --> 01:32:16,280
He left? Please come in, ma'am.
1648
01:32:17,240 --> 01:32:19,240
No.. I have to look for him.
1649
01:32:19,360 --> 01:32:21,400
It's become dark. I don't
know where he went. - Ma'am
1650
01:32:21,760 --> 01:32:23,840
please go home.
I will look for him.
1651
01:32:23,880 --> 01:32:25,160
What if he has reached home
by now?
1652
01:32:26,480 --> 01:32:28,560
Maybe. Okay.
1653
01:32:40,800 --> 01:32:43,320
I'm really sorry about today.
I made a mistake.
1654
01:32:43,760 --> 01:32:44,680
Please forgive me.
1655
01:32:44,920 --> 01:32:46,760
It's fine..
1656
01:32:47,080 --> 01:32:49,280
It's okay.
- Okay. Thanks.
1657
01:32:55,400 --> 01:32:57,440
Yes, Yash. Tell me.
- Where the hell are you, Vivan?
1658
01:32:57,680 --> 01:33:00,560
Why does it matter where I am?
I don't want to go home.
1659
01:33:00,600 --> 01:33:01,520
Please understand.
1660
01:33:02,440 --> 01:33:04,720
What do you mean?
If you don't want to go home
1661
01:33:04,760 --> 01:33:05,880
come to my house.
1662
01:33:07,560 --> 01:33:08,720
Just leave me alone. Please.
1663
01:33:09,720 --> 01:33:11,080
Why are you being such a kid?
1664
01:33:11,320 --> 01:33:12,640
Come home fast.
1665
01:33:13,720 --> 01:33:15,040
No, I'm not coming
to your house.
1666
01:33:15,120 --> 01:33:16,320
No, you come home right now.
1667
01:33:28,800 --> 01:33:29,760
What is it, Vivan?
1668
01:33:33,440 --> 01:33:34,400
Mad guy.
1669
01:33:34,440 --> 01:33:35,400
I'm really sorry.
- Come.
1670
01:33:35,880 --> 01:33:36,800
It's fine.
1671
01:33:40,200 --> 01:33:41,720
I'm sorry.
- Let it be.
1672
01:33:45,280 --> 01:33:46,400
Did you talk to Deepthi?
1673
01:33:47,480 --> 01:33:48,400
No.
1674
01:33:49,440 --> 01:33:50,280
But it's okay.
1675
01:33:50,440 --> 01:33:52,640
It'll take some time
but we will be together again.
1676
01:33:53,360 --> 01:33:54,600
But actually, I'm glad
this happened.
1677
01:33:54,880 --> 01:33:57,440
I didn't have the courage
to open up to her.
1678
01:34:01,480 --> 01:34:02,400
You are right but..
1679
01:34:05,040 --> 01:34:07,200
Mom shouldn't have told Deepthi.
1680
01:34:07,800 --> 01:34:08,680
It's not fair.
1681
01:34:09,000 --> 01:34:10,960
But she is really sorry. We can't
do anything about it now.
1682
01:34:14,920 --> 01:34:16,680
Vivan, you should go home.
1683
01:34:19,040 --> 01:34:20,400
Of course I will.
1684
01:34:25,360 --> 01:34:26,280
Call her till then.
1685
01:34:34,800 --> 01:34:35,880
Isn't that my lunch box?
1686
01:34:37,840 --> 01:34:39,720
I spoke to your mom
after I called you.
1687
01:34:40,160 --> 01:34:42,040
She came here to give it for you.
1688
01:34:45,160 --> 01:34:46,640
She is really worried, Vivan.
1689
01:34:48,080 --> 01:34:49,360
She will never understand.
1690
01:34:49,480 --> 01:34:50,440
What?
1691
01:34:52,160 --> 01:34:54,200
Listen to me, Vivan..
1692
01:34:54,360 --> 01:34:56,560
Just stay out of this.
- No, Vivan. Just listen to me.
1693
01:34:57,360 --> 01:34:58,840
Vivan, don't say anything.
1694
01:35:02,760 --> 01:35:03,760
Vivan.
1695
01:35:08,640 --> 01:35:11,720
Hello, Vivan. Where are you?
It's been three hours.
1696
01:35:11,840 --> 01:35:14,720
You really worried me.
I called Nikita numerous times
1697
01:35:14,760 --> 01:35:15,960
and I even went to Yash's house.
1698
01:35:16,000 --> 01:35:17,040
Why did you, Mom?
1699
01:35:17,640 --> 01:35:19,920
To look for you. You're my son.
1700
01:35:19,960 --> 01:35:21,680
My life is all about you.
How could I not do it?
1701
01:35:21,720 --> 01:35:25,000
That's the problem, Mom.
Your whole life is about me.
1702
01:35:25,880 --> 01:35:27,160
S-So what?
1703
01:35:28,960 --> 01:35:31,560
What about Eela?
- Eela?
1704
01:35:31,640 --> 01:35:33,600
You are Eela Raiturkar.
1705
01:35:34,440 --> 01:35:37,840
You're just being my mother.
How come you aren't the person
1706
01:35:38,840 --> 01:35:41,440
who used t-to write, sing
and make music videos?
1707
01:35:41,480 --> 01:35:42,920
Why aren't you being
yourself, Mom?
1708
01:35:43,600 --> 01:35:48,240
Vivan.. Just come home. We..
- Mom, you complain that I don't
1709
01:35:48,280 --> 01:35:49,480
say 'I love you'.
1710
01:35:51,960 --> 01:35:53,240
I love you, Mom.
1711
01:35:55,000 --> 01:35:58,400
I love you and that's why
I'm not coming back home.
1712
01:35:58,440 --> 01:36:01,320
Vivan. Don't say that.
- I'll stay with Yash for a while.
1713
01:36:01,640 --> 01:36:03,720
Vivan.
- I want you to have your space.
1714
01:36:03,760 --> 01:36:06,800
I don't need.. - You need some
space for yourself. Listen to me.
1715
01:36:06,880 --> 01:36:08,440
You need some space.
1716
01:36:08,880 --> 01:36:09,880
You need it.
1717
01:36:16,640 --> 01:36:18,160
I am staying at Yash's house
for a while.
1718
01:36:19,400 --> 01:36:20,840
Find your true self, Mom.
1719
01:36:22,080 --> 01:36:23,120
Don't do it for me
1720
01:36:25,320 --> 01:36:26,160
but for yourself.
1721
01:36:28,360 --> 01:36:30,600
Until you do it
1722
01:36:33,080 --> 01:36:34,560
I won't come back.
1723
01:36:35,120 --> 01:36:36,400
Vivan, don't say that..
1724
01:36:36,520 --> 01:36:39,000
Listen.. We will sit and talk
about this.
1725
01:36:39,200 --> 01:36:42,800
Explain it to me.
Vivan, listen to me. Vivan..
1726
01:36:45,400 --> 01:36:46,480
Vivan..
1727
01:37:20,480 --> 01:37:22,840
Vivan. Stop it.
1728
01:37:23,320 --> 01:37:24,360
You were out the whole night.
1729
01:37:24,400 --> 01:37:26,040
Do you know that I couldn't
sleep even a bit?
1730
01:37:26,160 --> 01:37:29,600
Just listen.
I will follow all your rules.
1731
01:37:29,640 --> 01:37:32,040
I won't sit with your friends
or follow you.
1732
01:37:32,040 --> 01:37:33,200
I won't pack lunch for you either.
1733
01:37:33,240 --> 01:37:34,400
Just
1734
01:37:35,200 --> 01:37:36,240
come home.
1735
01:38:04,240 --> 01:38:05,160
Eela.
1736
01:38:07,160 --> 01:38:08,040
What happened?
1737
01:38:09,160 --> 01:38:10,040
Nothing.
1738
01:38:10,800 --> 01:38:11,800
Sing.
1739
01:38:13,760 --> 01:38:17,080
"We will appease our dreams."
1740
01:38:17,120 --> 01:38:20,040
"We won't give up on
the kites that are cut."
1741
01:38:20,280 --> 01:38:22,080
All right. Show her the lift.
- "Yes, we have the passion."
1742
01:38:22,120 --> 01:38:23,480
"Yes, we have the passion."
1743
01:38:23,520 --> 01:38:26,720
"We'll untangle the strings of our
relationship." - Okay. Follow that.
1744
01:38:26,760 --> 01:38:28,440
Yes.
- "The string.."
1745
01:38:28,600 --> 01:38:31,960
Do the lift. Yes.
One, two, three, four..
1746
01:38:32,080 --> 01:38:34,680
Nice. Quick smiles, everyone.
1747
01:38:34,880 --> 01:38:36,040
Smile wholeheartedly.
1748
01:38:36,280 --> 01:38:37,880
Okay? - Ma'am, I want to
quit this play.
1749
01:38:40,800 --> 01:38:42,800
What? Say it loudly.
1750
01:38:42,880 --> 01:38:44,960
Ma'am, I want to quit
this play. I'm sorry.
1751
01:38:45,040 --> 01:38:45,960
Why?
1752
01:38:46,720 --> 01:38:47,760
Personal reasons.
1753
01:38:51,040 --> 01:38:52,440
Personal reasons?
- Yes.
1754
01:38:52,800 --> 01:38:55,840
All right. You can.
Leave. - Thank you, ma'am.
1755
01:38:58,920 --> 01:39:00,200
Do you want to leave as well?
1756
01:39:02,040 --> 01:39:03,880
Because we've already
witnessed too much drama.
1757
01:39:06,040 --> 01:39:08,560
No. I don't want to.
1758
01:39:10,920 --> 01:39:13,160
Guys, let's wind up for today.
1759
01:39:14,200 --> 01:39:16,240
That's it. Thank you, guys.
Thank you.
1760
01:39:16,520 --> 01:39:17,800
Go to your respective homes.
1761
01:39:19,280 --> 01:39:20,880
These two have driven me crazy.
1762
01:40:03,240 --> 01:40:07,920
"We will appease our dreams."
1763
01:40:10,520 --> 01:40:15,560
"We won't give up on
the kites that are cut."
1764
01:40:17,400 --> 01:40:22,280
"Yes, we have the passion.."
1765
01:40:22,520 --> 01:40:27,280
"We'll untangle the strings of our
relationship."
1766
01:40:28,040 --> 01:40:30,040
"The string.."
1767
01:40:37,200 --> 01:40:39,520
Thank you.
- For what?
1768
01:40:40,200 --> 01:40:41,680
For not quitting my play.
1769
01:40:46,760 --> 01:40:48,120
Vivan is stubborn, isn't he?
1770
01:40:50,880 --> 01:40:52,400
He has taken after me.
1771
01:40:55,040 --> 01:40:56,200
Let him stay alone.
1772
01:40:56,360 --> 01:40:57,440
Just leave him alone.
1773
01:40:58,320 --> 01:40:59,680
He is a sensible boy.
1774
01:41:02,240 --> 01:41:03,720
He really loves you.
1775
01:41:05,120 --> 01:41:06,080
I know.
1776
01:41:08,280 --> 01:41:09,800
And he needs me.
1777
01:41:10,280 --> 01:41:11,680
But he doesn't understand it.
1778
01:41:11,760 --> 01:41:14,840
He really knows
that you need him.
1779
01:41:16,760 --> 01:41:19,760
Come out of your shell
and just look at yourself.
1780
01:41:20,720 --> 01:41:21,840
From a distance.
1781
01:41:24,200 --> 01:41:27,920
It's all right to dedicate
your life for someone.
1782
01:41:28,040 --> 01:41:29,800
Just like I did with my work.
1783
01:41:31,000 --> 01:41:33,520
But suffocating someone
emotionally..
1784
01:41:34,800 --> 01:41:35,840
How is that right?
1785
01:41:39,920 --> 01:41:43,880
If I were him, I'd have
really slapped you.
1786
01:41:46,800 --> 01:41:48,800
You don't hit people but
you throw things at them.
1787
01:41:51,040 --> 01:41:53,720
You have a good aim
for you never miss the target.
1788
01:41:56,800 --> 01:41:57,840
Eela.
1789
01:41:58,640 --> 01:42:02,280
You've got another opportunity
to sing and perform.
1790
01:42:03,200 --> 01:42:04,600
This time, it's for yourself.
1791
01:42:05,520 --> 01:42:07,040
The competition starts
in a week.
1792
01:42:08,480 --> 01:42:09,720
Put some effort into it.
1793
01:42:09,880 --> 01:42:11,800
J-Just do it.
1794
01:42:20,840 --> 01:42:27,200
"My heart is upset with me."
1795
01:42:27,960 --> 01:42:31,360
"Everything I see
is upset with me."
1796
01:42:32,320 --> 01:42:38,000
"Why has the Moon left me?"
1797
01:42:39,040 --> 01:42:42,520
"Why have all the stars fallen?"
1798
01:42:43,600 --> 01:42:47,960
"Why is darkness spreading
its wings?"
1799
01:42:48,000 --> 01:42:54,600
"Why do I keep on moving
even after stumbling?"
1800
01:42:54,680 --> 01:42:59,240
"Why do I come across my shadow?"
1801
01:42:59,280 --> 01:43:05,440
"Why do I recite the stories
of my restless heart?"
1802
01:43:05,680 --> 01:43:09,680
"The light is lost."
1803
01:43:12,320 --> 01:43:16,880
"The light is lost."
1804
01:43:19,320 --> 01:43:24,360
"I don't know how to stop."
1805
01:43:25,760 --> 01:43:30,280
"The light is lost."
1806
01:43:31,360 --> 01:43:36,440
"I just keep moving."
1807
01:43:39,240 --> 01:43:43,360
"The light is lost."
1808
01:43:52,560 --> 01:43:58,840
"A drenched dream of mine"
1809
01:43:59,920 --> 01:44:03,520
"peeps out from my eyes."
1810
01:44:03,760 --> 01:44:09,920
"This halted foot of mine"
1811
01:44:11,040 --> 01:44:14,640
"is my only support."
1812
01:44:15,280 --> 01:44:19,760
"Some moments taught me
how to live."
1813
01:44:19,800 --> 01:44:26,320
"The heart isn't afraid
and it keeps going."
1814
01:44:26,440 --> 01:44:30,920
"Even when time wants me to stop,
I don't."
1815
01:44:30,960 --> 01:44:37,280
"I convince my heart
that I have to keep moving."
1816
01:44:37,320 --> 01:44:40,960
"The light is lost."
1817
01:44:44,000 --> 01:44:47,960
"The light is lost."
1818
01:44:51,160 --> 01:44:56,560
"I don't know how to stop."
1819
01:44:57,480 --> 01:45:00,960
"The light is lost."
1820
01:45:01,000 --> 01:45:02,360
It's that time of the year, guys.
1821
01:45:02,440 --> 01:45:06,040
'The 'Inter College Competition
2018' is back with a bang.'
1822
01:45:06,200 --> 01:45:08,000
'A big welcome to all of you.'
1823
01:45:08,040 --> 01:45:10,040
'This year has lots of surprises'
1824
01:45:10,040 --> 01:45:13,600
'and some great prizes to be won.'
1825
01:45:19,480 --> 01:45:20,400
Hello.
1826
01:45:20,520 --> 01:45:21,400
Hello, Yash.
1827
01:45:22,040 --> 01:45:23,560
Please pass the phone to Vivan.
1828
01:45:24,480 --> 01:45:25,720
Y-Yes, ma'am.
1829
01:45:28,000 --> 01:45:29,760
It's your mom..
1830
01:45:29,800 --> 01:45:30,760
I don't want to talk to her.
1831
01:45:30,800 --> 01:45:33,600
Cut the call, buddy.
Don't do this.
1832
01:45:33,640 --> 01:45:34,680
Just talk to her..
1833
01:45:34,960 --> 01:45:36,040
Ma'am, I have your call on
loudspeaker now.
1834
01:45:36,120 --> 01:45:37,280
Please don't do it..
1835
01:45:41,480 --> 01:45:43,440
I know you don't
want to talk to me.
1836
01:45:44,840 --> 01:45:46,520
But you could listen to me.
1837
01:45:47,760 --> 01:45:49,560
I am going to perform today
1838
01:45:50,120 --> 01:45:51,400
after quite a long time
1839
01:45:52,280 --> 01:45:53,760
in front of a lot of people.
1840
01:45:56,880 --> 01:45:58,480
There will be a huge crowd here
1841
01:45:59,760 --> 01:46:02,200
but if you won't be a part of it
1842
01:46:02,840 --> 01:46:04,400
it would be incomplete for me.
1843
01:46:08,280 --> 01:46:09,920
I'm going to do something
for myself.
1844
01:46:13,120 --> 01:46:14,040
Please come.
1845
01:46:15,360 --> 01:46:16,280
I love you.
1846
01:46:29,600 --> 01:46:31,120
Start the motorcycle. Let's go.
1847
01:46:48,640 --> 01:46:52,480
"The door is open. Step out."
1848
01:46:52,680 --> 01:46:54,320
"Since you got a feel of
the weather"
1849
01:46:54,680 --> 01:46:56,600
"walk for a while."
1850
01:46:56,680 --> 01:46:58,600
"It's raining."
1851
01:46:58,760 --> 01:47:00,640
"Play with the rain drops."
1852
01:47:00,680 --> 01:47:02,480
"If you contemplate about it"
1853
01:47:02,520 --> 01:47:05,200
"you will regret it later."
1854
01:47:07,280 --> 01:47:11,520
"It's your life."
1855
01:47:11,800 --> 01:47:15,560
"You will discover yourself."
1856
01:47:15,600 --> 01:47:20,600
"If you consider it your own.."
1857
01:47:21,800 --> 01:47:23,080
If it's loose, I can fix it.
1858
01:47:23,320 --> 01:47:26,000
Just..
- Ma'am.. We have a problem.
1859
01:47:26,040 --> 01:47:27,880
We won't be able to perform.
- What?
1860
01:47:28,640 --> 01:47:32,480
Age restrictions. If a student
is more than 23 years old
1861
01:47:32,800 --> 01:47:36,280
all of us will be disqualified.
- No.. I don't get it.
1862
01:47:36,320 --> 01:47:37,280
Ma'am..
- Talk to me patiently.
1863
01:47:37,320 --> 01:47:41,320
I will tell you. If a student
is more than 23 years old
1864
01:47:41,360 --> 01:47:42,520
he won't be able to perform.
1865
01:47:42,560 --> 01:47:44,720
The rule was changed last night.
- No.
1866
01:47:44,880 --> 01:47:47,200
I'm going to handle this.
I will fix it. Move.
1867
01:47:48,560 --> 01:47:49,680
Darn..
1868
01:47:50,040 --> 01:47:52,320
Sir, please..
- No.. - Try to understand.
1869
01:47:52,360 --> 01:47:55,400
No, listen to me.. - Sir.
- How can you change
1870
01:47:55,440 --> 01:47:56,560
the rule at the last moment?
1871
01:47:56,640 --> 01:47:59,600
Listen to me. - Sir.
- Eela is officially a student.
1872
01:47:59,720 --> 01:48:01,040
Sir, please try to understand.
1873
01:48:01,120 --> 01:48:02,400
We have valid reasons.
1874
01:48:02,440 --> 01:48:03,920
It'd happened two years ago
as well.
1875
01:48:04,120 --> 01:48:06,440
Sir, the colleges give admissions
to professional artistes
1876
01:48:06,480 --> 01:48:08,400
just for competitions.
- We haven't done it.
1877
01:48:08,440 --> 01:48:09,840
Do you think we are cheating?
1878
01:48:10,080 --> 01:48:11,600
Sir, when did we say that you
are cheating?
1879
01:48:11,640 --> 01:48:12,720
We never mentioned you
are cheating.
1880
01:48:12,760 --> 01:48:15,200
We are just saying that we've
the rules.. - What rules, ma'am?
1881
01:48:15,240 --> 01:48:16,240
The ones you made last night?
- Sir, please. We are sorry.
1882
01:48:16,280 --> 01:48:18,720
Hear me out. - Ma'am, please
don't argue like that.
1883
01:48:18,760 --> 01:48:20,680
Listen.
- Sir, please do something.. - I..
1884
01:48:20,720 --> 01:48:22,440
...because we can't
perform without Eela.
1885
01:48:22,520 --> 01:48:23,640
I'm talking..
- In our college..
1886
01:48:23,720 --> 01:48:25,600
We will not participate.
- Ma'am. - Listen to me.
1887
01:48:25,680 --> 01:48:27,720
If Eela participates,
you are blacklisted.
1888
01:48:27,760 --> 01:48:29,680
How can you change the rules at
the last minute? - Sir, please.
1889
01:48:29,720 --> 01:48:31,920
Sir, let's not scream and argue.
It's totally pointless.
1890
01:48:31,960 --> 01:48:33,280
We can't help you on this.
I'm really sorry.
1891
01:48:33,320 --> 01:48:34,440
I'm sorry, ma'am. Please.
1892
01:48:37,840 --> 01:48:39,440
'Wasn't that brilliant, guys?'
1893
01:48:39,520 --> 01:48:42,200
'Now, get ready
for Saint Ann's college.'
1894
01:48:42,320 --> 01:48:44,320
What's the problem with it?
Nidhi will do it.
1895
01:48:44,360 --> 01:48:46,480
The problem is that
you were doing the rehearsals
1896
01:48:46,520 --> 01:48:47,920
for the past one month, not Nidhi.
1897
01:48:48,040 --> 01:48:50,440
Nidhi did it for three months
before I took over.
1898
01:48:50,680 --> 01:48:53,040
No, Eela. This won't happen.
Please try to understand.
1899
01:48:53,320 --> 01:48:54,800
Padma, you should
try to understand.
1900
01:48:55,080 --> 01:48:57,480
The college won't be able to
participate
1901
01:48:57,520 --> 01:48:58,400
in any event for the next years.
1902
01:48:58,480 --> 01:48:59,600
Do you really want that?
1903
01:48:59,640 --> 01:49:01,440
What are you suggesting?
What should we do?
1904
01:49:02,040 --> 01:49:02,960
Simple.
1905
01:49:03,560 --> 01:49:04,680
Nidhi will perform.
1906
01:49:04,840 --> 01:49:06,880
Listen, Nidhi. Wasn't this
skirt made for you?
1907
01:49:07,280 --> 01:49:08,840
Ma'am..
- It's loose for me. Change.
1908
01:49:08,880 --> 01:49:09,840
Eela.. - Ma'am.. - Okay..
Come on, guys.
1909
01:49:09,880 --> 01:49:11,240
Eela.. - Come quickly..
- Ma'am..
1910
01:49:12,240 --> 01:49:13,320
Darn..
1911
01:49:16,680 --> 01:49:19,280
That was Saint Ann's college
for you guys.
1912
01:49:19,320 --> 01:49:22,200
Now, put your hands together
for the last performance
1913
01:49:22,240 --> 01:49:26,760
of the evening. Mumbai college
of commerce and economics.
1914
01:49:27,360 --> 01:49:28,280
Let me run. It has started.
1915
01:49:28,320 --> 01:49:29,280
You go ahead. I will be there.
1916
01:49:45,640 --> 01:49:48,960
"We will appease our dreams."
1917
01:49:49,000 --> 01:49:51,920
"We won't give up on
the kites that are cut."
1918
01:49:52,200 --> 01:49:55,360
"Yes, we have the passion.."
1919
01:49:55,400 --> 01:49:59,160
"We'll untangle the strings
of our relations."
1920
01:49:59,280 --> 01:50:02,880
"The string.."
1921
01:50:02,920 --> 01:50:04,320
Yash, hurry up.
1922
01:50:05,360 --> 01:50:08,200
"We'll awaken the fate that's
asleep." - Where is mom?
1923
01:50:08,480 --> 01:50:11,400
"We'll make the sky bow to us
tomorrow." - Ma'am, where is mom?
1924
01:50:11,880 --> 01:50:13,560
"Yes, we have the passion."
- Things got messed up, Vivan.
1925
01:50:13,600 --> 01:50:15,040
"Yes, we have the passion."
- What?
1926
01:50:15,120 --> 01:50:16,240
Yes.
- "We'll untangle.."
1927
01:50:16,280 --> 01:50:18,320
"of our relationship."
- I don't understand.
1928
01:50:18,400 --> 01:50:20,320
Darn.
- "The string.."
1929
01:50:41,040 --> 01:50:44,200
"Sometimes relations
cross the limits."
1930
01:50:44,520 --> 01:50:47,360
"People hurt each other."
1931
01:50:47,400 --> 01:50:49,560
"We will heal the wounds.."
1932
01:50:49,720 --> 01:50:53,480
"We have our joys
and sorrows with us."
1933
01:50:55,160 --> 01:50:57,320
Sir. - Even after..
- Sir. - Yes.
1934
01:50:57,360 --> 01:50:58,320
What is going on?
1935
01:50:58,360 --> 01:50:59,600
How could you let this happen?
1936
01:50:59,760 --> 01:51:02,480
I tried a lot, Vivan. But..
- If you'd tried
1937
01:51:02,520 --> 01:51:03,360
she'd have been on that stage.
1938
01:51:03,400 --> 01:51:05,840
I tried but they didn't listen..
- Sir, I..
1939
01:51:05,880 --> 01:51:10,760
"We'll untangle the strings
of our relations."
1940
01:51:10,800 --> 01:51:13,640
I understand. Please.
- If it was..
1941
01:51:14,400 --> 01:51:19,240
"The string.."
1942
01:51:19,320 --> 01:51:23,640
"The string.."
1943
01:51:25,120 --> 01:51:28,200
This is turning out to be
an amazing night, guys, isn't it?
1944
01:51:28,240 --> 01:51:30,200
The competition is very stiff.
1945
01:51:30,240 --> 01:51:32,720
So, those were the performances for
tonight. - Hey!
1946
01:51:32,760 --> 01:51:33,640
Where are you going?
- But don't go anywhere.
1947
01:51:33,680 --> 01:51:35,320
Our judges are just..
- Stop.. - Excuse me.
1948
01:51:35,360 --> 01:51:37,040
You can't come up like this.
1949
01:51:37,640 --> 01:51:38,840
What is he doing?
- Security.
1950
01:51:38,880 --> 01:51:40,680
Hello. Excuse me.
1951
01:51:46,600 --> 01:51:48,600
"Is this my heart"
1952
01:51:49,600 --> 01:51:51,760
"or a cupboard of memories."
1953
01:51:55,840 --> 01:51:59,120
"My heart"
1954
01:52:00,360 --> 01:52:04,000
"is haunted by memories."
1955
01:52:05,280 --> 01:52:08,760
Sir, one second. What is happening?
- What is that guy doing?
1956
01:52:08,800 --> 01:52:10,800
I.. - Try to control him.
- Ma'am, listen..
1957
01:52:10,840 --> 01:52:13,360
"Tell me.."
1958
01:52:13,640 --> 01:52:17,840
Stop him. - Why is Vivan
singing so badly?
1959
01:52:19,640 --> 01:52:23,040
He isn't singing,
but he is calling me.
1960
01:52:23,080 --> 01:52:25,840
"I don't know if this song.."
1961
01:52:25,880 --> 01:52:28,600
Guys!
1962
01:52:29,440 --> 01:52:36,800
"I don't know if this song
will be loved."
1963
01:52:37,360 --> 01:52:38,720
What is he doing?
- Why is he doing this?
1964
01:52:38,840 --> 01:52:39,720
What's wrong with him?
1965
01:52:39,840 --> 01:52:40,800
What's happening?
1966
01:52:42,360 --> 01:52:44,760
"An old and torn jeans"
1967
01:52:47,200 --> 01:52:51,640
"An old and torn jeans
and a Beatles t-shirt."
1968
01:52:52,920 --> 01:52:56,560
"Whether you accept it or not"
1969
01:52:56,760 --> 01:53:04,600
"that's how miserable
things were.."
1970
01:53:04,640 --> 01:53:08,560
"Miserable.."
1971
01:53:21,040 --> 01:53:24,800
"Thank you for
all the happiness"
1972
01:53:24,840 --> 01:53:28,200
"and sorry for all the grief."
1973
01:53:28,400 --> 01:53:33,160
"The key to this almirah"
1974
01:53:33,200 --> 01:53:41,000
"is our relationship."
1975
01:53:58,800 --> 01:54:00,160
Let me sing it properly.
1976
01:54:01,200 --> 01:54:02,120
Move.
1977
01:54:05,160 --> 01:54:06,160
Lights..
1978
01:54:07,200 --> 01:54:08,400
Come on..
1979
01:54:26,200 --> 01:54:29,200
"Is this my heart"
1980
01:54:30,640 --> 01:54:33,840
"or a cupboard of memories?"
1981
01:54:35,400 --> 01:54:42,640
"I've my whole world
in this cupboard."
1982
01:54:44,640 --> 01:54:48,040
"An old and torn jeans"
1983
01:54:49,160 --> 01:54:52,320
"a Beatles t-shirt"
1984
01:54:53,760 --> 01:55:00,640
"and a chewing gum that would
last for hours."
1985
01:55:03,000 --> 01:55:06,360
"There was a leather wallet"
1986
01:55:07,280 --> 01:55:11,480
"which never had any money in it."
1987
01:55:12,120 --> 01:55:14,200
"There was a leather wallet
1988
01:55:14,240 --> 01:55:19,080
"which never had any money in it."
1989
01:55:19,120 --> 01:55:22,240
"A lost, forgotten song and.."
1990
01:55:25,920 --> 01:55:30,160
Eela..
1991
01:55:30,200 --> 01:55:34,560
Eela..
1992
01:55:35,200 --> 01:55:38,320
"Is this my heart"
1993
01:55:39,800 --> 01:55:43,200
"or a cupboard of memories?"
1994
01:55:44,480 --> 01:55:52,400
"I've my whole world
in this cupboard."
1995
01:55:53,600 --> 01:55:58,320
"I'd nurtured a dream
in my heart."
1996
01:55:58,360 --> 01:56:05,720
"I held his finger and taught him
to walk one step at a time."
1997
01:56:07,440 --> 01:56:11,760
"I never thought"
1998
01:56:11,840 --> 01:56:15,960
"he would dream
of flying one day."
1999
01:56:16,680 --> 01:56:18,840
"I never thought"
2000
01:56:18,880 --> 01:56:23,040
"he would dream
of flying one day."
2001
01:56:23,600 --> 01:56:26,960
"These dreams always want"
2002
01:56:27,160 --> 01:56:30,880
"to be ahead of memories."
2003
01:56:31,640 --> 01:56:35,120
"Is this my heart"
2004
01:56:35,160 --> 01:56:37,360
"or a cupboard of memories?"
2005
01:56:37,480 --> 01:56:45,400
"I've my whole world
in this cupboard."
2006
01:56:46,720 --> 01:56:48,960
"Is this my heart"
2007
01:56:49,200 --> 01:56:51,240
"or a cupboard of memories?"
2008
01:56:51,480 --> 01:56:58,320
"I've my whole world
in this almirah."
2009
01:57:00,200 --> 01:57:02,800
She has become famous.
- "An old and torn jeans"
2010
01:57:02,840 --> 01:57:04,880
"a Beatles t-shirt"
2011
01:57:05,160 --> 01:57:11,960
"and a chewing gum that would
last for hours."
2012
01:57:32,800 --> 01:57:35,040
"Should I stop him
or let him go?"
2013
01:57:35,080 --> 01:57:40,200
"What should I do?
Please tell me."
2014
01:57:41,880 --> 01:57:44,280
"If you hinder your beloved ones"
2015
01:57:44,320 --> 01:57:49,640
"it's because of fear, not love."
2016
01:57:51,120 --> 01:57:55,280
"A dear child of mine.."
2017
01:57:55,440 --> 01:57:59,760
"Is also my pride."
2018
01:58:00,440 --> 01:58:04,920
"He will come back to me
after exploring the world."
2019
01:58:05,040 --> 01:58:08,040
"I've named the cupboard
of memories"
2020
01:58:08,480 --> 01:58:12,760
"after my dreams."
2021
01:58:14,200 --> 01:58:16,520
"Is this my heart.."
2022
01:58:16,600 --> 01:58:18,880
"Or a cupboard of memories?"
2023
01:58:18,920 --> 01:58:26,720
"I've my whole world
in this cupboard."
2024
01:58:28,040 --> 01:58:30,360
"An old and torn jeans"
2025
01:58:30,400 --> 01:58:32,560
"a Beatles t-shirt"
2026
01:58:32,680 --> 01:58:40,440
"and a chewing gum that would
last for hours."
2027
01:59:11,960 --> 01:59:18,400
"My heart is upset with me."
2028
01:59:19,040 --> 01:59:22,520
"Everything I see
is upset with me."
2029
01:59:23,520 --> 01:59:29,040
"Why has the Moon left me?"
2030
01:59:30,160 --> 01:59:33,680
"Why have all the stars fallen?"
2031
01:59:34,600 --> 01:59:39,160
"Why is darkness spreading
its wings?"
2032
01:59:39,200 --> 01:59:41,240
"Why do I keep moving"
2033
01:59:41,280 --> 01:59:42,880
"even after stumbling?" - Ma'am,
look at the number of likes.
2034
01:59:42,920 --> 01:59:45,320
They are increasing.
2035
01:59:45,360 --> 01:59:48,360
Look at the comments.
People love you!
2036
01:59:48,400 --> 01:59:50,880
"Why do I recite.." - Oh, my God!
Vivan sent you a friend request.
2037
01:59:50,960 --> 01:59:56,720
"The stories
of my restless heart?"
2038
01:59:56,720 --> 02:00:00,640
"The light is lost."
2039
02:00:00,680 --> 02:00:02,640
Really?
- Yes.
2040
02:00:03,480 --> 02:00:08,280
"The light is lost."
- Finally.
2041
02:00:10,560 --> 02:00:14,840
"I just keep moving."
2042
02:00:16,920 --> 02:00:21,640
"The light is lost."
2043
02:00:22,480 --> 02:00:27,440
"I just keep moving."
2044
02:00:30,320 --> 02:00:34,160
"The light is lost."
2045
02:00:46,000 --> 02:00:52,240
"A drenched dream of mine"
2046
02:00:53,280 --> 02:00:56,880
"peeps out of my eyes."
2047
02:00:57,200 --> 02:01:03,440
"This halted foot of mine"
2048
02:01:04,480 --> 02:01:08,000
"is my only support."
2049
02:01:08,600 --> 02:01:13,120
"Some moments taught me
how to live."
2050
02:01:13,160 --> 02:01:19,680
"The heart isn't afraid
and it keeps going."
2051
02:01:19,800 --> 02:01:24,320
"Even when time wants me to stop,
I don't."
2052
02:01:24,360 --> 02:01:30,680
"I convince my heart
that I have to keep moving."
2053
02:01:30,720 --> 02:01:34,320
"The light is lost."
2054
02:01:37,480 --> 02:01:41,280
"The light is lost."
2055
02:01:44,480 --> 02:01:49,960
"I just keep moving."
2056
02:01:50,760 --> 02:01:56,240
"The light is lost."
2057
02:01:58,680 --> 02:02:03,360
"A tiny, little star asked me"
2058
02:02:03,400 --> 02:02:07,040
"to keep moving"
2059
02:02:08,520 --> 02:02:12,480
"and it just faded away."
2060
02:02:12,800 --> 02:02:17,520
"That's what life is all about."
2061
02:02:17,760 --> 02:02:21,720
"The light is lost."
2062
02:02:24,360 --> 02:02:28,480
"The light is lost."
147266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.