Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,562 --> 00:00:13,021
You can't treat people like this!
2
00:00:13,896 --> 00:00:16,854
"Do unto others as you would have
done unto you."
3
00:00:16,896 --> 00:00:17,979
The golden rule.
4
00:00:18,271 --> 00:00:20,271
Ain't much stays clean up here, Vaultie.
5
00:00:21,271 --> 00:00:22,604
You'll see.
6
00:00:22,979 --> 00:00:24,812
I may end up looking like you,
7
00:00:24,896 --> 00:00:27,646
but I'll never be like you.
8
00:00:29,812 --> 00:00:31,521
These are Bud's Buds.
9
00:00:31,604 --> 00:00:34,562
A well-trained staff
of highly supervised junior executives
10
00:00:34,646 --> 00:00:36,312
from my own assistant training program.
11
00:00:36,896 --> 00:00:39,354
-What are you doing?
-Thawing everyone.
12
00:00:39,937 --> 00:00:41,354
Plans are hard.
13
00:00:41,437 --> 00:00:44,354
Chaos though...
chaos is easy.
14
00:00:46,521 --> 00:00:47,812
This is Hank MacLean.
15
00:00:49,729 --> 00:00:51,604
Reporting for duty, sir.
16
00:00:52,271 --> 00:00:54,396
Trying to pick up
where you all left off.
17
00:00:55,062 --> 00:00:56,271
Miniaturization.
18
00:00:58,062 --> 00:01:00,187
I'm gonna complete
the work you started.
19
00:01:01,812 --> 00:01:05,896
And when this is all over,
you will be begging me to help you.
20
00:01:06,396 --> 00:01:09,021
34,000 people lived here
after the war?
21
00:01:09,146 --> 00:01:11,646
You never heard
of the New California Republic?
22
00:01:11,771 --> 00:01:13,729
Shady Sands.
23
00:01:13,854 --> 00:01:17,354
Your father burned that city
to the ground.
24
00:01:18,021 --> 00:01:20,229
I did what was necessary...
25
00:01:20,312 --> 00:01:22,271
to save our people.
26
00:01:22,937 --> 00:01:25,146
I wonder if anyone survived.
27
00:01:25,229 --> 00:01:26,771
I did.
28
00:01:26,854 --> 00:01:28,271
I met someone.
29
00:01:29,146 --> 00:01:31,229
There's nowhere safe, Max.
30
00:01:31,312 --> 00:01:32,729
And there's no leaving!
31
00:01:33,312 --> 00:01:34,854
Lucy!
32
00:01:37,021 --> 00:01:39,062
- Is-is that a…
- Fusion Core?
33
00:01:39,146 --> 00:01:41,312
You don't see those around
much anymore, do you?
34
00:01:43,396 --> 00:01:45,062
Cold Fusion...
35
00:01:45,979 --> 00:01:50,021
What do you suppose your Brotherhood
would do with infinite power?
36
00:01:52,312 --> 00:01:53,479
Was that their leader?
37
00:01:53,562 --> 00:01:56,479
-You killed her.
-No. Dane.
38
00:01:57,229 --> 00:02:00,604
All hail Maximus!
That shalt be Knight hereafter!
39
00:02:01,229 --> 00:02:04,646
Together, we will take power.
40
00:02:04,729 --> 00:02:08,687
And with it,
we will start a new Brotherhood.
41
00:02:08,771 --> 00:02:13,937
With me as its head
and you as its sword.
42
00:02:15,312 --> 00:02:18,562
Your entire life,
you've been looking for a home.
43
00:02:19,604 --> 00:02:21,937
Build one with me.
44
00:02:53,771 --> 00:02:56,104
Hey, Max.
45
00:02:56,187 --> 00:02:57,187
Hi!
46
00:03:28,937 --> 00:03:33,229
Hey.
47
00:03:41,312 --> 00:03:43,437
No trace of rads.
48
00:03:43,521 --> 00:03:44,729
Incredible.
49
00:03:44,812 --> 00:03:47,812
Hey. Oh, babe.
50
00:03:47,896 --> 00:03:50,521
There's even more clean water
down there than we thought.
51
00:03:50,604 --> 00:03:55,021
I mean, no one will ever have
to worry about rationing it again.
52
00:03:55,104 --> 00:03:57,021
We can grow more crops.
53
00:03:57,104 --> 00:03:58,271
We can have another kid.
54
00:03:58,354 --> 00:04:01,479
As soon as you figure out how
to push a baby out of your own ass.
55
00:04:10,396 --> 00:04:13,312
Patrolling the Mojave
almost makes you wish
56
00:04:13,396 --> 00:04:15,687
for a nuclear winter.
57
00:04:16,646 --> 00:04:20,771
Patrolling the Mojave almost
makes you wish for a nuclear winter.
58
00:04:23,271 --> 00:04:27,353
Patrolling the Mojave almost makes
you wish for a nuclear winter.
59
00:04:28,853 --> 00:04:31,771
Patrolling the Mojave
almost makes you wish...
60
00:04:39,646 --> 00:04:41,021
-Put it in the tent over there.
-Yes, sir.
61
00:04:41,103 --> 00:04:43,228
One day, you might be as good as me.
62
00:04:43,312 --> 00:04:44,687
-No, I'm better than you.
-You don't think so?
63
00:04:44,771 --> 00:04:45,978
-I don't know about that.
-I think I'm better!
64
00:04:47,353 --> 00:04:49,187
C'mon, let's go see
what the Caravan brought to town.
65
00:04:49,271 --> 00:04:50,396
Yeah.
66
00:04:52,937 --> 00:04:55,312
Stay close, buddy.
'Scuse me.
67
00:04:55,396 --> 00:04:56,687
Hey.
68
00:04:56,771 --> 00:04:58,187
Excuse me.
69
00:04:58,271 --> 00:05:00,521
Somebody call the doc?
70
00:05:00,604 --> 00:05:01,812
He's on his way.
71
00:05:01,896 --> 00:05:05,104
Patrolling the Mojave almost makes you
wish for a nuclear winter.
72
00:05:06,562 --> 00:05:09,812
Patrolling the Mojave almost makes you
wish for a nuclear winter.
73
00:05:11,021 --> 00:05:14,729
Patrolling the Mojave almost makes you
wish for a nuclear winter.
74
00:05:29,021 --> 00:05:30,187
What is it?
75
00:05:36,771 --> 00:05:38,978
Everyone, run!
76
00:05:39,062 --> 00:05:40,396
Run!
77
00:05:43,562 --> 00:05:45,771
Go home!
Go to your mom!
78
00:05:47,437 --> 00:05:48,687
Go!
79
00:06:04,979 --> 00:06:06,354
Okay. Okay.
80
00:06:06,437 --> 00:06:09,229
Alright. Okay.
Need to calm down.
81
00:06:18,021 --> 00:06:20,021
Okay, relax.
Okay.
82
00:06:25,978 --> 00:06:26,978
Okay.
83
00:06:33,728 --> 00:06:36,353
Go! Go! Go!
84
00:06:44,312 --> 00:06:46,103
Hey, go get your kit.
85
00:06:46,187 --> 00:06:47,562
-Oh God, no!
-Go get your kit.
86
00:06:47,646 --> 00:06:50,562
That's okay, come here.
87
00:06:50,646 --> 00:06:52,103
That's okay.
88
00:06:53,146 --> 00:06:54,978
Okay.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
89
00:06:59,353 --> 00:07:00,521
-Come here.
-It's okay.
90
00:07:00,604 --> 00:07:03,062
Okay.
Hey, son.
91
00:07:03,146 --> 00:07:04,646
Don't be scared.
Now, listen.
92
00:07:05,937 --> 00:07:08,021
I'm gonna need you
to stay in here, okay?
93
00:07:08,104 --> 00:07:10,854
Somebody's gonna come
and get you out, but until then...
94
00:07:16,228 --> 00:07:19,521
I need you to eat
and drink very slowly, okay?
95
00:07:19,603 --> 00:07:22,728
Don't be scared.
It's safe in there.
96
00:07:22,812 --> 00:07:24,521
-Okay?
-Okay. Come here.
97
00:07:25,978 --> 00:07:27,562
You are a good boy.
98
00:07:27,646 --> 00:07:31,478
And one day,
you will be a good man.
99
00:07:32,646 --> 00:07:34,603
Come on, let's get in here.
Now, listen.
100
00:07:36,603 --> 00:07:40,062
It could be tough out there,
but as long as we leave it...
101
00:07:40,146 --> 00:07:43,312
...a little bit better
than we found it...
102
00:07:44,687 --> 00:07:46,521
-we did okay.
-No, Daddy!
103
00:07:46,603 --> 00:07:48,853
- No!
- No.
104
00:07:53,312 --> 00:07:55,812
No, Daddy, no!
105
00:07:55,896 --> 00:07:58,228
Daddy!
106
00:07:58,312 --> 00:08:00,937
-No, Daddy!
-We were just getting started.
107
00:08:01,021 --> 00:08:02,646
It's okay, we did good.
108
00:08:02,729 --> 00:08:03,896
We raised him.
109
00:08:03,979 --> 00:08:05,812
Hey, we did okay...
110
00:08:35,646 --> 00:08:37,021
Dad?
111
00:08:38,228 --> 00:08:39,228
Yeah?
112
00:08:40,186 --> 00:08:41,771
Come read to me!
113
00:08:46,521 --> 00:08:47,771
Okey-dokey!
114
00:08:52,311 --> 00:08:54,604
Alright. What book shall we read, Lucy?
115
00:08:54,686 --> 00:08:56,771
Ah!
The Wind in the Willows!
116
00:08:56,854 --> 00:08:58,646
When's Mom coming back?
117
00:10:23,979 --> 00:10:25,271
That's what we came for?
118
00:10:28,021 --> 00:10:29,854
Doesn't matter.
119
00:10:29,937 --> 00:10:31,687
Pack it up and report to the Vertibird.
120
00:11:51,311 --> 00:11:53,561
All hail Knight Maximus.
121
00:12:38,186 --> 00:12:39,604
Good. We got power.
122
00:12:50,061 --> 00:12:52,354
You encounter much resistance?
123
00:12:52,436 --> 00:12:54,646
Abominations.
124
00:12:54,729 --> 00:12:56,521
-Nothing we couldn't handle.
-Good.
125
00:12:59,436 --> 00:13:00,687
What is it?
126
00:13:05,937 --> 00:13:09,146
The key to our new home.
127
00:13:14,896 --> 00:13:18,562
The Brotherhood
has become scattered, broken,
128
00:13:18,646 --> 00:13:21,646
into dozens of rival chapters.
129
00:13:21,729 --> 00:13:26,354
But now, we have the strength
to unify them
130
00:13:26,437 --> 00:13:28,812
under one banner, here,
131
00:13:28,896 --> 00:13:31,521
with the mightiest arsenal in history
132
00:13:31,604 --> 00:13:33,896
at our disposal.
133
00:14:54,479 --> 00:14:55,771
Together...
134
00:14:56,979 --> 00:14:58,686
we will fulfill our promise...
135
00:15:00,729 --> 00:15:05,812
to make better this...
this fallen world.
136
00:15:11,854 --> 00:15:12,854
My son.
137
00:15:40,104 --> 00:15:41,104
Water.
138
00:15:45,771 --> 00:15:47,146
Were you always this rude?
139
00:15:48,561 --> 00:15:49,811
I'm guessing not.
140
00:15:52,311 --> 00:15:55,311
Look, your family may very well
still be out there.
141
00:15:55,396 --> 00:15:57,396
I've seen enough by now to know
that nearly anything's possible,
142
00:15:57,479 --> 00:15:58,979
but one thing I wouldn't count on is them
143
00:15:59,061 --> 00:16:00,646
appreciating the kind of person
you've become.
144
00:16:02,937 --> 00:16:05,104
I mean, you want 'em to like you, right?
145
00:16:13,479 --> 00:16:16,646
I'm just saying, a little bit
of kindness can go a long way.
146
00:16:16,729 --> 00:16:19,687
Charles Dickens actually wrote a whole
book about it, if you're interested.
147
00:16:19,771 --> 00:16:22,021
-Nope.
-And by the third ghost,
148
00:16:22,104 --> 00:16:23,896
he was pretty much cured.
149
00:16:24,604 --> 00:16:26,229
Hmm.
150
00:16:28,979 --> 00:16:30,979
Help!
151
00:16:36,104 --> 00:16:38,854
Somebody help! Please!
152
00:16:39,521 --> 00:16:41,021
I think it's coming from inside.
153
00:16:42,979 --> 00:16:46,271
Empathy's like mud.
You lose your boots in that stuff.
154
00:16:47,146 --> 00:16:50,896
Well, I'm not just gonna let someone die
while I listen to 'em scream.
155
00:16:52,354 --> 00:16:55,604
Folks been screamin'
for 200 fuckin' years.
156
00:16:55,686 --> 00:16:58,729
Did it ever occur to you that if you
helped them, they would stop?
157
00:17:00,604 --> 00:17:02,979
You wanna know what I was like
before the war?
158
00:17:04,104 --> 00:17:05,479
I was just like you.
159
00:17:06,604 --> 00:17:08,146
Stupid.
160
00:17:17,979 --> 00:17:19,979
Help!
161
00:17:28,229 --> 00:17:30,271
Help!
162
00:17:33,062 --> 00:17:34,354
Waste o' time.
163
00:17:35,396 --> 00:17:37,771
Doing the right thing
is never a waste of time.
164
00:17:40,312 --> 00:17:41,854
Help!
165
00:17:57,021 --> 00:17:58,896
Help!
166
00:18:05,062 --> 00:18:06,146
Help!
167
00:18:07,271 --> 00:18:09,021
Help!
168
00:18:11,104 --> 00:18:12,104
Help!
169
00:18:15,229 --> 00:18:18,604
Help!
We need medicine!
170
00:18:19,604 --> 00:18:21,979
- What happened here?
- Tunics.
171
00:18:25,521 --> 00:18:27,187
You awful far west, ain't you?
172
00:18:29,479 --> 00:18:30,812
Ignore him.
173
00:18:30,896 --> 00:18:33,187
- I got one stimpak left, okay?
- Okay.
174
00:18:33,271 --> 00:18:36,396
That would be a profound
misallocation of resources.
175
00:18:36,479 --> 00:18:39,646
Folks in them outfits
don't deserve savin'.
176
00:18:41,354 --> 00:18:42,354
Here.
177
00:18:47,437 --> 00:18:48,562
Another one.
178
00:18:52,437 --> 00:18:54,062
Let me help you up there, cowboy.
179
00:18:56,104 --> 00:18:57,687
No!
180
00:19:04,104 --> 00:19:06,521
But you did lead us to dinner.
181
00:19:11,021 --> 00:19:13,812
No, no! Not her, too!
182
00:19:42,354 --> 00:19:44,062
What is that?
183
00:20:05,229 --> 00:20:06,937
They're back.
184
00:21:11,104 --> 00:21:13,354
Ah, shit!
Get the fuck off me!
185
00:21:23,771 --> 00:21:24,896
Ah!
186
00:21:32,771 --> 00:21:34,104
Sonuva bitch!
187
00:21:39,479 --> 00:21:40,979
Let her go!
188
00:22:01,979 --> 00:22:03,354
Fuck you, sweetheart!
189
00:22:11,521 --> 00:22:13,021
Oh.
190
00:22:18,896 --> 00:22:20,521
Give me the stimpak.
191
00:22:20,604 --> 00:22:22,812
-Give it to me.
-Help. Help me!
192
00:22:27,771 --> 00:22:28,854
I only have one.
193
00:22:28,937 --> 00:22:30,687
- Please!
- Giv-g-g-give it to me.
194
00:22:30,771 --> 00:22:31,812
I...
195
00:22:33,354 --> 00:22:34,854
- Please.
- Give it to me.
196
00:22:41,271 --> 00:22:42,604
Fuck you.
197
00:22:42,687 --> 00:22:44,062
She'll die without it.
198
00:22:45,354 --> 00:22:46,479
You won't.
199
00:22:47,396 --> 00:22:49,062
Thank you. Thank you.
200
00:22:50,021 --> 00:22:51,062
You're welcome.
201
00:22:52,229 --> 00:22:53,979
We'll get you home
to your people, okay?
202
00:22:57,021 --> 00:22:58,812
Golden rule, motherfucker.
203
00:23:01,937 --> 00:23:05,771
That rule is for people.
204
00:23:06,979 --> 00:23:09,062
You're disgusting.
Cruel.
205
00:23:10,937 --> 00:23:12,771
I am nothing like you.
206
00:23:12,854 --> 00:23:14,687
Come on.
207
00:23:18,396 --> 00:23:21,479
Which is why, when I get her home,
I'll come back for you.
208
00:23:23,396 --> 00:23:26,271
Give you a little time to think about
the consequences of your actions.
209
00:23:35,437 --> 00:23:37,187
I wouldn't worry about him.
210
00:23:37,271 --> 00:23:40,187
He's very durable.
He'll be... he'll be fine.
211
00:23:40,271 --> 00:23:41,729
I wasn't worried about him.
212
00:23:42,979 --> 00:23:44,104
That's fair.
213
00:24:54,896 --> 00:24:57,354
Where's Bud Askins?
Has anyone seen Bud Askins?
214
00:24:57,437 --> 00:24:59,437
I'm sorry, why are we all here?
215
00:24:59,521 --> 00:25:03,021
I thought this was gonna be
more of a one-by-one situation.
216
00:25:03,104 --> 00:25:04,646
There's been a change of plan.
217
00:25:04,729 --> 00:25:07,896
-Should I be able to see by now?
-Relax, Claudia.
218
00:25:07,979 --> 00:25:09,729
There's been a change of plans, obviously.
Jeez.
219
00:25:13,354 --> 00:25:14,521
Is she good?
220
00:25:15,312 --> 00:25:16,521
I'm okay.
221
00:25:16,604 --> 00:25:18,979
Everyone, if I can just try and explain.
222
00:25:19,062 --> 00:25:22,604
If they thawed everyone at once,
that must mean it's Reclamation Day.
223
00:25:25,104 --> 00:25:26,146
About that.
224
00:25:27,562 --> 00:25:29,104
It's been 200 years
since you were frozen.
225
00:25:30,562 --> 00:25:32,562
It is Reclamation Day.
226
00:25:37,021 --> 00:25:40,271
But unfortunately,
Bud Askins is, uh...
227
00:25:41,521 --> 00:25:42,604
uh...
228
00:25:46,604 --> 00:25:48,396
Bud Askins is dead.
229
00:25:49,312 --> 00:25:51,104
-What?
-Oh, no.
230
00:25:52,104 --> 00:25:55,021
So, if we can just try
and remain calm.
231
00:25:55,104 --> 00:25:59,646
We need to figure out a way
to get out of here, together.
232
00:25:59,729 --> 00:26:00,979
"Get out of here"?
Wait, wait, wait.
233
00:26:01,062 --> 00:26:03,896
You're saying we're trapped?
234
00:26:03,979 --> 00:26:06,354
Is there someone else that
we can speak to about this?
235
00:26:09,312 --> 00:26:11,062
Please.
236
00:26:11,146 --> 00:26:13,146
-Please no.
-Oh, God.
237
00:26:13,229 --> 00:26:15,354
- I can't believe this.
- Everyone! I'm just gonna go back.
238
00:26:15,437 --> 00:26:17,437
Could someone help me
go back, please?
239
00:26:18,146 --> 00:26:21,396
Um, if we could just try
and stay focused.
240
00:26:21,479 --> 00:26:24,812
Uh, someone ate all the crackers
from my welcoming kit.
241
00:26:24,896 --> 00:26:27,229
We're all gonna die.
We're all gonna die.
242
00:27:43,937 --> 00:27:45,937
Yeah.
243
00:29:30,521 --> 00:29:31,521
Okay.
244
00:30:08,979 --> 00:30:10,812
Holy shit.
245
00:30:14,729 --> 00:30:17,896
A real fuckin' icebox.
Ha!
246
00:30:34,104 --> 00:30:35,271
Scribes.
247
00:30:39,312 --> 00:30:40,771
Send those to the Clerics for sorting.
248
00:30:40,854 --> 00:30:42,062
Yes, sir.
249
00:30:45,812 --> 00:30:48,312
Please don't play with grenades inside!
250
00:30:48,396 --> 00:30:49,687
Yes, sir!
251
00:30:52,979 --> 00:30:54,146
Whoa!
252
00:30:54,229 --> 00:30:56,187
Bring her outside, shitheads!
253
00:30:56,271 --> 00:30:57,896
Let's see what this baby can do!
254
00:31:06,896 --> 00:31:08,562
Hell yeah!
255
00:31:28,312 --> 00:31:29,729
What do you think he'll do with it?
256
00:31:30,896 --> 00:31:31,937
Nothing good.
257
00:31:44,854 --> 00:31:46,187
Why do you do that?
258
00:31:47,854 --> 00:31:49,229
Because it's important.
259
00:31:53,521 --> 00:31:54,896
What is our duty?
260
00:31:56,812 --> 00:31:58,354
To fix a fallen world?
261
00:31:59,771 --> 00:32:00,854
Sometimes.
262
00:32:02,937 --> 00:32:05,979
In order to make a big problem
something you can handle,
263
00:32:06,062 --> 00:32:07,396
you gotta make it small.
264
00:32:08,771 --> 00:32:11,062
So we start
by bettering ourselves.
265
00:32:11,146 --> 00:32:13,562
And you can do that
in all sorts of ways, you know.
266
00:32:13,646 --> 00:32:16,271
Self-discipline, generosity, valor.
267
00:32:18,937 --> 00:32:22,521
And not smelling really bad.
268
00:32:24,604 --> 00:32:25,687
Dismissed.
269
00:32:47,896 --> 00:32:49,771
It's always gonna get dirty again.
270
00:32:52,021 --> 00:32:55,146
"Better to polish dirty steel
than have it stay clean."
271
00:32:55,229 --> 00:32:57,396
Used to quote the Codex
to each other as a joke.
272
00:32:58,104 --> 00:32:59,729
I've seen what it's like out there.
273
00:33:00,521 --> 00:33:02,979
The Brotherhood is as good as it gets.
I'm just trying to make it better.
274
00:33:03,062 --> 00:33:05,729
It couldn't have been all bad out there.
You met that girl.
275
00:33:13,646 --> 00:33:14,812
She left.
276
00:33:14,896 --> 00:33:16,396
And maybe she's still out there.
277
00:33:16,479 --> 00:33:17,979
I have duties here.
278
00:33:22,687 --> 00:33:25,021
Listen, I've read the comms.
279
00:33:25,104 --> 00:33:26,646
Quintus called for this meeting,
280
00:33:26,729 --> 00:33:29,396
but he... he didn't tell
the Commonwealth.
281
00:33:29,479 --> 00:33:31,437
He's breaking chain of command.
282
00:33:33,854 --> 00:33:36,312
Max, the Commonwealth
isn't going to let him
283
00:33:36,396 --> 00:33:38,146
seize power without a war.
284
00:33:38,229 --> 00:33:39,771
Is that what you want?
285
00:33:41,521 --> 00:33:43,562
You said it yourself.
286
00:33:43,646 --> 00:33:45,729
There's nowhere safe out there.
287
00:33:45,812 --> 00:33:47,437
Not as long as there's people
out there who...
288
00:33:50,187 --> 00:33:53,312
If the Brotherhood can keep history
from repeating itself...
289
00:33:55,729 --> 00:33:57,604
my job is to help them do that.
290
00:34:41,729 --> 00:34:44,646
Welcome to all
who've traveled from afar
291
00:34:44,729 --> 00:34:47,146
for this most auspicious meeting.
292
00:34:48,187 --> 00:34:50,271
From the Grand Canyon.
293
00:34:50,354 --> 00:34:51,687
From Yosemite.
294
00:34:51,771 --> 00:34:53,521
From Coronado.
295
00:34:54,979 --> 00:34:57,896
It's been decades since we gathered
296
00:34:57,979 --> 00:35:02,312
to renew our shared
and noble purpose.
297
00:35:03,646 --> 00:35:06,437
Thanks to the efforts
of the Knights of our chapter,
298
00:35:06,521 --> 00:35:10,604
the axis of power
has shifted in the Brotherhood.
299
00:35:10,687 --> 00:35:13,187
Where the hell
is the Commonwealth, Quintus?
300
00:35:14,104 --> 00:35:15,354
They should be here.
301
00:35:15,437 --> 00:35:17,396
And if they were here,
what would happen?
302
00:35:17,479 --> 00:35:18,479
Hm?
303
00:35:19,521 --> 00:35:23,021
They would take the relic
and give us nothing in return.
304
00:35:24,062 --> 00:35:26,562
Does that seem fair to you?
305
00:35:26,646 --> 00:35:27,646
No.
306
00:35:27,729 --> 00:35:30,104
That's taxation
without representation.
307
00:35:30,187 --> 00:35:32,062
It's un-American.
308
00:35:32,146 --> 00:35:35,187
But what you're suggesting
would lead to civil war.
309
00:35:35,271 --> 00:35:37,479
-With the Commonwealth.
-Ha!
310
00:35:37,562 --> 00:35:39,271
They'd kick our fuckin' asses.
311
00:35:39,354 --> 00:35:41,021
Not if we stand together.
312
00:35:42,187 --> 00:35:45,062
With the power of the Cold Fusion diode,
313
00:35:45,146 --> 00:35:48,354
we can power airships, armor.
314
00:35:49,854 --> 00:35:52,771
We can defeat the Commonwealth.
315
00:35:53,646 --> 00:35:56,396
United under a common banner.
316
00:35:56,479 --> 00:35:57,937
Your banner.
317
00:36:08,271 --> 00:36:09,979
Sorry.
318
00:36:10,062 --> 00:36:12,937
The chapters
have grown apart over the years,
319
00:36:13,021 --> 00:36:15,437
and mine doesn't go in
for any of this religious shit.
320
00:36:15,521 --> 00:36:20,229
Yeah, and where we come from,
women don't get to talk.
321
00:36:20,312 --> 00:36:21,562
Cunt.
322
00:36:23,646 --> 00:36:25,396
Keep talking, and I'll carve you one.
323
00:36:27,312 --> 00:36:29,562
Look, the Commonwealth
324
00:36:29,646 --> 00:36:31,896
pretty much lets the Canyon
rule itself.
325
00:36:31,979 --> 00:36:35,687
So, far as we're concerned,
everyone else... go fuck themselves.
326
00:36:35,771 --> 00:36:36,896
Especially you.
327
00:36:36,979 --> 00:36:39,104
You just like that they let you
fuck robots.
328
00:36:39,187 --> 00:36:41,604
That was one Squire,
and he was well within his rights.
329
00:36:41,687 --> 00:36:42,812
- Unbelievable!
- We wasted
330
00:36:42,896 --> 00:36:43,979
precious resources coming here,
331
00:36:44,062 --> 00:36:45,729
and I'm not doing anything
with that yahoo!
332
00:36:45,812 --> 00:36:47,479
I'm the one who fuckin'...
333
00:36:52,979 --> 00:36:54,021
Yes.
334
00:36:55,771 --> 00:36:57,396
We have our differences.
335
00:36:58,271 --> 00:37:01,521
But there is something we all agree on.
336
00:37:08,396 --> 00:37:09,396
Power.
337
00:37:09,479 --> 00:37:11,479
Holy fuck!
338
00:37:16,896 --> 00:37:18,437
How many of those can you make?
339
00:37:19,604 --> 00:37:22,479
More than all of human history
340
00:37:22,562 --> 00:37:24,771
could ever consume.
341
00:37:27,646 --> 00:37:29,271
The Codex does say that...
342
00:37:30,229 --> 00:37:32,854
violence against a fellow Brother
is forbidden.
343
00:37:38,021 --> 00:37:41,146
But I suppose the Codex is open...
344
00:37:43,521 --> 00:37:45,021
to interpretation.
345
00:37:46,354 --> 00:37:47,396
Yeah, that.
346
00:37:48,396 --> 00:37:50,062
Fuck the Commonwealth.
347
00:37:50,771 --> 00:37:52,187
Then it's decided.
348
00:37:55,146 --> 00:37:56,729
Let's drink to it, hm?
349
00:37:56,812 --> 00:37:58,479
Bottoms up!
350
00:37:58,562 --> 00:38:01,979
Yeah, ha, ha!
Fuck the Commonwealth.
351
00:38:15,646 --> 00:38:16,896
I like your outfit.
352
00:38:16,979 --> 00:38:18,062
Gratias.
353
00:38:19,062 --> 00:38:20,854
You speak Latin?
Good for you.
354
00:38:20,937 --> 00:38:23,521
I'm a school teacher myself,
so education is very important to me.
355
00:38:24,812 --> 00:38:26,396
You're a kindly profligate.
356
00:38:28,021 --> 00:38:29,187
Thank you.
357
00:38:31,979 --> 00:38:33,604
I'm headed to Las Vegas.
358
00:38:34,896 --> 00:38:36,104
You shouldn't.
359
00:38:36,187 --> 00:38:38,771
Oh, I... I have to.
I'm looking for someone.
360
00:38:38,854 --> 00:38:40,687
You should go home.
361
00:38:40,771 --> 00:38:43,146
I wouldn't want to see you get raped
by the wrong people.
362
00:38:45,229 --> 00:38:46,854
I'll bear that in mind.
363
00:39:02,687 --> 00:39:03,729
Fudge.
364
00:39:07,771 --> 00:39:08,771
Hello?
365
00:39:15,771 --> 00:39:17,437
This is not what I signed up for.
366
00:39:17,521 --> 00:39:20,562
I want to go back.
How do I turn my cryo chamber back on?
367
00:39:20,646 --> 00:39:22,979
That's not how it works, doorknob.
368
00:39:23,062 --> 00:39:24,937
If you could just listen to me.
369
00:39:25,021 --> 00:39:27,396
Listen to me!
370
00:39:29,021 --> 00:39:31,604
Who even are you, seriously?
371
00:39:36,354 --> 00:39:39,396
I'm the product of 200 years
of genetic engineering.
372
00:39:41,146 --> 00:39:43,104
Part of a race of super managers.
373
00:39:44,646 --> 00:39:46,854
And all of you have been
selected to be my staff.
374
00:39:48,812 --> 00:39:52,354
You think we've been left
locked in Vault 31 by accident?
375
00:39:52,437 --> 00:39:54,729
You think Bud Askins made mistakes?
376
00:39:55,687 --> 00:39:57,521
-Never.
-No chance.
377
00:39:57,604 --> 00:39:59,646
- Well...
- Oh, my God, Claudia,
378
00:39:59,729 --> 00:40:01,104
we're trying to have
a conversation here.
379
00:40:01,187 --> 00:40:02,979
No, she may have a point.
380
00:40:04,562 --> 00:40:07,104
I assume some of the things he said
seem downright outlandish.
381
00:40:08,562 --> 00:40:10,687
But look at where we are.
382
00:40:10,771 --> 00:40:12,854
We're standing in the product
of his life's work.
383
00:40:14,187 --> 00:40:16,562
We are his life's work.
384
00:40:16,646 --> 00:40:18,062
It has to count for something.
385
00:40:22,229 --> 00:40:23,854
This is Bud's final test.
386
00:40:26,562 --> 00:40:29,354
If I can lead you all
to finding our way out of here,
387
00:40:29,437 --> 00:40:32,812
we'll have proven ourselves
worthy to carry on
388
00:40:32,896 --> 00:40:36,146
Vault-Tec's corporate strategy together.
389
00:40:37,937 --> 00:40:41,479
And those of you
who work quickly and as a team...
390
00:40:42,312 --> 00:40:43,979
will receive these merit dots.
391
00:40:44,062 --> 00:40:45,479
Ooh!
392
00:40:45,562 --> 00:40:47,021
-Merit dots?
-Oh.
393
00:40:47,104 --> 00:40:49,354
Wait.
394
00:40:49,437 --> 00:40:51,146
I took notes at a meeting
with the company
395
00:40:51,229 --> 00:40:53,104
that installed ventilation.
396
00:40:53,187 --> 00:40:54,354
Dibs on ventilation!
397
00:40:54,437 --> 00:40:56,229
Oh, the fire suppression system.
398
00:40:56,312 --> 00:40:58,062
Maybe we can get some water
from there.
399
00:40:58,146 --> 00:41:00,562
Maybe we could
borrow underground, make a tunnel.
400
00:41:00,646 --> 00:41:02,729
I'll hack the Overseer's console,
401
00:41:02,812 --> 00:41:04,812
so we can override
some security protocols.
402
00:41:04,896 --> 00:41:07,937
There has to be
a schematics somewhere around here…
403
00:41:42,312 --> 00:41:43,896
Vision still a little fuzzy?
404
00:41:44,979 --> 00:41:46,562
Well, you know what they say.
405
00:41:48,146 --> 00:41:50,062
Have a glass of champagne.
406
00:41:50,146 --> 00:41:52,271
Who are you?
407
00:41:53,604 --> 00:41:56,104
-My name is Henry MacLean.
-Henry?
408
00:41:56,187 --> 00:41:58,687
- I prefer Hank.
- Hank.
409
00:41:59,396 --> 00:42:00,854
Is it Reclamation Day?
410
00:42:04,271 --> 00:42:06,479
Yes, it is Reclamation Day,
just not quite the way
411
00:42:06,562 --> 00:42:08,229
we thought it would be.
412
00:42:09,771 --> 00:42:12,479
I've been running
an experiment here
413
00:42:12,562 --> 00:42:14,521
and it's not going well.
414
00:42:14,604 --> 00:42:17,354
The mice are so small,
they're tiny.
415
00:42:18,771 --> 00:42:21,104
It's a very fiddly business.
416
00:42:21,187 --> 00:42:24,937
Ah, okay.
I think there's been some sort of mistake.
417
00:42:25,021 --> 00:42:29,187
I signed up for the Vault-Tec
Premium Elite Plus.
418
00:42:29,271 --> 00:42:31,021
Did you read the fine print?
419
00:42:31,104 --> 00:42:32,146
Yes.
420
00:42:33,437 --> 00:42:34,604
Well, I didn't.
421
00:42:35,729 --> 00:42:37,062
I prefer the classics.
422
00:42:38,562 --> 00:42:42,896
So much has changed
since you went under.
423
00:42:42,979 --> 00:42:46,479
But it's what stayed the same
that concerns me.
424
00:42:47,229 --> 00:42:48,646
Old habits, I guess.
425
00:42:50,521 --> 00:42:55,187
But I am optimistic that we will
be able to work out the kinks.
426
00:43:00,771 --> 00:43:04,021
I noticed on your file
that you had a family,
427
00:43:04,104 --> 00:43:06,854
but you only bought a ticket for one.
428
00:43:08,812 --> 00:43:10,687
Uh, it was expensive.
429
00:43:11,396 --> 00:43:13,687
You can't put a price on family, Steve.
430
00:43:13,771 --> 00:43:16,771
We were very clear about that
in the advertisements.
431
00:43:16,854 --> 00:43:20,687
Family is the first
building block of civilization.
432
00:43:22,229 --> 00:43:23,479
What are you doing?
433
00:43:23,562 --> 00:43:25,396
I'm improving...
434
00:43:26,979 --> 00:43:29,646
a piece of outdated technology.
435
00:43:31,396 --> 00:43:33,229
Civilization.
436
00:43:34,146 --> 00:43:36,187
It hasn't worked out so far.
437
00:43:36,271 --> 00:43:39,062
But, if at first you don't succeed...
438
00:43:57,062 --> 00:43:58,479
Try, try again.
439
00:44:12,729 --> 00:44:13,729
Hello?
440
00:44:39,021 --> 00:44:42,812
I realize we all have
our cultural differences,
441
00:44:42,896 --> 00:44:45,104
but just so you know...
442
00:44:47,187 --> 00:44:48,479
I am nice.
443
00:45:37,479 --> 00:45:38,729
I found a ladder!
444
00:45:47,312 --> 00:45:48,729
Lead the way, boss.
445
00:47:51,854 --> 00:47:53,687
So dirty.
446
00:47:53,771 --> 00:47:55,479
Aw, man, the mall's gone.
447
00:47:59,271 --> 00:48:00,646
It's beautiful.
448
00:48:39,021 --> 00:48:42,187
Aw! Take that, bitch!
449
00:48:54,729 --> 00:48:56,729
Who's next?
450
00:48:59,521 --> 00:49:01,646
You the one who killed
that NCR bitch?
451
00:49:02,562 --> 00:49:04,062
Mold Over?
452
00:49:04,896 --> 00:49:06,646
Mold... Moldaver.
453
00:49:06,729 --> 00:49:09,604
I did, I... yeah.
I did that.
454
00:49:09,687 --> 00:49:11,354
Bet I could mash you.
455
00:49:12,562 --> 00:49:13,729
Probably.
456
00:49:27,979 --> 00:49:29,354
Alright, let me get my armor.
457
00:49:30,396 --> 00:49:31,479
No armor.
458
00:49:32,479 --> 00:49:34,062
Bareback.
459
00:49:48,521 --> 00:49:50,312
Ohh!
460
00:49:50,396 --> 00:49:52,104
Oh! Oh!
461
00:50:09,104 --> 00:50:10,437
Yeah!
462
00:52:24,896 --> 00:52:26,521
Sorry to interrupt.
463
00:52:27,937 --> 00:52:31,812
Paladin Harkness.
Liaison from the Commonwealth.
464
00:52:35,562 --> 00:52:37,937
I understand we're discussing
a civil war.
465
00:52:38,854 --> 00:52:40,854
I must not have gotten my invitation.
466
00:52:44,312 --> 00:52:46,021
And yet, here you are.
467
00:52:49,896 --> 00:52:50,979
Welcome.32192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.