Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,531 --> 00:00:07,432
[lightning strike]
2
00:00:07,532 --> 00:00:11,135
[audio logo]
3
00:00:26,517 --> 00:00:30,121
[audio logo]
4
00:00:35,092 --> 00:00:38,696
[metal slash]
5
00:00:46,504 --> 00:00:50,074
[scratching on paper]
6
00:01:01,486 --> 00:01:05,656
[explosive boom]
7
00:01:11,863 --> 00:01:15,366
[groaning animal sounds]
8
00:01:15,466 --> 00:01:19,036
[ominous music]
9
00:01:22,440 --> 00:01:26,043
[animal cries]
10
00:01:54,405 --> 00:01:58,009
[metal sliding through sheath]
11
00:02:05,383 --> 00:02:08,986
[nervous breaths]
12
00:02:13,357 --> 00:02:16,961
[music intensifying]
13
00:02:39,717 --> 00:02:43,321
[quiet music]
14
00:03:14,585 --> 00:03:18,022
[chatter]
15
00:03:24,295 --> 00:03:25,529
- I had registered--
16
00:03:25,630 --> 00:03:27,498
(SINGING) There's no--
17
00:03:27,598 --> 00:03:31,102
[chatter continues]
18
00:03:35,806 --> 00:03:37,575
- Everyone say "cheese."
19
00:03:37,675 --> 00:03:38,976
- Cheese!
20
00:03:39,076 --> 00:03:41,912
[laughter]
21
00:03:43,180 --> 00:03:43,914
- Oh.
22
00:03:44,015 --> 00:03:45,483
- I so wish I could have that.
23
00:03:45,583 --> 00:03:47,051
I will give it to Reid.
24
00:03:47,151 --> 00:03:49,387
But also, thank you so much for letting us use the cabin.
25
00:03:49,487 --> 00:03:50,955
It's been so, so great. - Oh, Of.
26
00:03:51,055 --> 00:03:51,956
Course.
27
00:03:52,056 --> 00:03:53,591
You know, it's as good as yours now.
28
00:03:53,691 --> 00:03:55,860
This is so exciting.
29
00:03:55,960 --> 00:03:59,130
Have you talked about when you'll have the wedding?
30
00:03:59,230 --> 00:04:01,232
- You know, you can't just wing this, Reid.
31
00:04:01,332 --> 00:04:02,233
- We're not.
32
00:04:02,333 --> 00:04:03,968
We were saying in the fall sometime
33
00:04:04,068 --> 00:04:04,935
- No, no.
34
00:04:05,036 --> 00:04:06,203
We actually decided on next spring.
35
00:04:06,303 --> 00:04:07,204
- Oh. - Remember?
36
00:04:07,304 --> 00:04:08,439
After the baby. - Yeah, after the baby.
37
00:04:08,539 --> 00:04:09,440
- Yeah.
38
00:04:09,540 --> 00:04:10,741
- I guess I'm just excited.
39
00:04:10,841 --> 00:04:11,876
- Well, I'm excited, too.
40
00:04:11,976 --> 00:04:13,411
I can't wait to become a grandma.
41
00:04:13,511 --> 00:04:15,079
I never thought I'd be this old.
42
00:04:15,179 --> 00:04:15,880
[laughs]
43
00:04:15,980 --> 00:04:17,682
- It's going to be perfect.
44
00:04:17,782 --> 00:04:21,452
- You two are just perfect.
45
00:04:21,552 --> 00:04:22,853
[glass clinking]
46
00:04:22,953 --> 00:04:24,221
- --that one photographer from Sarah's wedding.
47
00:04:24,321 --> 00:04:25,923
- Oh my gosh, he was so cute. - Oh, I know.
48
00:04:26,023 --> 00:04:26,924
- You think you can hook me up? - Obviously.
49
00:04:27,024 --> 00:04:28,125
I'll put in a good word.
50
00:04:28,225 --> 00:04:29,126
Definitely.
51
00:04:29,226 --> 00:04:29,927
OK.
52
00:04:30,027 --> 00:04:31,128
Can you take one of us?
53
00:04:31,228 --> 00:04:33,230
- Yeah.
54
00:04:33,330 --> 00:04:36,333
1, 2, 3.
55
00:04:36,434 --> 00:04:38,202
- Reid, what are you doing? We're going to run out.
56
00:04:38,302 --> 00:04:40,071
Babe, can you take a real one, please?
57
00:04:40,171 --> 00:04:41,505
- 1, 2, 3.
58
00:04:41,605 --> 00:04:42,707
- (TALKING WITH MOUTH FULL) You know, this is just--
59
00:04:42,807 --> 00:04:43,908
it's awesome. - Yeah.
60
00:04:44,008 --> 00:04:45,342
No, everything is awesome.
61
00:04:45,443 --> 00:04:47,278
- It's all awesome. I can't believe you're engaged.
62
00:04:47,378 --> 00:04:48,479
- I know, right?
63
00:04:48,579 --> 00:04:50,081
I always knew in college, and it took her a while
64
00:04:50,181 --> 00:04:52,349
to come around to it, but, you know, here we are.
65
00:04:52,450 --> 00:04:53,384
- Yeah. You know what?
66
00:04:53,484 --> 00:04:56,253
Knocking her up probably helped.
67
00:04:56,353 --> 00:04:57,088
- Yeah.
68
00:04:57,188 --> 00:04:58,456
- How's the comic strip thing?
69
00:04:58,556 --> 00:05:00,257
You still doing that? - Yeah.
70
00:05:00,357 --> 00:05:01,292
Yeah.
71
00:05:01,392 --> 00:05:02,960
This editor who I've been working with
72
00:05:03,060 --> 00:05:05,229
wasn't really vibing everything that I was going for,
73
00:05:05,329 --> 00:05:06,964
so it's kind of on hold right now.
74
00:05:07,064 --> 00:05:07,765
Um--
75
00:05:07,865 --> 00:05:09,333
- For how long?
76
00:05:09,433 --> 00:05:10,735
- Um, kind of indefinitely.
77
00:05:10,835 --> 00:05:13,104
But, you know, it'll work out.
78
00:05:13,204 --> 00:05:13,904
I'm sure.
79
00:05:14,004 --> 00:05:15,439
- It will work out, man.
80
00:05:15,539 --> 00:05:18,743
Because your comic strips, they were always so, like, um--
81
00:05:18,843 --> 00:05:20,878
- Neo, French, funny.
82
00:05:20,978 --> 00:05:22,546
- Not funny or French.
83
00:05:22,646 --> 00:05:24,181
Um, weird.
84
00:05:24,281 --> 00:05:25,549
- Weird? Yeah.
85
00:05:25,649 --> 00:05:27,084
- Weird.
86
00:05:27,184 --> 00:05:28,419
So weird.
87
00:05:28,519 --> 00:05:31,222
But good weird, like pineapple pizza weird.
88
00:05:31,322 --> 00:05:32,890
- Hey, I got to go check on something.
89
00:05:32,990 --> 00:05:34,325
But again, hey, I really appreciate you
90
00:05:34,425 --> 00:05:35,626
coming all this way for this. All right?
91
00:05:35,726 --> 00:05:37,061
- Yeah. - Enjoy the cheeseballs.
92
00:05:37,161 --> 00:05:38,062
- I will.
93
00:05:38,162 --> 00:05:40,064
Mm, God.
94
00:05:40,164 --> 00:05:42,566
[chatter]
95
00:05:43,567 --> 00:05:44,769
- Hey. Congrats, Reid.
96
00:05:44,869 --> 00:05:46,504
Real happy for you guys. - Thanks a lot, Leo.
97
00:05:46,604 --> 00:05:48,339
Drive safe. - Take care.
98
00:05:48,439 --> 00:05:51,942
[tires crunching gravel]
99
00:05:53,677 --> 00:05:57,181
[alarm beeping]
100
00:05:59,316 --> 00:06:01,685
- You're packed kind of light there.
101
00:06:01,786 --> 00:06:04,054
[sighs]
102
00:06:04,155 --> 00:06:05,556
- We're only up here for a night, Dad.
103
00:06:05,656 --> 00:06:07,858
I didn't know I was going to be judged on my road trip
104
00:06:07,958 --> 00:06:08,893
preparedness.
105
00:06:08,993 --> 00:06:11,395
- You should always be prepared.
106
00:06:11,495 --> 00:06:13,798
Thought I'd get you some roadside emergency
107
00:06:13,898 --> 00:06:15,132
supplies just in case.
108
00:06:15,232 --> 00:06:16,567
- Yeah.
109
00:06:16,667 --> 00:06:18,803
I can see that.
110
00:06:18,903 --> 00:06:21,305
- Oh, and, uh here.
111
00:06:21,405 --> 00:06:24,809
Never know when you might find yourself in some trouble.
112
00:06:24,909 --> 00:06:27,378
- It's a 3.5-hour drive back to the city, Dad.
113
00:06:27,478 --> 00:06:29,980
It's not "The Revenant."
114
00:06:30,080 --> 00:06:31,849
- Just take the lighter, Reid.
115
00:06:34,952 --> 00:06:38,756
- I'll count this as your wedding gift.
116
00:06:38,856 --> 00:06:42,393
[sighs]
117
00:06:44,461 --> 00:06:46,597
- I just don't want to see you get hurt again.
118
00:06:51,335 --> 00:06:53,137
OK?
119
00:06:53,237 --> 00:06:55,439
- It was a long time ago, Dad.
120
00:06:58,275 --> 00:07:01,145
- Marriage is a commitment, Son.
121
00:07:06,951 --> 00:07:09,453
Just ask yourself if you're ready to do that.
122
00:07:12,690 --> 00:07:14,625
- I think I got all the good ones.
123
00:07:14,725 --> 00:07:15,626
- Good.
124
00:07:15,726 --> 00:07:16,660
- I'm sorry.
125
00:07:16,760 --> 00:07:17,828
Was i interrupting something?
126
00:07:17,928 --> 00:07:18,963
- Oh--
127
00:07:19,063 --> 00:07:23,334
- No, we were just saying goodbye.
128
00:07:23,434 --> 00:07:25,669
- It was great seeing you, as always.
129
00:07:25,769 --> 00:07:29,306
[engine starting]
130
00:07:31,075 --> 00:07:34,645
[ominous music]
131
00:07:38,315 --> 00:07:39,617
- That doesn't make any sense.
132
00:07:39,717 --> 00:07:41,218
Why would I not take the same road
133
00:07:41,318 --> 00:07:43,254
that we used to come up here? - Can you just look at the map?
134
00:07:43,354 --> 00:07:44,755
This way is like a half hour shorter.
135
00:07:44,855 --> 00:07:46,724
- Yeah, but I told you, with all the twists and turns,
136
00:07:46,824 --> 00:07:47,858
it's not shorter.
137
00:07:47,958 --> 00:07:48,859
You just have to trust me on this.
138
00:07:48,959 --> 00:07:50,661
- Oh, my God. Whatever.
139
00:07:50,761 --> 00:07:52,329
- OK, fine. We'll do it your way.
140
00:08:00,838 --> 00:08:03,841
[eerie noises]
141
00:08:03,941 --> 00:08:06,710
- So are you going to be in a funky mood the rest of the drive
142
00:08:06,810 --> 00:08:07,711
back?
143
00:08:07,811 --> 00:08:09,280
- I'm sorry.
144
00:08:09,380 --> 00:08:13,884
It's just, uh, you know how I get when I'm around my dad.
145
00:08:13,984 --> 00:08:16,287
He just treats me like a little kid still.
146
00:08:16,387 --> 00:08:17,288
And it's just--
147
00:08:17,388 --> 00:08:18,656
- He does.
148
00:08:18,756 --> 00:08:22,660
Honestly, I don't even think your dad knows my name.
149
00:08:22,760 --> 00:08:24,662
- (LAUGHING) Yeah, probably not.
150
00:08:24,762 --> 00:08:27,364
Like, check out our zombie apocalypse supplies--
151
00:08:27,464 --> 00:08:28,565
- I know. - --he sent us home with.
152
00:08:28,666 --> 00:08:29,900
- Oh, my God.
153
00:08:30,000 --> 00:08:32,703
I'm glad you could spare some from his bunker.
154
00:08:32,803 --> 00:08:34,104
That was really nice of him.
155
00:08:34,204 --> 00:08:35,973
But what does he think is going to happen to us?
156
00:08:36,073 --> 00:08:38,075
- You know how bears love slashing tires out
157
00:08:38,175 --> 00:08:39,076
in the woods, Son.
158
00:08:39,176 --> 00:08:40,444
You got to be prepared.
159
00:08:40,544 --> 00:08:42,379
- Yeah.
160
00:08:42,479 --> 00:08:43,414
- Anyways.
161
00:08:43,514 --> 00:08:45,816
All right, no more funk for me anymore.
162
00:08:45,916 --> 00:08:47,584
I promise. I'm sorry.
163
00:08:47,685 --> 00:08:49,086
- I'm sorry, too.
164
00:08:49,186 --> 00:08:51,355
My hormones have been, like, all over the place lately.
165
00:08:51,455 --> 00:08:52,156
So.
166
00:08:52,256 --> 00:08:54,959
- You have an excuse.
167
00:08:55,059 --> 00:08:57,761
- OK, let's get our drive figured out then.
168
00:08:57,861 --> 00:08:58,996
OK.
169
00:08:59,096 --> 00:09:00,597
So this says in six miles we're going
170
00:09:00,698 --> 00:09:04,034
to take a left onto the side road, I think.
171
00:09:04,134 --> 00:09:05,069
- Six miles--
172
00:09:05,169 --> 00:09:07,237
[horn blaring, tires squealing]
173
00:09:07,338 --> 00:09:09,239
- Shit!
174
00:09:09,340 --> 00:09:11,575
Whoa!
175
00:09:11,675 --> 00:09:15,179
[heavy breaths]
176
00:09:16,780 --> 00:09:18,482
- Jesus! - Hey.
177
00:09:18,582 --> 00:09:19,283
Hey, hey, hey!
178
00:09:19,383 --> 00:09:20,718
- Did you not see that guy?
179
00:09:20,818 --> 00:09:23,287
- No, obviously, that fucker came out of nowhere.
180
00:09:23,387 --> 00:09:25,222
[sighs]
181
00:09:25,322 --> 00:09:26,724
- You OK? - Let's just go.
182
00:09:26,824 --> 00:09:27,725
- Yeah. - Let's go.
183
00:09:27,825 --> 00:09:28,959
- OK, just give me a second.
184
00:09:29,059 --> 00:09:30,361
I got to get my bearings.
185
00:09:30,461 --> 00:09:31,395
I just--
186
00:09:31,495 --> 00:09:35,132
[eerie noises]
187
00:09:35,232 --> 00:09:39,970
- I-- I'm pretty sure we were going that way, right?
188
00:09:40,070 --> 00:09:42,840
- No, you were going this way.
189
00:09:42,940 --> 00:09:44,274
- No, no, no.
190
00:09:44,375 --> 00:09:45,175
My instincts say we were definitely headed that way.
191
00:09:45,275 --> 00:09:46,510
- (DISMISSIVE LAUGH) OK.
192
00:09:46,610 --> 00:09:48,012
Well, the last time we trusted your instincts,
193
00:09:48,112 --> 00:09:49,446
we ended up with our extra passenger here.
194
00:09:49,546 --> 00:09:50,547
So, no.
195
00:09:53,183 --> 00:09:54,651
Oh, great. Great.
196
00:09:54,752 --> 00:09:55,652
And I have no bars.
197
00:09:55,753 --> 00:09:56,920
That's awesome.
198
00:09:57,021 --> 00:09:58,188
- What am I supposed to do, drive around
199
00:09:58,288 --> 00:09:59,590
till we find cell phone coverage?
200
00:09:59,690 --> 00:10:01,725
- I think we just need to stop somewhere and ask
201
00:10:01,825 --> 00:10:03,394
for directions, right?
202
00:10:03,494 --> 00:10:04,395
- Fine.
203
00:10:04,495 --> 00:10:05,496
But where?
204
00:10:08,732 --> 00:10:12,469
- Well, my instincts say right over here.
205
00:10:15,939 --> 00:10:16,840
Yeah?
206
00:10:16,940 --> 00:10:18,142
- Fine.
207
00:10:21,378 --> 00:10:23,213
- I hope they have a bathroom.
208
00:10:23,313 --> 00:10:26,483
[mysterious music]
209
00:10:29,219 --> 00:10:32,790
[rumbling thunder]
210
00:10:35,759 --> 00:10:39,296
[splashing rain]
211
00:10:51,341 --> 00:10:53,577
- On second thought, I think I can hold it.
212
00:10:53,677 --> 00:10:54,578
- Oh, come on.
213
00:10:54,678 --> 00:10:55,979
What did you expect?
214
00:10:56,080 --> 00:10:58,282
It's a little mom and pop shop out in the middle of nowhere.
215
00:10:58,382 --> 00:11:01,852
[rain hitting windshield]
216
00:11:01,952 --> 00:11:05,522
[bell rings]
217
00:11:11,728 --> 00:11:13,697
- Wonder if these are imported from somewhere.
218
00:11:13,797 --> 00:11:15,399
- I don't know, I somehow doubt whoever
219
00:11:15,499 --> 00:11:18,268
owns this place is importing snacks from overseas.
220
00:11:18,368 --> 00:11:20,070
- You never know.
221
00:11:20,170 --> 00:11:21,705
I don't know. Maybe they're closed.
222
00:11:21,805 --> 00:11:23,073
- Yeah.
223
00:11:23,173 --> 00:11:24,741
Maybe we should get directions somewhere else.
224
00:11:24,842 --> 00:11:25,876
- There is nowhere else.
225
00:11:25,976 --> 00:11:27,478
So.
226
00:11:27,578 --> 00:11:30,380
Oh, excuse me?
227
00:11:33,750 --> 00:11:34,651
Excuse me?
228
00:11:34,751 --> 00:11:35,786
Sir?
229
00:11:35,886 --> 00:11:36,887
Hello?
230
00:11:39,223 --> 00:11:40,124
Sorry.
231
00:11:40,224 --> 00:11:41,425
You guys--
232
00:11:44,261 --> 00:11:47,664
[squeaking chair]
233
00:11:47,764 --> 00:11:48,966
- Um, sorry.
234
00:11:49,066 --> 00:11:51,135
I--
235
00:11:51,235 --> 00:11:52,669
- Is he breathing?
236
00:11:52,769 --> 00:11:53,804
- I hope so.
237
00:11:59,109 --> 00:12:00,878
Sorry, sir, are you guys open?
238
00:12:03,547 --> 00:12:04,748
- Hey!
239
00:12:04,848 --> 00:12:07,151
I'm coming!
240
00:12:07,251 --> 00:12:09,353
Can't you see Ben's taking a nap?
241
00:12:13,257 --> 00:12:14,224
What do you want?
242
00:12:14,324 --> 00:12:16,160
- So sorry to bother you.
243
00:12:16,260 --> 00:12:18,195
We just got a little lost.
244
00:12:18,295 --> 00:12:19,463
- Doesn't surprise me.
245
00:12:19,563 --> 00:12:22,232
Just about everybody who stops here is.
246
00:12:22,332 --> 00:12:26,837
People have a tendency to get lost around here.
247
00:12:26,937 --> 00:12:28,138
[laughs] - Right, Ben?
248
00:12:28,238 --> 00:12:29,439
Hmm?
249
00:12:34,611 --> 00:12:36,213
[laughs]
250
00:12:36,313 --> 00:12:37,814
- Um, (STAMMERING) is he OK?
251
00:12:37,915 --> 00:12:39,917
- I told you, he's napping.
252
00:12:43,153 --> 00:12:44,188
- Right.
253
00:12:44,288 --> 00:12:46,390
Um, we're just hoping we might be
254
00:12:46,490 --> 00:12:48,358
able to get some directions and--
255
00:12:48,458 --> 00:12:51,395
- And a bathroom, if you have one we could use.
256
00:12:54,298 --> 00:12:55,499
- Oh.
257
00:12:58,569 --> 00:13:00,704
- Do you want the bathroom key or not?
258
00:13:00,804 --> 00:13:01,705
- Oh, yeah.
259
00:13:01,805 --> 00:13:02,873
Yeah.
260
00:13:02,973 --> 00:13:04,074
Thank you.
261
00:13:04,174 --> 00:13:07,077
- It's right through that door there.
262
00:13:07,177 --> 00:13:08,645
Don't make a mess!
263
00:13:11,682 --> 00:13:13,417
I can't remember the last time we've
264
00:13:13,517 --> 00:13:15,619
had visitors out here, huh Ben.
265
00:13:15,719 --> 00:13:17,621
What brings you all out here to the countryside?
266
00:13:17,721 --> 00:13:20,857
- Oh, we had a little engagement party, actually.
267
00:13:20,958 --> 00:13:21,992
- Getting hitched, are you?
268
00:13:22,092 --> 00:13:23,126
- Yeah.
269
00:13:23,227 --> 00:13:26,263
- Ben and I have been married for--
270
00:13:26,363 --> 00:13:28,165
how long has it been?
271
00:13:28,265 --> 00:13:30,434
[crazy laugh]
272
00:13:30,534 --> 00:13:32,669
- Seems like forever and ever, it seems.
273
00:13:32,769 --> 00:13:34,671
- How joyous.
274
00:13:34,771 --> 00:13:36,907
Well, um, I was actually hoping that maybe I
275
00:13:37,007 --> 00:13:39,142
could buy a map from you.
276
00:13:39,243 --> 00:13:42,212
- We only got the one.
277
00:13:42,312 --> 00:13:43,814
- Oh.
278
00:13:43,914 --> 00:13:46,149
Um, well, you know, if you have something that I could write on,
279
00:13:46,250 --> 00:13:47,384
I could--
280
00:13:47,484 --> 00:13:49,586
I could just copy down the directions.
281
00:13:53,390 --> 00:13:55,792
- Now, what you want to do, take this road
282
00:13:55,892 --> 00:13:58,895
right here till you get to Fallen Leaf Bend.
283
00:13:58,996 --> 00:14:01,331
And then when you get there, you make a right.
284
00:14:03,734 --> 00:14:05,302
- Did you think you can figure it out?
285
00:14:05,402 --> 00:14:06,903
- Uh-huh. Yeah.
286
00:14:07,004 --> 00:14:09,439
- Why don't you, um-- why don't you write it down instead
287
00:14:09,539 --> 00:14:10,807
of drawing it? - I like this better.
288
00:14:10,907 --> 00:14:11,775
- OK.
289
00:14:11,875 --> 00:14:13,510
Well, if I'm navigating, I don't want
290
00:14:13,610 --> 00:14:14,711
to get confused again because I can't make sense of you
291
00:14:14,811 --> 00:14:16,046
scribbles.
292
00:14:16,146 --> 00:14:17,681
- Oh, my God, Honey, It's just a simple, hand-drawn map.
293
00:14:17,781 --> 00:14:18,782
It's not a big deal. Like, I'll drive and navigate.
294
00:14:18,882 --> 00:14:19,916
It's fine. - OK.
295
00:14:20,017 --> 00:14:21,318
I don't understand why you're being that way.
296
00:14:21,418 --> 00:14:22,419
- I'm not being any way. I'm not being--
297
00:14:22,519 --> 00:14:23,654
- You know what, Ben?
298
00:14:23,754 --> 00:14:25,822
If they want to get to the interstate,
299
00:14:25,922 --> 00:14:29,826
they might want to take the back road by the creek.
300
00:14:29,926 --> 00:14:30,927
- There's a back road?
301
00:14:31,028 --> 00:14:32,329
- (LAUGHING) Oh, yeah.
302
00:14:32,429 --> 00:14:35,132
You two lovebirds, you're in a hurry to get home.
303
00:14:35,232 --> 00:14:37,167
We should show you the shortcut.
304
00:14:37,267 --> 00:14:38,168
- OK.
305
00:14:38,268 --> 00:14:39,469
Sure.
306
00:14:45,542 --> 00:14:49,546
This here is an old map from before the creek dried up.
307
00:14:49,646 --> 00:14:53,050
Now, only the locals know about the shortcut,
308
00:14:53,150 --> 00:14:55,452
and it's real close.
309
00:14:55,552 --> 00:14:58,021
It's perfect for a couple like the two of you.
310
00:14:58,121 --> 00:15:00,824
It's a beautiful, scenic drive.
311
00:15:00,924 --> 00:15:02,959
You'll have plenty of time to talk.
312
00:15:03,060 --> 00:15:05,762
You might even learn something new about each other.
313
00:15:05,862 --> 00:15:08,632
Boy, it did wonders for our relationship.
314
00:15:08,732 --> 00:15:10,901
[laughs]
315
00:15:11,001 --> 00:15:12,569
[kissy noises]
316
00:15:12,669 --> 00:15:13,370
- Great.
317
00:15:13,470 --> 00:15:14,671
Well, um, yeah.
318
00:15:14,771 --> 00:15:15,739
I think we'll just-- we'll just take these--
319
00:15:15,839 --> 00:15:16,707
- Snacks.
320
00:15:16,807 --> 00:15:17,674
- --snacks, and we'll be on our way.
321
00:15:17,774 --> 00:15:19,343
- Yes, thank you. - OK.
322
00:15:19,443 --> 00:15:22,045
[register rings]
323
00:15:22,145 --> 00:15:23,480
- Ah.
324
00:15:23,580 --> 00:15:26,249
Thanks for coming to the "I Forgot Store."
325
00:15:26,350 --> 00:15:29,953
Y'all take care now.
326
00:15:30,053 --> 00:15:32,289
[bell rings]
327
00:15:32,389 --> 00:15:35,926
[laughter]
328
00:15:38,695 --> 00:15:42,432
[distant bird chirps]
329
00:15:43,600 --> 00:15:45,435
- I mean, that guy was, like, dead, right?
330
00:15:45,535 --> 00:15:46,770
- I mean, no.
331
00:15:46,870 --> 00:15:48,438
Either he was dead or he was just that miserable
332
00:15:48,538 --> 00:15:50,440
being stuck in that place with that lady.
333
00:15:50,540 --> 00:15:52,175
She was-- - Kooky.
334
00:15:52,275 --> 00:15:53,510
- --kooky. - Yeah.
335
00:15:53,610 --> 00:15:55,212
I mean, she didn't seem completely miserable.
336
00:15:55,312 --> 00:15:56,980
She was kind of laughing a lot.
337
00:15:57,080 --> 00:15:58,515
- I don't know.
338
00:15:58,615 --> 00:16:00,417
Being stuck together for that long in a place like that
339
00:16:00,517 --> 00:16:03,286
has to make you go a little crazy, right?
340
00:16:03,387 --> 00:16:05,489
- Well, that's kind of a sad outlook.
341
00:16:17,901 --> 00:16:20,237
[flies buzzing]
342
00:16:20,337 --> 00:16:21,238
- Yuck.
343
00:16:21,338 --> 00:16:22,973
Gross.
344
00:16:23,073 --> 00:16:27,077
- A beautiful, scenic drive, she said.
345
00:16:27,177 --> 00:16:28,178
- Just be careful, OK?
346
00:16:28,278 --> 00:16:29,513
- Yeah.
347
00:16:29,613 --> 00:16:31,948
- (ENGLISH ACCENT) This road looks pretty windy.
348
00:16:32,048 --> 00:16:33,583
- (LAUGHS) What?
349
00:16:33,683 --> 00:16:35,051
Is that, your explorer accent?
350
00:16:35,152 --> 00:16:36,052
- Mm-hmm.
351
00:16:36,153 --> 00:16:37,053
- OK.
352
00:16:37,154 --> 00:16:38,288
All right, don't worry.
353
00:16:38,388 --> 00:16:40,624
I will take care of our precious cargo
354
00:16:40,724 --> 00:16:42,192
and have us home in no time.
355
00:16:42,292 --> 00:16:43,193
- OK.
356
00:16:43,293 --> 00:16:46,897
[engine accelerating]
357
00:16:48,298 --> 00:16:51,868
[creepy tones]
358
00:17:00,277 --> 00:17:03,880
[droning noises]
359
00:17:18,762 --> 00:17:19,663
- They were right.
360
00:17:19,763 --> 00:17:21,731
It's pretty nice out here.
361
00:17:21,832 --> 00:17:23,366
Quiet.
362
00:17:23,467 --> 00:17:25,569
Peaceful.
363
00:17:25,669 --> 00:17:27,904
Looks like we'll have an easy, breezy drive home.
364
00:17:49,559 --> 00:17:51,161
- I've showed you most of the stuff in there,
365
00:17:51,261 --> 00:17:53,230
but I've been working on a few new things.
366
00:17:53,330 --> 00:17:55,398
And I think that this editor who I'm talking to
367
00:17:55,499 --> 00:17:58,368
is really going to dig the changes.
368
00:17:58,468 --> 00:17:59,903
- Great.
369
00:18:00,003 --> 00:18:02,873
[clicking pen]
370
00:18:09,846 --> 00:18:11,047
- What are you doing?
371
00:18:11,147 --> 00:18:12,315
- Hmm?
372
00:18:12,415 --> 00:18:14,451
- The pen, it's just the clicking.
373
00:18:14,551 --> 00:18:15,952
The pen is just kind of annoying.
374
00:18:16,052 --> 00:18:18,255
- Oh, sorry.
375
00:18:24,661 --> 00:18:27,464
Some of these actually might be cute for the nursery.
376
00:18:27,564 --> 00:18:28,899
- (LAUGHS) Come on.
377
00:18:28,999 --> 00:18:31,701
You want our daughter to grow up having nightmares?
378
00:18:31,801 --> 00:18:33,703
- Oh, our daughter, huh?
379
00:18:33,803 --> 00:18:35,572
You think it's going to be a girl?
380
00:18:35,672 --> 00:18:37,741
- I mean, I hope so.
381
00:18:37,841 --> 00:18:40,043
- You don't want to be a boy dad?
382
00:18:40,143 --> 00:18:42,746
- You know, my dad and I didn't have the most nurturing
383
00:18:42,846 --> 00:18:44,581
of relationships, did we?
384
00:18:47,017 --> 00:18:48,585
Did I ever tell you why he finally
385
00:18:48,685 --> 00:18:50,453
stopped dragging me out here?
386
00:18:50,554 --> 00:18:51,721
- No. When was this?
387
00:18:51,821 --> 00:18:52,989
- Oh, I don't know.
388
00:18:53,089 --> 00:18:55,759
I was probably, like, 9 or 10 years old.
389
00:18:55,859 --> 00:18:57,894
You know my dad, Mr. Outdoorsman.
390
00:18:57,994 --> 00:18:59,863
Always trying to get me to go hunting,
391
00:18:59,963 --> 00:19:01,531
and fishing, and camping.
392
00:19:01,631 --> 00:19:03,133
And, you know, as much as I begged for him
393
00:19:03,233 --> 00:19:04,734
to let me stay at home, he wanted me
394
00:19:04,834 --> 00:19:07,170
to love it as much as he did.
395
00:19:07,270 --> 00:19:09,172
So this one day, I was really freaked out,
396
00:19:09,272 --> 00:19:11,141
because it was the first time that I ever
397
00:19:11,241 --> 00:19:12,375
saw him shoot a deer.
398
00:19:12,475 --> 00:19:15,345
[gun blast, scream]
399
00:19:15,445 --> 00:19:18,415
- I had never seen so much blood in my entire life.
400
00:19:18,515 --> 00:19:20,016
- Oh, my gosh.
401
00:19:20,116 --> 00:19:23,019
- That night, after dinner, and after my dad had a couple of--
402
00:19:23,119 --> 00:19:26,790
he decides it's the perfect time to teach me how to skin a deer.
403
00:19:26,890 --> 00:19:28,325
- Be a man, Reid!
404
00:19:30,794 --> 00:19:32,495
- Did you skin the deer?
405
00:19:32,596 --> 00:19:34,531
- I'm begging him not to make me do it,
406
00:19:34,631 --> 00:19:35,932
and he's insisting upon it.
407
00:19:36,032 --> 00:19:37,834
And I'm freaking out, and he's getting mad at me.
408
00:19:37,934 --> 00:19:39,970
And eventually, I just get so worked up
409
00:19:40,070 --> 00:19:43,473
that I puked all over myself and all over him.
410
00:19:43,573 --> 00:19:44,474
- You poor thing.
411
00:19:44,574 --> 00:19:45,809
Oh, my gosh.
412
00:19:45,909 --> 00:19:48,078
- So once my dad finally cools down a little bit,
413
00:19:48,178 --> 00:19:50,280
he says, fine, go grab the duffel bag
414
00:19:50,380 --> 00:19:53,016
with the change of clothes.
415
00:19:53,116 --> 00:19:54,751
Guess who forgot to pack the duffel bag?
416
00:19:54,851 --> 00:19:56,620
- You did not forget the duffel bag.
417
00:19:56,720 --> 00:19:59,089
- Yep, my one and only job was the duffel bag.
418
00:19:59,189 --> 00:20:01,992
And, uh, I never got the invite to go camping ever a--
419
00:20:02,092 --> 00:20:02,792
- Watch out!
420
00:20:02,892 --> 00:20:04,761
[screeching, thump]
421
00:20:04,861 --> 00:20:06,296
- Sorry. Sorry.
422
00:20:06,396 --> 00:20:07,297
[heavy breaths]
423
00:20:07,397 --> 00:20:09,399
- Sorry.
424
00:20:09,499 --> 00:20:10,700
Are you OK? - I'm fine.
425
00:20:10,800 --> 00:20:11,735
I'm fine.
426
00:20:11,835 --> 00:20:14,638
God, Reid, did you not see that?
427
00:20:14,738 --> 00:20:15,905
- No, I didn't--
428
00:20:16,006 --> 00:20:16,973
- OK.
429
00:20:17,073 --> 00:20:18,575
Well, that's just the second time today
430
00:20:18,675 --> 00:20:20,610
you almost got in an accident. - I know, I just said I'm sorry.
431
00:20:20,710 --> 00:20:23,513
What else do you want me to do about it?
432
00:20:23,613 --> 00:20:25,582
[sighs]
433
00:20:25,682 --> 00:20:26,850
- What?
434
00:20:26,950 --> 00:20:28,718
- I'm not going to just leave it out here.
435
00:20:28,818 --> 00:20:32,422
[creepy tones, skittering]
436
00:20:36,426 --> 00:20:39,996
[rumbling tones]
437
00:20:40,797 --> 00:20:44,401
[scraping]
438
00:20:54,778 --> 00:20:58,381
[tones subside]
439
00:21:02,385 --> 00:21:05,989
[quiet splash]
440
00:21:08,758 --> 00:21:11,661
[rumbling noises]
441
00:21:11,761 --> 00:21:15,365
[splashes get louder, faster]
442
00:21:18,168 --> 00:21:21,938
[terrifying sounds, gurgling]
443
00:21:24,340 --> 00:21:27,944
[heavy breathing]
444
00:21:32,749 --> 00:21:35,919
[dripping, squelching]
445
00:21:39,322 --> 00:21:42,926
[screams]
446
00:21:46,329 --> 00:21:49,032
- (DEMON VOICE) Reid?
447
00:21:49,132 --> 00:21:51,034
Good?
448
00:21:51,134 --> 00:21:52,135
- Yeah.
449
00:21:56,139 --> 00:21:59,209
Did you not just see that?
450
00:21:59,309 --> 00:22:00,310
- What did you see?
451
00:22:03,980 --> 00:22:05,615
- I don't remember.
452
00:22:05,715 --> 00:22:06,916
- You don't remember?
453
00:22:09,686 --> 00:22:10,587
- Let's just go.
454
00:22:10,687 --> 00:22:12,222
- OK.
455
00:22:12,322 --> 00:22:15,892
[engine starts]
456
00:22:26,402 --> 00:22:30,607
- I spy, with my little eye, something--
457
00:22:30,707 --> 00:22:31,641
- It's a tree.
458
00:22:31,741 --> 00:22:32,942
- Which tree?
459
00:22:35,178 --> 00:22:36,613
- We already passed it, didn't we?
460
00:22:36,713 --> 00:22:37,847
- We did. - I knew it.
461
00:22:37,947 --> 00:22:39,048
That's cheating.
462
00:22:39,149 --> 00:22:41,217
[laughs]
463
00:22:41,317 --> 00:22:43,520
- This shortcut isn't very short at all, is it?
464
00:22:43,620 --> 00:22:44,921
- What are you talking about?
465
00:22:45,021 --> 00:22:46,689
- We've only been driving for, like, 20 minutes.
466
00:22:46,790 --> 00:22:49,359
- No, we've been driving way longer than--
467
00:22:49,459 --> 00:22:50,426
I mean--
468
00:22:50,527 --> 00:22:52,128
- It's not been that long.
469
00:22:52,228 --> 00:22:53,363
- 8:10?
470
00:22:53,463 --> 00:22:55,498
That's not right.
471
00:22:55,598 --> 00:22:58,768
- I think it's just, um, feeling long because you're bored.
472
00:22:58,868 --> 00:22:59,769
Right?
473
00:22:59,869 --> 00:23:01,037
- Maybe. - Right.
474
00:23:01,137 --> 00:23:03,406
Here, let's find something to listen to.
475
00:23:03,506 --> 00:23:06,109
[radio static]
476
00:23:06,209 --> 00:23:09,813
- (SINGING) I close my eyes--
477
00:23:09,913 --> 00:23:10,814
- Ooh, I love this song.
478
00:23:10,914 --> 00:23:12,415
- Wait, go back.
479
00:23:12,515 --> 00:23:13,383
- (SINGING) Yes, I--
480
00:23:13,483 --> 00:23:16,920
[static, garbled voices]
481
00:23:19,923 --> 00:23:21,791
- I thought I heard something.
482
00:23:21,891 --> 00:23:23,259
Hmm.
483
00:23:23,359 --> 00:23:24,861
I guess not.
484
00:23:24,961 --> 00:23:26,062
That was weird.
485
00:23:26,162 --> 00:23:26,863
- OK.
486
00:23:26,963 --> 00:23:28,331
Well, so much for that.
487
00:23:28,431 --> 00:23:30,700
I guess back to "I Spy."
488
00:23:30,800 --> 00:23:32,068
- OK. Fine.
489
00:23:32,168 --> 00:23:32,869
- OK.
490
00:23:32,969 --> 00:23:34,304
I spy, with my little eyes--
491
00:23:34,404 --> 00:23:35,972
- Wait, wait, wait. What is that?
492
00:23:36,072 --> 00:23:37,106
- It's my turn. Stop.
493
00:23:37,207 --> 00:23:38,107
- No, no, no, no, no.
494
00:23:38,208 --> 00:23:39,309
Look, right up there.
495
00:23:39,409 --> 00:23:41,244
- What?
496
00:23:41,344 --> 00:23:44,948
[ominous tones]
497
00:23:48,651 --> 00:23:51,054
- Reid, drive.
498
00:23:51,154 --> 00:23:53,389
- Poor guy's clothes are all ripped up.
499
00:23:57,961 --> 00:23:59,295
- No way. No.
500
00:23:59,395 --> 00:24:00,263
- What?
501
00:24:00,363 --> 00:24:01,631
- We are not picking up a stranger
502
00:24:01,731 --> 00:24:02,966
in the middle of the woods.
503
00:24:03,066 --> 00:24:04,100
- I'm not saying we're going to pick him up.
504
00:24:04,200 --> 00:24:05,468
We should just make sure he's OK.
505
00:24:05,568 --> 00:24:07,737
- I don't know, he's probably a serial killer.
506
00:24:07,837 --> 00:24:08,805
- Highly unlikely. - What?
507
00:24:08,905 --> 00:24:10,340
Why?
508
00:24:10,440 --> 00:24:12,475
- What are the chances of there being two serial killers
509
00:24:12,575 --> 00:24:13,576
out here?
510
00:24:15,879 --> 00:24:17,480
- All right, asshole.
511
00:24:17,580 --> 00:24:18,882
- Relax, it's fine.
512
00:24:18,982 --> 00:24:21,084
We'll just keep the doors locked, the windows up.
513
00:24:21,184 --> 00:24:23,786
Just take the sec.
514
00:24:23,887 --> 00:24:25,088
- OK.
515
00:24:27,490 --> 00:24:28,658
- Cars.
516
00:24:28,758 --> 00:24:30,827
- Excuse me?
517
00:24:30,927 --> 00:24:32,128
- Hey, buddy?
518
00:24:34,931 --> 00:24:37,467
Hey, man, you OK?
519
00:24:39,402 --> 00:24:41,037
- Why are you rolling down the window?
520
00:24:41,137 --> 00:24:43,773
- Hey, buddy, what are you doing all the way out here, huh?
521
00:24:43,873 --> 00:24:46,609
[mumbling]
522
00:24:46,709 --> 00:24:47,911
- Let's go.
523
00:24:48,011 --> 00:24:49,679
- I'm just saying, maybe he is-- no, no, no,
524
00:24:49,779 --> 00:24:52,015
we can't have you coming inside the car or anything.
525
00:24:52,115 --> 00:24:53,883
We just want to make sure you're not hurt.
526
00:24:53,983 --> 00:24:55,618
- Babe, let's go. - He just--
527
00:24:55,718 --> 00:24:56,619
- No.
528
00:24:56,719 --> 00:24:57,620
Let's go!
529
00:24:57,720 --> 00:24:58,788
OK?
530
00:24:58,888 --> 00:25:00,256
- (WHISPERING) Well, what do we do?
531
00:25:00,356 --> 00:25:01,791
- I don't know, but can we please just get out here?
532
00:25:01,891 --> 00:25:03,026
He's obviously mentally unwell!
533
00:25:03,126 --> 00:25:05,528
I don't want to be here anymore!
534
00:25:05,628 --> 00:25:07,330
- I don't know-- - Reid!
535
00:25:07,430 --> 00:25:08,464
- Drive back!
536
00:25:08,564 --> 00:25:09,565
Drive back!
537
00:25:09,666 --> 00:25:10,767
- Oh, my God.
538
00:25:10,867 --> 00:25:13,069
[tires squeal]
539
00:25:13,169 --> 00:25:14,504
- No, go back!
540
00:25:14,604 --> 00:25:15,505
Go back!
541
00:25:15,605 --> 00:25:19,142
[shouts]
542
00:25:23,413 --> 00:25:24,180
- Damn it, Reid.
543
00:25:24,280 --> 00:25:25,848
What did I say? What did I say?
544
00:25:25,949 --> 00:25:27,283
I said, don't pull over. - OK.
545
00:25:27,383 --> 00:25:29,118
- That guy could have killed us. That was so stupid.
546
00:25:29,218 --> 00:25:30,420
- You were right.
547
00:25:30,520 --> 00:25:31,921
- I mean, I'm going to have nightmares now
548
00:25:32,021 --> 00:25:33,323
because you wanted to play good Samaritan.
549
00:25:33,423 --> 00:25:34,157
- How was I supposed to know that he was actually
550
00:25:34,257 --> 00:25:35,325
going to go crazy?
551
00:25:35,425 --> 00:25:36,326
- Oh, I don't Reid, maybe because he
552
00:25:36,426 --> 00:25:37,560
looked like a crazy person?
553
00:25:40,229 --> 00:25:44,167
I mean-- this is just another perfect example
554
00:25:44,267 --> 00:25:46,936
of not thinking things through.
555
00:25:47,036 --> 00:25:49,305
- Yeah.
556
00:25:49,405 --> 00:25:52,942
You and my dad always keep reminding me of that.
557
00:25:53,042 --> 00:25:56,279
So thank you.
558
00:25:56,379 --> 00:25:58,214
- Look, I'm just tired of feeling
559
00:25:58,314 --> 00:26:00,216
like I'm the only one trying to plan for us
560
00:26:00,316 --> 00:26:01,884
to have a successful future.
561
00:26:01,985 --> 00:26:03,753
- That's not fair. - It's not fair, Reid?
562
00:26:03,853 --> 00:26:04,887
- No. - For the party--
563
00:26:04,988 --> 00:26:06,522
I did everything for the party.
564
00:26:06,622 --> 00:26:07,623
I ordered all the food.
565
00:26:07,724 --> 00:26:08,958
I sent out all the invites.
566
00:26:09,058 --> 00:26:10,827
I even asked your Mom if we could use the cabin.
567
00:26:10,927 --> 00:26:12,662
- I brought the cameras.
568
00:26:12,762 --> 00:26:13,663
- Camera!
569
00:26:13,763 --> 00:26:14,831
One camera.
570
00:26:14,931 --> 00:26:16,132
One Polaroid camera with 16 shots
571
00:26:16,232 --> 00:26:18,167
that you brought because you thought it'd be fun.
572
00:26:18,267 --> 00:26:19,335
- Oh, I'm sorry. Was it not fun?
573
00:26:19,435 --> 00:26:20,603
- Yes, it was fun, OK? It was fun.
574
00:26:20,703 --> 00:26:22,138
But that's not the point.
575
00:26:22,238 --> 00:26:23,973
What I'm saying is you act like things will just magically
576
00:26:24,073 --> 00:26:25,508
fall into place.
577
00:26:25,608 --> 00:26:26,576
Like, you've been that way forever, like, since college.
578
00:26:26,676 --> 00:26:27,577
I love you for that.
579
00:26:27,677 --> 00:26:29,212
But, like, we have a baby on the way.
580
00:26:29,312 --> 00:26:31,347
We're going to need baby diapers, baby clothes.
581
00:26:31,447 --> 00:26:36,686
I'm just-- I'm going to need you to do a lot more than just fun.
582
00:26:36,786 --> 00:26:37,787
- Am I not doing that?
583
00:26:41,724 --> 00:26:42,625
Gotcha.
584
00:26:42,725 --> 00:26:43,726
Apparently not.
585
00:26:47,030 --> 00:26:51,000
- (STAMMERS) You know I love your comics and your creativity.
586
00:26:51,100 --> 00:26:53,803
And I just-- I feel like you've been chasing
587
00:26:53,903 --> 00:26:56,606
this dream for years, and I can't support the three of us
588
00:26:56,706 --> 00:26:57,707
by myself.
589
00:27:02,812 --> 00:27:03,713
- OK.
590
00:27:03,813 --> 00:27:07,683
Well, I will, um--
591
00:27:07,784 --> 00:27:08,951
I'll figure it out.
592
00:27:09,052 --> 00:27:11,788
I will take on a temp job, or I'll
593
00:27:11,888 --> 00:27:14,357
go back to bartending at night.
594
00:27:14,457 --> 00:27:17,360
I can ask my parents for money.
595
00:27:17,460 --> 00:27:19,462
- No, we are not borrowing money from your parents.
596
00:27:19,562 --> 00:27:21,531
- We never used to argue about this kind of stuff,
597
00:27:21,631 --> 00:27:23,499
and now I feel like it's all we argue about.
598
00:27:23,599 --> 00:27:25,568
And you just keep comparing me to everything
599
00:27:25,668 --> 00:27:26,803
that I'm not doing.
600
00:27:26,903 --> 00:27:29,338
And honestly, things haven't been the same since--
601
00:27:29,439 --> 00:27:31,207
- Let's not do this again.
602
00:27:31,307 --> 00:27:33,009
How many times do I have to say it?
603
00:27:33,109 --> 00:27:34,010
OK?
604
00:27:34,110 --> 00:27:35,678
I'm sorry.
605
00:27:35,778 --> 00:27:36,846
That was three years ago.
606
00:27:36,946 --> 00:27:37,847
OK?
607
00:27:37,947 --> 00:27:39,282
Can we please just move on?
608
00:27:39,382 --> 00:27:41,818
I've apologized so many times, and you've
609
00:27:41,918 --> 00:27:43,553
said that you forgave me.
610
00:27:43,653 --> 00:27:45,521
But--
611
00:27:45,621 --> 00:27:46,622
- Yeah, I know.
612
00:27:51,060 --> 00:27:52,962
I don't know.
613
00:27:53,062 --> 00:27:53,963
[strange noises, static]
614
00:27:54,063 --> 00:27:55,264
- Stop talking!
615
00:27:58,067 --> 00:27:58,968
- --over and over.
616
00:27:59,068 --> 00:28:00,770
[random radio noises]
617
00:28:00,870 --> 00:28:04,006
- She doesn't love you.
618
00:28:04,107 --> 00:28:06,642
- I love you.
619
00:28:06,742 --> 00:28:07,910
- You hear that?
620
00:28:08,010 --> 00:28:09,212
- What?
621
00:28:09,312 --> 00:28:11,714
Why are you changing the subject right now?
622
00:28:11,814 --> 00:28:12,982
Hey! - Yeah.
623
00:28:13,082 --> 00:28:14,717
What? - Are you even listening to me?
624
00:28:14,817 --> 00:28:15,718
- Yes, of course.
625
00:28:15,818 --> 00:28:18,521
I'm just-- I'm sorry.
626
00:28:18,621 --> 00:28:20,523
I guess I'm exhausted from driving.
627
00:28:20,623 --> 00:28:23,092
It feels like we've been on this road for fucking ever.
628
00:28:23,192 --> 00:28:25,228
- Yeah.
629
00:28:25,328 --> 00:28:26,796
Maybe we should just turn back?
630
00:28:26,896 --> 00:28:29,132
- We've already gone this far. We have to be close by now.
631
00:28:29,232 --> 00:28:31,067
I mean, if we don't hit the highway in 20 minutes,
632
00:28:31,167 --> 00:28:32,135
we'll turn around, OK?
633
00:28:32,235 --> 00:28:33,136
- All right.
634
00:28:33,236 --> 00:28:34,570
- And I have to pee now.
635
00:28:34,670 --> 00:28:37,206
Can we find somewhere to pull over.
636
00:28:37,306 --> 00:28:38,407
- Are you serious?
637
00:28:38,508 --> 00:28:40,243
There's a crazy hitchhiker back there.
638
00:28:40,343 --> 00:28:41,744
- OK. Well, he's miles behind us.
639
00:28:41,844 --> 00:28:43,045
Please.
640
00:28:43,146 --> 00:28:44,347
I've had two sodas, and your "Mario Kart"
641
00:28:44,447 --> 00:28:46,015
driving isn't really helping.
642
00:28:46,115 --> 00:28:47,950
- OK.
643
00:28:48,050 --> 00:28:49,252
- Thank you.
644
00:28:59,595 --> 00:29:07,036
- Hey-- I'm really sorry.
645
00:29:07,136 --> 00:29:08,337
I love you.
646
00:29:08,437 --> 00:29:09,672
- I love you, too.
647
00:29:09,772 --> 00:29:10,773
It's OK.
648
00:29:17,346 --> 00:29:18,848
- I hope our baby looks like you.
649
00:29:22,351 --> 00:29:23,986
- Do you think she'll have your eyes?
650
00:29:34,564 --> 00:29:36,499
- I'll stay out here in case that guy comes back.
651
00:29:36,599 --> 00:29:39,302
And if he does, I'm going to rip his thumb clean off.
652
00:29:39,402 --> 00:29:40,636
No more hitchhiking, for him.
653
00:29:40,736 --> 00:29:41,837
- OK, OK.
654
00:29:41,938 --> 00:29:42,838
Woo.
655
00:29:42,939 --> 00:29:46,409
[labored breaths]
656
00:29:48,110 --> 00:29:49,912
- OK.
657
00:29:50,012 --> 00:29:53,616
[nature noises]
658
00:30:01,991 --> 00:30:05,595
[low rumbling]
659
00:30:09,999 --> 00:30:12,969
[creepy tones]
660
00:30:42,932 --> 00:30:46,535
[crackling]
661
00:31:18,901 --> 00:31:21,203
[rapid breaths]
662
00:31:21,304 --> 00:31:24,874
[crackling, angry grunts]
663
00:31:31,280 --> 00:31:32,748
[unnatural yell]
664
00:31:32,848 --> 00:31:33,849
- Ow, shit!
665
00:31:37,720 --> 00:31:40,356
[rustling]
666
00:31:41,157 --> 00:31:42,325
- OK. OK.
667
00:31:42,425 --> 00:31:43,526
We're done here!
668
00:31:43,626 --> 00:31:46,796
[loud, creepy tones]
669
00:31:49,565 --> 00:31:52,702
- What did you see?
670
00:31:52,802 --> 00:31:55,404
- I don't know, some kind of animal or something.
671
00:31:55,504 --> 00:31:56,839
- OK, what kind of animal?
672
00:31:56,939 --> 00:31:58,040
- I don't know, Reid.
673
00:31:58,140 --> 00:32:01,210
(STAMMERING) It was watching me, and it was close
674
00:32:01,310 --> 00:32:02,511
enough to where I could hear--
675
00:32:02,611 --> 00:32:04,013
I could hear it breathing.
676
00:32:08,884 --> 00:32:09,585
I don't know.
677
00:32:09,685 --> 00:32:10,886
I don't know what it was.
678
00:32:10,986 --> 00:32:13,289
- Huh.
679
00:32:13,389 --> 00:32:16,992
[mysterious noises]
680
00:32:26,068 --> 00:32:27,937
- Did I ever tell you about the last time
681
00:32:28,037 --> 00:32:29,038
my dad took me camping?
682
00:32:31,607 --> 00:32:33,476
I was 9 or 10 years old, and I was
683
00:32:33,576 --> 00:32:35,378
really freaked out from having seen him
684
00:32:35,478 --> 00:32:37,279
kill a deer for the first time.
685
00:32:37,380 --> 00:32:39,415
- Wait, no, this sounds familiar.
686
00:32:39,515 --> 00:32:40,716
- There was so much blood.
687
00:32:40,816 --> 00:32:44,420
- Yeah, you've told me this story before.
688
00:32:44,520 --> 00:32:45,955
- I have?
689
00:32:46,055 --> 00:32:47,323
- Yeah.
690
00:32:47,423 --> 00:32:51,427
And you forgot, um, your bag that
691
00:32:51,527 --> 00:32:54,196
was full clean clothes, right?
692
00:32:54,296 --> 00:32:55,297
- Yeah.
693
00:32:55,398 --> 00:32:56,599
Weird.
694
00:33:00,169 --> 00:33:01,937
Ow.
695
00:33:02,037 --> 00:33:02,938
- What happened?
696
00:33:03,038 --> 00:33:05,074
- I think I cut my arm or something.
697
00:33:05,174 --> 00:33:06,075
- Are you OK?
698
00:33:06,175 --> 00:33:07,076
- Yeah.
699
00:33:07,176 --> 00:33:08,677
- That looks bad.
700
00:33:08,778 --> 00:33:11,647
Um, OK, I'm going to figure out how to get off this shortcut,
701
00:33:11,747 --> 00:33:13,382
and we're going to get on the highway
702
00:33:13,482 --> 00:33:15,418
and get you patched up somewhere, OK?
703
00:33:15,518 --> 00:33:16,652
- Yeah.
704
00:33:16,752 --> 00:33:17,753
OK.
705
00:33:19,622 --> 00:33:23,159
[dissonant keys, ambient noises]
706
00:33:32,768 --> 00:33:34,170
- (WHISPERING) Oh, man.
707
00:33:37,173 --> 00:33:38,707
Oh.
708
00:33:38,808 --> 00:33:42,278
I just had the craziest dream.
709
00:33:42,378 --> 00:33:46,081
You and I were fighting about something,
710
00:33:46,182 --> 00:33:51,086
and things got out of control, and I think
711
00:33:51,187 --> 00:33:52,288
you were trying to kill me.
712
00:33:52,388 --> 00:33:54,290
- We're never getting home.
713
00:33:54,390 --> 00:33:57,960
[terrified screams]
714
00:34:01,263 --> 00:34:02,565
- Hey, Sleepyhead.
715
00:34:02,665 --> 00:34:03,766
How was the nap?
716
00:34:03,866 --> 00:34:04,767
- Hey.
717
00:34:04,867 --> 00:34:06,902
Um, weird.
718
00:34:07,002 --> 00:34:11,640
- (STUTTERING) I was having the weirdest dreams.
719
00:34:11,740 --> 00:34:14,276
How long have I been out?
720
00:34:14,376 --> 00:34:15,277
- I don't know.
721
00:34:15,377 --> 00:34:17,713
I wasn't keeping track.
722
00:34:17,813 --> 00:34:22,384
- Wait, we're still on this road?
723
00:34:22,485 --> 00:34:24,053
How is it not dark yet?
724
00:34:24,153 --> 00:34:25,054
- What do mean?
725
00:34:25,154 --> 00:34:26,655
We just started driving.
726
00:34:26,755 --> 00:34:28,691
I mean, you didn't miss much.
727
00:34:28,791 --> 00:34:31,360
It's just an easy, breezy drive home.
728
00:34:31,460 --> 00:34:34,230
[quiet ticking]
729
00:34:34,330 --> 00:34:35,865
- What?
730
00:34:35,965 --> 00:34:37,533
- An easy, breezy drive home.
731
00:34:39,869 --> 00:34:41,170
- I know what you said.
732
00:34:41,270 --> 00:34:42,771
Why did you say it like that?
733
00:34:46,008 --> 00:34:48,377
- You know, I was nervous to take the shortcut,
734
00:34:48,477 --> 00:34:50,145
and it's not that scary.
735
00:34:50,246 --> 00:34:51,480
- OK.
736
00:34:51,580 --> 00:34:53,616
Well, like, a hitchhiker on the side of the road
737
00:34:53,716 --> 00:34:56,085
and a weird creature in the woods is a little scary,
738
00:34:56,185 --> 00:34:57,486
isn't it? - Wow.
739
00:34:57,586 --> 00:34:59,054
That was some dream, wasn't it?
740
00:34:59,154 --> 00:35:00,055
- I wasn't dreaming.
741
00:35:00,155 --> 00:35:02,057
Like, my arm, OK?
742
00:35:02,157 --> 00:35:04,226
Look, do you not remember that conversation?
743
00:35:07,496 --> 00:35:10,199
- I, um--
744
00:35:10,299 --> 00:35:13,536
I mean-- (STAMMERS) we just started driving.
745
00:35:13,636 --> 00:35:14,537
- No.
746
00:35:14,637 --> 00:35:15,571
No, we haven't.
747
00:35:15,671 --> 00:35:16,839
We've been driving for forever.
748
00:35:16,939 --> 00:35:18,274
I mean, look at the gas tank.
749
00:35:24,179 --> 00:35:27,516
- The last thing I remember is almost hitting that bumper,
750
00:35:27,616 --> 00:35:29,018
and then-- but you were driving.
751
00:35:29,118 --> 00:35:31,320
And-- when did I start-- when did I start driving?
752
00:35:31,420 --> 00:35:32,788
- OK.
753
00:35:32,888 --> 00:35:34,423
Are you saying that you don't remember the hitchhiker?
754
00:35:34,523 --> 00:35:35,824
- What do you mean, hitchhiker, Reid?
755
00:35:35,925 --> 00:35:36,659
- The hitchhiker-- the guy on the side of the road.
756
00:35:36,759 --> 00:35:37,993
- What hitchhiker?
757
00:35:38,093 --> 00:35:39,161
Reid, I don't know what you're talking about!
758
00:35:39,261 --> 00:35:39,962
When did I start driving!
759
00:35:40,863 --> 00:35:41,463
- I don't-- We pulled over, I'm sure.
760
00:35:41,564 --> 00:35:42,731
- No, no.
761
00:35:42,831 --> 00:35:43,599
I don't remember pulling over at any point.
762
00:35:43,699 --> 00:35:44,800
- It's fine. Hey.
763
00:35:44,900 --> 00:35:45,768
- I don't think we did. I don't think--
764
00:35:45,868 --> 00:35:46,368
- I guarantee you we did.
765
00:35:46,468 --> 00:35:47,570
OK?
766
00:35:47,670 --> 00:35:48,571
- OK.
767
00:35:48,671 --> 00:35:49,805
- It's OK.
768
00:35:49,905 --> 00:35:51,273
It's OK.
769
00:35:51,373 --> 00:35:52,575
- OK. - OK?
770
00:35:52,675 --> 00:35:53,909
- I'm sorry. Thank you.
771
00:35:54,009 --> 00:35:55,377
- You don't have to be sorry.
772
00:35:55,477 --> 00:35:56,845
It's all good.
773
00:35:56,946 --> 00:35:58,581
- OK.
774
00:35:58,681 --> 00:36:02,151
[thump, screeching tires]
775
00:36:05,854 --> 00:36:07,056
- Why are we back here?
776
00:36:11,894 --> 00:36:13,629
- Is that the same bumper?
777
00:36:13,729 --> 00:36:14,797
- Maybe I got--
778
00:36:14,897 --> 00:36:16,398
I got turned around at some point
779
00:36:16,498 --> 00:36:17,566
maybe while you were asleep.
780
00:36:17,666 --> 00:36:18,667
Um--
781
00:36:18,767 --> 00:36:19,668
- No, no, no, no.
782
00:36:19,768 --> 00:36:20,903
- I got-- I got--
783
00:36:21,003 --> 00:36:22,538
- No, it can't be, because I dragged it
784
00:36:22,638 --> 00:36:23,572
off the side of the road.
785
00:36:23,672 --> 00:36:24,573
- No, I definitely--
786
00:36:24,673 --> 00:36:27,309
I think I got turned around.
787
00:36:27,409 --> 00:36:29,211
Oh, my God.
788
00:36:29,311 --> 00:36:31,413
- Hey, are you OK?
789
00:36:31,513 --> 00:36:32,414
- I don't know.
790
00:36:32,514 --> 00:36:33,916
My head hurts.
791
00:36:34,016 --> 00:36:36,752
I just had, like, I guess, weird swinging sensation.
792
00:36:36,852 --> 00:36:38,721
And I'm-- like, the blood's rushing to my head.
793
00:36:38,821 --> 00:36:40,389
- Let me get you something to eat, OK?
794
00:36:40,489 --> 00:36:42,257
- OK.
795
00:36:42,358 --> 00:36:46,729
We've got, um, peanut butter pretzels, protein bars,
796
00:36:46,829 --> 00:36:48,530
some gummy dragons.
797
00:36:48,631 --> 00:36:50,332
What do you want? - I don't care.
798
00:36:50,432 --> 00:36:51,333
I don't care.
799
00:36:51,433 --> 00:36:52,801
Just anything, please.
800
00:36:52,901 --> 00:36:56,672
[creaking, rumbling]
801
00:36:58,874 --> 00:37:02,411
[noises getting louder]
802
00:37:06,382 --> 00:37:09,952
[ghostly chants]
803
00:37:16,692 --> 00:37:18,160
[squelching]
804
00:37:18,260 --> 00:37:20,562
[quiet screams]
805
00:37:20,663 --> 00:37:24,133
[heavy breaths]
806
00:37:24,233 --> 00:37:25,968
[horrifying noises]
807
00:37:26,068 --> 00:37:27,069
- Reid!
808
00:37:34,043 --> 00:37:36,512
(STUTTERING) There was-- was a woman out outside.
809
00:37:36,612 --> 00:37:38,080
She was covered in blood or something.
810
00:37:38,180 --> 00:37:39,281
I don't know. Something's wrong with her.
811
00:37:39,381 --> 00:37:40,282
- What? - Yeah.
812
00:37:40,382 --> 00:37:41,483
I don't know
813
00:37:42,017 --> 00:37:42,918
- OK.
814
00:37:43,018 --> 00:37:44,520
Are you sure? I don't see anything.
815
00:37:44,620 --> 00:37:46,188
- No, I'm telling you! I saw her!
816
00:37:46,288 --> 00:37:47,189
- I believe you.
817
00:37:47,289 --> 00:37:48,190
I'm just saying that--
818
00:37:48,290 --> 00:37:49,191
I don't know.
819
00:37:49,291 --> 00:37:53,529
But just-- just--
820
00:37:53,629 --> 00:37:56,231
deep breaths.
821
00:37:56,331 --> 00:37:57,232
There we go.
822
00:37:57,332 --> 00:37:58,333
Good, good, good.
823
00:37:58,434 --> 00:37:59,435
- OK.
824
00:38:11,280 --> 00:38:14,817
[ominous droning]
825
00:38:23,292 --> 00:38:24,326
- I don't know.
826
00:38:24,426 --> 00:38:26,562
I don't-- a woman from the store gave us, like,
827
00:38:26,662 --> 00:38:28,764
fucked up directions on purpose? - Yeah, Reid, that's it.
828
00:38:28,864 --> 00:38:29,898
That's it.
829
00:38:29,998 --> 00:38:30,833
She seemed like a real prankster.
830
00:38:30,933 --> 00:38:32,801
- Well, I don't--
831
00:38:32,901 --> 00:38:34,536
obviously, you know, going around
832
00:38:34,636 --> 00:38:36,338
in circles isn't doing anything.
833
00:38:36,438 --> 00:38:37,973
Right?
834
00:38:38,073 --> 00:38:39,007
Hey.
835
00:38:39,108 --> 00:38:39,808
Hey.
836
00:38:39,908 --> 00:38:41,376
I'm sorry.
837
00:38:41,477 --> 00:38:45,214
OK, let's just take a quick look while it's still light out,
838
00:38:45,314 --> 00:38:47,416
and we'll reassess the situation, OK?
839
00:38:47,516 --> 00:38:49,585
- OK.
840
00:38:49,685 --> 00:38:53,188
[belt clicking]
841
00:38:57,826 --> 00:38:59,394
- Was it-- wasn't it just--
842
00:39:01,830 --> 00:39:06,068
wait, when did it get dark?
843
00:39:06,168 --> 00:39:08,470
- What are you talking about?
844
00:39:08,570 --> 00:39:10,339
Hasn't it always been dark?
845
00:39:10,439 --> 00:39:11,440
- No.
846
00:39:27,389 --> 00:39:28,891
- Oh, shit.
847
00:39:28,991 --> 00:39:30,192
Olivia, look.
848
00:39:33,495 --> 00:39:34,830
There's the rest of the car.
849
00:39:38,167 --> 00:39:40,269
- Hey, what are you-- what are you doing?
850
00:39:40,369 --> 00:39:41,370
Stop.
851
00:39:45,841 --> 00:39:48,043
- It's completely thrashed.
852
00:39:48,143 --> 00:39:50,512
Looks like it's been abandoned out here for years.
853
00:39:54,550 --> 00:39:56,985
Jesus, I can't see anything.
854
00:39:57,085 --> 00:39:58,854
- OK, we investigated. Can we go, please?
855
00:39:58,954 --> 00:40:00,289
- Hold on, just let me look.
856
00:40:04,860 --> 00:40:06,061
- Damn.
857
00:40:14,536 --> 00:40:15,904
This side's completely open.
858
00:40:26,715 --> 00:40:27,616
Nothing in here.
859
00:40:27,716 --> 00:40:30,385
It's just a gutted car.
860
00:40:30,485 --> 00:40:32,221
- Reid, come on!
861
00:40:32,321 --> 00:40:33,222
- Sorry.
862
00:40:33,322 --> 00:40:34,289
- OK.
863
00:40:34,389 --> 00:40:36,391
Um, why do-- why do we keep seeing this?
864
00:40:36,491 --> 00:40:37,860
I'm not understanding.
865
00:40:37,960 --> 00:40:39,094
- I don't know.
866
00:40:39,194 --> 00:40:41,363
Maybe it's the thing that we recognize.
867
00:40:41,463 --> 00:40:42,464
- What?
868
00:40:42,564 --> 00:40:43,999
What do you mean?
869
00:40:44,099 --> 00:40:46,668
- You know, if it was, like, a fallen tree here instead,
870
00:40:46,768 --> 00:40:49,404
we'd be noticing that as we kept passing it over and over
871
00:40:49,504 --> 00:40:50,272
and over and over again.
872
00:40:50,372 --> 00:40:52,241
I should-- I should mark my map.
873
00:40:52,341 --> 00:40:54,910
- Weren't we-- we were passing something different earlier.
874
00:40:55,010 --> 00:40:56,311
We were passing something different.
875
00:40:56,411 --> 00:40:57,746
- No, no, no, no. It was the car.
876
00:40:57,846 --> 00:40:59,681
- No, it wasn't. It wasn't the--
877
00:40:59,781 --> 00:41:00,682
- Shh.
878
00:41:00,782 --> 00:41:02,150
Did you hear that?
879
00:41:02,251 --> 00:41:03,252
There.
880
00:41:08,690 --> 00:41:12,327
I heard something.
881
00:41:12,427 --> 00:41:15,063
[metal clinks]
882
00:41:15,163 --> 00:41:16,565
- What? - Shh, that.
883
00:41:16,665 --> 00:41:17,566
That.
884
00:41:17,666 --> 00:41:18,967
- What?
885
00:41:19,067 --> 00:41:22,671
[sounds continue, increasing]
886
00:41:26,608 --> 00:41:27,609
- What is that?
887
00:41:37,319 --> 00:41:41,056
[horrific grating, screams]
888
00:41:46,795 --> 00:41:49,665
[whoosh]
889
00:41:49,765 --> 00:41:53,368
[droning, otherworldly noises]
890
00:42:04,079 --> 00:42:05,614
- Hurry up! - Come on!
891
00:42:05,714 --> 00:42:06,648
- Please, Reid!
892
00:42:06,748 --> 00:42:07,916
[shouting] - I'm trying!
893
00:42:08,016 --> 00:42:08,917
Come on!
894
00:42:09,017 --> 00:42:11,219
[frightened shouts]
895
00:42:11,320 --> 00:42:12,020
- Hurry!
896
00:42:12,120 --> 00:42:13,088
He's coming!
897
00:42:13,188 --> 00:42:16,024
[engine rumbles, revs]
898
00:42:16,124 --> 00:42:19,027
- Buckle up!
899
00:42:19,127 --> 00:42:20,996
[tires squeal]
900
00:42:21,096 --> 00:42:22,998
[loud thump]
901
00:42:23,098 --> 00:42:25,500
[heavy breaths]
902
00:42:26,501 --> 00:42:27,402
- Where is he?
903
00:42:27,502 --> 00:42:28,637
- I don't know.
904
00:42:28,737 --> 00:42:29,671
- Did you kill him?
905
00:42:29,771 --> 00:42:30,672
Where is he?
906
00:42:30,772 --> 00:42:31,740
- I don't know.
907
00:42:31,840 --> 00:42:35,410
[frightened shouts, angry tones]
908
00:42:47,322 --> 00:42:48,724
- Was that the hitchhiker? - No!
909
00:42:48,824 --> 00:42:50,025
- Who was that? Who was that?
910
00:42:50,125 --> 00:42:51,326
- That guy was crazy.
911
00:42:51,426 --> 00:42:52,394
This guy was moving towards us like he was
912
00:42:52,494 --> 00:42:53,829
trying to hunt us or something.
913
00:42:53,929 --> 00:42:55,097
- That was a dead body back there.
914
00:42:55,197 --> 00:42:56,798
That wasn't my mind playing tricks on me!
915
00:42:56,898 --> 00:42:58,233
That was real! That was fucking real!
916
00:42:58,333 --> 00:42:59,234
- I know! I know!
917
00:42:59,334 --> 00:43:00,802
I know! - What the fuck?
918
00:43:00,902 --> 00:43:02,904
- It looked like it was, like, field dressed or something.
919
00:43:03,005 --> 00:43:04,773
- What does that mean? What does that mean?
920
00:43:04,873 --> 00:43:06,174
- My dad showed me once on a buck.
921
00:43:06,274 --> 00:43:08,176
It's what hunters do when they kill an animal.
922
00:43:08,276 --> 00:43:09,945
- Why would somebody do that to a person?
923
00:43:10,045 --> 00:43:11,146
Why would they do that?
924
00:43:11,246 --> 00:43:12,881
- To cut the meat off.
925
00:43:12,981 --> 00:43:14,383
- What?
926
00:43:14,483 --> 00:43:16,651
What?
927
00:43:16,752 --> 00:43:17,719
What the fuck, Reid?
928
00:43:17,819 --> 00:43:18,720
What the fuck?
929
00:43:18,820 --> 00:43:19,988
What the fuck?
930
00:43:20,088 --> 00:43:22,958
[car warning ding]
931
00:43:23,058 --> 00:43:23,959
- No, no. No now.
932
00:43:24,059 --> 00:43:24,960
Not now.
933
00:43:25,060 --> 00:43:26,561
Not now.
934
00:43:26,661 --> 00:43:28,063
- Damn it!
935
00:43:28,163 --> 00:43:31,666
OK, um, we're going to have to refuel.
936
00:43:31,767 --> 00:43:33,435
Once we do, we can--
937
00:43:33,535 --> 00:43:34,936
we can--
938
00:43:35,037 --> 00:43:36,271
- Look, look!
939
00:43:38,340 --> 00:43:39,808
You see you too right? Do you see it?
940
00:43:39,908 --> 00:43:40,842
- Yeah.
941
00:43:40,942 --> 00:43:42,044
- Charon Junction.
942
00:43:42,144 --> 00:43:43,045
We're close.
943
00:43:43,145 --> 00:43:44,346
- Yeah.
944
00:43:44,446 --> 00:43:47,249
[engines sputters to a stop]
945
00:43:48,050 --> 00:43:49,351
- Thank God.
946
00:43:49,451 --> 00:43:50,552
Thank God.
947
00:43:50,652 --> 00:43:52,988
We should have never listened to that old couple.
948
00:43:53,088 --> 00:43:55,424
- My parents?
949
00:43:55,524 --> 00:43:56,425
- What?
950
00:43:56,525 --> 00:43:58,527
- My parents?
951
00:43:58,627 --> 00:43:59,528
- No.
952
00:43:59,628 --> 00:44:00,996
No.
953
00:44:01,096 --> 00:44:02,631
- What old couple?
954
00:44:02,731 --> 00:44:03,899
- The old couple--
955
00:44:03,999 --> 00:44:06,601
the couple at the store we stopped at for directions.
956
00:44:06,701 --> 00:44:09,704
You know, the lady with the gray hair and--
957
00:44:09,805 --> 00:44:11,273
stop. You remember?
958
00:44:11,373 --> 00:44:13,442
(STAMMERING) The guy, we thought he wasn't breathing,
959
00:44:13,542 --> 00:44:15,877
and he was wearing a bucket hat. We talked to them, Reid.
960
00:44:15,977 --> 00:44:17,813
Remember talking to them?
961
00:44:17,913 --> 00:44:20,515
- The cartoons?
962
00:44:20,615 --> 00:44:21,616
Look, Olivia.
963
00:44:28,657 --> 00:44:29,558
- No.
964
00:44:29,658 --> 00:44:30,559
No, Reid.
965
00:44:30,659 --> 00:44:31,359
I know.
966
00:44:31,460 --> 00:44:32,761
I know this sounds insane.
967
00:44:32,861 --> 00:44:34,696
I promise, we talked to them.
968
00:44:34,796 --> 00:44:35,797
We did.
969
00:44:47,209 --> 00:44:50,712
- Mr. Miller, time to take your medicine!
970
00:44:50,812 --> 00:44:52,714
[screeching]
971
00:44:52,814 --> 00:44:56,418
[terrified screams]
972
00:45:04,726 --> 00:45:07,762
- Hey, Babe, are you OK?
973
00:45:07,863 --> 00:45:08,864
- (WHISPERED) Yeah. - Yeah?
974
00:45:08,964 --> 00:45:09,865
Good.
975
00:45:09,965 --> 00:45:11,333
Good.
976
00:45:11,433 --> 00:45:14,202
It looks like we'll have an easy, breezy drive home.
977
00:45:17,272 --> 00:45:21,109
- Olivia, we need to get the hell off of this road.
978
00:45:21,209 --> 00:45:23,011
We need--
979
00:45:23,111 --> 00:45:24,946
[stuttering]
980
00:45:25,046 --> 00:45:26,848
- I forgot again, didn't I?
981
00:45:26,948 --> 00:45:27,849
- No.
982
00:45:27,949 --> 00:45:29,718
- I forgot again.
983
00:45:29,818 --> 00:45:31,953
- The gas-- gas can.
984
00:45:32,053 --> 00:45:33,255
- What?
985
00:45:33,355 --> 00:45:34,456
- Fuck! Fuck!
986
00:45:34,556 --> 00:45:35,891
The gas is not back here. - Reid!
987
00:45:35,991 --> 00:45:37,792
- It was with all the food, and the food is gone.
988
00:45:37,893 --> 00:45:40,128
And it can't just-- just disappear like that, OK?
989
00:45:40,228 --> 00:45:41,763
Somebody must have taken it. Who took it.
990
00:45:41,863 --> 00:45:43,098
Someone must have taken it.
991
00:45:43,198 --> 00:45:44,599
Fuck, it was probably the goddamn hitchhiker!
992
00:45:44,699 --> 00:45:46,868
He probably just got in the car when we weren't in it,
993
00:45:46,968 --> 00:45:49,037
and he took all of our shit!
994
00:45:49,137 --> 00:45:52,674
[crying]
995
00:45:53,675 --> 00:45:54,809
- Shit! Plan B!
996
00:45:54,910 --> 00:45:55,977
Plan B!
997
00:45:56,077 --> 00:45:57,546
We're going to-- we're going to run.
998
00:45:57,646 --> 00:45:58,747
We're going to Get out of the car, and we're going to run.
999
00:45:58,847 --> 00:45:59,748
- Run? - Yeah.
1000
00:45:59,848 --> 00:46:00,715
- Run?
1001
00:46:00,815 --> 00:46:01,883
No, Reid, we're not fucking running!
1002
00:46:01,983 --> 00:46:02,884
Why-- you're not thinking.
1003
00:46:02,984 --> 00:46:04,219
Why would we fucking run!
1004
00:46:04,319 --> 00:46:05,687
Think about the baby!
1005
00:46:05,787 --> 00:46:07,088
The psychopath that's out there-- we're not running!
1006
00:46:07,189 --> 00:46:08,290
- OK. - What are you talking about?
1007
00:46:08,390 --> 00:46:09,524
- We hit him with the car. He's hurt.
1008
00:46:09,624 --> 00:46:10,759
We'll have a few seconds head start.
1009
00:46:10,859 --> 00:46:11,760
We just-- - Reid!
1010
00:46:11,860 --> 00:46:13,995
[ghostly screams]
1011
00:46:17,199 --> 00:46:18,099
- Start the car!
1012
00:46:18,200 --> 00:46:19,201
Start the car!
1013
00:46:19,301 --> 00:46:20,335
- It's out of gas!
1014
00:46:20,435 --> 00:46:23,972
[terrified shouts]
1015
00:46:26,341 --> 00:46:29,177
[metal unsheathing]
1016
00:46:29,277 --> 00:46:30,178
- Hey, Olivia.
1017
00:46:30,278 --> 00:46:31,213
Olivia, listen to me.
1018
00:46:31,313 --> 00:46:32,480
Hey, baby, look, we have to run.
1019
00:46:32,581 --> 00:46:34,015
OK? We have no other choice.
1020
00:46:34,115 --> 00:46:35,317
We have to right now. - No.
1021
00:46:35,417 --> 00:46:36,251
I don't want to. - Look at me right now, OK?
1022
00:46:36,351 --> 00:46:37,018
- No! - We got to go.
1023
00:46:37,118 --> 00:46:38,019
OK?
1024
00:46:38,119 --> 00:46:39,020
We're going to go--
1025
00:46:39,120 --> 00:46:40,422
3, 2, 1!
1026
00:46:40,822 --> 00:46:42,991
[honking]
1027
00:46:43,091 --> 00:46:43,992
- Who is that?
1028
00:46:44,092 --> 00:46:45,126
- I don't know, Reid.
1029
00:46:45,227 --> 00:46:46,628
Someone else is out here! Help!
1030
00:46:46,728 --> 00:46:47,629
- Hey!
1031
00:46:47,729 --> 00:46:48,663
Help us!
1032
00:46:48,763 --> 00:46:49,464
- Help us!
1033
00:46:49,564 --> 00:46:50,465
- Hey, he's distracted.
1034
00:46:50,565 --> 00:46:51,967
Let's go! Let's go!
1035
00:46:52,067 --> 00:46:53,001
Run!
1036
00:46:53,101 --> 00:46:56,605
[honking continues]
1037
00:46:59,674 --> 00:47:00,375
- This way.
1038
00:47:00,475 --> 00:47:02,577
[tense music]
1039
00:47:02,677 --> 00:47:04,279
- Ow!
1040
00:47:04,379 --> 00:47:05,280
- Are you all right?
1041
00:47:05,380 --> 00:47:06,314
Are you all right?
1042
00:47:06,414 --> 00:47:09,351
- Yeah, let's just keep moving.
1043
00:47:09,451 --> 00:47:10,552
- Let's go over here.
1044
00:47:10,652 --> 00:47:11,653
Come on.
1045
00:47:15,957 --> 00:47:16,958
- Oh shit.
1046
00:47:32,007 --> 00:47:33,041
- (WHISPERING) Is it broken?
1047
00:47:33,141 --> 00:47:34,242
- No, no.
1048
00:47:34,342 --> 00:47:36,678
I just think I twisted it really bad.
1049
00:47:40,248 --> 00:47:41,349
Shit, I got turned around.
1050
00:47:41,449 --> 00:47:42,751
Do you know which way we were going?
1051
00:47:42,851 --> 00:47:47,355
- Um, I think if we just stay parallel,
1052
00:47:47,455 --> 00:47:48,857
this road will be fine.
1053
00:47:48,957 --> 00:47:50,925
- OK.
1054
00:47:51,026 --> 00:47:52,661
Are you OK?
1055
00:47:52,761 --> 00:47:53,895
You OK? OK.
1056
00:47:53,995 --> 00:47:54,996
- Yeah. - Yeah.
1057
00:47:57,799 --> 00:48:00,302
[footsteps]
1058
00:48:00,402 --> 00:48:01,303
- Is it him?
1059
00:48:01,403 --> 00:48:03,271
- (QUIETLY) Shh, shh, shh.
1060
00:48:03,371 --> 00:48:06,941
[high-pitched tone]
1061
00:48:13,848 --> 00:48:14,849
- Don't.
1062
00:48:17,485 --> 00:48:18,386
[whispering]
1063
00:48:18,486 --> 00:48:22,057
[whistling]
1064
00:48:23,058 --> 00:48:25,293
[distant honking]
1065
00:48:25,393 --> 00:48:28,496
[footsteps moving away]
1066
00:48:29,631 --> 00:48:31,566
- (WHISPERING) OK.
1067
00:48:31,666 --> 00:48:33,968
We need to get further away from the road.
1068
00:48:34,069 --> 00:48:36,971
We can't run into that guy again, all right?
1069
00:48:37,072 --> 00:48:39,307
- Are you OK to walk?
1070
00:48:39,407 --> 00:48:40,909
- I'm going to have to be.
1071
00:48:41,009 --> 00:48:42,844
All right?
1072
00:48:42,944 --> 00:48:44,813
- We are going to make it home, right?
1073
00:48:47,315 --> 00:48:48,717
- We're going to make it home.
1074
00:48:51,353 --> 00:48:52,787
- What if we don't?
1075
00:48:52,887 --> 00:48:56,791
I'll never get to see my Mom and Carly, and Jay.
1076
00:49:00,795 --> 00:49:02,897
- Jay?
1077
00:49:02,997 --> 00:49:03,998
Who's Jay?
1078
00:49:06,334 --> 00:49:07,235
- Jayla.
1079
00:49:07,335 --> 00:49:09,337
Jayla, you know?
1080
00:49:09,437 --> 00:49:11,773
You know, Kyle's girlfriend.
1081
00:49:14,943 --> 00:49:16,144
- Yeah. Yeah.
1082
00:49:16,244 --> 00:49:17,445
Right.
1083
00:49:21,383 --> 00:49:23,184
We need to go.
1084
00:49:23,284 --> 00:49:26,187
- OK.
1085
00:49:26,287 --> 00:49:29,858
[tense ambient tones]
1086
00:49:36,064 --> 00:49:37,198
- Hey. Hey!
1087
00:49:37,298 --> 00:49:38,199
Look!
1088
00:49:38,299 --> 00:49:39,968
Look, it's a car!
1089
00:49:40,068 --> 00:49:41,436
Reid!
1090
00:49:41,536 --> 00:49:42,937
Look-- - It's our car.
1091
00:49:43,037 --> 00:49:43,938
- What? No!
1092
00:49:44,038 --> 00:49:44,939
- It's our car.
1093
00:49:45,039 --> 00:49:46,274
- No, no, no, no, no.
1094
00:49:46,374 --> 00:49:47,575
- I don't know.
1095
00:49:47,675 --> 00:49:49,077
We must have gotten turned around somehow,
1096
00:49:49,177 --> 00:49:50,779
because we ran out that way.
1097
00:49:50,879 --> 00:49:51,746
- No.
1098
00:49:51,846 --> 00:49:52,947
- Ow. Why does my leg hurt?
1099
00:49:53,047 --> 00:49:54,482
- What do you mean, you twisted it
1100
00:49:54,582 --> 00:49:56,017
when we were running from him. - What?
1101
00:49:56,117 --> 00:49:58,119
- When we were running for the-- - Wait, wait, wait.
1102
00:49:58,219 --> 00:49:59,454
We were running? - Yeah.
1103
00:49:59,554 --> 00:50:00,688
- From what?
1104
00:50:00,789 --> 00:50:03,491
- Reid, why were we running?
1105
00:50:08,396 --> 00:50:09,297
I like it up here.
1106
00:50:09,397 --> 00:50:10,698
- Hey, hey, hey.
1107
00:50:10,799 --> 00:50:12,167
Look, look, look, look.
1108
00:50:12,267 --> 00:50:13,268
It's OK.
1109
00:50:13,368 --> 00:50:15,003
Stay calm, OK?
1110
00:50:15,103 --> 00:50:16,137
- No.
1111
00:50:16,237 --> 00:50:17,138
No!
1112
00:50:17,238 --> 00:50:18,273
No!
1113
00:50:18,373 --> 00:50:19,274
No!
1114
00:50:19,374 --> 00:50:20,775
[laughter]
1115
00:50:20,875 --> 00:50:22,477
- No, this is isn't our car! - It is.
1116
00:50:22,577 --> 00:50:24,212
- Not, it can't be. - Yes, it is.
1117
00:50:24,312 --> 00:50:25,513
It's our car!
1118
00:50:29,184 --> 00:50:30,351
- Come on, let's go.
1119
00:50:30,452 --> 00:50:31,653
I love it out here.
1120
00:50:31,753 --> 00:50:33,455
- I've done it a million times. - Yeah, see?
1121
00:50:33,555 --> 00:50:34,823
It is! It is.
1122
00:50:34,923 --> 00:50:36,424
See?
1123
00:50:36,524 --> 00:50:37,459
See?
1124
00:50:37,559 --> 00:50:38,993
You want to tell me who this is?
1125
00:50:43,031 --> 00:50:44,599
- I don't re--
1126
00:50:44,699 --> 00:50:45,600
- I love you.
1127
00:50:45,700 --> 00:50:46,901
- I love you, babe.
1128
00:50:47,001 --> 00:50:48,670
- I don't know.
1129
00:50:48,770 --> 00:50:50,505
- That's my brother, stupid.
1130
00:50:50,605 --> 00:50:52,006
- Just tell me who it is!
1131
00:50:52,106 --> 00:50:53,007
- I don't know!
1132
00:50:53,107 --> 00:50:53,942
I don't know!
1133
00:50:54,042 --> 00:50:56,110
I don't want to fight ever again.
1134
00:50:56,211 --> 00:50:58,646
- Well, I'm sorry for having some trust issues,
1135
00:50:58,746 --> 00:51:00,582
but can you blame me?
1136
00:51:00,682 --> 00:51:02,183
- I can't-- OK.
1137
00:51:02,283 --> 00:51:03,952
Well, now is not the time for your suspicious fiance bullshit.
1138
00:51:04,052 --> 00:51:04,752
Drop it! - Fine!
1139
00:51:04,853 --> 00:51:05,954
It's dropped! - Fine!
1140
00:51:06,054 --> 00:51:07,155
Fine! - Drop it!
1141
00:51:07,489 --> 00:51:08,156
- Fine!
1142
00:51:08,256 --> 00:51:09,991
You remember?
1143
00:51:10,091 --> 00:51:11,059
I don't remember.
1144
00:51:11,159 --> 00:51:12,060
- Just shut up!
1145
00:51:12,160 --> 00:51:13,361
Shut the fuck up!
1146
00:51:13,461 --> 00:51:14,362
[screaming]
1147
00:51:14,462 --> 00:51:15,363
- You want me to drive?
1148
00:51:15,463 --> 00:51:16,531
- No, I'm a better driver.
1149
00:51:16,631 --> 00:51:17,866
- I don't know where the keys are.
1150
00:51:17,966 --> 00:51:19,667
I don't know! I don't know, I don't know.
1151
00:51:19,767 --> 00:51:21,569
- You need keys to drive a car! - OK!
1152
00:51:21,669 --> 00:51:23,037
Well, you can stay here, Reid!
1153
00:51:23,137 --> 00:51:24,172
You can stay.
1154
00:51:24,272 --> 00:51:25,974
You don't care about my baby.
1155
00:51:26,074 --> 00:51:28,343
- All I do is care about you and the baby!
1156
00:51:28,443 --> 00:51:29,811
I'm sorry! I'm sorry!
1157
00:51:29,911 --> 00:51:30,812
Come back!
1158
00:51:30,912 --> 00:51:31,913
- No!
1159
00:51:32,013 --> 00:51:34,182
- We're going around in a god-damned loop!
1160
00:51:34,282 --> 00:51:36,017
[honking]
1161
00:51:36,117 --> 00:51:37,919
- Fuck!
1162
00:51:38,019 --> 00:51:39,888
- Fuck you!
1163
00:51:39,988 --> 00:51:43,558
[ominous tones]
1164
00:51:53,268 --> 00:51:54,302
- No!
1165
00:51:54,402 --> 00:51:55,603
- Babe.
1166
00:52:03,411 --> 00:52:04,612
- Reid.
1167
00:52:09,384 --> 00:52:10,618
(TERRIFIED WHISPER) Reid.
1168
00:52:13,488 --> 00:52:17,058
[gags]
1169
00:52:36,477 --> 00:52:37,679
- You OK?
1170
00:52:41,516 --> 00:52:42,717
- He got us.
1171
00:52:57,532 --> 00:53:00,368
[ripping, squelching]
1172
00:53:00,468 --> 00:53:04,038
[radio static]
1173
00:53:05,406 --> 00:53:06,741
- The body from the tree.
1174
00:53:09,677 --> 00:53:11,079
He's eating them.
1175
00:53:11,179 --> 00:53:14,716
[crunch, squish]
1176
00:53:20,788 --> 00:53:22,190
- And now it'll be us next.
1177
00:53:28,630 --> 00:53:30,231
- No, don't talk like that.
1178
00:53:30,331 --> 00:53:31,332
Don't.
1179
00:53:35,937 --> 00:53:39,641
- I'm sorry. (CRYING) I'm sorry for everything.
1180
00:53:39,741 --> 00:53:42,744
I've been so horrible to you.
1181
00:53:42,844 --> 00:53:43,945
- I'm sorry, too.
1182
00:53:44,045 --> 00:53:46,014
- No.
1183
00:53:46,114 --> 00:53:49,951
No, please, listen to me, OK?
1184
00:53:50,051 --> 00:53:51,986
When I cheated on you, I ruined everything.
1185
00:53:52,086 --> 00:53:53,554
I messed everything up. I did.
1186
00:53:53,655 --> 00:53:54,622
And it was all my fault.
1187
00:53:54,722 --> 00:53:55,757
- Don't say that.
1188
00:53:55,857 --> 00:53:57,425
I didn't know how to forgive you.
1189
00:53:57,525 --> 00:53:58,593
OK.
1190
00:53:58,693 --> 00:54:00,795
I kept holding stuff over your head.
1191
00:54:00,895 --> 00:54:04,666
And I made it impossible for us to move on.
1192
00:54:04,766 --> 00:54:09,270
But I love you, and I'm ready to move on.
1193
00:54:09,370 --> 00:54:12,373
[crunching]
1194
00:54:14,375 --> 00:54:15,276
- Reid.
1195
00:54:15,376 --> 00:54:16,544
Reid.
1196
00:54:16,644 --> 00:54:17,845
No.
1197
00:54:19,614 --> 00:54:21,149
It wasn't just one time.
1198
00:54:24,352 --> 00:54:28,189
I was seeing someone behind your back.
1199
00:54:28,289 --> 00:54:30,491
[crying]
1200
00:54:30,591 --> 00:54:33,528
- (STAMMERING) I was--
1201
00:54:33,628 --> 00:54:35,496
I was seeing someone behind your back.
1202
00:54:42,637 --> 00:54:44,572
But it was a long time ago, OK?
1203
00:54:44,672 --> 00:54:46,941
I'm sorry that I was seeing--
1204
00:54:47,041 --> 00:54:48,142
I'm sorry. I'm sorry.
1205
00:54:48,242 --> 00:54:49,243
Please.
1206
00:54:52,180 --> 00:54:53,181
Please.
1207
00:54:59,721 --> 00:55:00,922
I'm sorry.
1208
00:55:04,759 --> 00:55:05,960
- Is it mine?
1209
00:55:10,765 --> 00:55:12,800
- What?
1210
00:55:12,900 --> 00:55:14,102
- The baby.
1211
00:55:19,373 --> 00:55:20,341
Is it mine?
1212
00:55:20,441 --> 00:55:21,709
- Stop talking.
1213
00:55:21,809 --> 00:55:22,777
[crackling static]
1214
00:55:22,877 --> 00:55:24,078
- Stop talking.
1215
00:55:27,615 --> 00:55:28,516
- Yes, Reid.
1216
00:55:28,616 --> 00:55:30,084
Of course, the baby's yours.
1217
00:55:39,827 --> 00:55:41,028
I don't know.
1218
00:55:44,432 --> 00:55:46,501
I don't remember.
1219
00:55:46,601 --> 00:55:49,170
I don't remember.
1220
00:55:49,270 --> 00:55:50,271
I don't know.
1221
00:55:52,640 --> 00:55:57,478
I wasn't sure where we were going, and I was selfish.
1222
00:55:57,578 --> 00:55:59,046
How could he not remember?
1223
00:56:02,016 --> 00:56:03,484
- Please, I love you. I love you.
1224
00:56:03,584 --> 00:56:04,485
I'm sorry.
1225
00:56:04,585 --> 00:56:05,753
- She doesn't love you!
1226
00:56:05,853 --> 00:56:07,321
- Oh, yes I do. I love you.
1227
00:56:07,421 --> 00:56:08,322
I love you.
1228
00:56:08,422 --> 00:56:09,423
- She doesn't love you!
1229
00:56:09,524 --> 00:56:12,693
- please Tell me you forgive me, please.
1230
00:56:12,794 --> 00:56:13,861
- I'm gonna shut you up.
1231
00:56:13,961 --> 00:56:14,862
- Please, Reid.
1232
00:56:14,962 --> 00:56:16,230
Tell me you forgive me.
1233
00:56:16,330 --> 00:56:18,399
I can't die without you-- with you hating me.
1234
00:56:18,499 --> 00:56:19,500
No, stop!
1235
00:56:22,036 --> 00:56:23,504
- It's too late.
1236
00:56:23,604 --> 00:56:24,505
- No!
1237
00:56:24,605 --> 00:56:26,440
No!
1238
00:56:26,541 --> 00:56:27,441
- It's too late.
1239
00:56:27,542 --> 00:56:28,543
- No!
1240
00:56:37,585 --> 00:56:38,586
You.
1241
00:56:44,258 --> 00:56:46,527
We've got to get going before he wakes up.
1242
00:56:49,630 --> 00:56:50,531
All right, hurry.
1243
00:56:50,631 --> 00:56:52,333
Follow me.
1244
00:56:52,433 --> 00:56:55,970
[rapid breaths]
1245
00:57:02,276 --> 00:57:03,778
- Hey.
1246
00:57:03,878 --> 00:57:05,079
Why did you help us?
1247
00:57:07,949 --> 00:57:09,784
Who are you?
1248
00:57:09,884 --> 00:57:11,586
- I don't remember who I was.
1249
00:57:11,686 --> 00:57:13,287
The road does that to you.
1250
00:57:13,387 --> 00:57:14,522
Makes you forget.
1251
00:57:14,622 --> 00:57:18,426
Makes you see horrible things until you don't even
1252
00:57:18,526 --> 00:57:20,595
know for sure what's real.
1253
00:57:20,695 --> 00:57:23,764
Even now, who's to say.
1254
00:57:23,865 --> 00:57:25,499
Am I talking to you?
1255
00:57:25,600 --> 00:57:29,904
Or am I mumbling nonsense to some tree in the woods?
1256
00:57:32,640 --> 00:57:33,941
- What happened here?
1257
00:57:34,041 --> 00:57:40,882
- Oh, this was a huge fire a long, long time ago.
1258
00:57:40,982 --> 00:57:43,217
- Come on, I got something to show you.
1259
00:57:53,494 --> 00:57:54,495
There it is.
1260
00:57:57,865 --> 00:57:58,833
- You mean--
1261
00:57:58,933 --> 00:58:01,002
OK, this-- this is our car.
1262
00:58:01,102 --> 00:58:03,804
But it looks like it's been here forever.
1263
00:58:03,905 --> 00:58:05,339
How long have we been out here?
1264
00:58:07,875 --> 00:58:09,844
You've been here for a while--
1265
00:58:09,944 --> 00:58:11,812
is there no way out?
1266
00:58:11,913 --> 00:58:13,547
- Not that I've been able to find.
1267
00:58:13,648 --> 00:58:16,284
You can't drive out, and you can't walk out.
1268
00:58:16,384 --> 00:58:18,786
And every time I wind up right back here.
1269
00:58:18,886 --> 00:58:22,490
But there may be a way out for you.
1270
00:58:22,590 --> 00:58:27,295
That sign-- I've never seen that before.
1271
00:58:27,395 --> 00:58:30,164
You must have done something different-- something I never
1272
00:58:30,264 --> 00:58:31,265
did.
1273
00:58:34,502 --> 00:58:35,569
- What do you mean?
1274
00:58:35,670 --> 00:58:36,570
Like what?
1275
00:58:36,671 --> 00:58:37,738
- I don't know.
1276
00:58:37,838 --> 00:58:39,774
But you must be almost there.
1277
00:58:39,874 --> 00:58:41,042
- What do you mean almost there?
1278
00:58:41,142 --> 00:58:45,146
Like, we-- we have an undrivable car.
1279
00:58:45,246 --> 00:58:48,015
We have no fucking gas.
1280
00:58:48,115 --> 00:58:51,686
Somebody stole our-- did you steal our gas?
1281
00:58:51,786 --> 00:58:53,087
- No, I took the food.
1282
00:58:53,187 --> 00:58:55,723
The others must have taken the gas.
1283
00:58:55,823 --> 00:58:57,091
- What do you mean, the others?
1284
00:58:57,191 --> 00:58:58,092
- The others.
1285
00:58:58,192 --> 00:59:00,227
You'll have to get more gas.
1286
00:59:00,328 --> 00:59:01,862
- We'll have to get some gas. OK.
1287
00:59:01,963 --> 00:59:03,297
Well, how do you expect us to get gas
1288
00:59:03,397 --> 00:59:05,199
in the middle of the fucking forest?
1289
00:59:07,568 --> 00:59:08,736
- Cars.
1290
00:59:08,836 --> 00:59:10,037
- What do you mean, the cars?
1291
00:59:10,137 --> 00:59:11,339
This is the only car that we've been seeing.
1292
00:59:11,439 --> 00:59:13,341
What do you mean, cars? - This car.
1293
00:59:13,441 --> 00:59:14,175
Your car.
1294
00:59:14,275 --> 00:59:15,943
Time doesn't matter out here.
1295
00:59:16,043 --> 00:59:18,312
Your car is old because this car is old.
1296
00:59:18,412 --> 00:59:23,417
And if you go down this road, the cars get older.
1297
00:59:23,517 --> 00:59:28,122
And then, if you go this way, if you come down
1298
00:59:28,222 --> 00:59:31,092
this road this way, then things, they go--
1299
00:59:31,192 --> 00:59:32,493
they start going-- they.
1300
00:59:36,063 --> 00:59:38,666
Time-- (STAMMERING)
1301
00:59:38,766 --> 00:59:41,869
- I-- I don't understand what you're saying.
1302
00:59:41,969 --> 00:59:44,271
Um, but can you please--
1303
00:59:44,372 --> 00:59:47,408
can you please help us out of here?
1304
00:59:47,508 --> 00:59:51,278
i have a baby, and I need to--
1305
00:59:51,379 --> 00:59:52,880
- Get out of here! Stay back!
1306
00:59:52,980 --> 00:59:53,881
- Hey, hey, hey, hey.
1307
00:59:53,981 --> 00:59:55,249
- You, get away from me.
1308
00:59:55,349 --> 00:59:56,450
I know who you are!
1309
00:59:56,550 --> 00:59:57,385
- We're not--
1310
00:59:57,485 --> 00:59:58,986
- You're just like all the others.
1311
00:59:59,086 --> 01:00:00,087
You're trying to kill me.
1312
01:00:00,187 --> 01:00:02,223
- We're not trying to kill you.
1313
01:00:02,323 --> 01:00:05,159
- You can't kill me, because I'm going to kill you first.
1314
01:00:05,259 --> 01:00:07,161
I'll kill you first!
1315
01:00:07,261 --> 01:00:10,831
I'll kill you first!
1316
01:00:10,931 --> 01:00:13,134
(QUIETLY) I'll kill you first.
1317
01:00:23,944 --> 01:00:27,548
[mysterious tones]
1318
01:00:46,634 --> 01:00:47,635
- Hey.
1319
01:00:49,537 --> 01:00:50,538
Hey!
1320
01:00:54,108 --> 01:00:55,543
Reid, talk to me!
1321
01:00:55,643 --> 01:00:56,777
- What!
1322
01:00:56,877 --> 01:00:57,878
- What do you mean, what?
1323
01:00:57,978 --> 01:00:59,180
- What do you want?
1324
01:01:00,815 --> 01:01:01,782
What do you want?
1325
01:01:05,653 --> 01:01:07,655
- I want you!
1326
01:01:07,755 --> 01:01:10,724
Don't do that!
1327
01:01:10,825 --> 01:01:11,725
I'm sorry.
1328
01:01:11,826 --> 01:01:13,494
I'm sorry I lied to you, OK?
1329
01:01:13,594 --> 01:01:14,595
I'm sorry.
1330
01:01:14,695 --> 01:01:17,465
I just, like-- seeing you in the hospital,
1331
01:01:17,565 --> 01:01:19,900
I couldn't lose you again after--
1332
01:01:20,000 --> 01:01:21,202
after you tried to--
1333
01:01:32,213 --> 01:01:33,414
- Is it my fault?
1334
01:01:41,255 --> 01:01:42,690
- I had to tell you the truth, because I
1335
01:01:42,790 --> 01:01:45,626
don't want to keep things secret between us anymore.
1336
01:01:50,998 --> 01:01:52,133
OK, please, please.
1337
01:01:52,233 --> 01:01:54,602
I want us to be together.
1338
01:01:54,702 --> 01:01:55,703
Please.
1339
01:01:59,807 --> 01:02:02,943
[cries]
1340
01:02:03,043 --> 01:02:04,478
- Let's just keep walking.
1341
01:02:12,586 --> 01:02:13,487
- OK.
1342
01:02:13,587 --> 01:02:14,588
OK.
1343
01:02:16,590 --> 01:02:17,291
OK.
1344
01:02:17,391 --> 01:02:18,492
What now then?
1345
01:02:18,592 --> 01:02:20,494
What now?
1346
01:02:20,594 --> 01:02:25,733
- If that old man is right, then there's more versions of our car
1347
01:02:25,833 --> 01:02:26,934
out here.
1348
01:02:27,034 --> 01:02:30,171
And we'll-- we'll find the one that has gas in it,
1349
01:02:30,271 --> 01:02:33,107
and we'll get the hell out of here
1350
01:02:33,207 --> 01:02:34,408
- OK.
1351
01:02:34,508 --> 01:02:35,809
OK.
1352
01:02:35,910 --> 01:02:38,212
What happens if we run into the psychopath in the woods again?
1353
01:02:42,249 --> 01:02:43,684
- Then I'll fucking kill him.
1354
01:02:47,988 --> 01:02:51,559
[droning noises]
1355
01:02:58,599 --> 01:03:00,534
- (WHISPERING) I hear something.
1356
01:03:06,140 --> 01:03:07,508
- (WHISPERING) Get down. Get down.
1357
01:03:07,608 --> 01:03:08,609
Get down.
1358
01:03:18,018 --> 01:03:20,988
[mysterious music]
1359
01:03:25,092 --> 01:03:26,293
- It's you.
1360
01:03:29,330 --> 01:03:31,198
- That's when he stopped to go to the bathroom.
1361
01:03:31,298 --> 01:03:32,499
Reid.
1362
01:03:36,370 --> 01:03:38,205
- Stay here.
1363
01:03:38,305 --> 01:03:39,206
Don't let her see you.
1364
01:03:39,306 --> 01:03:40,574
- No, no, no.
1365
01:03:40,674 --> 01:03:42,743
Reid, no. No, Reid, where are you going?
1366
01:03:42,843 --> 01:03:43,844
Reid?
1367
01:03:52,219 --> 01:03:55,789
[rustling]
1368
01:04:00,160 --> 01:04:03,764
[mysterious music]
1369
01:04:33,027 --> 01:04:33,927
- Wait.
1370
01:04:34,028 --> 01:04:35,029
Fuck.
1371
01:04:44,872 --> 01:04:48,475
[crackling leaves]
1372
01:05:07,628 --> 01:05:11,098
[labored grunting]
1373
01:05:11,198 --> 01:05:14,802
[music intensifies]
1374
01:05:54,475 --> 01:05:58,045
[cracking branch]
1375
01:06:07,020 --> 01:06:10,624
[low droning noise]
1376
01:06:17,398 --> 01:06:19,066
- Did I ever tell you about the last time
1377
01:06:19,166 --> 01:06:21,902
my dad took me camping?
1378
01:06:22,002 --> 01:06:24,538
- No.
1379
01:06:24,638 --> 01:06:28,742
- I hated hunting, but he loved it.
1380
01:06:31,745 --> 01:06:35,582
We shot a deer in the woods.
1381
01:06:35,682 --> 01:06:37,151
There was so much blood.
1382
01:06:39,953 --> 01:06:40,988
I was only nine.
1383
01:06:43,590 --> 01:06:45,526
He made me skin the deer.
1384
01:06:48,395 --> 01:06:51,098
I cried.
1385
01:06:51,198 --> 01:06:52,199
I puked.
1386
01:06:56,103 --> 01:06:57,438
He hit me.
1387
01:06:57,538 --> 01:07:01,074
[pen clicking]
1388
01:07:06,180 --> 01:07:08,882
- Would you please stop clicking that fucking pen!
1389
01:07:12,953 --> 01:07:13,954
- I'm not.
1390
01:07:41,315 --> 01:07:43,183
[rapid breathing]
1391
01:07:43,283 --> 01:07:46,854
[ominous music building]
1392
01:07:53,560 --> 01:07:56,029
[engine turns over]
1393
01:07:56,129 --> 01:07:59,700
[tires squeal]
1394
01:08:05,005 --> 01:08:07,474
- Stay with me.
1395
01:08:07,574 --> 01:08:09,376
We're getting close, OK? - OK.
1396
01:08:09,476 --> 01:08:10,377
- Almost there.
1397
01:08:10,477 --> 01:08:11,678
- OK.
1398
01:08:19,987 --> 01:08:20,888
- Wait.
1399
01:08:20,988 --> 01:08:22,890
I remember that.
1400
01:08:22,990 --> 01:08:26,393
Do you/ Do you remember that, too/
1401
01:08:26,493 --> 01:08:30,430
- Yeah, I do.
1402
01:08:30,531 --> 01:08:33,200
[honking]
1403
01:08:33,300 --> 01:08:34,201
- What are you doing?
1404
01:08:34,301 --> 01:08:35,202
- Hey!
1405
01:08:35,302 --> 01:08:37,304
- What are you doing?
1406
01:08:37,404 --> 01:08:38,305
- Who is that.
1407
01:08:38,405 --> 01:08:39,373
- I don't know.
1408
01:08:39,473 --> 01:08:40,941
Someone else is out here.
1409
01:08:41,041 --> 01:08:44,244
- I'm trying to scare him off so they, or we, can escape.
1410
01:08:49,683 --> 01:08:51,018
- We made it, but I don't understand.
1411
01:08:51,118 --> 01:08:52,619
Why are we passing the car again?
1412
01:08:52,719 --> 01:08:54,288
I thought-- I thought we were close.
1413
01:08:54,388 --> 01:08:56,823
- Well, the old man, he said we did something differently.
1414
01:08:56,924 --> 01:08:58,625
- No, but we didn't do anything different.
1415
01:08:58,725 --> 01:09:00,127
We just drove back in--
1416
01:09:00,227 --> 01:09:01,228
in reverse.
1417
01:09:07,234 --> 01:09:08,368
- Do you think that's it?
1418
01:09:23,917 --> 01:09:24,618
- Hey.
1419
01:09:24,718 --> 01:09:25,619
Hey, look!
1420
01:09:25,719 --> 01:09:26,987
Look, there it is!
1421
01:09:29,523 --> 01:09:30,691
Wait, I can't believe it.
1422
01:09:30,791 --> 01:09:32,459
I think-- I think we're going to make it.
1423
01:09:32,559 --> 01:09:33,961
Reid.
1424
01:09:34,061 --> 01:09:35,128
Reid.
1425
01:09:35,228 --> 01:09:36,663
Oh, my God.
1426
01:09:36,763 --> 01:09:38,198
Oh, my God.
1427
01:09:38,298 --> 01:09:40,334
- Hey.
1428
01:09:40,434 --> 01:09:42,970
- What are you doing?
1429
01:09:43,070 --> 01:09:46,473
- Look, I just want to let you know that I'm sorry, OK?
1430
01:09:46,573 --> 01:09:48,875
I thought that if I didn't hold on to you tight enough
1431
01:09:48,976 --> 01:09:50,210
that you would slip away from me,
1432
01:09:50,310 --> 01:09:51,945
and I realized that by holding on too tight,
1433
01:09:52,045 --> 01:09:53,914
I just made everything worse.
1434
01:09:54,014 --> 01:09:55,782
OK?
1435
01:09:55,882 --> 01:09:58,318
But I love you, and I'm ready to move on.
1436
01:09:58,418 --> 01:09:59,319
I just love you so much.
1437
01:09:59,419 --> 01:10:00,621
- I love you too.
1438
01:10:00,721 --> 01:10:01,622
- I love you, baby.
1439
01:10:01,722 --> 01:10:03,190
- I love you so much.
1440
01:10:03,290 --> 01:10:04,391
I'm sorry for everything.
1441
01:10:04,491 --> 01:10:06,293
- It's OK.
1442
01:10:06,393 --> 01:10:07,294
- I love you.
1443
01:10:07,394 --> 01:10:08,295
- I love you.
1444
01:10:08,395 --> 01:10:09,296
- I'm sorry.
1445
01:10:09,396 --> 01:10:11,031
- I'm sorry.
1446
01:10:11,131 --> 01:10:12,532
- I think we're going to make it.
1447
01:10:12,633 --> 01:10:13,600
- Yeah.
1448
01:10:13,700 --> 01:10:16,103
Yeah, we're going to make it.
1449
01:10:16,203 --> 01:10:16,903
- Hey.
1450
01:10:17,004 --> 01:10:18,305
Hey, hey, hey are you OK?
1451
01:10:21,008 --> 01:10:23,543
That looks really bad.
1452
01:10:23,644 --> 01:10:25,779
Let me get something for that.
1453
01:10:33,153 --> 01:10:36,757
[low whispers]
1454
01:11:09,456 --> 01:11:12,325
[haunting music]
1455
01:11:12,426 --> 01:11:15,295
[metallic ring]
1456
01:11:16,296 --> 01:11:17,297
- It's you.
1457
01:11:25,072 --> 01:11:26,807
(FRIGHTENED) You're him.
1458
01:11:29,276 --> 01:11:31,344
- What?
1459
01:11:31,445 --> 01:11:34,581
- You're him.
1460
01:11:34,681 --> 01:11:36,983
You're going to kill me.
1461
01:11:37,084 --> 01:11:38,185
- What?
1462
01:11:38,285 --> 01:11:39,953
Olivia, what are you talking about/
1463
01:11:40,053 --> 01:11:41,922
- Whoa! Hey, hey, hey.
1464
01:11:42,022 --> 01:11:43,223
Where did you get that?
1465
01:11:48,762 --> 01:11:50,397
Olivia, put the knife away.
1466
01:11:50,497 --> 01:11:51,398
Hey.
1467
01:11:51,498 --> 01:11:54,134
- No, Reid.
1468
01:11:54,234 --> 01:11:55,335
You knew.
1469
01:11:55,435 --> 01:11:56,369
You knew.
1470
01:11:56,470 --> 01:11:57,604
- What are you talking about?
1471
01:11:57,704 --> 01:11:58,672
- You knew I was cheating.
1472
01:11:58,772 --> 01:11:59,840
- Knife down.
1473
01:11:59,940 --> 01:12:01,141
- You knew this whole time!
1474
01:12:01,241 --> 01:12:03,043
This is the part of your sick plan, Reid.
1475
01:12:03,143 --> 01:12:03,844
This--
1476
01:12:03,944 --> 01:12:05,011
- Olivia, calm down.
1477
01:12:05,112 --> 01:12:06,847
We're both very confused right now.
1478
01:12:06,947 --> 01:12:08,348
Everything is out-- - Reid, I'm not confused!
1479
01:12:08,448 --> 01:12:09,583
- --of whack.
1480
01:12:09,683 --> 01:12:11,017
- I'm not confused1 I'm not confused!
1481
01:12:11,118 --> 01:12:12,052
- Put the knife down, Olivia. - You have the tarp.
1482
01:12:12,152 --> 01:12:13,487
You have the rope back there.
1483
01:12:13,587 --> 01:12:14,821
- Put the knife down.
1484
01:12:14,921 --> 01:12:16,022
- You don't want our baby.
1485
01:12:16,123 --> 01:12:17,057
- Are you kidding me?
1486
01:12:17,157 --> 01:12:18,692
- You want us both dead, Reid.
1487
01:12:18,792 --> 01:12:19,993
You want us both dead.
1488
01:12:20,093 --> 01:12:20,961
- Put the knife down.
1489
01:12:21,061 --> 01:12:22,395
Olivia, put the knife away!
1490
01:12:22,496 --> 01:12:24,064
I didn't do anything! - I will kill you.
1491
01:12:24,164 --> 01:12:25,665
I will kill you, Reid. I promise.
1492
01:12:25,766 --> 01:12:27,100
Get out of the fucking car.
1493
01:12:27,200 --> 01:12:28,235
- Put the knife down! - Get out of the car, Reid!
1494
01:12:28,335 --> 01:12:30,137
- Stop it! None of this is real!
1495
01:12:30,237 --> 01:12:32,105
Put the knife down! OK.
1496
01:12:32,205 --> 01:12:33,206
- Get out!
1497
01:12:35,075 --> 01:12:36,343
- You are not thinking clearly. - Get out of
1498
01:12:36,443 --> 01:12:37,344
- OK?
1499
01:12:37,444 --> 01:12:38,311
- --the car.
1500
01:12:38,411 --> 01:12:39,813
- Just put the knife down-- - No!
1501
01:12:39,913 --> 01:12:41,214
- --and let me back in the car. - No!
1502
01:12:41,314 --> 01:12:42,482
No!
1503
01:12:42,582 --> 01:12:43,550
- Olivia, you are going to leave me out here to die.
1504
01:12:43,650 --> 01:12:44,551
- I don't care.
1505
01:12:44,651 --> 01:12:46,219
I don't care, Reid.
1506
01:12:46,319 --> 01:12:47,354
Give me the keys.
1507
01:12:47,454 --> 01:12:48,522
Give me the fucking keys!
1508
01:12:48,622 --> 01:12:49,556
Give me the fucking keys!
1509
01:12:49,656 --> 01:12:50,724
- Put the knife away!
1510
01:12:50,824 --> 01:12:51,725
- Oh God!
1511
01:12:51,825 --> 01:12:52,726
- Stop.
1512
01:12:52,826 --> 01:12:54,327
Give me the keys.
1513
01:12:54,427 --> 01:12:58,031
[olivia shouting]
1514
01:13:36,770 --> 01:13:40,373
[keys jingling]
1515
01:13:55,755 --> 01:13:59,326
[metallic flick]
1516
01:14:01,127 --> 01:14:04,931
[frightened breaths]
1517
01:14:14,307 --> 01:14:17,544
- Help me.
1518
01:14:17,644 --> 01:14:18,545
[squelching]
1519
01:14:18,645 --> 01:14:19,646
- Help me.
1520
01:14:22,649 --> 01:14:23,650
Help!
1521
01:14:26,620 --> 01:14:27,621
Help me!
1522
01:14:29,990 --> 01:14:31,191
Help!
1523
01:14:41,968 --> 01:14:45,538
[squish]
1524
01:14:46,940 --> 01:14:50,510
[pained groans]
1525
01:15:01,454 --> 01:15:02,455
- (WHIMPERING) No.
1526
01:15:05,458 --> 01:15:08,328
No!
1527
01:15:08,428 --> 01:15:09,729
Why?
1528
01:15:09,829 --> 01:15:11,731
Why are you doing this?
1529
01:15:11,831 --> 01:15:13,033
Why are you--
1530
01:15:31,284 --> 01:15:33,553
[yelps]
1531
01:15:33,653 --> 01:15:36,122
[grunts and groans]
1532
01:15:37,757 --> 01:15:39,392
- No.
1533
01:15:39,492 --> 01:15:41,361
[strained groans]
1534
01:15:41,461 --> 01:15:42,696
- No!
1535
01:15:42,796 --> 01:15:43,763
[screams]
1536
01:15:43,863 --> 01:15:44,764
- No!
1537
01:15:44,864 --> 01:15:46,900
- No, no!
1538
01:15:47,000 --> 01:15:50,570
[rapid breathing]
1539
01:15:54,941 --> 01:15:58,511
[screams]
1540
01:16:12,659 --> 01:16:13,893
[crying]
1541
01:16:13,994 --> 01:16:14,995
- The baby.
1542
01:16:15,095 --> 01:16:16,296
- No.
1543
01:16:20,567 --> 01:16:21,468
- I'm sorry.
1544
01:16:21,568 --> 01:16:22,736
- No, no.
1545
01:16:22,836 --> 01:16:24,604
Baby.
1546
01:16:24,704 --> 01:16:25,839
- I was wrong.
1547
01:16:25,939 --> 01:16:27,807
I was wrong.
1548
01:16:27,907 --> 01:16:29,609
It was me.
1549
01:16:29,709 --> 01:16:31,077
It was me. - It's over.
1550
01:16:31,177 --> 01:16:32,545
It's over. - No, it's not.
1551
01:16:35,248 --> 01:16:37,617
- Baby, we're going to find a way out.
1552
01:16:37,717 --> 01:16:38,618
OK.
1553
01:16:38,718 --> 01:16:41,021
[whimpering]
1554
01:16:41,121 --> 01:16:42,022
- Reid!
1555
01:16:42,122 --> 01:16:43,623
[metal thump]
1556
01:16:43,723 --> 01:16:46,726
[groans]
1557
01:17:33,573 --> 01:17:37,177
[haunting music]
1558
01:17:46,553 --> 01:17:49,823
[pained grunts]
1559
01:17:49,923 --> 01:17:50,824
[metallic crunch]
1560
01:17:50,924 --> 01:17:51,825
- No!
1561
01:17:51,925 --> 01:17:53,827
No!
1562
01:17:53,927 --> 01:17:57,497
[cries]
1563
01:18:15,849 --> 01:18:18,084
- Get away from me!
1564
01:18:18,184 --> 01:18:19,252
Get away!
1565
01:18:19,352 --> 01:18:21,788
Leave me alone!
1566
01:18:21,888 --> 01:18:24,124
[pained yells]
1567
01:18:24,224 --> 01:18:27,360
[car beeps]
1568
01:18:28,161 --> 01:18:31,397
[screaming]
1569
01:18:31,498 --> 01:18:33,700
- Don't you touch her!
1570
01:18:55,088 --> 01:18:58,258
[tense music]
1571
01:18:59,058 --> 01:19:00,260
- No!
1572
01:19:18,678 --> 01:19:20,880
[stinger]
1573
01:19:20,980 --> 01:19:21,881
- No!
1574
01:19:21,981 --> 01:19:23,483
No, please!
1575
01:19:23,583 --> 01:19:24,584
Please!
1576
01:19:39,299 --> 01:19:41,201
[metallic slash, squelching]
1577
01:19:41,301 --> 01:19:44,871
[dark, triumphant music]
1578
01:19:52,245 --> 01:19:53,846
- I'm not you.
1579
01:20:21,140 --> 01:20:24,911
Stay toasty out there, motherfucker.
1580
01:20:25,011 --> 01:20:27,880
[tired squeal]
1581
01:20:27,981 --> 01:20:31,551
[pained grunts and groans]
1582
01:20:49,168 --> 01:20:52,739
[music intensifies]
1583
01:21:02,448 --> 01:21:05,618
[rumbling, thuds]
1584
01:21:06,986 --> 01:21:08,554
- We're gonna make it, baby.
1585
01:21:13,926 --> 01:21:14,927
We're almost there!
1586
01:21:17,930 --> 01:21:18,831
[zap]
1587
01:21:18,931 --> 01:21:22,235
[thunder rumbles]
1588
01:21:22,335 --> 01:21:25,204
[otherworldly sounds]
1589
01:21:25,305 --> 01:21:28,908
[booms, thuds]
1590
01:21:30,310 --> 01:21:33,212
- Stay with me, baby!
1591
01:21:33,313 --> 01:21:34,514
Stay with me!
1592
01:21:38,685 --> 01:21:41,187
[deep, warbling sounds]
1593
01:21:41,287 --> 01:21:42,188
- Come on, baby!
1594
01:21:42,288 --> 01:21:44,190
Come on!
1595
01:21:44,290 --> 01:21:47,593
[cracks, zaps]
1596
01:21:47,694 --> 01:21:49,195
- We're almost there!
1597
01:21:49,295 --> 01:21:51,798
Come on!
1598
01:21:51,898 --> 01:21:54,767
[zaps]
1599
01:21:54,867 --> 01:21:59,172
[shouting]
1600
01:21:59,272 --> 01:22:02,875
[deep rumble]
1601
01:22:16,856 --> 01:22:20,126
[horn honking]
1602
01:22:20,226 --> 01:22:21,427
- Get off the damn road!
1603
01:22:33,706 --> 01:22:34,974
- Wait.
1604
01:22:35,074 --> 01:22:36,075
Wait.
1605
01:22:41,447 --> 01:22:42,949
We made it.
1606
01:22:43,049 --> 01:22:45,218
We made it, baby!
1607
01:22:45,318 --> 01:22:47,420
Oh my God, we made it.
1608
01:22:51,324 --> 01:22:53,126
Baby, wake up.
1609
01:22:53,226 --> 01:22:54,761
Hey, wake up. We made it.
1610
01:22:54,861 --> 01:22:55,862
We did it.
1611
01:22:58,431 --> 01:23:00,867
- Babe?
1612
01:23:00,967 --> 01:23:02,268
No.
1613
01:23:02,368 --> 01:23:03,970
Babe?
1614
01:23:04,070 --> 01:23:05,138
Babe?
1615
01:23:05,238 --> 01:23:06,105
Baby.
1616
01:23:06,205 --> 01:23:07,673
Hey, hey.
1617
01:23:07,774 --> 01:23:08,775
No.
1618
01:23:12,478 --> 01:23:13,980
(CRYING) Oh, God.
1619
01:23:21,387 --> 01:23:24,991
[notification dings]
1620
01:23:36,402 --> 01:23:39,972
[ringing]
1621
01:23:47,980 --> 01:23:49,916
- Reid?
1622
01:23:50,016 --> 01:23:51,150
Reid!
1623
01:23:51,250 --> 01:23:52,218
- Dad.
1624
01:23:52,318 --> 01:23:54,253
- We couldn't reach you.
1625
01:23:54,353 --> 01:23:56,088
Your mother's been worried sick.
1626
01:23:56,189 --> 01:23:59,192
[mom shouting]
1627
01:23:59,292 --> 01:24:00,393
- What's the matter?
1628
01:24:00,493 --> 01:24:01,694
Are you OK?
1629
01:24:07,900 --> 01:24:09,569
- Dad, something happened.
1630
01:24:11,771 --> 01:24:14,307
Something happened.
1631
01:24:14,407 --> 01:24:16,142
- Is it, Olivia?
1632
01:24:16,242 --> 01:24:17,243
- Oh God.
1633
01:24:20,112 --> 01:24:22,048
- Is it the baby?
1634
01:24:22,148 --> 01:24:23,883
- No.
1635
01:24:23,983 --> 01:24:24,884
No!
1636
01:24:24,984 --> 01:24:27,987
[mom shouting]
1637
01:24:28,087 --> 01:24:30,556
- Whatever happened, it's going to be OK.
1638
01:24:36,395 --> 01:24:40,132
Whatever happened, you can move on.
1639
01:24:40,233 --> 01:24:43,035
You can forget all of this.
1640
01:24:49,242 --> 01:24:50,142
All of it, son.
1641
01:24:50,243 --> 01:24:52,645
Do you understand?
1642
01:24:52,745 --> 01:24:53,946
You can forget.
1643
01:25:02,989 --> 01:25:04,790
- OK.
1644
01:25:04,891 --> 01:25:06,225
Yeah.
1645
01:25:06,325 --> 01:25:08,327
I'll do that.
1646
01:25:08,427 --> 01:25:09,629
- Just please.
1647
01:25:13,432 --> 01:25:14,634
Reid?
1648
01:25:17,103 --> 01:25:18,204
- Gotta go.
1649
01:25:18,304 --> 01:25:19,305
- Reid!
1650
01:25:22,642 --> 01:25:23,643
Summer, can you hold--
1651
01:25:23,743 --> 01:25:25,278
[call ends]
1652
01:25:27,246 --> 01:25:30,449
[somber music]
1653
01:25:30,550 --> 01:25:32,118
- (WHISPERING) I'm sorry.
1654
01:25:32,218 --> 01:25:33,119
I'm so sorry.
1655
01:25:33,219 --> 01:25:36,355
I'm so sorry.
1656
01:25:36,455 --> 01:25:37,657
I love you.
1657
01:26:31,377 --> 01:26:32,378
I love you.
1658
01:26:52,632 --> 01:26:56,202
[wind blowing]
1659
01:27:16,455 --> 01:27:19,558
[gasps]
1660
01:27:19,659 --> 01:27:20,559
- Reid!
1661
01:27:20,660 --> 01:27:22,962
Reid!
1662
01:27:23,062 --> 01:27:24,630
Reid.
1663
01:27:24,730 --> 01:27:28,267
[ominous music]
1664
01:27:59,732 --> 01:28:00,933
[ghostly laughter]
1665
01:28:01,033 --> 01:28:02,668
- (WHISPERING) We're never getting home.
1666
01:28:02,768 --> 01:28:05,438
Looks like we'll have an easy, breezy drive home.
1667
01:28:05,538 --> 01:28:07,006
- (YELLING) Be a man Reid!
1668
01:28:07,106 --> 01:28:09,041
- Oh no.
1669
01:28:09,141 --> 01:28:10,676
- Do you want to tell me who this is?
1670
01:28:10,776 --> 01:28:11,677
[screams]
1671
01:28:11,777 --> 01:28:12,712
- You tell me who it is!
1672
01:28:12,812 --> 01:28:14,313
- Drive back! Drive back.
1673
01:28:14,413 --> 01:28:15,314
- Yeah, walk out.
1674
01:28:15,414 --> 01:28:16,315
You're not even trying--
1675
01:28:16,415 --> 01:28:18,417
[overlapping speech]
1676
01:28:19,418 --> 01:28:23,322
[ghostly laughter]
1677
01:28:23,422 --> 01:28:26,292
[ghostly breath]
1678
01:28:26,392 --> 01:28:29,995
[dark music]
1679
01:28:41,373 --> 01:28:44,977
[footsteps, rustling]
1680
01:29:08,734 --> 01:29:12,338
[soft music]
1681
01:29:52,478 --> 01:29:54,647
- (ECHOING) Do you think you'll have your eyes?
1682
01:29:54,747 --> 01:29:56,315
Do you think she'll have your eyes?
1683
01:30:00,953 --> 01:30:03,022
[music turns dramatic]
1684
01:30:10,896 --> 01:30:12,932
[heavy, dark music]
1685
01:31:23,335 --> 01:31:26,372
[dark music]
106740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.