Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:04,171
FPS 23,976
2
00:00:39,915 --> 00:00:46,547
We've proven romance is still
3
00:00:46,630 --> 00:00:54,680
The best of everything
4
00:00:54,805 --> 00:00:59,142
That sudden thrill
5
00:00:59,268 --> 00:01:05,899
The best of everything
6
00:01:05,983 --> 00:01:11,196
That one little sigh
7
00:01:11,321 --> 00:01:16,493
Is treasure you cannot buy
8
00:01:16,618 --> 00:01:21,582
Or measure by any test
9
00:01:21,665 --> 00:01:26,003
The best of everything
10
00:01:29,173 --> 00:01:35,637
You found the moon and the sun
11
00:01:35,721 --> 00:01:40,726
Yes, he's the one, it seems
12
00:01:43,395 --> 00:01:47,357
But soon it's done
13
00:01:47,482 --> 00:01:54,823
And not the fun it seems
14
00:01:54,907 --> 00:01:59,286
You walk through the night
15
00:01:59,369 --> 00:02:05,417
Just groping, it's still all right
16
00:02:05,542 --> 00:02:08,045
You're hoping
17
00:02:08,170 --> 00:02:13,842
Love can be all or nothing
18
00:02:13,926 --> 00:02:19,765
But even when it's nothing
19
00:02:19,890 --> 00:02:22,559
It's still the best
20
00:02:22,684 --> 00:02:29,900
The best of everything
21
00:02:30,025 --> 00:02:35,197
We've proven
22
00:02:35,280 --> 00:02:40,285
Romance is still
23
00:02:40,410 --> 00:02:45,040
The best
24
00:02:45,123 --> 00:02:47,084
Of
25
00:02:47,251 --> 00:02:59,179
Everything
26
00:03:44,641 --> 00:03:48,353
- Hi.
- Hi. Where is everyone?
27
00:03:48,478 --> 00:03:51,356
You're early. Give it two more
minutes, then run for cover.
28
00:03:51,481 --> 00:03:53,859
- First day, first job?
- How'd you know?
29
00:03:53,984 --> 00:03:56,236
The hat. Good luck.
30
00:03:56,320 --> 00:03:58,614
Thanks.
31
00:05:16,108 --> 00:05:18,652
- Just a minute.
Will you lay off that for a minute?
- Coffee?
32
00:05:18,735 --> 00:05:21,572
I'm trying to talk to Bob.
33
00:05:34,126 --> 00:05:36,420
Morning. You from
the employment agency?
34
00:05:36,545 --> 00:05:39,631
- Yes. I'm Caroline Bender.
- I'm Mary Agnes, head of the typing pool.
35
00:05:39,756 --> 00:05:43,760
Bring your card? "Dictation:
120 words a minute."
36
00:05:43,886 --> 00:05:46,346
- Not bad. What college? Vassar?
- Radcliffe.
37
00:05:46,430 --> 00:05:50,184
I went to business school myself.
You have to take a typing test.
38
00:05:50,267 --> 00:05:54,229
Type this page. Two of my girls
went off and got married.
39
00:05:54,313 --> 00:05:57,399
You're one of the replacements, if you
pass the test, that is. You married?
40
00:05:57,482 --> 00:05:59,359
- No.
- Engaged?
41
00:05:59,443 --> 00:06:03,822
- Not officially.
- I know. I was unofficial
myself for two years.
42
00:06:03,947 --> 00:06:07,451
But now we're rolling along. We're gonna
be married a year from last month.
43
00:06:07,576 --> 00:06:10,037
That's practically tomorrow.
44
00:06:10,120 --> 00:06:13,248
Well, you want a $200 wedding dress,
it takes a lot of paychecks.
45
00:06:13,332 --> 00:06:16,877
- Two hundred?
- I'm working on the nightgown now. $70.
46
00:06:16,960 --> 00:06:20,297
- What's it made of, dollar bills?
- Listen, it's made of nothing.
47
00:06:20,422 --> 00:06:24,134
You could hide it in your fist.
You should hear what my boyfriend says.
48
00:06:24,259 --> 00:06:28,388
He says... Well, never mind
what he says. Ready?
49
00:06:28,472 --> 00:06:30,474
Accuracy counts. Go.
50
00:07:16,520 --> 00:07:20,524
- Time.
- Who's that?
51
00:07:20,649 --> 00:07:25,195
Mike Rice. He's editor of a magazine
that keeps the teenagers shaped up.
52
00:07:25,320 --> 00:07:27,573
Big seller. It's scary
when you think that...
53
00:07:27,698 --> 00:07:30,158
he's the only thing between us
and all those delinquents.
54
00:07:30,242 --> 00:07:33,787
Keeps you staring at the ceiling
nights. Perfect. You're hired.
55
00:07:33,871 --> 00:07:36,790
- Hope you like it here.
- Thank you. I do too.
56
00:07:36,874 --> 00:07:39,209
- Good morning, Mary Agnes.
- Morning, Mrs. Lemont.
57
00:07:39,334 --> 00:07:42,629
There's a rush on that material
I gave you last night. Let me
have it as soon as possible.
58
00:07:42,713 --> 00:07:47,301
Will do. That's the assistant beauty
editor of America's Woman.
59
00:07:47,384 --> 00:07:49,887
- She's not engaged.
- She's pretty.
60
00:07:50,012 --> 00:07:53,724
A lot of good it does her. She went through
one of those quicky college marriages.
61
00:07:53,849 --> 00:07:56,101
You know the kind.
Lasted a year.
62
00:07:56,226 --> 00:08:00,147
Now she has a baby and lives with her mother.
I mean, what chance does she have?
63
00:08:00,230 --> 00:08:04,193
Men her age want their own
children, not somebody else's.
64
00:08:04,276 --> 00:08:07,404
You work for Miss Farrow today.
Gregg Adams, her regular girl, is out sick.
65
00:08:07,529 --> 00:08:10,908
- Miss Farrow?
- Her, you'll love her.
66
00:08:11,033 --> 00:08:13,493
Had 12 secretaries
in three years...
67
00:08:13,577 --> 00:08:17,664
and she's close to a certain married
vice president, if you know what I mean.
68
00:08:17,748 --> 00:08:20,167
- You approve?
- Well, I don't know.
69
00:08:20,250 --> 00:08:22,544
I don't. Come on.
70
00:08:29,635 --> 00:08:31,720
Hi. I'm Brenda.
71
00:08:31,803 --> 00:08:34,515
You want your coffee in a paper
container, or you want the jar?
72
00:08:34,598 --> 00:08:36,892
- You want the jar.
- Fine. Thank you.
73
00:08:36,975 --> 00:08:41,563
- I want the container.
- I know. I got you down.
74
00:08:41,647 --> 00:08:43,941
Watch her. She makes you
pay for the jar...
75
00:08:44,066 --> 00:08:47,152
then she returns it and keeps
the deposit money for herself.
76
00:08:47,277 --> 00:08:49,530
- Same thing with her teeth.
- Her teeth?
77
00:08:49,613 --> 00:08:53,158
Mm. She's engaged, and she's having
all her bad teeth pulled now...
78
00:08:53,283 --> 00:08:55,744
so her husband
can pay for the new ones.
79
00:08:55,827 --> 00:08:58,121
Is everybody
in the office engaged?
80
00:08:58,247 --> 00:09:01,750
I wouldn't know.
I don't make it a habit to pry.
81
00:09:01,834 --> 00:09:04,336
This is Gregg's desk.
You can use it today.
82
00:09:04,461 --> 00:09:07,756
Well, good luck. You want
anything, just rattle your chains.
83
00:09:07,840 --> 00:09:09,925
Thanks.
84
00:09:54,344 --> 00:09:56,847
Eddie, I wish you weren't going.
85
00:09:56,972 --> 00:10:00,893
The scholarship's only for a year.
Then I'm coming back to marry you.
86
00:10:01,018 --> 00:10:04,521
Miss me a little?
87
00:10:04,646 --> 00:10:09,610
[Man] Visitors ashore, please.
All visitors ashore.
88
00:10:09,693 --> 00:10:13,447
Visitors ashore, please.
All visitors ashore.
89
00:10:15,532 --> 00:10:19,286
Visitors ashore, please.
All visitors ashore.
90
00:10:19,369 --> 00:10:21,872
- Don't stop loving me, Caroline.
- [Woman] Miss Bender.
91
00:10:21,997 --> 00:10:25,876
- Caroline.
- Miss Bender. Miss Bender?
92
00:10:29,213 --> 00:10:34,176
- I am Amanda Farrow.
- Miss Farrow, I'm so sorry.
93
00:10:34,259 --> 00:10:37,346
You may come into
my office in a moment.
94
00:10:39,056 --> 00:10:42,809
I said in a moment.
95
00:10:47,397 --> 00:10:51,985
It'll be all right. I was frightened
too my first day. It goes away.
96
00:10:57,866 --> 00:11:01,912
- Good morning, Mr. Carter.
- Good morning, Barbara.
97
00:11:14,258 --> 00:11:18,387
Oh, Caroline. You can order me
some coffee. Black, no sugar.
98
00:11:18,470 --> 00:11:24,101
- Yes, Miss Farrow. How do l... - Dial
the operator, ask for the coffee shop.
99
00:11:24,226 --> 00:11:27,104
No, no, no, no.
At your desk outside.
100
00:11:27,229 --> 00:11:29,273
Before you do that, would
you straighten out the files?
101
00:11:29,398 --> 00:11:32,484
The T's have gotten all mixed up
with the M's somehow.
102
00:11:32,609 --> 00:11:35,070
You can do that later.
Open the mail first.
103
00:11:37,406 --> 00:11:41,118
It's in the box
under your nose, dear.
104
00:11:41,243 --> 00:11:45,622
Caroline, I haven't
finished my instructions yet.
105
00:11:45,747 --> 00:11:50,502
As I was saying,
you open the mail.
106
00:11:50,627 --> 00:11:56,216
Anything that requires a personal reply
goes here. Not here or here, but here.
107
00:11:56,300 --> 00:11:59,178
Do you understand?
108
00:11:59,303 --> 00:12:03,432
Good.
That's something.
109
00:12:03,515 --> 00:12:07,895
Crank letters, you handle. I want to see
everything you write before you send it out.
110
00:12:07,978 --> 00:12:11,732
- Everything clear?
- I think so.
111
00:12:11,815 --> 00:12:13,901
- Then where's my coffee?
- What?
112
00:12:13,984 --> 00:12:19,114
Where's my... You young
college things are all alike.
113
00:12:19,198 --> 00:12:25,037
You think you can breeze in
and become editors overnight.
114
00:12:25,162 --> 00:12:27,623
You think everything's so easy.
115
00:12:27,706 --> 00:12:33,128
No, I don't. I don't even think
it's easy to be a good secretary.
116
00:12:35,672 --> 00:12:41,011
You don't?
That's very bright of you.
117
00:12:41,136 --> 00:12:44,348
- It isn't.
- Will that be all, Miss Farrow?
118
00:12:44,473 --> 00:12:47,142
For now.
119
00:12:48,393 --> 00:12:51,688
Black. No sugar.
120
00:13:01,031 --> 00:13:04,159
Good morning.
I'm April Morrison.
121
00:13:04,243 --> 00:13:08,830
I know you think I'm terrible. Well, I do
too. I didn't pull the plug out on the alarm.
122
00:13:08,914 --> 00:13:11,625
I mean, I set it, then I didn't
pull it, so it didn't ring.
123
00:13:11,708 --> 00:13:17,339
Um, being late the first morning
on the job, well, I could kill myself.
124
00:13:17,422 --> 00:13:20,551
- Oh, dear.
- Aren't you Mary Agnes?
125
00:13:20,676 --> 00:13:23,971
No. She's over there.
126
00:13:24,054 --> 00:13:28,100
- You-You mean I wasted that whole speech?
- Well, it was very good.
127
00:13:28,225 --> 00:13:31,520
Oh, dear. Here we go again.
128
00:13:38,235 --> 00:13:42,155
- I'm April Morrison. I know you think...
- May I have the coffee shop?
129
00:13:42,239 --> 00:13:45,617
I didn't pull the plug out
on the alarm. I mean, I set it...
130
00:13:45,742 --> 00:13:47,995
Hello, this is
Miss Farrow's secretary.
131
00:13:48,078 --> 00:13:51,415
Would you send up coffee
in a hurry, please?
132
00:13:51,540 --> 00:13:54,418
No, you don't have to fly it up,
just bring it on a dead run.
133
00:13:54,543 --> 00:13:59,506
- [Buzzer Buzzes]
- What?
134
00:13:59,590 --> 00:14:04,761
- No. Black, no sugar.
- [Buzzing Continues]
135
00:14:07,598 --> 00:14:13,187
Caroline, when I buzz twice,
it means I want you for dictation.
136
00:14:13,270 --> 00:14:15,355
Excuse me. I didn't know.
137
00:14:15,439 --> 00:14:18,025
Makes one wonder what
they did teach you in college.
138
00:14:18,108 --> 00:14:20,986
Guess I forgot to take
the course in buzzes.
139
00:14:25,157 --> 00:14:29,328
- Obviously, you've forgotten something else.
- I beg your pardon?
140
00:14:29,453 --> 00:14:33,582
Your pad for dictation, unless,
of course, you plan to memorize it.
141
00:14:50,807 --> 00:14:53,310
I want those rejects sent back today.
142
00:14:53,435 --> 00:14:56,730
- You have an hour for lunch.
- Yes, Miss Farrow.
143
00:14:59,274 --> 00:15:02,778
- How did it go?
- Swell.
144
00:15:02,861 --> 00:15:05,030
So, eat a soft lunch.
145
00:15:05,155 --> 00:15:08,242
And take your time.
Farrow never gets back till 3:30.
146
00:15:08,325 --> 00:15:11,245
- She doesn't?
- Of course not. She's an executive.
147
00:15:11,328 --> 00:15:14,248
- How does she get any work done?
- Executives don't do the work.
148
00:15:14,331 --> 00:15:16,416
The higher up you get,
the less you have to do.
149
00:15:16,500 --> 00:15:19,628
Until you're the top man, and then you
have to make decisions, and that's hard.
150
00:15:19,711 --> 00:15:22,422
It's the ones just under
the top who have the best deal.
151
00:15:22,506 --> 00:15:27,302
Funny about Farrow. She always wants
somebody like you. You know, sophisticated.
152
00:15:27,386 --> 00:15:31,515
Down! Come on. Lots of room.
153
00:15:36,562 --> 00:15:39,690
- Well, so long.
- Aren't you having lunch?
154
00:15:39,815 --> 00:15:42,067
I always have a sandwich
with my boyfriend...
155
00:15:42,192 --> 00:15:44,862
at a mutually convenient
place like Grand Central.
156
00:15:44,987 --> 00:15:47,865
While I'm working on the nightgown,
he's saving up for the furniture.
157
00:15:47,990 --> 00:15:50,450
French Provencial. Both rooms.
158
00:15:50,534 --> 00:15:52,619
- Good.
- See you later.
159
00:15:52,703 --> 00:15:54,621
Bye-bye.
160
00:16:33,911 --> 00:16:36,830
Sorry.
161
00:16:36,914 --> 00:16:40,876
- Nice footwork.
- It's nothing. I do it all the time.
162
00:16:40,959 --> 00:16:44,922
- How did you make out with Mary Agnes?
- She didn't believe a word.
163
00:16:45,047 --> 00:16:49,176
But she hired me anyway
on account of my roommate Gregg
is one of her regular secretaries.
164
00:16:49,259 --> 00:16:52,179
Only she isn't here today.
May I have the sugar?
165
00:16:52,262 --> 00:16:54,556
- Are you a New Yorker?
- No. You?
166
00:16:54,640 --> 00:16:57,142
Colorado.
You mean it doesn't show?
167
00:16:57,267 --> 00:16:59,520
- Well, now that you mention it...
- I know.
168
00:16:59,603 --> 00:17:02,523
But I'm gonna end up
sophisticated if it kills me.
169
00:17:02,606 --> 00:17:04,691
Napkin.
170
00:17:13,992 --> 00:17:16,703
- Where are you from?
- Wilton, Connecticut.
171
00:17:16,787 --> 00:17:18,872
- I commute every day.
- Does it take long?
172
00:17:18,956 --> 00:17:22,709
Oh, long enough. I live there
with my mother and father.
173
00:17:22,793 --> 00:17:25,504
I'd like to have an apartment here
in town, but I'm afraid on my salary...
174
00:17:25,629 --> 00:17:28,298
Say, we could use
a third girl in our place.
175
00:17:28,423 --> 00:17:31,343
- Gregg and I can barely swing
rent, let alone buy clothes...
- Got a dollar and a half...
176
00:17:31,468 --> 00:17:35,180
- for a cup of coffee, lady?
- What happened to the three
dollars you went off with?
177
00:17:35,305 --> 00:17:38,600
I had lunch at the zoo and fed it to
the seals. One reminds me of my brother.
178
00:17:38,684 --> 00:17:43,272
- What are you hiding for?
- In case Farrow the witch is around.
179
00:17:43,355 --> 00:17:46,108
Oh, well, I like risky living.
180
00:17:46,191 --> 00:17:49,528
I, uh, read some of
your publicity this morning.
181
00:17:49,653 --> 00:17:54,408
I'm Caroline Bender. I think I'm
filling in for you with the, uh, witch.
182
00:17:54,491 --> 00:17:57,202
- Miss Farrow? Lovely woman.
- Oh, splendid.
183
00:17:57,327 --> 00:18:00,205
- She'll be glad to know you're well again.
- Oh, but I'm not.
184
00:18:00,330 --> 00:18:03,917
My agent had the reading
put off till tomorrow so I'd have
more time to work up the scene.
185
00:18:04,001 --> 00:18:09,214
Gregg is a great actress. She's going
to be in David Wilder Savage's new play.
186
00:18:09,339 --> 00:18:13,260
- Well, that's wonderful. - I'm only
auditioning. Pay you back Thursday.
187
00:18:13,343 --> 00:18:16,680
I've only got 50 cents. I ate up
the rest because I was hungry.
188
00:18:16,805 --> 00:18:19,057
- Would a dollar help?
- Thanks.
189
00:18:19,183 --> 00:18:21,852
I'll charge us something
for dinner atJoe's.
190
00:18:21,977 --> 00:18:24,354
- Bye, Caroline. See you in the snake pit.
- Bye.
191
00:18:24,479 --> 00:18:27,941
May I have a hamburger
and a glass of milk?
192
00:18:28,066 --> 00:18:31,820
- Everything okay, Colorado?
- Lovely, thanks.
193
00:18:31,904 --> 00:18:35,657
We got to talking before you came.
People here are so friendly.
194
00:18:35,741 --> 00:18:38,827
- Will you be needing your spoon?
- Help yourself.
195
00:18:41,079 --> 00:18:43,123
- I'm sorry.
- You're late.
196
00:18:43,207 --> 00:18:47,085
I know. But the elevator starter downstairs,
it turns out he's from Nebraska...
197
00:18:47,211 --> 00:18:51,548
- which is right next door to Colorado...
- You're working for Mr. Shalimar.
198
00:18:51,673 --> 00:18:54,134
- You mean now? - It's that
large office with the closed door.
199
00:18:54,218 --> 00:18:58,222
Give the rest of the manuscript you're
working on back to the filing clerk.
200
00:18:58,347 --> 00:19:01,016
I can't help you anymore today.
201
00:19:01,099 --> 00:19:04,853
- I'm working for Mr. Shalimar.
- Well, we all have our troubles.
202
00:19:26,875 --> 00:19:31,380
- Excuse me, sir.
- What? What?
203
00:19:33,924 --> 00:19:38,720
Who the hell are you?
Come back here.
204
00:19:40,430 --> 00:19:42,516
Closer.
205
00:19:46,144 --> 00:19:48,856
- What's your name?
- April Morrison.
206
00:19:48,939 --> 00:19:51,024
- New?
- Yes, sir.
207
00:19:58,323 --> 00:20:01,702
And what makes you think
that'd you'd make a good editor?
208
00:20:01,785 --> 00:20:06,164
- Pardon?
- You read all the time, I suppose.
209
00:20:06,290 --> 00:20:09,168
- No, sir.
- What? You don't read?
210
00:20:09,293 --> 00:20:13,630
Not much. It's not that I have anything
against reading, I just never have the time.
211
00:20:13,755 --> 00:20:16,508
What are you doing at Fabian's
if you don't read?
212
00:20:16,633 --> 00:20:20,762
- I need the money.
- [Chuckles]
213
00:20:20,846 --> 00:20:24,016
Gene O'Neill would've liked that.
I remember he used to say...
214
00:20:24,141 --> 00:20:26,810
Gene O'Neill? I've read him.
215
00:20:26,935 --> 00:20:29,688
They made us at school.
You knew him?
216
00:20:29,813 --> 00:20:33,066
Eugene was one of my prot�g�s.
Needed a lot of encouragement.
217
00:20:33,150 --> 00:20:36,069
But you don't seem
old enough.
218
00:20:36,153 --> 00:20:39,281
I was a boy genius,
Miss Morrison.
219
00:20:39,364 --> 00:20:44,369
- My.
- Well, this is very pleasant,
but we have work to do.
220
00:20:44,494 --> 00:20:47,372
- A great deal of work.
Think you can manage?
- I'll try.
221
00:20:47,497 --> 00:20:51,001
Good. This may go overtime,
but if it runs any later than 6:00...
222
00:20:51,126 --> 00:20:52,836
- I'll give you money for dinner, all right?
- Yes, sir.
223
00:20:52,961 --> 00:20:56,006
Fine. Let's get started.
224
00:20:56,131 --> 00:20:59,843
This is a memorandum
to Stewart Fabian.
225
00:20:59,968 --> 00:21:02,846
Dear Stewart, the following
is a planned schedule...
226
00:21:02,971 --> 00:21:05,849
of our forthcoming paperback books.
227
00:21:05,974 --> 00:21:09,895
Paperback books.
Beginning in August...
228
00:21:10,020 --> 00:21:14,441
we will be ready with
our new edition of, uh...
229
00:21:14,525 --> 00:21:17,236
Balzac's Droll Stories.
230
00:21:17,361 --> 00:21:22,533
Followed by, uh,
Lawrence's Sons And Lovers...
231
00:21:22,658 --> 00:21:25,327
and Shakespeare's comedies.
232
00:21:25,410 --> 00:21:28,121
- [Bell Tolling]
- [Chattering]
233
00:21:35,212 --> 00:21:38,298
- When you finish the slush pile...
- Slush what?
234
00:21:38,382 --> 00:21:41,677
Unsolicited manuscripts, dear.
Then you may go.
235
00:21:41,760 --> 00:21:44,596
- But I want my comments on each.
- Typed?
236
00:21:44,721 --> 00:21:48,141
No, Miss Bender.
Beat it out on a native drum.
237
00:21:48,225 --> 00:21:50,310
I merely meant that it is late.
238
00:21:52,062 --> 00:21:54,147
Oh. So it is.
239
00:21:54,231 --> 00:21:58,193
Well, there's no hurry. You can come
early in the morning and finish them.
240
00:21:58,277 --> 00:22:02,030
- Or is that too difficult?
- I don't know yet.
241
00:22:02,114 --> 00:22:05,659
Good night, Miss Farrow.
242
00:22:07,077 --> 00:22:10,163
Good night, Miss Bender.
243
00:22:26,263 --> 00:22:28,515
- Ready?
- Just about.
244
00:22:28,599 --> 00:22:30,475
- Say, Mary Agnes?
- Yeah?
245
00:22:30,601 --> 00:22:33,270
- Would it hurt if I took
this home to read tonight?
- You wanna read it?
246
00:22:33,395 --> 00:22:35,230
- On your own time?
- Yeah.
247
00:22:35,314 --> 00:22:37,357
- Help yourself.
- Good.
248
00:22:37,441 --> 00:22:40,277
- Now that you're a member
of the clan, how do you like it?
- Well, a little rough.
249
00:22:40,277 --> 00:22:43,071
- Now that you're a member
of the clan, how do you like it?
- Well, a little rough.
250
00:22:43,155 --> 00:22:45,407
Come in.
251
00:22:47,784 --> 00:22:53,582
And, uh, few people realize the great future
that is waiting for paperback books.
252
00:22:53,665 --> 00:22:57,836
Thanks, Harold. Miss Morrison...
253
00:22:57,961 --> 00:23:01,465
how many copies would you think
that the average hardcover book sells?
254
00:23:01,590 --> 00:23:05,302
- I don't know.
- Maybe a hundred thousand,
if it's a best seller.
255
00:23:05,427 --> 00:23:07,679
- That's not many, is it?
- No, sir.
256
00:23:07,804 --> 00:23:12,351
Some towns don't have any library at all.
Not even a bookshop.
257
00:23:12,476 --> 00:23:15,979
If people want to get a book,
they have to go to a drugstore.
258
00:23:16,104 --> 00:23:20,651
- And what do they read? Our books.
- My heavens.
259
00:23:20,776 --> 00:23:24,488
We're responsible for changing
the literary taste of America.
260
00:23:24,613 --> 00:23:28,951
It's our books with
our sexy covers, our low cost...
261
00:23:29,034 --> 00:23:32,996
and our mass distribution that
are slowly converting America...
262
00:23:33,121 --> 00:23:35,165
to the delights of great literature.
263
00:23:35,290 --> 00:23:37,960
I could listen to you for hours.
264
00:23:38,043 --> 00:23:42,005
I don't blame you. So could I.
But we'll take a break now.
265
00:23:42,130 --> 00:23:45,425
- You tired?
- No. I feel wonderful.
266
00:23:45,509 --> 00:23:48,220
Good. Good.
267
00:23:48,345 --> 00:23:52,891
You are as intelligent
as you are, uh, pretty.
268
00:23:53,016 --> 00:23:57,521
- Thank you.
- I'll bet you have a lot of boyfriends.
269
00:23:57,646 --> 00:24:01,358
Not in New York.
I don't even know any boys here.
270
00:24:01,483 --> 00:24:04,570
Back home I had
a lot of dates, I guess.
271
00:24:04,695 --> 00:24:07,155
- Anyone special?
- Oh, no.
272
00:24:09,032 --> 00:24:13,203
- What sort of man appeals to you?
- An understanding man.
273
00:24:13,328 --> 00:24:17,040
Someone kind and intelligent.
274
00:24:17,165 --> 00:24:20,043
- I hope you find him.
- Oh, me too.
275
00:24:20,169 --> 00:24:24,715
With your smile, when you do meet
that boy, he won't have a chance.
276
00:24:24,840 --> 00:24:29,553
Oh, I wish I would meet him. I wish
I were in love with someone who loved me.
277
00:24:31,513 --> 00:24:35,434
And what about fun?
278
00:24:35,559 --> 00:24:39,479
Wouldn't you like to meet someone
that you could have a little fun with...
279
00:24:39,563 --> 00:24:44,776
- without necessarily being in love?
- Yes. I guess so.
280
00:24:44,902 --> 00:24:47,362
- No, please.
- Oh, go on.
281
00:24:49,448 --> 00:24:53,619
What sort of things do young boys
say to young girls nowadays...
282
00:24:53,744 --> 00:24:55,787
when they want to, uh, make love?
283
00:24:55,913 --> 00:25:00,834
Say? Well, they don't say anything.
They mostly just grab and breathe hard.
284
00:25:00,959 --> 00:25:05,339
- That must be very unpleasant.
- It is. I just hate it.
285
00:25:05,422 --> 00:25:08,342
How do college boys make love?
286
00:25:08,425 --> 00:25:11,136
I'm not exactly
an authority, Mr. Shalimar.
287
00:25:11,261 --> 00:25:13,722
Every girl is an authority
on her own life.
288
00:25:13,805 --> 00:25:16,725
No wonder you're an editor.
You know so much about people.
289
00:25:16,808 --> 00:25:19,520
Ah, that's because I ask.
I question.
290
00:25:19,603 --> 00:25:24,191
I know what every woman in America
wants to read because I talk to women...
291
00:25:24,274 --> 00:25:27,611
find out about
their hopes, their dreams...
292
00:25:27,736 --> 00:25:30,614
their fears.
293
00:25:30,739 --> 00:25:34,618
- What are you thinking about?
- I can't say.
294
00:25:38,830 --> 00:25:42,042
Mr. Shalimar!
295
00:25:47,965 --> 00:25:52,302
Come. It's not as bad
as that, Miss Morrison.
296
00:25:56,515 --> 00:26:00,686
We'II, uh, finish
the report in the morning.
297
00:26:00,811 --> 00:26:05,148
- What about your sandwich?
- I'm not... I'm not hungry.
298
00:26:05,274 --> 00:26:10,028
Well, you will be later.
Have mine too.
299
00:26:10,153 --> 00:26:13,115
And, uh, don't talk to any strange men
on the way home.
300
00:26:13,198 --> 00:26:16,451
My father used to say that.
301
00:26:16,535 --> 00:26:21,748
Your father? Yes, well.
302
00:26:21,832 --> 00:26:24,960
Better take a cab.
Hope you don't live in the Bronx.
303
00:26:28,338 --> 00:26:30,757
- Good night.
- Good night, sir.
304
00:28:17,281 --> 00:28:20,409
- Is Gregg here yet?
- Her audition probably ran long.
305
00:28:20,492 --> 00:28:23,412
- Is Miss Farrow in?
- Not yet. Don't worry.
306
00:28:23,495 --> 00:28:27,791
- Oh, I know. But Gregg's so unpredictable.
- Take it easy. She'll get here.
307
00:28:27,916 --> 00:28:30,586
He doesn't, Vince.
He really doesn't.
308
00:28:30,669 --> 00:28:34,506
Walter's one of the lucky ones.
He only believes what he wants to believe.
309
00:28:34,631 --> 00:28:37,885
Oh, I should leave him,
I suppose.
310
00:28:37,968 --> 00:28:41,305
But I need him.
Isn't that funny?
311
00:28:41,430 --> 00:28:47,477
I need him, and all this time I thought
it was he who needed me. What a joke.
312
00:28:47,603 --> 00:28:50,355
- And you...
- Thank you very much, Miss...
313
00:28:50,480 --> 00:28:53,650
Adams. Would you
like me to wait, Mr. Savage?
314
00:28:53,775 --> 00:28:56,028
We'll get in touch
with your agent.
315
00:28:56,153 --> 00:28:57,988
- Really?
- I promise.
316
00:28:58,113 --> 00:29:01,992
Ah, well, you won't.
But thanks anyway.
317
00:29:04,953 --> 00:29:07,831
- Who's next, Charlie?
- AliceJohnson, Mr. Savage.
318
00:29:22,054 --> 00:29:24,139
Taxi.
319
00:29:50,666 --> 00:29:53,961
Gregg, hurry. The witch is in.
Shejust buzzed for you.
320
00:29:56,713 --> 00:29:59,800
- These are her phone messages.
- I'm gonna be sick again this afternoon.
321
00:29:59,883 --> 00:30:02,678
Another audition?
322
00:30:07,432 --> 00:30:10,561
- Oh, there you are, Gregg.
- Good morning, Miss Farrow.
323
00:30:10,686 --> 00:30:13,146
At 9:30, Mr. Rufus Smith called.
"Have you read his novel?"
324
00:30:13,230 --> 00:30:17,609
- At 9:45, Mr. Griffen called...
- What was your audition
for this morning, Miss Adams?
325
00:30:17,734 --> 00:30:19,945
A new play or a soap commercial?
326
00:30:23,740 --> 00:30:26,493
At 10:15, Mr. Harry Miller called.
"Can you meet him for lunch?"
327
00:30:26,577 --> 00:30:28,871
No. Tell him I'm sorry.
328
00:30:42,926 --> 00:30:44,720
Caroline, come here.
329
00:30:47,306 --> 00:30:51,268
Caroline, Mike Rice.
Mr. Shalimar, Caroline Bender.
330
00:30:51,393 --> 00:30:53,645
- How do you do? - Will you join
us in a drink, Miss Bender?
331
00:30:53,770 --> 00:30:55,731
- Uh, coffee, please.
- One coffee.
332
00:30:55,814 --> 00:30:59,568
Don't be uneasy, Miss Bender.
We're quite informal at Fabian's.
333
00:30:59,651 --> 00:31:02,362
He's right, Caroline. And if something
happens you don't expect...
334
00:31:02,446 --> 00:31:04,656
it's because everyone
is so informal here, isn't it?
335
00:31:04,781 --> 00:31:07,159
Ah... Mm.
336
00:31:07,284 --> 00:31:10,787
- You don't need to be scared.
- Do you get scared, Miss Bender?
337
00:31:10,913 --> 00:31:15,876
- Not easily, Mr. Rice.
- I read your recommendation
on that Wyle Prentice book.
338
00:31:15,959 --> 00:31:20,255
- Your instinct is sound. I'm giving
that young writer an assignment.
- I'm so pleased.
339
00:31:20,339 --> 00:31:25,177
How would you like me to give you
a manuscript to read every night, hmm?
340
00:31:25,302 --> 00:31:28,889
Oh, that would be...
341
00:31:28,972 --> 00:31:31,600
marvelous.
342
00:31:33,810 --> 00:31:38,148
I like enthusiasm.
It's the quality beyond price.
343
00:31:38,273 --> 00:31:43,445
That and experience. Are you looking
for experience, Miss Bender?
344
00:31:43,529 --> 00:31:47,908
Of a sort, Mr. Shalimar.
345
00:31:47,991 --> 00:31:50,035
Heigh-ho, so it goes.
346
00:31:50,160 --> 00:31:53,038
But as my friend
Eugene O'Neill used to say...
347
00:31:53,163 --> 00:31:56,583
"When you get older, you'll find
that it's the things you didn't do...
348
00:31:56,667 --> 00:31:58,836
that cause you pain. '
349
00:31:58,961 --> 00:32:02,297
Oh, well. When all else fails...
350
00:32:02,381 --> 00:32:06,134
there's always the 5:42
to Westport.
351
00:32:06,218 --> 00:32:10,597
Mike. Young ladies.
Good night.
352
00:32:10,681 --> 00:32:14,852
- Good night.
- Isn't he interesting?
I don't understand one word he says.
353
00:32:14,977 --> 00:32:18,897
- Perhaps it's just as well.
- Don't underestimate him, Miss Bender.
354
00:32:19,022 --> 00:32:22,526
Treat him with respect.
It's tough being 55 and worried about...
355
00:32:22,651 --> 00:32:25,320
Iosing a job that's not even good
enough for you to begin with.
356
00:32:25,404 --> 00:32:28,740
- Why should he lose his job?
- You. Young people like you.
357
00:32:28,866 --> 00:32:32,578
Bright, young kids with drive
and a flair. He's afraid.
358
00:32:32,703 --> 00:32:36,623
- Afraid of me?
- Not as you are now,
but as you'll be in a few years.
359
00:32:36,707 --> 00:32:40,460
He let me read your report.
You've got an eye for this kind of work.
360
00:32:40,544 --> 00:32:43,881
- It's a gift.
- Thank you.
361
00:32:44,006 --> 00:32:47,467
- Have a drink?
- No, thanks. We're gonna go shopping.
362
00:32:47,593 --> 00:32:50,721
Oh, Caroline, instead of that,
why don't you come have dinner
with Gregg and me? She does...
363
00:32:50,846 --> 00:32:53,515
- I'd love to.
- Okay, I'll call her.
364
00:32:56,226 --> 00:32:59,354
- Don't you get caught, Caroline.
- Caught in what, Mr. Rice?
365
00:32:59,438 --> 00:33:03,817
In a bind, Caroline.
Or in a bottle, Caroline.
366
00:33:03,901 --> 00:33:07,446
In Fabian's publishers
of quality, Caroline.
367
00:33:07,571 --> 00:33:11,700
Get out quick. Work six months or a year.
Prove whatever you have to prove.
368
00:33:11,783 --> 00:33:15,621
Then marry the med student or the law
student and "love" happily ever after.
369
00:33:15,746 --> 00:33:19,875
- I plan to.
- No business career? No fame? No fortune?
370
00:33:19,958 --> 00:33:21,793
- No.
- No ambition?
371
00:33:21,919 --> 00:33:24,588
- None.
- How wonderful.
372
00:33:24,713 --> 00:33:27,174
Gregg says fine.
Come on. You too, Mr. Rice.
373
00:33:27,257 --> 00:33:30,177
Something tells me it's gonna get very drunk
out tonight. I wouldn't wanna miss it.
374
00:33:30,260 --> 00:33:31,678
- Oh, please come.
- No.
375
00:33:31,762 --> 00:33:33,639
- Good night.
- Good night.
376
00:33:33,764 --> 00:33:36,225
- Won't you be Ionely?
- Yes.
377
00:33:36,308 --> 00:33:39,019
- Good night.
- Good night.
378
00:33:55,118 --> 00:33:59,665
Oh, it's all kind of magic...
New York.
379
00:33:59,790 --> 00:34:02,960
I would like to live here
forever, wouldn't you?
380
00:34:03,085 --> 00:34:05,963
Yes. I think if Eddie wanted to.
381
00:34:06,088 --> 00:34:08,131
- Eddie? Is that your boyfriend?
- Yes.
382
00:34:08,257 --> 00:34:12,177
- What's he like?
- Oh, he's about 10 feet tall.
383
00:34:12,302 --> 00:34:16,640
- A basketball player.
- No. I just meant he's 10 feet tall to me.
384
00:34:16,765 --> 00:34:20,686
Actually, he's like any ordinary...
385
00:34:20,811 --> 00:34:26,191
divinely handsome,
utterly irresistible young man.
386
00:34:26,316 --> 00:34:30,237
- It's wonderful to be in love, isn't it?
- Yes, it is.
387
00:34:30,320 --> 00:34:33,240
- I'm in love too.
- What's his name?
388
00:34:33,323 --> 00:34:36,034
I don't know.
L- I haven't met him yet.
389
00:34:36,159 --> 00:34:38,829
Listen, I've got some things
to pick up. He lets us charge.
390
00:34:38,954 --> 00:34:41,623
I like charge accounts
better than money, don't you?
391
00:34:41,707 --> 00:34:45,169
[Chuckles] Of course.
These days, who can afford money?
392
00:34:45,294 --> 00:34:49,840
Well, I don't know. If Eddie
hasn't married me by the time I'm 26...
393
00:34:49,965 --> 00:34:52,551
I may take myself a lover.
394
00:34:52,676 --> 00:34:55,971
Really, at 26?
I guess you're right.
395
00:34:56,054 --> 00:34:58,348
If you're that old,
you have a right to live.
396
00:34:58,473 --> 00:35:02,019
If my mother heard me talk about love
in such a casual way, I think she'd die.
397
00:35:02,144 --> 00:35:05,230
My mother never
talked about love in any way.
398
00:35:05,355 --> 00:35:09,109
She'd no more tell me not to have an affair
than-than she'd tell me not to steal a car.
399
00:35:09,193 --> 00:35:11,904
- She knows I wouldn't think of it.
- But you do think of it.
400
00:35:12,029 --> 00:35:18,035
- I think about it all the time.
- All I want is a man who
will love me... for a little while.
401
00:35:18,160 --> 00:35:20,412
My mother was married three times.
402
00:35:20,537 --> 00:35:23,832
Each one I'd start calling him Dad.
Then off he'd go.
403
00:35:23,916 --> 00:35:28,086
It was confusing at first, but then
I began to look forward to the change.
404
00:35:28,212 --> 00:35:32,341
And now the only thing I want
is to be free, to have no ties...
405
00:35:32,424 --> 00:35:35,677
to have and to hold
and then let go.
406
00:35:35,761 --> 00:35:40,349
Here's to men. Bless their clean-cut
faces and dirty little minds.
407
00:35:40,432 --> 00:35:43,143
Hear, hear.
408
00:35:43,227 --> 00:35:45,938
Now, Gregg.
409
00:35:46,063 --> 00:35:48,732
Caroline. We want you
to move in with us.
410
00:35:48,857 --> 00:35:51,109
It's not just that we like you.
We need your money.
411
00:35:51,235 --> 00:35:54,321
[Chuckles] Gee, I'd love to,
but I don't know. My family might...
412
00:35:54,404 --> 00:35:57,324
- Would they mind?
- No. No, I don't think they'd mind.
413
00:35:57,407 --> 00:36:00,327
Come on. I'll take you
on the grand tour.
414
00:36:00,410 --> 00:36:03,330
Note the length of the cord.
It's important when you have a private call.
415
00:36:03,413 --> 00:36:07,793
You just take yourself
away from the rest of us.
416
00:36:07,918 --> 00:36:10,587
And here is your closet.
417
00:36:10,712 --> 00:36:13,799
- Oh, it's so small.
- Ah, but that's the beauty of it.
418
00:36:13,924 --> 00:36:17,845
You won't have to buy
a lot of clothes to fill it.
419
00:36:17,928 --> 00:36:23,141
And the master bedroom.
Yours. It's got springs.
420
00:36:23,267 --> 00:36:27,187
- [Groans] It's got lumps.
- Sleep around them.
421
00:36:27,271 --> 00:36:29,356
You get half a shelf
in the bathroom...
422
00:36:29,439 --> 00:36:32,359
half a shelf in the kitchen,
and half a shelf in the bookcase.
423
00:36:32,442 --> 00:36:35,153
All for your very own.
What do you say?
424
00:36:35,279 --> 00:36:37,531
- Well, I don't know...
- Good. It's settled.
425
00:36:37,614 --> 00:36:40,325
- And it's your turn to take out the garbage.
- Oh, thanks.
426
00:36:40,450 --> 00:36:42,494
- Gregg, want me...
- No. I'll do it.
427
00:36:42,619 --> 00:36:46,748
- [Rings]
- It's her agent about the part maybe.
428
00:36:46,832 --> 00:36:49,793
Yes. Yes.
429
00:36:51,587 --> 00:36:54,256
Thank you very much.
430
00:37:01,513 --> 00:37:05,893
Who wanted it anyway? It's a very old broad
who cuts herself up with a kitchen knife.
431
00:37:05,976 --> 00:37:08,061
I'll take it.
432
00:37:31,710 --> 00:37:35,464
You know something, kitty?
I wanted that part like hell.
433
00:37:42,137 --> 00:37:44,348
Fabian.
434
00:38:00,364 --> 00:38:03,450
Mr. Summers,
Amanda Farrow speaking.
435
00:38:03,534 --> 00:38:05,744
It's about the Cassaro book.
436
00:38:05,869 --> 00:38:10,415
Yes, the author simply refuses to make the
changes we asked for in the fifth chapter.
437
00:38:10,541 --> 00:38:15,462
Yes. Arthur, hi.
438
00:38:15,587 --> 00:38:20,175
No, nothing really, dear.
I just wanted to hear your voice.
439
00:38:20,259 --> 00:38:23,345
It doesn't matter. Whatever you say
is what I want to hear.
440
00:38:25,889 --> 00:38:30,894
I love you too.
I missed you so much last night.
441
00:38:31,019 --> 00:38:35,732
I waited and waited, and then I
suddenly realized that you must
be tied up in a meeting.
442
00:38:37,442 --> 00:38:41,196
You were home?
But last night was ours...
443
00:38:43,282 --> 00:38:47,244
She did the same thing last week.
How many headaches can she have?
444
00:38:49,121 --> 00:38:52,875
Arthur, nobody knows better
than I do that you're married.
445
00:38:52,958 --> 00:38:55,878
But one night a week
is all we have.
446
00:38:55,961 --> 00:39:01,175
I don't care. I will not be
taken for granted.
447
00:39:01,258 --> 00:39:05,596
Nor will I be a convenient diversion for
you when you happen to be bored at home.
448
00:39:07,306 --> 00:39:10,434
Listen to me.
449
00:39:10,559 --> 00:39:13,854
I have one small corner
of your life.
450
00:39:15,606 --> 00:39:21,445
I've never asked for more,
and I will not settle for less.
451
00:39:21,570 --> 00:39:25,324
Now you and your rabbit-faced
wife can both go to hell.
452
00:39:43,926 --> 00:39:46,803
I'd like you to type these
before you leave, please.
453
00:39:46,929 --> 00:39:48,972
Oh, I'm working for Mr. Rice today.
454
00:39:49,097 --> 00:39:52,809
Today you work for Mr. Rice,
tonight you work for me.
455
00:39:52,935 --> 00:39:56,396
Now you won't have to sneak home
any more manuscripts.
456
00:39:56,522 --> 00:39:58,607
Oh, yes, I've heard all about it.
457
00:39:58,690 --> 00:40:01,401
Of course, we all know that
tomorrow you will be a reader...
458
00:40:01,485 --> 00:40:03,570
and day after tomorrow an editor.
459
00:40:03,654 --> 00:40:06,782
In the meantime,
you're still a typist.
460
00:40:08,867 --> 00:40:12,829
If I were you, Miss Bender,
I'd do these.
461
00:40:12,955 --> 00:40:17,459
I'm presuming, of course,
that you'd like to remain.
462
00:40:20,212 --> 00:40:23,131
- [Door Slams]
- What was all that?
463
00:40:23,215 --> 00:40:26,343
She thinks I'm after her job.
464
00:40:26,468 --> 00:40:29,137
Tell her you're leaving to get married
as soon as Eddie comes back.
465
00:40:29,221 --> 00:40:33,642
I did. She doesn't believe me. And I'm
supposed to go out to dinner tonight.
466
00:40:33,725 --> 00:40:35,894
Mike Rice?
467
00:40:36,019 --> 00:40:40,732
No. I have a blind date.
Paul Landis.
468
00:40:40,858 --> 00:40:45,404
- His mother and mine grew up together.
- One of those.
469
00:40:45,529 --> 00:40:48,615
Well, let's not knock it.
It's a free dinner.
470
00:41:18,353 --> 00:41:20,397
- Good night.
- Good night.
471
00:41:28,447 --> 00:41:30,741
Hello?
472
00:41:30,866 --> 00:41:35,579
London? Ye-Yes, this is she.
473
00:41:37,414 --> 00:41:41,418
- Hello? Caroline?
- Eddie? Eddie.
474
00:41:41,543 --> 00:41:44,671
Hey. I've been tracking you
all over New York City. How are you?
475
00:41:44,755 --> 00:41:48,300
I'm fine.
When are you coming home?
476
00:41:48,425 --> 00:41:50,886
Caroline, that's what
I'm calling about.
477
00:41:50,969 --> 00:41:53,263
Oh, darling,
I've missed you so.
478
00:41:53,388 --> 00:41:56,683
- [Vacuum Whirring]
- [Eddie, Indistinct]
479
00:41:56,767 --> 00:41:59,895
- You what?
- I said I tried to write you.
480
00:41:59,978 --> 00:42:02,689
- Caroline, do you remember Helen Lowe?
- Who?
481
00:42:02,773 --> 00:42:06,527
Helen Lowe. Her father owns
oil wells in Dallas.
482
00:42:06,610 --> 00:42:10,155
- [Vacuum Continues]
- Eddie, I can't hear you.
483
00:42:10,280 --> 00:42:13,158
Talk slower.
What did you say?
484
00:42:13,283 --> 00:42:17,913
I said Helen Lowe. Her parents
were on the same ship with me.
485
00:42:17,996 --> 00:42:20,290
- Joe?
- What?
486
00:42:20,415 --> 00:42:22,751
- More trash.
- Hey, please!
487
00:42:22,835 --> 00:42:25,754
- And you were what?
- I said we were...
488
00:42:25,838 --> 00:42:30,467
- [Woman] So why not this one?
- Eddie, I can't hear you.
489
00:42:30,592 --> 00:42:34,471
I said Helen and I
were married... this morning.
490
00:42:37,474 --> 00:42:40,811
Caroline? Caroline?
491
00:42:40,936 --> 00:42:45,691
Hello? Hello?
492
00:42:45,816 --> 00:42:48,110
Are you there?
493
00:43:01,665 --> 00:43:07,504
Miss Bender?
Are you Caroline Bender?
494
00:43:07,629 --> 00:43:11,758
- What?
- I'm Paul Landis.
495
00:43:11,842 --> 00:43:14,511
I was waiting downstairs.
496
00:43:16,221 --> 00:43:19,141
We have a dinner date.
497
00:43:19,224 --> 00:43:22,769
Oh, yes.
498
00:43:22,853 --> 00:43:25,772
Yes. Yes, of course.
499
00:43:44,666 --> 00:43:47,544
Since you're interested in books,
you should be very interested...
500
00:43:47,669 --> 00:43:50,130
in hearing about some
of the tax problems we handle.
501
00:43:50,214 --> 00:43:53,425
It'd make a great novel.
Don't you, uh, like your brandy?
502
00:43:53,550 --> 00:43:58,305
What? Oh, yes.
503
00:43:58,388 --> 00:44:03,393
Maybe I've been lucky. I've always had enough
money, got into the schools of my choice.
504
00:44:03,519 --> 00:44:07,231
I've never even had any illnesses,
other than measles and chicken pox.
505
00:44:07,356 --> 00:44:10,025
Oh, I broke my leg once.
But that wasn't so bad after all...
506
00:44:10,108 --> 00:44:13,529
because I had a chance
to lie in bed and read things.
507
00:44:15,572 --> 00:44:19,076
I read things I never would've
had time to otherwise.
508
00:44:21,954 --> 00:44:24,581
- Who's that?
- That's a friend.
509
00:44:24,706 --> 00:44:27,376
He's coming over.
510
00:44:34,466 --> 00:44:37,177
Caroline seems to have forgotten
her manners. I'm Mike Rice.
511
00:44:37,261 --> 00:44:39,346
- Paul Landis.
- Can I buy you two a drink?
512
00:44:39,429 --> 00:44:41,723
No, thanks. I have an early
appointment in the morning.
513
00:44:41,807 --> 00:44:46,687
- Waiter. Check, please.
- Please, don't go away, Mike.
514
00:44:48,438 --> 00:44:54,236
- Are you coming, Caroline?
- Paul, I'm sorry. I can't.
515
00:44:56,321 --> 00:44:59,032
Good night, Caroline.
I won't bother you again.
516
00:44:59,116 --> 00:45:04,746
- Paul, it's not you.
There's nothing wrong with you.
- I know.
517
00:45:09,334 --> 00:45:11,628
- Oh, Mike.
- Come on. I'll buy you a drink.
518
00:45:22,139 --> 00:45:28,145
Mike, how do you stop loving somebody
when they've stopped loving you?
519
00:45:28,270 --> 00:45:31,982
The fella you were engaged to?
520
00:45:32,107 --> 00:45:37,070
Well, this calls for old Dr. Mike's
favorite prescription.
521
00:45:37,154 --> 00:45:39,239
Two scotches, straight.
522
00:45:42,993 --> 00:45:45,078
- Mike, will you stay with me?
- Sure.
523
00:45:45,162 --> 00:45:47,664
We can barhop
the whole town if you want.
524
00:45:47,789 --> 00:45:51,251
No. I mean,
I don't wanna be alone.
525
00:45:51,376 --> 00:45:54,463
Please take me home with you.
526
00:45:59,510 --> 00:46:02,638
Make those doubles.
527
00:46:09,978 --> 00:46:13,065
Oh, this is a lovely place
you have here.
528
00:46:13,190 --> 00:46:17,736
This is where I come when the bars close.
Would you like a drink?
529
00:46:17,861 --> 00:46:21,782
Shall I tell you more about
the Paul Landises of the world?
530
00:46:21,865 --> 00:46:27,287
- [Laughing]
- Paul Landis is dependable, and he's steady.
531
00:46:27,371 --> 00:46:32,376
Eddie isn't steady.
Eddie isn't ready to be steady.
532
00:46:32,501 --> 00:46:37,256
- Steady Eddie isn't ready to be steady
- Come on.
533
00:46:37,381 --> 00:46:40,259
Stay with Landis. Go and sit down.
Come on. Have a drink.
534
00:46:40,384 --> 00:46:42,427
What else is he?
535
00:46:42,553 --> 00:46:46,598
Paul Landis is gracious living.
536
00:46:46,723 --> 00:46:50,018
- Shall I tell you what else?
- By all means.
537
00:46:50,102 --> 00:46:53,647
He's exactly what every girl
wants to marry.
538
00:46:53,730 --> 00:46:58,944
Exactly... what you'd love to marry...
if only you could stand him.
539
00:46:59,069 --> 00:47:01,530
Well, hallelujah.
We'll scratch him off the list.
540
00:47:01,613 --> 00:47:06,827
Scratch him off the list. Now we come
to the world of Eddie Harrises...
541
00:47:09,746 --> 00:47:13,500
Uh-uh-uh-uh-uh.
Switch back to Landis.
542
00:47:13,584 --> 00:47:17,129
Switch back to...
543
00:47:17,254 --> 00:47:20,757
- Did I call Gregg and April from the bar?
- Uh-huh.
544
00:47:20,883 --> 00:47:24,344
- What did I say?
- You told them you were
going home to Connecticut.
545
00:47:24,469 --> 00:47:26,763
- Did they believe me?
- I don't know about that.
546
00:47:26,889 --> 00:47:30,184
- Of course they believed me.
They're my friends.
- Sure they are.
547
00:47:30,267 --> 00:47:33,395
- Did I ever tell you about Eddie?
- Oh, many times.
548
00:47:33,478 --> 00:47:37,441
Her father owns oil wells.
549
00:47:37,566 --> 00:47:40,444
Not much you can say
against an oil well, is there?
550
00:47:40,569 --> 00:47:42,821
No, there isn't.
551
00:47:42,946 --> 00:47:46,033
Come on.
Take a drink.
552
00:47:51,580 --> 00:47:54,249
- Why did he do it to me, Mike?
- Caroline.
553
00:47:56,001 --> 00:47:58,504
I feel so undone.
554
00:47:58,629 --> 00:48:02,341
I don't know where to go,
and I don't know what to do.
555
00:48:02,466 --> 00:48:04,927
Come on. It's all right now.
It's all right.
556
00:48:07,638 --> 00:48:12,226
Hold me, Mike. Oh, please, make love
to me, even if you don't love me.
557
00:48:12,309 --> 00:48:15,437
- Caroline.
- Twenty-six is too far ahead.
558
00:48:22,152 --> 00:48:25,239
- Please love me.
- Be still, now. Be still.
559
00:48:28,367 --> 00:48:32,120
It wasn't his fault.
She trapped him.
560
00:48:32,204 --> 00:48:34,915
Oh, no. You fell in love
with the wrong guy.
561
00:48:34,998 --> 00:48:40,003
That's okay, but don't give yourself
wrong reasons why it didn't work out, huh?
562
00:48:40,128 --> 00:48:43,215
All right.
563
00:48:43,340 --> 00:48:47,469
Just... love me.
564
00:50:05,923 --> 00:50:08,383
- [Sighs]
- [Clears Throat]
565
00:50:08,509 --> 00:50:10,677
Oh, Mike.
Why didn't you wake me?
566
00:50:10,761 --> 00:50:12,763
I left early.
I wanted to walk.
567
00:50:12,888 --> 00:50:15,724
- You walked?
- Most of the night.
568
00:50:15,849 --> 00:50:17,809
I do it sometimes.
569
00:50:17,935 --> 00:50:22,731
Well, before you walked,
did anything unusual happen?
570
00:50:22,856 --> 00:50:28,487
- I wouldn't say unusual, but... interesting.
- Oh, dear.
571
00:50:28,612 --> 00:50:31,782
Honey, nothing happened.
572
00:50:31,907 --> 00:50:34,826
Oh!
573
00:50:34,952 --> 00:50:37,412
Mike, is this the way
you feel every morning?
574
00:50:37,496 --> 00:50:41,291
Only until the first drink. But for
beginners, Dr. Mike recommends aspirin.
575
00:50:41,416 --> 00:50:45,462
Oh, no. This is my first hangover,
and I'm gonna keep it.
576
00:50:47,256 --> 00:50:50,342
Besides, it's keeping my mind
off my troubles.
577
00:50:53,595 --> 00:50:56,849
- Oh!
- Oh, I'm-I'm sorry.
578
00:50:56,974 --> 00:50:59,101
- It was my fault. I didn't look.
- Did I hurt you?
579
00:50:59,184 --> 00:51:01,228
No, it's just that...
580
00:51:13,782 --> 00:51:16,243
Mrs. Thompson isn't here today,
and Mr. Bossart asked me...
581
00:51:16,368 --> 00:51:19,121
- to show you the roughs
for the Easter edition.
- Barbara.
582
00:51:19,204 --> 00:51:21,957
- It's so long since we talked.
- They want you to decide between these two.
583
00:51:22,082 --> 00:51:24,042
Except for the office,
I haven't seen you for three months.
584
00:51:24,168 --> 00:51:26,420
Which do you like better?
585
00:51:28,755 --> 00:51:31,842
I don't know. Which do you?
586
00:51:31,967 --> 00:51:35,470
This one, I think. It's clearer.
587
00:51:35,596 --> 00:51:38,599
- More arresting somehow.
- How's your baby?
588
00:51:38,724 --> 00:51:42,019
The baby's fine.
How's your wife?
589
00:51:42,144 --> 00:51:44,188
Fine too.
590
00:51:44,313 --> 00:51:46,273
She's in Nantucket
for the summer.
591
00:51:46,398 --> 00:51:48,567
Have dinner with me, Barbara.
592
00:51:48,692 --> 00:51:51,069
No. I'm the girl who wants
to get married again, remember?
593
00:51:51,195 --> 00:51:55,240
The girl for whom an affair
with a married man just isn't enough.
594
00:51:55,365 --> 00:51:58,410
One more evening.
Just dinner.
595
00:51:58,535 --> 00:52:01,663
Why, Sidney? Because your wife's
gone away for the summer?
596
00:52:01,788 --> 00:52:04,208
No. You know that's not why.
597
00:52:05,459 --> 00:52:07,419
Shall I tell them this one?
598
00:52:09,171 --> 00:52:11,131
Yes, all right.
599
00:52:11,256 --> 00:52:14,885
- Barbara...
- I'm sorry. They're waiting.
600
00:52:16,803 --> 00:52:18,847
It hasn't been three months.
601
00:52:18,972 --> 00:52:21,642
It's been three months,
one week, four days.
602
00:52:28,857 --> 00:52:33,570
Honey, you haven't got a hangover.
You were home with your family last night.
603
00:52:33,695 --> 00:52:37,407
- You're right.
- Caroline, Mr. Shalimar
wants to see you right away.
604
00:52:37,533 --> 00:52:39,493
Oh, what did I do now?
605
00:52:39,618 --> 00:52:42,412
I don't know,
but you'd better hurry.
606
00:52:55,592 --> 00:52:57,594
Ah, Miss Bender.
607
00:52:57,719 --> 00:53:01,723
I've just been talking
with, uh, Miss Farrow.
608
00:53:01,849 --> 00:53:03,976
You are no longer a typist here.
609
00:53:04,101 --> 00:53:06,812
- Well, I've worked very hard, and...
- You are now a reader.
610
00:53:06,937 --> 00:53:09,648
- I'm a what?
- A reader. You'll get a raise.
611
00:53:09,773 --> 00:53:13,277
I fought for you upstairs
and managed to get you $20 more.
612
00:53:13,402 --> 00:53:15,988
- Twenty dollars more a week?
- No, not a week. A month.
613
00:53:16,113 --> 00:53:19,157
Oh, perhaps it isn't very much,
but think of the honor.
614
00:53:19,283 --> 00:53:22,953
Oh, yes.
Yes, it is an honor, and...
615
00:53:23,078 --> 00:53:25,414
Well, thank you.
Thank you, Mr. Shalimar.
616
00:53:25,539 --> 00:53:29,459
Just do your reading, Miss Bender,
days, nights, weekends.
617
00:53:29,585 --> 00:53:31,545
- Yes, I will.
- That's all I ask.
618
00:53:31,670 --> 00:53:34,715
Oh, I will.
I'll work hard, Mr. Shalimar.
619
00:53:43,056 --> 00:53:45,809
I'm a reader.
620
00:53:45,934 --> 00:53:48,187
I've been looking for you.
I'd like these out by noon.
621
00:53:48,270 --> 00:53:52,482
Oh, I'm sorry, Miss Farrow. I can't.
Mr. Shalimar has just made me a reader.
622
00:53:52,608 --> 00:53:54,985
- So he did it, did he?
- Yes.
623
00:53:55,110 --> 00:53:59,114
As a matter of fact, he said
he'd been talking to you. I
don't know how to thank you.
624
00:53:59,239 --> 00:54:02,534
I told Mr. Shalimar that
you were not qualified, Miss Bender.
625
00:54:02,618 --> 00:54:04,661
You're too soft.
626
00:54:04,786 --> 00:54:07,164
I don't think you could
stand up to a writer and say...
627
00:54:07,289 --> 00:54:09,374
"Your work is no good."
628
00:54:09,458 --> 00:54:12,294
I don't think
you have the guts.
629
00:54:12,419 --> 00:54:15,923
- Thank you for your confidence in me.
- I call them as I see them.
630
00:54:17,925 --> 00:54:21,094
I'm beginning to think you're right
not to like me, Miss Farrow.
631
00:54:23,555 --> 00:54:25,516
Miss Adams, on your way
to my apartment tonight...
632
00:54:25,641 --> 00:54:27,601
will you pick up four dozen
cocktail napkins for the party?
633
00:54:27,726 --> 00:54:29,853
And I'd like these by noon.
634
00:54:39,780 --> 00:54:44,493
April, Miss Farrow says please
see that these are typed by noon.
635
00:54:49,498 --> 00:54:53,418
Hey, Nancy, Miss Farrow said please
see that these are typed by noon.
636
00:54:56,505 --> 00:55:00,926
Julie? Miss Farrow said
to have these typed by noon.
637
00:55:20,863 --> 00:55:23,907
It was a very successful party.
Nobody wanted to go home.
638
00:55:24,032 --> 00:55:25,909
I did.
639
00:55:26,034 --> 00:55:29,288
I thought it would be helpful
if you met David Wilder Savage casually.
640
00:55:29,371 --> 00:55:32,583
He's about to direct a new play.
Sorry he couldn't come.
641
00:55:32,708 --> 00:55:35,961
Oh, that's all right. I guess
I always expect too much anyway.
642
00:55:36,044 --> 00:55:39,047
Clear up the rest of those things,
and then you can go home.
643
00:55:45,053 --> 00:55:48,348
- [Doorbell Buzzing]
- Whoever it is, they're too late.
644
00:55:53,604 --> 00:55:56,273
- You're too late.
- Hey, hey!
645
00:55:56,398 --> 00:55:58,817
Sorry.
The party's over.
646
00:55:58,901 --> 00:56:01,778
- Then what are you doing here?
- I'm the maid.
647
00:56:01,904 --> 00:56:03,780
- Oh.
- [Farrow] Who is it?
648
00:56:03,906 --> 00:56:05,866
- Who are you?
- I'm David Savage.
649
00:56:08,410 --> 00:56:12,664
- He's somebody called David Savage.
- Oh, David. Are you hungry?
650
00:56:12,748 --> 00:56:15,459
Would you like a sandwich?
Milk, coffee or both?
651
00:56:15,584 --> 00:56:18,086
- Sandwich.
- Meanwhile, Gregg can fix you a drink.
652
00:56:18,212 --> 00:56:20,964
- Good.
- Help yourself.
653
00:56:21,089 --> 00:56:23,050
But, uh, if you're the maid, uh...
654
00:56:23,175 --> 00:56:25,260
- Oh, being the maid isn't my real work.
- Oh.
655
00:56:25,385 --> 00:56:27,346
- It's more of a hobby.
- I see.
656
00:56:27,429 --> 00:56:30,432
And, uh, what is your real work?
Are you an actress?
657
00:56:30,557 --> 00:56:34,853
Not at all.
I'm a vivisectionist.
658
00:56:34,937 --> 00:56:37,272
Only I believe in cutting up people
to save animals.
659
00:56:37,356 --> 00:56:39,316
You do? So do I.
660
00:56:41,360 --> 00:56:44,154
- What-What is your name?
- Gregg Adams.
661
00:56:44,279 --> 00:56:49,243
- Well, Gregg, let's go.
- I should help Miss Farrow.
662
00:56:49,368 --> 00:56:51,328
Now, if I know
Amanda Farrow...
663
00:56:51,453 --> 00:56:55,040
you've been working your head off
all evening and not been paid.
664
00:56:55,123 --> 00:56:57,793
Oh, no. I've been paid.
665
00:56:57,918 --> 00:57:00,921
You have?
666
00:57:01,046 --> 00:57:03,632
- I stole two bottles of scotch.
- Good.
667
00:57:03,757 --> 00:57:06,426
Just a second, David.
668
00:57:06,510 --> 00:57:08,679
- We've just time to escape.
- She'll be furious.
669
00:57:08,804 --> 00:57:12,140
Amanda's always furious.
That's her trademark.
670
00:57:19,147 --> 00:57:22,609
David, how wonderful of you to come.
Now I won't have to be alone.
671
00:57:28,991 --> 00:57:31,702
You see, I lied.
I am an actress.
672
00:57:31,827 --> 00:57:34,663
As a matter of fact,
I read for you some weeks ago.
673
00:57:34,746 --> 00:57:38,542
- I don't remember.
- I was auditioning you
for the part of a director.
674
00:57:38,667 --> 00:57:41,253
You were? How did I do?
675
00:57:41,336 --> 00:57:44,089
You were a flop.
676
00:57:44,173 --> 00:57:46,967
- Where are we going?
- To my apartment.
677
00:57:49,636 --> 00:57:52,556
- All right.
- It's in here.
678
00:58:01,607 --> 00:58:04,651
He's fine. He's a fine performer,
butjust not good enough, that's all.
679
00:58:04,776 --> 00:58:08,197
I'm sorry, Leland.
I've tried everything.
680
00:58:08,280 --> 00:58:11,575
No, the boy hasn't got it.
I'll have to replace him.
681
00:58:14,119 --> 00:58:17,664
No. No, I'll tell him myself.
682
00:58:17,789 --> 00:58:19,750
Yeah. All right.
683
00:58:19,875 --> 00:58:24,087
Thanks for calling.
Bye.
684
00:58:24,213 --> 00:58:27,674
- Now, where were we?
- I hoped you'd remember.
685
00:58:54,743 --> 00:58:58,205
Have you really read
all those books?
686
00:58:58,330 --> 00:59:00,165
At least twice.
687
00:59:00,249 --> 00:59:04,837
- And those magazines? And all those scripts?
- In my profession...
688
00:59:04,920 --> 00:59:08,131
an insatiable appetite
is standard equipment.
689
00:59:08,257 --> 00:59:12,052
I'm always looking for
something new and exciting.
690
00:59:15,722 --> 00:59:19,393
This room... You must have the entire
history of the theater right here.
691
00:59:19,518 --> 00:59:22,855
I'm delighted you like my apartment.
I'd like you to stay.
692
00:59:24,857 --> 00:59:28,902
- And if I said no?
- I'll take you down and help you find a cab.
693
00:59:49,423 --> 00:59:53,510
Gregg. Act one, scene one.
694
01:00:26,335 --> 01:00:29,796
- [Stops]
- Cha-cha-cha!
695
01:00:33,175 --> 01:00:35,928
This is going to be fun.
Don't you think?
696
01:00:36,011 --> 01:00:38,639
I'd rather be shot.
697
01:00:56,031 --> 01:00:58,784
Wait!
698
01:00:58,867 --> 01:01:01,245
- Oh!
- Gregg, are you all right?
699
01:01:01,370 --> 01:01:03,830
I'll be all right as soon
as I quit this job.
700
01:01:03,956 --> 01:01:05,916
All I need is a little sleep.
701
01:01:06,041 --> 01:01:08,460
- Have you told Farrow you're leaving yet?
- No.
702
01:01:08,544 --> 01:01:11,547
I'll do that tomorrow, I think.
I wonder if there's a phone.
703
01:01:11,630 --> 01:01:14,383
- I want to call David.
- Oh, you just left him.
704
01:01:14,508 --> 01:01:16,760
That was an hour ago.
705
01:01:21,223 --> 01:01:23,225
- Ow!
- Gregg, be careful.
706
01:01:26,228 --> 01:01:29,106
Chow time.!
707
01:01:29,231 --> 01:01:33,193
Come and get it, kiddies!
708
01:01:38,991 --> 01:01:41,827
Sidney! I never expected
to find you here.
709
01:01:41,910 --> 01:01:43,912
- Hello, Mrs. Lemont.
- Hello.
710
01:01:44,037 --> 01:01:46,081
Ruth called from the island
this morning. She tells me that...
711
01:01:46,206 --> 01:01:48,917
you and your wife are coming over to
Sconset to have dinner with us Saturday.
712
01:01:49,042 --> 01:01:51,170
Well, I hadn't planned on going
to the island this weekend.
713
01:01:51,253 --> 01:01:53,380
Oh, nonsense. Do you good.
You're looking tired.
714
01:01:53,505 --> 01:01:56,425
- Don't you think he's
looking tired, Mrs. Lemont?
- I'm sorry. L...
715
01:01:56,550 --> 01:01:59,094
Barbara...
716
01:01:59,219 --> 01:02:01,889
You know, somebody was telling me
a story the other day...
717
01:02:02,014 --> 01:02:04,975
about her and some married chap.
718
01:02:05,100 --> 01:02:07,186
- Oh, my dear fellow.
- It's all right.
719
01:02:07,269 --> 01:02:09,980
Uh, look, let me
buy you a drink, eh?
720
01:02:10,105 --> 01:02:12,524
Thanks.
Some other time.
721
01:02:44,181 --> 01:02:46,391
It won't work, Caroline.
722
01:02:46,475 --> 01:02:49,811
You can't get as many 50-cent books
on a drugstore rack as you can the 35's.
723
01:02:49,895 --> 01:02:52,564
- You wouldn't need as many.
- She has a point.
724
01:02:52,648 --> 01:02:54,650
- And if you give them a best seller...
- Unabridged, and cheap.
725
01:02:54,775 --> 01:02:57,027
- Oh!
- You have a ready-made market.
726
01:02:57,152 --> 01:02:59,780
- All right, honey, that's enough.
- Well, your costs would be less
and your profits greater.
727
01:02:59,905 --> 01:03:03,450
You'd lead the whole field
of paperbacks.
728
01:03:03,575 --> 01:03:05,702
You know, there just may be
something to what she says.
729
01:03:05,827 --> 01:03:08,288
Hello, Mr. Shalimar.
730
01:03:08,413 --> 01:03:10,916
How are you, you old futz?
731
01:03:15,754 --> 01:03:18,257
- Mike, really, where are you taking me?
- The other side of the moon.
732
01:03:18,340 --> 01:03:22,177
Whether you think so or not, that
happened to be an important discussion.
733
01:03:22,261 --> 01:03:25,180
- Caroline, I need your help.
- What's the matter?
734
01:03:25,305 --> 01:03:28,100
- I've got to find something.
Will you help me? - Sure.
735
01:03:28,183 --> 01:03:30,894
- What are you looking for?
- A lost friend.
736
01:03:43,657 --> 01:03:46,326
Shall I tell you
how I see my friend?
737
01:03:46,451 --> 01:03:49,997
I see her as a little girl
sitting on a rock in a glade.
738
01:03:50,122 --> 01:03:52,207
Along comes a pied piper.
739
01:03:52,332 --> 01:03:54,418
And while other little girls
dance along after him...
740
01:03:54,543 --> 01:03:57,087
to the land of marriage
and respectability...
741
01:03:57,212 --> 01:03:59,173
this little girl
doesn't move a muscle.
742
01:03:59,298 --> 01:04:01,925
She's no fool,
that little girl.
743
01:04:02,050 --> 01:04:04,219
No, she stays perched
on that rock saying...
744
01:04:04,344 --> 01:04:06,597
"What will become of me?
What will become of me?"
745
01:04:06,722 --> 01:04:10,058
- Only she doesn't dare to find out.
- I don't see it that way.
746
01:04:10,184 --> 01:04:13,103
I think now she knows what will
become of her, and she's on her way.
747
01:04:13,228 --> 01:04:15,480
- On her way to what? Amanda Farrow's job?
- Maybe.
748
01:04:15,564 --> 01:04:17,566
- Anything wrong with that?
- Not a thing.
749
01:04:17,691 --> 01:04:20,152
That is, if you want to become a ruthless,
driving, calculating woman.
750
01:04:20,235 --> 01:04:22,237
I'm interested in my work.
I want to do better.
751
01:04:22,362 --> 01:04:24,323
Honey, you don't give a damn
about your work.
752
01:04:24,406 --> 01:04:27,075
All you care about is
your own hot-eyed ambition.
753
01:04:27,201 --> 01:04:29,578
So, you're going to pull
the rug from under Farrow.
754
01:04:29,661 --> 01:04:32,247
How do you know? I might be
better at her job than she is.
755
01:04:32,372 --> 01:04:34,625
You wouldn't be better,
just younger. You'll outlast her.
756
01:04:34,750 --> 01:04:37,920
Next, you'll go after Shalimar's job.
Do me a favor, will you?
757
01:04:38,045 --> 01:04:40,589
When you take over the presidency,
don't redecorate my office.
758
01:04:40,714 --> 01:04:44,009
- I like it the way it is. - I'll
take it up with the board of directors.
759
01:04:46,345 --> 01:04:48,972
Caroline, do you know why
you're doing all this?
760
01:04:49,097 --> 01:04:52,434
Probably because I like
grinding the faces of the poor.
761
01:04:52,559 --> 01:04:55,187
It's because a man you thought loved you
really loved somebody else.
762
01:04:55,270 --> 01:04:57,439
Mike!
763
01:04:57,564 --> 01:05:00,776
When you tried to forget with the first
guy at hand, you passed out instead.
764
01:05:00,901 --> 01:05:02,945
- Would you please stop?
- And now, you've closed the door.
765
01:05:03,070 --> 01:05:05,572
- Being a woman is too painful,
so you're not gonna be one.
- Will you let me go?
766
01:05:05,697 --> 01:05:07,783
Men aren't lovers. They're
competition. So let's not join 'em.
767
01:05:07,908 --> 01:05:11,537
- Let's lick 'em!
- What the hell is it to you, anyway?
768
01:05:11,620 --> 01:05:15,457
- Nothin'. Forget it.
- The only trouble with you is
you got too far away from a bar.
769
01:05:15,541 --> 01:05:18,794
Well, you can be damn sure
I'm not gonna make that mistake again.
770
01:05:20,796 --> 01:05:25,092
You certainly picked a fine way
to get back a lost friend!
771
01:06:15,434 --> 01:06:18,353
Didn't your department
get Friday's memo from Mr. Fabian?
772
01:06:18,437 --> 01:06:21,356
It said positively
the clubhouse is off-limits.
773
01:06:21,481 --> 01:06:24,526
And you snitched a soda.
Well, I will too.
774
01:06:24,651 --> 01:06:28,447
Didn't you find the chicken
excruciatingly salty?
775
01:06:28,530 --> 01:06:30,866
- You think they'll kill us?
- Kill us?
776
01:06:30,991 --> 01:06:34,411
With ginger ale? Did you bang
your head or something?
777
01:06:34,536 --> 01:06:38,081
Of course not. What department you in...
advertising or circulation?
778
01:06:38,207 --> 01:06:41,752
- Neither.
- You know what's always been
my secret ambition?
779
01:06:41,877 --> 01:06:45,923
- What?
- To pour a little out of every
bottle at a bar and drink it.
780
01:06:46,048 --> 01:06:48,383
- What do you suppose would happen?
- Let's find out.
781
01:06:48,467 --> 01:06:51,720
Oh, good!
782
01:06:51,845 --> 01:06:54,348
- You start from that end.
- We couldn't. We couldn't.
783
01:06:54,473 --> 01:06:58,310
Honey, that expression
just isn't used in my company.
784
01:06:58,393 --> 01:07:00,395
- What's your name?
- Dexter Key.
785
01:07:00,521 --> 01:07:03,440
I'm April Morrison. I'm on the 37 th floor.
Where do you work?
786
01:07:03,565 --> 01:07:05,609
Me? I play the market.
Stocks, bonds.
787
01:07:05,734 --> 01:07:09,154
- You're a member here?
- One hundred percent proof.
788
01:07:09,238 --> 01:07:11,907
And that car outside...
is that yours?
789
01:07:12,032 --> 01:07:15,202
- You're so pretty.
- Are you going to report me?
790
01:07:15,327 --> 01:07:18,956
Of course not.
I'm glad we met.
791
01:07:19,081 --> 01:07:21,416
Well, we've done it,
Professor.
792
01:07:21,542 --> 01:07:23,502
- Down the hatch.
- You first.
793
01:07:23,585 --> 01:07:28,298
Uh-uh. "Guests not permitted
to drink in tennis clothes."
794
01:07:33,554 --> 01:07:35,931
Throw it out before it explodes.
795
01:07:36,014 --> 01:07:38,267
Oh, John? Who'd you say
you worked for?
796
01:07:38,392 --> 01:07:40,769
I didn't,
but his name's Mr. Shalimar.
797
01:07:40,853 --> 01:07:45,399
This is for Mr. Shalimar
of the Fabian hierarchy.
798
01:07:45,524 --> 01:07:48,569
- Tell him compliments of the club.
- Yes, sir, Mr. Key.
799
01:07:48,694 --> 01:07:50,904
Poor Mr. Shalimar.
800
01:07:52,781 --> 01:07:56,660
- What did you do that for?
- Just... tinkering.
801
01:07:56,785 --> 01:07:59,121
Are you always so impulsive?
802
01:07:59,246 --> 01:08:01,206
Show me a girl, I'll show you
an impulse. Are you coming?
803
01:08:01,290 --> 01:08:03,292
- Where?
- Back to New York. I'll drive you.
804
01:08:03,417 --> 01:08:05,502
- But l...
- Then you won't have to take the bus home.
805
01:08:05,627 --> 01:08:09,464
- We'll have a night on the town.
- That would be wonderful,
except that I'm not...
806
01:08:09,590 --> 01:08:11,842
Let's not worry about what
we're wearing. We'll play it by ear.
807
01:08:11,967 --> 01:08:15,095
- But l...
- You talk too much.
808
01:08:16,471 --> 01:08:19,850
Talk too...
Hey, wait for me!
809
01:08:41,663 --> 01:08:43,832
Your resignation
is accepted, Miss Adams.
810
01:08:43,957 --> 01:08:48,545
You're free. Unleashed. I suppose
now you'll become the toast of Broadway.
811
01:08:48,670 --> 01:08:51,006
- Thank you, but I doubt that.
- You're being very modest.
812
01:08:51,131 --> 01:08:53,675
- No. It's a very small part.
- Really?
813
01:08:53,800 --> 01:08:56,595
I thought David only played around
with leading ladies.
814
01:08:56,678 --> 01:09:00,682
- Perhaps he's changed his way of playing.
- Oh, Gregg, you're such a fool.
815
01:09:00,807 --> 01:09:03,477
There isn't a woman around who
doesn't know about David Wilder Savage.
816
01:09:03,602 --> 01:09:06,021
- Know what?
- Simply this.
817
01:09:06,146 --> 01:09:08,398
That he casts the women in his life
the same as he does in his plays...
818
01:09:08,524 --> 01:09:10,484
according to his moods.
819
01:09:10,609 --> 01:09:12,861
An ingenue last week.
A pushover this week. No offense.
820
01:09:12,986 --> 01:09:17,282
- And who knows what next week?
- I'm in love with him.
821
01:09:17,366 --> 01:09:21,453
- He'll never marry you.
- Are you putting me up
for your club, Miss Farrow?
822
01:09:24,039 --> 01:09:27,668
Gregg, I've had
more experience than you.
823
01:09:27,793 --> 01:09:31,505
And for experience to be of value,
somehow someone must learn by it.
824
01:09:31,630 --> 01:09:33,841
You're a very reckless girl.
825
01:09:33,966 --> 01:09:37,511
But to fall in love with a man
like David isn't reckless. It's disastrous.
826
01:09:37,636 --> 01:09:39,596
You know, Miss Farrow...
827
01:09:39,721 --> 01:09:43,600
you remind me of something
somebody once said about love.
828
01:09:43,725 --> 01:09:47,813
Those who can, do.
Those who can't, teach.
829
01:09:53,652 --> 01:09:58,574
Oh, Gregg, I forgot to tell you
about the shower for Mary Agnes.
830
01:09:58,657 --> 01:10:01,076
Miss Farrow, we're having
a bridal shower for Mary Agnes.
831
01:10:01,159 --> 01:10:03,704
We thought we'd give her a baby bottle
or a "How To" book, or things like that.
832
01:10:03,829 --> 01:10:06,206
Oh, shut up. Shut up!
833
01:10:20,554 --> 01:10:22,598
- Here he is, everybody.
- [Women Gasping, Squealing]
834
01:10:22,723 --> 01:10:27,477
This is Bill.
Didn't I tell you he was cute?
835
01:10:31,565 --> 01:10:34,151
You don't have confidence to
go through life looking intelligent.
836
01:10:34,276 --> 01:10:37,696
A husband she loves, a budget
she'll balance to the penny, and babies.
837
01:10:37,779 --> 01:10:39,781
She is smarter than any of you.
838
01:10:46,955 --> 01:10:49,666
- Here, young lady, you need a drink.
- Ginger ale, please.
839
01:10:49,791 --> 01:10:54,379
Oh, nonsense. This is a celebration.
You can't possibly want ginger...
840
01:10:54,463 --> 01:10:57,049
Yes, you do.
841
01:10:57,132 --> 01:10:59,635
- I don't see how...
- Ooh!
842
01:10:59,718 --> 01:11:02,346
Come on, you two.
Let's lively it up a little.
843
01:11:02,471 --> 01:11:04,431
Have a drink.
844
01:11:04,556 --> 01:11:07,476
Sidney! What's the matter, boy?
You look Ionely.
845
01:11:07,559 --> 01:11:10,896
Let's find you... Ah! Here.
846
01:11:10,979 --> 01:11:15,442
You talk to her,
but take it easy.
847
01:11:15,567 --> 01:11:19,279
Isn't this a wonderful party?
I love showers, don't you?
848
01:11:19,404 --> 01:11:22,658
- Have you congratulated them yet?
- Well, they look pretty busy right now.
849
01:11:22,741 --> 01:11:25,452
Oh, you mustn't hold back.
This is their day.
850
01:11:25,577 --> 01:11:27,704
I hope you both
will be very happy.
851
01:11:27,829 --> 01:11:29,998
Oh, we're gonna be
happy forever, thank you.
852
01:11:30,123 --> 01:11:33,752
We don't approve of people
who give up on their marriages.
853
01:11:33,836 --> 01:11:36,421
- Oh, gosh, Mrs. Lemont. I didn't mean...
- That's all right, Mary Agnes.
854
01:11:36,505 --> 01:11:39,132
I don't much approve
of those people either.
855
01:11:44,513 --> 01:11:47,516
Mary Agnes, I just wanted to say,
could I try on your ring?
856
01:11:47,641 --> 01:11:49,434
Sure.
857
01:11:49,518 --> 01:11:52,020
- It's beautiful.
- Thank you.
858
01:11:52,104 --> 01:11:55,566
- [Sidney] Congratulations.
- Did you all get your invitations yet?
859
01:11:55,691 --> 01:11:59,653
They're engraved. You can feel
how it's raised with your finger.
860
01:11:59,778 --> 01:12:01,989
- Did you get yours, Mr. Carter?
- [Door Closes]
861
01:12:02,114 --> 01:12:04,074
- Mr. Carter?
- Mr. Carter?
862
01:12:04,199 --> 01:12:07,536
What? Oh, yes.
863
01:12:07,661 --> 01:12:10,831
We ordered champagne, and we're
having a photographer to take movies...
864
01:12:10,956 --> 01:12:13,625
- Pictures.
- And a wedding cake
with a bride and groom on top.
865
01:12:13,709 --> 01:12:17,796
Stop it.! You dirty, horrible man.
866
01:12:17,880 --> 01:12:21,091
- You're disgusting!
- Oh, what's the matter with you?
867
01:12:21,216 --> 01:12:23,468
You've been around.
You know what the score is.
868
01:12:23,552 --> 01:12:25,929
Who do you think you're fooling,
Mrs. Lemont?
869
01:12:26,054 --> 01:12:28,015
Come on, Fred.
Let's take a little walk.
870
01:12:28,140 --> 01:12:30,642
Does she think she's fooling somebody
or something? She's been around.
871
01:12:30,726 --> 01:12:32,811
She knows when a man
wants a little fun.
872
01:12:32,895 --> 01:12:35,939
All a man wants is a little fun.
873
01:12:36,064 --> 01:12:38,025
Just-Just once in a while.
874
01:12:38,150 --> 01:12:40,777
You know,
Bernard Shaw was right.
875
01:12:40,903 --> 01:12:43,280
Youth is such a wonderful thing.
876
01:12:43,405 --> 01:12:47,159
- What a pity it's wasted on the young.
- [Laughter]
877
01:12:56,418 --> 01:12:58,378
- We have to stop.
- Why?
878
01:12:58,504 --> 01:13:01,340
We just have to. Can't you change
the record or something?
879
01:13:01,423 --> 01:13:03,509
I like its message.
880
01:13:06,345 --> 01:13:08,388
No, you mustn't.
881
01:13:10,015 --> 01:13:12,559
No, no, no.
882
01:13:12,684 --> 01:13:14,728
Is that all they taught you
in school?
883
01:13:14,853 --> 01:13:17,564
They give a course in "yes,"
you know.
884
01:13:17,689 --> 01:13:20,901
Look, April, how much longer do you
think I can keep storming the citadel?
885
01:13:21,026 --> 01:13:23,237
Oh, Dexter, the way you talk.
886
01:13:23,362 --> 01:13:26,657
The way I talk, the way I act.
You don't like anything about me, do you?
887
01:13:26,782 --> 01:13:28,742
- I love you.
- Then show it.
888
01:13:28,867 --> 01:13:30,827
- I do.
- Not the way it counts.
889
01:13:30,953 --> 01:13:33,288
Dexter, I can't help
the way I am.
890
01:13:33,372 --> 01:13:35,832
Oh, please. I was having
such a wonderful time.
891
01:13:37,125 --> 01:13:40,003
Well, spread it around.
892
01:13:40,128 --> 01:13:43,507
- Look, come on, April. I'll take you home.
- Dexter.
893
01:13:46,426 --> 01:13:50,597
Would you ever marry a girl who...
894
01:13:50,722 --> 01:13:52,766
wasn't pure?
895
01:13:54,643 --> 01:13:56,645
If I cared for her...
896
01:13:56,770 --> 01:14:00,440
and wanted to be with her the rest
of my life, then nothing would matter.
897
01:14:02,651 --> 01:14:05,112
Dexter, I love you so much.
898
01:14:05,237 --> 01:14:08,574
- Do you love me?
- Of course I do.
899
01:14:08,657 --> 01:14:12,494
Believe me, baby,
I have nothing but respect for you.
900
01:14:28,135 --> 01:14:30,095
That does it.
Lock it up.
901
01:14:30,179 --> 01:14:32,723
- Seven calls. Not bad, huh?
- Don't get excited.
902
01:14:32,848 --> 01:14:35,225
It's only Boston.
It won't mean a thing in New York.
903
01:14:35,350 --> 01:14:38,061
Okay, strike the set and start loading.
How'd it look out front?
904
01:14:38,187 --> 01:14:40,022
Great. Great.
But what happened to the kids?
905
01:14:40,147 --> 01:14:42,107
They should have been
on and off in two minutes.
906
01:14:42,191 --> 01:14:45,527
Miss Adams went up on her lines again.
The kids had to bail her out.
907
01:14:45,611 --> 01:14:48,614
Dave, she's had a week
in New Haven, two weeks here.
908
01:14:48,697 --> 01:14:51,116
- The opening's next Thursday.
- I know, I know.
909
01:14:51,200 --> 01:14:54,286
Okay, it's a small part.
It won't hurt the play.
910
01:14:54,369 --> 01:14:56,872
With any other director,
that'd be good enough.
911
01:14:56,955 --> 01:14:59,791
- I'll talk to her.
- Fine. Anything else?
912
01:14:59,875 --> 01:15:04,963
Yeah. CallJudy Masson in New York
and tell her to get up in the part.
913
01:15:11,470 --> 01:15:14,973
David, I got it. I finally
got my laugh in the first act.
914
01:15:15,057 --> 01:15:17,434
Uh, let's go outside a minute.
915
01:15:25,567 --> 01:15:29,821
Gregg, I'm replacing you
in the show.
916
01:15:29,905 --> 01:15:35,035
I'm sorry. I want you to understand,
you're not bad in the part.
917
01:15:35,160 --> 01:15:37,996
You're too young for it,
too beautiful.
918
01:15:40,082 --> 01:15:43,210
I should have told you before,
but I kept hoping...
919
01:15:43,335 --> 01:15:45,796
- That I'd become older? Uglier?
- Now, Gregg...
920
01:15:45,921 --> 01:15:48,549
Give me another chance, David.
I can do better. Please.
921
01:15:48,674 --> 01:15:50,634
It's not a question
of another chance.
922
01:15:50,759 --> 01:15:53,178
The part calls for a sophisticated
woman, gay, carefree.
923
01:15:53,262 --> 01:15:57,683
- I'm like that.
- No. No, you're not. Not anymore.
924
01:15:57,766 --> 01:16:00,978
If you'd give me extra rehearsal,
if you'd work with me...
925
01:16:01,103 --> 01:16:03,272
Dave.! The New York Times
is on the phone.
926
01:16:03,397 --> 01:16:05,774
They hear we're coming in with a smash.
I think you'd better talk to them.
927
01:16:05,858 --> 01:16:08,193
Right away. You know,
I'm-I'm sorry, Gregg...
928
01:16:08,277 --> 01:16:10,696
but rehearsing won't help.
929
01:16:10,779 --> 01:16:14,950
You're... You're too anxious
in the part, too possessive.
930
01:16:15,075 --> 01:16:19,288
This is a woman who loves deeply,
but always with a light touch.
931
01:16:19,413 --> 01:16:22,583
When the time comes,
she gives it up gracefully.
932
01:16:22,708 --> 01:16:24,626
She knows how to have...
933
01:16:24,751 --> 01:16:28,463
To have and to hold,
and then let go.
934
01:16:28,589 --> 01:16:32,384
- Exactly.
- But I can do that, David.
935
01:16:32,467 --> 01:16:37,431
Can you, Gregg?
Then let go now.
936
01:16:40,726 --> 01:16:45,314
- David... - All right, Gregg,
we'll talk about it later.
937
01:16:45,439 --> 01:16:47,858
- Hmm?
- Let me stay on with the show, David.
938
01:16:47,983 --> 01:16:52,821
I'll do anything. I'll be an
understudy. Just let me stay with you.
939
01:16:52,905 --> 01:16:55,824
All right. Charlie?
940
01:16:55,908 --> 01:16:58,827
- Charlie?
- Yes, David?
941
01:16:58,952 --> 01:17:01,330
Put Miss Adams on the books
as understudy.
942
01:17:01,455 --> 01:17:03,874
Right.
943
01:17:03,999 --> 01:17:05,959
Thank you, David.
944
01:17:07,169 --> 01:17:10,172
It's all right.
945
01:17:10,255 --> 01:17:13,300
[Woman] I'm simplyjust dying
to get back to New York for it.
946
01:17:13,425 --> 01:17:15,636
- Looks like we have one.
- I can hardly wait.
947
01:17:25,521 --> 01:17:27,981
Excuse me, Miss Adams.
948
01:17:57,719 --> 01:18:02,266
- I wish you'd come in with me.
- Baby, I hate weddings.
949
01:18:03,725 --> 01:18:05,769
- Where are you going?
- Back to the apartment.
950
01:18:05,894 --> 01:18:07,896
- Your family's apartment?
- Mine.
951
01:18:08,021 --> 01:18:12,860
- Come with me.
- Mary Agnes would never forgive me.
I missed the wedding.
952
01:18:15,237 --> 01:18:18,282
I don't dare miss the reception.
953
01:18:18,407 --> 01:18:21,034
Hurry home, baby. Hurry home.
954
01:18:26,748 --> 01:18:28,834
- [Piano]
- [Laughing, Chattering]
955
01:18:39,511 --> 01:18:41,722
Zach.!
956
01:18:49,730 --> 01:18:52,149
- [Stops]
- She's coming... Mary Agnes!
957
01:18:52,274 --> 01:18:55,027
- ['The Wedding March']
- Ready, girls?
958
01:18:57,237 --> 01:18:59,031
It's for you, honey!
959
01:19:22,137 --> 01:19:25,015
- What's the matter?
- I feel dizzy.
960
01:19:25,140 --> 01:19:27,684
Come on.
We'll go out the back.
961
01:19:30,812 --> 01:19:33,357
- Does Dexter know?
- No, but I wanna go to him now.
962
01:19:33,482 --> 01:19:36,944
- Well, we'll take you.
- No, please. I'd rather go alone.
963
01:19:38,403 --> 01:19:40,531
All set?
964
01:19:40,656 --> 01:19:43,659
- You sure you don't want us
to come with you?
- I'm just fine.
965
01:19:43,784 --> 01:19:45,410
Good-bye. Mike.
966
01:19:45,494 --> 01:19:49,206
- Take care.
- 56th and Sutton Place, please.
967
01:19:49,331 --> 01:19:51,792
And be careful of the bumps.
968
01:19:54,503 --> 01:19:57,589
Well, what would you
like to do? Go to a movie?
969
01:19:57,673 --> 01:20:01,176
Eat a steak?
Shoot yourself?
970
01:20:02,678 --> 01:20:04,680
More than anything
in the world...
971
01:20:04,805 --> 01:20:07,015
I'd like,
right this minute...
972
01:20:07,140 --> 01:20:11,728
to cook you the biggest,
the heaviest...
973
01:20:11,854 --> 01:20:14,565
the most indigestible meal
you ever ate.
974
01:20:14,690 --> 01:20:19,027
So all this old-fashioned
happy stuff got to you, did it?
975
01:20:19,111 --> 01:20:22,030
Be careful.
You're slipping off that rock.
976
01:20:23,532 --> 01:20:27,744
I know, right into
a homemade apple pie.
977
01:20:30,372 --> 01:20:33,000
- More coffee?
- Yes, please.
978
01:20:58,358 --> 01:21:03,155
- Oh, Mike.
- Out of the deep freeze into the fire.
979
01:21:03,238 --> 01:21:05,240
In one jump.
980
01:21:05,365 --> 01:21:08,827
- You know, all these months,
I've wanted to kiss you.
- Why didn't you?
981
01:21:08,911 --> 01:21:10,913
- You're too young.
- For kissing?
982
01:21:11,038 --> 01:21:15,584
Too young to settle for someone like me.
You still care about things.
983
01:21:15,709 --> 01:21:21,381
You should love a man who is as capable
of surprise and hope as you are.
984
01:21:21,507 --> 01:21:25,052
Poor Mike. So old,
he knows all the answers.
985
01:21:25,177 --> 01:21:28,013
Old has got nothing to do
with knowing the answers.
986
01:21:28,096 --> 01:21:30,098
Old is when you don't
even bother with the questions.
987
01:21:30,224 --> 01:21:33,810
- Oh, Mike, that's so corrupt.
- Exactly my point.
988
01:21:33,936 --> 01:21:36,688
Well, it's mine too.
If you're gonna corrupt me...
989
01:21:36,772 --> 01:21:39,566
you might as well do it
by kissing me.
990
01:21:52,246 --> 01:21:55,541
- Mike, may I ask you something?
- Go ahead.
991
01:21:55,624 --> 01:21:58,210
Were you ever married?
992
01:22:00,379 --> 01:22:03,799
Almost once.
993
01:22:03,882 --> 01:22:05,968
Is that why you drink so much...
because of her?
994
01:22:06,093 --> 01:22:08,720
Oh, you've been listening
to the Mary Agneses.
995
01:22:08,804 --> 01:22:12,140
What was she like?
996
01:22:12,266 --> 01:22:16,228
- Your girl.
- I don't know.
997
01:22:20,649 --> 01:22:22,651
That was only at first.
998
01:22:22,776 --> 01:22:26,530
Now, when I look at you,
I see only you.
999
01:22:29,157 --> 01:22:33,745
Do you know that's the first, unguarded,
young thing you've ever said to me?
1000
01:22:46,175 --> 01:22:48,385
- Don't go away.
- I'm right here.
1001
01:22:56,185 --> 01:22:59,271
Hello?
1002
01:22:59,354 --> 01:23:02,900
Dallas?
1003
01:23:03,025 --> 01:23:08,280
Yes, this is
Caroline Bender. Eddie?
1004
01:23:10,490 --> 01:23:15,537
Are you all right?
Is everything all right?
1005
01:23:15,662 --> 01:23:18,749
You're coming here
for some meetings?
1006
01:23:23,670 --> 01:23:26,089
What do you mean,
"for old time's sake"?
1007
01:23:26,215 --> 01:23:29,510
What was so hot
about old times?
1008
01:23:31,220 --> 01:23:34,765
Never mind.
1009
01:23:34,890 --> 01:23:37,643
Yes, I'll see you for lunch. Sure.
1010
01:23:39,561 --> 01:23:43,023
I wouldn't miss it.
1011
01:23:43,148 --> 01:23:45,317
Good-bye.
1012
01:23:59,540 --> 01:24:02,292
- [Door Opens]
- Mike.
1013
01:24:02,417 --> 01:24:05,629
- I'll see you around.
- Where are you going?
1014
01:24:05,754 --> 01:24:08,715
Honey, you're still hooked.
1015
01:24:19,226 --> 01:24:21,645
Oh, Mike.
1016
01:24:25,190 --> 01:24:28,485
[Woman] This is the fifth time we've
met like this. And do you know what?
1017
01:24:28,610 --> 01:24:30,946
- [David] What?
- You never once said you loved me.
1018
01:24:31,071 --> 01:24:35,993
I love you. I love you...
approximately.
1019
01:24:36,118 --> 01:24:38,704
- What does that mean?
- Approximate means...
1020
01:24:38,787 --> 01:24:42,416
in the area of,
near, close together.
1021
01:24:42,541 --> 01:24:44,960
- Meaning you don't actually love me?
- Of course I do, darling.
1022
01:24:45,043 --> 01:24:47,296
But not in the way you want.
1023
01:24:47,421 --> 01:24:51,800
I'm just not a... a forever type.
1024
01:24:51,925 --> 01:24:56,805
That's the quality I mean. I want you
to toss the lines like Ping-Pong balls.
1025
01:24:56,889 --> 01:25:01,560
You're fed up with this girl. You're
reaching for your hat with every word.
1026
01:25:01,643 --> 01:25:03,645
See? Noises.
1027
01:25:03,770 --> 01:25:06,648
You're just making noises
because you want out.
1028
01:25:06,773 --> 01:25:09,067
That's all.
You want out.
1029
01:25:09,151 --> 01:25:13,864
- Don't play it as if you were
enjoying the scene, right?
- Right.
1030
01:25:13,989 --> 01:25:15,949
- Try again.
- David?
1031
01:25:19,286 --> 01:25:22,664
This is the fifth time we've met
like this, and do you know what?
1032
01:25:22,789 --> 01:25:24,750
- What?
- You never once told me you loved me.
1033
01:25:24,833 --> 01:25:28,420
- David!
- Gregg, will you please shut up?
1034
01:25:28,504 --> 01:25:31,381
I just wanted to know about dinner...
if you want me to cook.
1035
01:25:31,507 --> 01:25:35,177
No. No, I'll get something at Sardi's.
That's right. That's what I want.
1036
01:25:35,302 --> 01:25:37,554
Now, Judy, you're doing
beautifully, honey...
1037
01:25:37,679 --> 01:25:40,307
but the audience has paid $8.80
to see your lovely face.
1038
01:25:40,432 --> 01:25:42,684
So let them see it, hmm?
1039
01:25:42,809 --> 01:25:45,812
This girl is going to be
even better than I thought.
1040
01:25:45,938 --> 01:25:48,774
- Now, kids, when she's...
- I'm going now, David.
1041
01:25:48,857 --> 01:25:51,693
- I'll see you later, darling.
- No, no, you won't, darling.
1042
01:25:51,818 --> 01:25:53,820
I'm busy tonight.
1043
01:26:06,625 --> 01:26:09,294
All right.
Let's run it again.
1044
01:26:09,378 --> 01:26:11,797
From the top this time.
1045
01:26:31,191 --> 01:26:33,569
David? David?
1046
01:26:33,652 --> 01:26:35,904
- Who is it?
- It's me, Gregg.
1047
01:26:36,029 --> 01:26:40,033
I brought you your laundry.
I thought you were going out.
1048
01:26:40,158 --> 01:26:44,371
I am. Look, Gregg, I'll be through
here in 10 minutes.
1049
01:27:24,661 --> 01:27:27,122
That's the trouble with spying.
1050
01:27:27,206 --> 01:27:30,542
You can never ask for an explanation
of what you find out.
1051
01:27:30,626 --> 01:27:35,964
- What are you doing here?
- Playing at being a spy. Playing Gregg.
1052
01:27:36,089 --> 01:27:39,676
- David, are you crazy? Please, stop!
- I'm making it easier for you.
1053
01:27:39,801 --> 01:27:42,346
- You can look at everything. Everything!
- Please, stop!
1054
01:27:42,471 --> 01:27:45,682
- Would you like me to clean out the closet?
- I wasn't spying.
1055
01:27:45,807 --> 01:27:47,851
I was trying
to do something for you...
1056
01:27:47,976 --> 01:27:50,312
to make things neater,
to help you.
1057
01:27:50,395 --> 01:27:53,815
Really? Now,
why didn't I see that?
1058
01:27:53,899 --> 01:27:57,319
And all this time, I thought you were going
through my personal belongings...
1059
01:27:57,402 --> 01:28:01,657
in order to feed your possessive,
neurotic, suffocating...
1060
01:28:01,782 --> 01:28:04,993
- Don't talk to me like that!
- I'm trying to show you what a heel I am.
1061
01:28:05,118 --> 01:28:08,080
Here you're doing things for me,
trying to help me...
1062
01:28:08,163 --> 01:28:11,750
and I react
like an ungrateful dog.
1063
01:28:11,834 --> 01:28:15,337
Gregg... Gregg,
I don't deserve you.
1064
01:28:15,462 --> 01:28:20,509
- David...
- So I want you to go now. And leave my key.
1065
01:28:20,634 --> 01:28:22,594
- Your key?
- Yes, my spare key.
1066
01:28:22,678 --> 01:28:26,098
- The one you stole.
- I stole your key?
1067
01:28:26,181 --> 01:28:28,851
But I didn't.
I wouldn't do a thing like that.
1068
01:28:28,976 --> 01:28:31,562
I wouldn't, and I didn't.
1069
01:28:33,856 --> 01:28:35,899
David.
1070
01:28:43,198 --> 01:28:46,410
- I want you to go now, like a big girl.
- Oh, no, don't!
1071
01:28:46,535 --> 01:28:49,872
Oh, David, please! I'll never
do it again! I swear! I promise!
1072
01:28:49,997 --> 01:28:53,041
David, don't!
Please, don't throw me out!
1073
01:28:53,166 --> 01:28:56,211
Don't throw me out.
1074
01:28:56,336 --> 01:28:59,256
You're all I have.
1075
01:29:01,216 --> 01:29:03,302
Oh, please.
1076
01:29:14,229 --> 01:29:18,192
- I didn't want to be like this.
- No, I know you didn't.
1077
01:29:18,317 --> 01:29:21,528
- Don't be mad at me. Don't hate me.
- I'm not mad at you.
1078
01:29:21,653 --> 01:29:26,575
And I don't hate you. I just don't feel
anything about you now, except tired.
1079
01:29:26,700 --> 01:29:29,244
- So, please go.
- You're tired. That's it.
1080
01:29:29,369 --> 01:29:32,539
You've been working too hard.
A good night's sleep is all you need.
1081
01:29:32,664 --> 01:29:35,626
- Gregg...
- You're just tired now, David. You rest.
1082
01:29:35,751 --> 01:29:37,586
Everything will be
all right tomorrow. You'll see.
1083
01:29:37,711 --> 01:29:41,173
Gregg, end of act three.
End of play.
1084
01:29:43,217 --> 01:29:45,344
Kiss me.
1085
01:29:46,845 --> 01:29:48,889
Good night, Gregg.
1086
01:29:52,684 --> 01:29:54,978
You're just tired now.
1087
01:30:26,760 --> 01:30:29,555
- Two minutes, bride beautiful.
- [April] Dexter here?
1088
01:30:29,638 --> 01:30:31,765
Just drove up.
1089
01:30:35,435 --> 01:30:38,564
- How do I look?
- Oh, lovely.
1090
01:30:38,647 --> 01:30:42,067
Oh, I'm so scared.
Oh, I wish Gregg were here.
1091
01:30:42,150 --> 01:30:44,361
I do too. She hasn't called
since yesterday.
1092
01:30:44,486 --> 01:30:47,698
- She usually calls in, at least.
- [Knocking]
1093
01:30:47,823 --> 01:30:50,784
- The bridegroom cometh.
- [Horn Honking]
1094
01:30:54,121 --> 01:30:56,290
- Hello, honey.
- All set?
1095
01:30:57,833 --> 01:30:59,793
- Oh.
- Congratulations, Dexter.
1096
01:30:59,918 --> 01:31:02,254
- Don't be angry.
- She had to tell somebody.
1097
01:31:02,337 --> 01:31:06,008
- Do you have time for a toast?
- No, thanks, Caroline.
1098
01:31:06,133 --> 01:31:09,678
- April, we'd better get going.
- You don't need an old rice thrower, do you?
1099
01:31:09,803 --> 01:31:12,472
That's nice of you, Caroline,
but everything's all set.
1100
01:31:12,598 --> 01:31:14,725
- Ready, darling?
- My suitcase is there.
1101
01:31:14,850 --> 01:31:17,728
Right.
1102
01:31:17,853 --> 01:31:20,564
- Good-bye, Caroline.
- [Caroline] Good luck.
1103
01:31:30,532 --> 01:31:33,619
Oh, Caroline, I feel so strange.
L... I feel like...
1104
01:31:33,702 --> 01:31:36,830
Well, I don't know.
Like something's missing.
1105
01:31:36,955 --> 01:31:40,125
You and Dexter, you're together.
That's all you need.
1106
01:31:40,209 --> 01:31:44,505
Now, you go out there and you
be the happiest bride God ever made.
1107
01:32:17,204 --> 01:32:20,082
Oh, Dexter.
1108
01:32:24,211 --> 01:32:26,630
I'm glad I told Caroline about us.
1109
01:32:26,755 --> 01:32:29,174
It's not the sad things
you need a friend to talk to about.
1110
01:32:29,258 --> 01:32:31,343
It's the happy things.
1111
01:32:31,426 --> 01:32:34,429
- Are you sure we're going the right way?
- The anchor's up.
1112
01:32:34,555 --> 01:32:37,724
No turning back now.
1113
01:32:37,850 --> 01:32:42,145
- You want a drink, darling?
- No. Maybe the minister won't like it.
1114
01:32:42,271 --> 01:32:44,314
Put this on, darling,
It'll save a lot of questions.
1115
01:32:44,439 --> 01:32:47,109
Hey, aren't you
rushing things a little?
1116
01:32:47,234 --> 01:32:49,611
April, when are you going
to grow up?
1117
01:32:49,736 --> 01:32:52,739
- Now, put this ring on.
- I don't understand.
1118
01:32:52,865 --> 01:32:56,285
What did I say?
Look at me, Dexter.
1119
01:32:56,410 --> 01:32:58,579
Aren't we going to Maryland
to be married?
1120
01:32:58,704 --> 01:33:00,998
- No.
- Why not?
1121
01:33:01,123 --> 01:33:06,086
- Because I'm taking you to a doctor.
- A doctor?
1122
01:33:06,211 --> 01:33:08,672
April, what else
can we do?
1123
01:33:08,797 --> 01:33:12,342
- We can be married.
- How can we get married?
1124
01:33:12,467 --> 01:33:16,180
Do you wanna print a banner and run it
up a flagpole? "Shotgun wedding"?
1125
01:33:16,305 --> 01:33:18,348
What do you wanna do, tell everyone
to send the kid's birthday present...
1126
01:33:18,473 --> 01:33:20,434
six months late
for the rest of his life?
1127
01:33:20,559 --> 01:33:23,812
I won't have an operation.
I want this baby.
1128
01:33:23,937 --> 01:33:26,023
- You'll have other babies.
- I'll die.
1129
01:33:26,148 --> 01:33:28,984
You won't even feel sick.
It's very clean, like a doctor's office.
1130
01:33:29,067 --> 01:33:31,028
I'll take you there,
and I'll be there with you.
1131
01:33:31,153 --> 01:33:33,322
How do you know so much
about places like that?
1132
01:33:33,447 --> 01:33:36,241
Oh, April, word gets around.
1133
01:33:36,325 --> 01:33:40,287
Did... Did you ever
make a girl pregnant before?
1134
01:33:40,412 --> 01:33:42,372
Not that I know of.
1135
01:33:42,497 --> 01:33:45,334
You mean, some girls became
pregnant and didn't even tell you?
1136
01:33:45,417 --> 01:33:49,129
- Some girls don't.
- But how could they not tell you?
1137
01:33:49,254 --> 01:33:52,257
Maybe because they think
I wouldn't believe it was mine.
1138
01:33:52,341 --> 01:33:55,177
But you know this one
is yours, don't you?
1139
01:33:55,302 --> 01:33:57,304
Yes.
1140
01:33:59,348 --> 01:34:03,477
Dexter, don't you
love me at all?
1141
01:34:03,602 --> 01:34:05,646
If you must know,
I never really thought about it.
1142
01:34:07,356 --> 01:34:10,108
- I'm not going. Let me out.
- Are you crazy?
1143
01:34:10,192 --> 01:34:13,237
- We're in the middle of the park.
- I don't care! It's my baby, and I want it!
1144
01:34:13,362 --> 01:34:15,322
- Let me out!
- April!
1145
01:34:15,447 --> 01:34:17,824
- [Horns Honking]
- [Tires Screeching]
1146
01:34:27,209 --> 01:34:30,963
- [Indistinct Chattering]
- What happened?
1147
01:34:36,510 --> 01:34:38,554
My-My baby?
1148
01:34:41,974 --> 01:34:44,768
- May I tell her?
- Yes.
1149
01:34:47,229 --> 01:34:49,356
April...
1150
01:34:51,066 --> 01:34:53,318
I'm sorry.
1151
01:35:01,577 --> 01:35:06,206
Well, it isn't as if...
as if I knew her.
1152
01:35:13,255 --> 01:35:15,257
Wh-Where's Dexter?
1153
01:35:15,382 --> 01:35:18,218
April, do you want to see him?
1154
01:35:19,595 --> 01:35:21,638
No.
1155
01:35:24,433 --> 01:35:26,852
I'm so ashamed.
1156
01:35:28,562 --> 01:35:30,731
Honey, you loved him.
1157
01:35:30,814 --> 01:35:34,526
Not anymore.
1158
01:35:34,610 --> 01:35:40,574
Oh, Caroline, I'm... Now I'm just
somebody who's had an affair.
1159
01:36:13,649 --> 01:36:16,068
This should cover it.
1160
01:36:16,151 --> 01:36:19,196
If there's anything left over,
please leave it for Miss Morrison.
1161
01:36:21,448 --> 01:36:23,534
Is she going to be all right?
1162
01:36:27,496 --> 01:36:32,751
- What about the baby?
- You don't have to worry, Dexter.
1163
01:36:32,835 --> 01:36:35,838
She lost your baby.
1164
01:36:35,963 --> 01:36:38,215
L- I have to be out of town
for a few weeks.
1165
01:36:38,340 --> 01:36:41,051
I'll call April when I get back.
1166
01:36:41,176 --> 01:36:45,556
I think for her comfort, it would
be better if I didn't see her now.
1167
01:36:45,681 --> 01:36:47,808
Unless you think I should see her.
I mean, if you think it would help her.
1168
01:36:47,933 --> 01:36:51,270
Help her? What did you do
when she needed help?
1169
01:36:52,521 --> 01:36:54,523
Okay, I know what I am.
1170
01:36:54,648 --> 01:36:56,650
But I wasn't gonna be forced
into something I didn't want.
1171
01:37:05,659 --> 01:37:08,745
Miss Bender.
Your office called.
1172
01:37:08,871 --> 01:37:12,207
Mr. Shalimar would
like to see you immediately.
1173
01:37:12,332 --> 01:37:14,501
Thank you.
1174
01:37:17,171 --> 01:37:20,924
Miss Farrow resigning?
L- I can't believe it. Why?
1175
01:37:21,049 --> 01:37:24,261
Oh, she prefers to tell you herself.
1176
01:37:24,386 --> 01:37:26,805
And, frankly,
I can't believe it either.
1177
01:37:26,889 --> 01:37:29,892
But, as of now,
you're an editor.
1178
01:37:30,017 --> 01:37:33,187
- Congratulations.
- Thank you.
1179
01:37:33,312 --> 01:37:36,356
- But...
- Oh, yes, yes, yes. You'll get a raise.
1180
01:37:36,481 --> 01:37:39,693
Of course, not as much as Miss Farrow.
Oh, I fought for you upstairs.
1181
01:37:39,818 --> 01:37:42,529
But I don't think you should consider
the money, Miss Bender.
1182
01:37:42,654 --> 01:37:47,242
- You should consider the...
- Consider the honor.
1183
01:37:47,367 --> 01:37:50,913
Well, now that you're a fellow executive,
I think you ought to buy me a drink.
1184
01:37:51,038 --> 01:37:54,833
- Caroline?
- I'd love to, Fred.
1185
01:37:54,917 --> 01:38:00,923
And, uh, feel free to lean on me
at any time day or night.
1186
01:38:01,048 --> 01:38:03,050
Hmm.
1187
01:38:07,763 --> 01:38:10,891
- Brenda, I'm an editor.
- That's great, honey.
1188
01:38:13,894 --> 01:38:15,854
- I'm an editor!
- Oh, Caroline!
1189
01:38:15,938 --> 01:38:18,023
Good luck!
1190
01:38:24,988 --> 01:38:27,074
Come in.
1191
01:38:32,913 --> 01:38:35,290
- I've been expecting you.
- I just heard you were leaving.
1192
01:38:35,415 --> 01:38:37,376
Yes.
1193
01:38:37,459 --> 01:38:41,171
Take a look at the nuggets
of my 11 Fabian years.
1194
01:38:41,296 --> 01:38:44,591
One glove, missing a mate.
1195
01:38:44,716 --> 01:38:47,344
My first Christmas party here.
1196
01:38:47,469 --> 01:38:50,097
The unfinished novel that I started.
1197
01:38:51,890 --> 01:38:54,059
Why do you want this job?
1198
01:38:54,142 --> 01:38:57,771
Because this is what I went to college for.
This is what I worked for.
1199
01:38:57,896 --> 01:39:02,025
- It means everything to me.
- You're welcome to it. I've had it.
1200
01:39:03,944 --> 01:39:07,072
You know what I'm quitting
this mountain peak for?
1201
01:39:07,155 --> 01:39:09,241
A widower in Illinois with two kids...
1202
01:39:09,324 --> 01:39:12,953
and a factory that turns out
jet equipment.
1203
01:39:13,078 --> 01:39:15,747
Fifteen years ago he proposed to me,
and I turned him down.
1204
01:39:15,831 --> 01:39:19,042
Too plain, too small-town.
1205
01:39:19,168 --> 01:39:22,421
I met him again
about three weeks ago.
1206
01:39:22,504 --> 01:39:27,301
He still talks with a twang,
and his suits still don't fit.
1207
01:39:27,426 --> 01:39:31,805
But he treats me as if he believes I'm
the gentlest, softest woman in the world.
1208
01:39:33,849 --> 01:39:36,435
And maybe, with enough
time and tenderness...
1209
01:39:36,518 --> 01:39:39,730
if it's not too late...
1210
01:39:39,855 --> 01:39:42,816
maybe I can get
to believe it myself.
1211
01:39:47,696 --> 01:39:49,656
I wish you every happiness.
1212
01:39:49,740 --> 01:39:53,368
Thank you. I appreciate that.
And the same to you.
1213
01:39:53,493 --> 01:39:56,079
- Oh, don't worry about me.
- But I will.
1214
01:39:56,205 --> 01:39:59,124
I'm going to worry
about you very much.
1215
01:40:20,145 --> 01:40:22,648
I just heard the news.
Congratulations.
1216
01:40:22,731 --> 01:40:25,442
- Oh, Mike, isn't it wonderful?
- It's great.
1217
01:40:25,567 --> 01:40:28,278
You have everything
you want now, haven't you?
1218
01:40:28,403 --> 01:40:31,240
Miss Farrow's job,
Miss Farrow's office.
1219
01:40:31,365 --> 01:40:36,036
And in another month or so, you'll have
the rest of Miss Farrow's life.
1220
01:40:36,161 --> 01:40:39,581
- What do you mean?
- Isn't that when your married
boyfriend comes to town?
1221
01:40:39,665 --> 01:40:42,626
- Mike...
- Happy days, honey.
1222
01:40:42,751 --> 01:40:45,671
Remind me to drink
to your success sometime.
1223
01:42:48,794 --> 01:42:51,129
Gregg, coffee's ready.
1224
01:42:53,131 --> 01:42:55,342
- [Knocking]
- Gregg, are you up?
1225
01:42:55,425 --> 01:42:57,636
Breakfast is ready.
1226
01:42:57,719 --> 01:43:00,848
I'm starved. Be right out.
1227
01:43:18,907 --> 01:43:21,410
Aha. More subway daisies.
1228
01:43:21,493 --> 01:43:23,620
- Ronnie's coming to breakfast again.
- He just called.
1229
01:43:23,745 --> 01:43:26,206
He's been on duty all night.
He's had two broken legs...
1230
01:43:26,290 --> 01:43:28,250
three babies
and one psychopathic.
1231
01:43:28,375 --> 01:43:30,586
- Now, don't get carried away, April.
- Oh, no.
1232
01:43:30,711 --> 01:43:34,298
Ronnie's different. Imagine finding
somebody who knows all about you.
1233
01:43:34,423 --> 01:43:37,968
Somebody who knows you
as you really are... and likes you anyway.
1234
01:43:38,093 --> 01:43:41,054
Well, that's it exactly.
No wonder David Savage loves you.
1235
01:43:41,180 --> 01:43:44,141
- You're so smart.
- One egg or two, Gregg?
1236
01:43:44,266 --> 01:43:47,978
- None. I'm not hungry.
- You just said you were starving.
1237
01:43:48,103 --> 01:43:50,439
- I did?
- [Knocking]
1238
01:43:52,065 --> 01:43:55,611
Caroline, if you ever have a free minute,
I'd like to talk to you.
1239
01:43:55,736 --> 01:43:57,529
Fine. I'm free right now.
1240
01:43:59,489 --> 01:44:01,950
Oh, it's not that urgent.
I just meant sometime.
1241
01:44:02,034 --> 01:44:05,287
Well, what about lunch?
Or dinner?
1242
01:44:05,412 --> 01:44:08,123
I may be tied up.
I'll call you. Hi, Doc.
1243
01:44:08,248 --> 01:44:10,584
- Gregg, if you'd just wait a second...
- I can't. I'm late now.
1244
01:44:10,667 --> 01:44:14,129
- Where you going?
- Oh, someplace.
1245
01:44:14,254 --> 01:44:16,256
- Morning, Caroline.
- Hi, Ronnie.
1246
01:44:16,340 --> 01:44:18,759
- More samples?
- A whole new batch.
1247
01:44:18,842 --> 01:44:20,802
Here's a pill for stomachaches,
colds and corns.
1248
01:44:20,928 --> 01:44:23,388
This one cures measles,
mumps and tired eyes.
1249
01:44:23,514 --> 01:44:25,474
This little pill
is a homesick pill.
1250
01:44:25,599 --> 01:44:28,018
And here's a pill for which
there is no sickness.
1251
01:44:28,143 --> 01:44:31,146
- Got anything for an old-fashioned headache?
- Of course not.
1252
01:44:31,271 --> 01:44:33,815
- Bye-bye.
- And this is for you.
1253
01:44:33,941 --> 01:44:36,985
- Three more of my socks with holes.
- Yes, Doctor.
1254
01:44:37,110 --> 01:44:39,154
Coffee?
1255
01:44:41,949 --> 01:44:45,494
I respect your judgment, Caroline,
but you're forgetting popular taste.
1256
01:44:45,619 --> 01:44:48,997
You're paying me for my opinion
as an editor. Well, I'm giving it to you.
1257
01:44:49,122 --> 01:44:52,125
The book is no good.
The writing's inferior.
1258
01:44:52,251 --> 01:44:55,629
The author doesn't believe a word
he's written, and nobody else will either.
1259
01:44:55,712 --> 01:44:59,007
- I didn't think it was that bad.
- Oh, no?
1260
01:44:59,132 --> 01:45:03,095
You publish this, and you won't even
get back your printing costs.
1261
01:45:09,852 --> 01:45:12,855
- Eddie.
- Hello, Caroline.
1262
01:45:17,192 --> 01:45:19,152
What are you doing here?
1263
01:45:19,278 --> 01:45:22,531
I'm here on business...
alone.
1264
01:45:22,656 --> 01:45:26,702
- [Knocking]
- Caroline, how about some...
Oh, I'm-I'm sorry.
1265
01:45:26,827 --> 01:45:29,204
- This is Mr. Harris. Mr. Rice.
- How are you?
1266
01:45:29,288 --> 01:45:31,248
- How do you do?
- Mr. Harris is an old friend.
1267
01:45:31,373 --> 01:45:33,584
Yes, l-I remember.
1268
01:45:35,377 --> 01:45:38,255
- Did you want something, Mike?
- It's nothing important.
1269
01:45:38,380 --> 01:45:40,424
Some other time.
1270
01:45:58,984 --> 01:46:01,570
- Oh, Caroline, I must talk to you.
- Not now. Later.
1271
01:46:11,622 --> 01:46:14,958
- Good friends.
- Definitely.
1272
01:46:17,461 --> 01:46:20,422
- You used to love champagne.
- Oh! I'm tired of it.
1273
01:46:20,547 --> 01:46:24,259
What's wrong? I buy you the most
expensive lunch at 21, you don't want it.
1274
01:46:24,384 --> 01:46:26,929
A corsage... you don't want it.
Your favorite perfume... you don't want it.
1275
01:46:27,054 --> 01:46:30,599
- What do you want?
- Why didn't you bring me an oil well?
1276
01:46:30,724 --> 01:46:33,435
I didn't wanna show off.
1277
01:46:33,560 --> 01:46:36,104
- You're not impressed by any of it, are you?
- No.
1278
01:46:36,230 --> 01:46:41,235
- Then why did you come?
- Just to show you how unimpressed I was.
1279
01:46:41,318 --> 01:46:44,404
Well, I was impressed
by this kind of thing.
1280
01:46:44,488 --> 01:46:47,950
When we were in school, half the time I
couldn't even afford to buy you a hamburger.
1281
01:46:48,075 --> 01:46:50,953
Oh, come on, Eddie. What do you
want from me? Sympathy?
1282
01:47:01,171 --> 01:47:05,133
All right,
what does that prove?
1283
01:47:05,259 --> 01:47:08,178
At least there's one thing
you're not tired of.
1284
01:47:08,303 --> 01:47:10,806
That's contemptible.
1285
01:47:10,931 --> 01:47:14,977
That isn't what you said
that night at Cape Cod.
1286
01:47:15,102 --> 01:47:17,145
That night, you said
I was the only man...
1287
01:47:17,271 --> 01:47:19,731
you would ever let
make love to you.
1288
01:47:19,857 --> 01:47:22,442
Remember?
1289
01:47:22,526 --> 01:47:26,113
I remember.
I remember all of it.
1290
01:47:27,614 --> 01:47:31,201
Caroline?
1291
01:47:31,326 --> 01:47:34,997
I never could admit it
when I'd made a mistake, could I?
1292
01:47:35,122 --> 01:47:37,624
Well, I'm admitting it now.
1293
01:47:37,749 --> 01:47:39,793
I've never stopped loving you.
1294
01:47:44,423 --> 01:47:47,718
- I adore you.
- Oh, Eddie.
1295
01:47:47,843 --> 01:47:50,345
I thought I was free of you.
1296
01:47:51,513 --> 01:47:53,640
- Miss Farrow's back.
- She is?
1297
01:47:53,724 --> 01:47:56,518
- You don't suppose they'll take
Caroline's job away, do you?
- Hey, what's happening?
1298
01:47:56,643 --> 01:47:59,062
- He's gonna do it. He's gonna do it.
- Do what?
1299
01:47:59,188 --> 01:48:01,398
I'll be right back, Amanda.
1300
01:48:02,733 --> 01:48:05,235
Oh, Mr. Shalimar, I could just die.
1301
01:48:05,360 --> 01:48:08,322
I expected a little more
dignity from you, Brenda.
1302
01:48:08,447 --> 01:48:10,532
Yes, sir.
1303
01:48:15,412 --> 01:48:17,873
Have you got a minute?
I'd like to have a word with you.
1304
01:48:17,956 --> 01:48:20,375
Sit down, Fred.
1305
01:48:20,501 --> 01:48:24,254
Caroline, l...
I'm a bit worried about you.
1306
01:48:24,379 --> 01:48:26,882
I think you've been, uh,
working too hard...
1307
01:48:27,007 --> 01:48:31,345
and I was wondering if there wasn't
some way in which I could make things...
1308
01:48:31,428 --> 01:48:33,514
well, a little easier for you.
1309
01:48:33,639 --> 01:48:37,893
It's all right, Fred. Amanda Farrow
may have her job back.
1310
01:48:38,018 --> 01:48:39,895
How the devil did you know?
1311
01:48:40,020 --> 01:48:42,189
- The grapevine.
- You don't mind?
1312
01:48:42,272 --> 01:48:45,275
- Not a bit.
- Of course, you'll keep your own writers.
1313
01:48:45,400 --> 01:48:47,694
Oh, of course.
1314
01:48:47,778 --> 01:48:51,365
- You don't mind if I tell her?
- Hmm?
1315
01:48:58,455 --> 01:49:00,541
- Hello, Amanda.
- Hi, Caroline.
1316
01:49:00,666 --> 01:49:02,626
- I'm glad you're back.
- Thank you.
1317
01:49:02,751 --> 01:49:05,462
I hear you're doing a fine job.
I knew you would.
1318
01:49:05,587 --> 01:49:07,965
- Did Fred tell you...
- Yes. It's all right.
1319
01:49:08,090 --> 01:49:10,759
- I suddenly find I have other plans.
- How is Mike?
1320
01:49:10,884 --> 01:49:13,887
Mike?
I wouldn't know.
1321
01:49:15,556 --> 01:49:17,599
You'll want
your old office back.
1322
01:49:17,724 --> 01:49:20,102
You know, I never really
belonged in it anyway.
1323
01:49:20,227 --> 01:49:23,313
Thank you.
1324
01:49:23,438 --> 01:49:26,149
It was too late for me.
1325
01:49:26,275 --> 01:49:29,152
A Ionely man, two children.
1326
01:49:29,278 --> 01:49:33,323
They needed too much,
and I found I had nothing to give.
1327
01:49:33,448 --> 01:49:35,409
Nothing.
1328
01:49:35,534 --> 01:49:38,954
I'd forgotten how.
1329
01:49:39,079 --> 01:49:42,624
Well, you're just in time.
One of your old writers.
1330
01:49:44,168 --> 01:49:46,420
Not another one
of his lousy Westerns.
1331
01:49:48,630 --> 01:49:51,425
- Thank you, Caroline.
- Thank you.
1332
01:49:57,681 --> 01:49:59,641
Well, Amanda,
we've missed you.
1333
01:49:59,766 --> 01:50:03,478
It's so good to be back.
Are you still pinching all the girls?
1334
01:50:03,604 --> 01:50:06,273
Well, of course I'm still
pinching all the girls.
1335
01:50:06,398 --> 01:50:10,319
You don't imagine I'm interested
in their minds, do you?
1336
01:50:10,402 --> 01:50:13,322
I like you, Amanda.
Have dinner with me tonight?
1337
01:50:13,405 --> 01:50:16,950
- Promise no pinching?
- I promise nothing.
1338
01:50:19,620 --> 01:50:22,539
And, uh, just so that
you'll feel completely at home...
1339
01:50:22,664 --> 01:50:24,625
do remember that
I'm a married man.
1340
01:50:24,750 --> 01:50:28,712
Of course you are. What a darling
you are to remind me.
1341
01:50:28,837 --> 01:50:31,173
I'd love to dine with you.
Seven?
1342
01:50:31,298 --> 01:50:33,342
Seven.
1343
01:50:38,388 --> 01:50:40,974
Caroline?
Are you home?
1344
01:50:46,355 --> 01:50:48,315
Caroline?
1345
01:50:50,359 --> 01:50:52,402
April?
1346
01:50:56,823 --> 01:50:58,867
Anybody?
1347
01:51:16,635 --> 01:51:20,848
- [Clattering]
- Caroline?
1348
01:51:22,099 --> 01:51:24,142
Is that you?
1349
01:51:27,062 --> 01:51:29,106
Caroline?
1350
01:51:30,566 --> 01:51:33,360
April?
1351
01:51:33,443 --> 01:51:35,779
Anybody?
1352
01:51:40,868 --> 01:51:42,911
Anybody?
1353
01:51:50,544 --> 01:51:52,880
Eddie, what about your wife?
1354
01:51:53,005 --> 01:51:55,549
- What about her?
- Well, she's gonna be hurt.
1355
01:51:55,674 --> 01:51:57,926
- How can she be hurt?
- She's gonna lose you.
1356
01:51:58,051 --> 01:52:00,387
She never had me,
not the way you have me.
1357
01:52:00,470 --> 01:52:04,433
No, I mean, when you tell her about us,
when you ask for a divorce.
1358
01:52:04,558 --> 01:52:07,978
- When you and I get married.
- Caroline, I've worked something out for us.
1359
01:52:08,103 --> 01:52:10,230
- I had a talk with Jim last night.
- Jim?
1360
01:52:10,355 --> 01:52:12,733
My father-in-law.
Helen's father.
1361
01:52:12,816 --> 01:52:17,654
He's, uh... He's agreed I should open
an office here, closer to the oil companies.
1362
01:52:17,779 --> 01:52:19,990
I'll have an apartment too.
1363
01:52:20,115 --> 01:52:22,576
Every month,
I'll be here for a few days.
1364
01:52:22,659 --> 01:52:25,996
Wait a minute. What-What has this
got to do with us getting married?
1365
01:52:27,956 --> 01:52:32,085
Darling, I'm trying to tell you
that we can't be married...
1366
01:52:32,211 --> 01:52:34,338
but I can't lose you either.
1367
01:52:34,463 --> 01:52:37,758
We can have each other. You'll have your
own life, your career, and I'll have mine.
1368
01:52:37,883 --> 01:52:41,970
Helen won't be hurt.
Nobody will be hurt.
1369
01:52:42,095 --> 01:52:44,973
Eddie, do you love Helen?
Is-Is that what you're trying to say?
1370
01:52:45,057 --> 01:52:47,142
No. I love you.
1371
01:52:48,769 --> 01:52:51,688
But you don't want to marry me?
1372
01:52:51,813 --> 01:52:54,650
- I can't.
- Why?
1373
01:52:58,904 --> 01:53:01,573
Is it because of those oil wells?
1374
01:53:03,825 --> 01:53:06,662
I was wrong to try
to break up your marriage.
1375
01:53:06,787 --> 01:53:08,914
Well, never mind.
It doesn't matter.
1376
01:53:08,997 --> 01:53:11,792
Look. Maybe I said it wrong.
1377
01:53:11,917 --> 01:53:14,503
No. No, you said it right.
1378
01:53:14,628 --> 01:53:18,048
I just listened wrong.
1379
01:53:18,173 --> 01:53:22,344
- That's the second mistake I've made with
you. - Oh, Caroline, if you'll let me...
1380
01:53:22,469 --> 01:53:24,471
Eddie, tell me something.
1381
01:53:24,596 --> 01:53:27,558
What is it about women like us
that make you hold us so cheaply?
1382
01:53:27,683 --> 01:53:31,979
Aren't we the special ones from
the best homes and the best colleges?
1383
01:53:32,062 --> 01:53:34,731
I know the world outside isn't
full of rainbows and happy endings...
1384
01:53:34,857 --> 01:53:37,442
but... but to you,
aren't we even decent?
1385
01:53:37,526 --> 01:53:41,363
- What are you talking about?
- I won't be your mistress!
1386
01:53:41,488 --> 01:53:44,616
- Caroline, this kind of thing
happens all the time.
- Well, not to me, it doesn't.
1387
01:53:44,700 --> 01:53:49,997
I'm too square for you, Eddie.
But there are other girls...
1388
01:53:50,080 --> 01:53:53,250
Oh, there are dozens of girls
all over the city just waiting for you.
1389
01:53:53,375 --> 01:53:56,753
You won't have to do a thing.
1390
01:53:56,879 --> 01:53:59,756
You may have to take them
to 21 once or twice...
1391
01:53:59,882 --> 01:54:03,719
or-or eat a lousy casserole dinner
in their walk-up apartment.
1392
01:54:03,844 --> 01:54:06,138
They all like to play
at being wives once in a while.
1393
01:54:08,348 --> 01:54:10,767
And there'll be some
that you'll hurt very badly...
1394
01:54:10,893 --> 01:54:13,020
because they'll care too much.
1395
01:54:13,103 --> 01:54:15,898
But that's their problem, isn't it?
1396
01:54:16,023 --> 01:54:19,067
Then you'll find those
who want just what you want...
1397
01:54:19,193 --> 01:54:21,612
all love and no responsibility.
1398
01:54:21,737 --> 01:54:24,364
Honey, hang on to those,
even if it means...
1399
01:54:24,448 --> 01:54:27,743
that they have to take on a few more
like you in between visits.
1400
01:54:29,620 --> 01:54:32,873
But don't blame them,
because they, like the rest of us...
1401
01:54:32,956 --> 01:54:35,709
they have an impossible need.
1402
01:54:35,792 --> 01:54:38,587
They want to be loved.
1403
01:54:38,712 --> 01:54:40,756
Caroline...
1404
01:54:40,881 --> 01:54:43,050
Good-bye, Eddie.
1405
01:55:08,742 --> 01:55:12,621
Hello. What's the matter, honey?
Lost your key?
1406
01:55:12,746 --> 01:55:14,706
- I'm all right.
- Well, let's have a look.
1407
01:55:14,831 --> 01:55:17,292
Go away!
Leave me alone!
1408
01:55:17,417 --> 01:55:20,003
Oh.
Can't open the door?
1409
01:55:23,549 --> 01:55:27,135
Open up in there.! Got a little girl
out here lost her key.!
1410
01:55:27,261 --> 01:55:29,263
- Come on.! Open up in there.!
- Oh, stop it!
1411
01:55:29,346 --> 01:55:34,434
Stop it!
Stop it! Stop it!
1412
01:55:34,518 --> 01:55:37,771
- Oh, stop!
- I'm tryin' to help, that's...
1413
01:55:40,440 --> 01:55:43,026
I was just trying to help her.
1414
01:56:21,690 --> 01:56:23,734
Hello?
1415
01:56:23,859 --> 01:56:25,903
Oh, yes, David.
1416
01:56:27,029 --> 01:56:29,072
What?
1417
01:56:31,909 --> 01:56:35,204
Oh, no... Oh!
1418
01:56:39,750 --> 01:56:41,877
Caroline, what is it?
1419
01:56:42,002 --> 01:56:44,588
Oh, no! Gregg!
1420
01:56:44,713 --> 01:56:47,257
Gregg!
1421
01:57:11,490 --> 01:57:14,535
[Man]Just an accident, lady.
Just an accident.
1422
01:57:14,660 --> 01:57:17,162
- What happened?
- I don't know.
1423
01:57:20,707 --> 01:57:24,044
Come on. Move back.
Okay, it's all over with now.
1424
01:57:24,169 --> 01:57:26,839
Come on. Let's go.
Break it up.
1425
01:58:01,790 --> 01:58:04,459
While your subject matter has appeal...
1426
01:58:04,585 --> 01:58:06,670
your manner of presenting it...
1427
01:58:06,795 --> 01:58:11,508
does not meet with
the special requirements...
1428
01:58:11,633 --> 01:58:14,261
of Derby Books.
1429
01:58:14,386 --> 01:58:17,973
Thank you for thinking of us,
and so forth.
1430
01:58:19,266 --> 01:58:21,226
I think that's it for today.
1431
01:58:21,351 --> 01:58:23,937
- Shall I clean up your desk, Miss Bender?
- Yes, fine.
1432
01:58:24,021 --> 01:58:28,775
- Anything else?
- These rejection letters
should be sent out tonight.
1433
01:58:28,859 --> 01:58:30,819
Never mind. Monday will do.
1434
01:58:30,944 --> 01:58:34,990
- Thank you. Good night, Miss Bender.
- Good night.
1435
01:58:39,661 --> 01:58:41,788
- See you later, April.
- I'll be late tonight.
1436
01:58:41,914 --> 01:58:45,167
- Ronnie's taking me to a movie.
- Oh. Good.
1437
01:58:45,292 --> 01:58:48,670
- Good night.
- Good night.
1438
01:58:48,795 --> 01:58:51,298
- Good night, Amanda.
- Good night. See you Monday.
1439
01:58:51,423 --> 01:58:53,926
Yes.
1440
01:58:54,051 --> 01:58:56,136
- Good night, Caroline.
- Good night.
1441
01:58:56,220 --> 01:58:58,180
- Good night, Miss Bender.
- Good night, Caroline.
1442
01:58:58,305 --> 01:59:00,265
- Good night.
- See you Monday.
1443
01:59:00,390 --> 01:59:03,477
Good night, Miss Bender.
1444
01:59:03,602 --> 01:59:07,314
- Pleasant weekend, Miss Bender.
- Thank you.
1445
02:00:27,019 --> 02:00:30,939
Romance is still
1446
02:00:31,023 --> 02:00:36,486
The best of everything
1447
02:00:36,612 --> 02:00:40,240
That sudden thrill
1448
02:00:40,324 --> 02:00:46,580
The best of everything
1449
02:00:46,705 --> 02:00:50,417
That one little sigh
1450
02:00:50,501 --> 02:00:55,797
Is treasure you cannot buy
1451
02:00:55,923 --> 02:00:57,883
Or measure
1452
02:00:58,008 --> 02:01:02,930
Love can be all or nothing
1453
02:01:03,013 --> 02:01:08,101
But even when it's nothing
1454
02:01:08,227 --> 02:01:10,354
It's still the best
1455
02:01:10,479 --> 02:01:18,820
The best of everything
122811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.