All language subtitles for Der Flotte Klassik-Vierer (1970, Short Ver)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,620 --> 00:00:17,780 Hallo. Hallo. 2 00:00:18,380 --> 00:00:19,380 Hallo, hier. 3 00:00:26,880 --> 00:00:27,880 Fange mich doch. 4 00:00:34,460 --> 00:00:35,460 Mich auch. 5 00:00:35,820 --> 00:00:37,020 Wo seid ihr denn? 6 00:00:37,240 --> 00:00:38,240 Hier. 7 00:00:44,490 --> 00:00:45,710 Na, hier bin ich doch. 8 00:00:46,170 --> 00:00:47,170 Ach da. 9 00:00:52,390 --> 00:00:54,430 Mein Pötzchen ist grüßen. 10 00:01:02,910 --> 00:01:05,129 Seid willkommen, Stammergitter. 11 00:01:24,360 --> 00:01:25,360 Noch höher. 12 00:01:31,220 --> 00:01:33,160 Das ist ja fast eine Hochstadterei. 13 00:01:39,380 --> 00:01:41,220 Komm hierher. Komm. 14 00:01:48,920 --> 00:01:51,300 Das alles ohne Keuschheitsgürtel. 15 00:02:29,130 --> 00:02:32,330 So, steh mal runter mit deiner Rüstung. 16 00:03:34,269 --> 00:03:36,510 Jetzt will ich in Sie reinfliegen. Von hinten. 17 00:03:39,690 --> 00:03:41,210 Ja, meine Müllsebrennchen. 18 00:04:32,880 --> 00:04:34,360 Gut so? Ah, ja. 19 00:04:43,700 --> 00:04:44,260 Hast 20 00:04:44,260 --> 00:04:51,220 du eine 21 00:04:51,220 --> 00:04:52,220 süße Muschi? 22 00:04:52,320 --> 00:04:53,600 Ja, ist ja schon ganz nass. 23 00:04:54,880 --> 00:04:56,880 Komm, Schatz, leg dich auf den Rücken. 24 00:05:49,840 --> 00:05:51,320 Soll ich dich jetzt vögeln? Oh ja. 25 00:05:51,780 --> 00:05:53,420 Setz dich auf mich, ja? Ja. 26 00:05:54,640 --> 00:05:57,380 Oh ja, so ist gut. Ja. 27 00:05:59,840 --> 00:06:00,840 Oh ja. 28 00:06:01,320 --> 00:06:03,700 Und mich leckst du, ja? Aber gerne, komm. 29 00:06:27,950 --> 00:06:29,030 Ist das heiß hier. 30 00:06:30,570 --> 00:06:32,590 Ja, lass uns doch in den Klippen ficken. 31 00:06:33,050 --> 00:06:34,430 Das ist eine prima Idee. 32 00:07:30,120 --> 00:07:31,520 Ja. 33 00:07:32,940 --> 00:07:34,340 Ja. 34 00:07:59,850 --> 00:08:00,850 Da wäre ich nie drauf gekommen. 35 00:08:02,370 --> 00:08:04,090 Ja, ja, ja. Ja. 36 00:08:05,290 --> 00:08:06,290 Oh, ja. 37 00:08:07,110 --> 00:08:08,110 Oh, ist das schön. 38 00:08:09,250 --> 00:08:10,250 So heiß. 39 00:08:22,030 --> 00:08:23,890 So, und ich komme jetzt auch noch. 40 00:08:24,230 --> 00:08:25,230 Ja. 41 00:09:03,120 --> 00:09:05,120 Ja. Ja. 42 00:09:06,920 --> 00:09:09,700 Ja. Ja. 43 00:09:11,800 --> 00:09:14,780 Ja. Ja. Ja. 44 00:09:59,770 --> 00:10:02,570 Ja, mach 45 00:10:02,570 --> 00:10:08,210 sie fertig. 46 00:10:15,660 --> 00:10:17,380 So, Schatz, jetzt bin ich aber wieder dran. 47 00:10:18,040 --> 00:10:21,460 Ach so, ja. Komm, hierher. 48 00:10:23,000 --> 00:10:25,560 Das ist ein Gespant. 49 00:10:27,680 --> 00:10:28,680 Ja. 50 00:10:29,680 --> 00:10:30,680 Oh ja. 51 00:10:30,940 --> 00:10:33,580 Ja, gehst du mich am Sack. 52 00:10:34,120 --> 00:10:38,220 Ist das gut. 53 00:10:39,680 --> 00:10:40,720 Oh ja. 54 00:10:41,320 --> 00:10:44,540 Oh ja. 55 00:11:10,610 --> 00:11:14,530 Ja, tut das gut. 56 00:11:27,040 --> 00:11:28,040 Kannst du schneller? 57 00:11:28,360 --> 00:11:29,360 Ja. 58 00:11:58,120 --> 00:12:00,240 Johanna, komm doch ein bisschen näher. 59 00:12:28,520 --> 00:12:29,620 Ja, ja. 60 00:12:30,880 --> 00:12:32,320 Ja, ja. 61 00:12:32,700 --> 00:12:34,040 Ja, ja. 62 00:12:35,500 --> 00:12:36,500 Ja, 63 00:12:37,580 --> 00:12:38,580 ja. 64 00:12:39,180 --> 00:12:41,320 Leukaschen. Leukaschen. 65 00:12:42,280 --> 00:12:43,280 Oh, 66 00:12:44,480 --> 00:12:49,220 den Spritzblei. Ja, es dauert nicht mehr lange. 67 00:12:59,660 --> 00:13:03,140 Komm. Ihr macht mich auch verrückt. Ja. Oh Gott. 68 00:13:03,700 --> 00:13:04,700 Schön. 69 00:13:05,160 --> 00:13:06,980 Seid ihr wahnsinnig? Ja. 70 00:13:08,800 --> 00:13:11,500 Ich komme. Ich werde wahnsinnig. 71 00:13:12,140 --> 00:13:13,140 Ja. 72 00:13:14,220 --> 00:13:15,220 Ja. 73 00:13:15,980 --> 00:13:16,980 Ja. 74 00:13:17,880 --> 00:13:19,280 Oh ja. 75 00:13:20,240 --> 00:13:21,520 Ich spritze jetzt. 76 00:13:21,820 --> 00:13:24,580 Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. 77 00:13:31,949 --> 00:13:33,330 Ja, ja, ja. 78 00:13:35,330 --> 00:13:36,330 Ja, 79 00:13:37,810 --> 00:13:38,810 ja, ja. 80 00:14:01,460 --> 00:14:07,220 Ich habe mich gespritzt. 81 00:14:42,000 --> 00:14:44,260 Kommt gar nicht in Frage. Ich will jetzt nach Hause. 82 00:14:44,760 --> 00:14:46,800 Beilein. Aber du spinnst wohl. 83 00:14:47,020 --> 00:14:50,480 Ich schlage mir für dich die halbe Nacht um die Ohren, spendiere dir teure 84 00:14:50,480 --> 00:14:52,140 Drinks und jetzt machst du Zicken? 85 00:14:52,360 --> 00:14:53,580 Du spinnst wohl, was? 86 00:14:53,900 --> 00:14:55,560 Sie sollen mich jetzt gehen lassen. 87 00:14:56,340 --> 00:14:57,620 Wer ist die Frau? 88 00:14:58,540 --> 00:14:59,540 Ah, Melanie. 89 00:15:01,100 --> 00:15:04,280 Schaut gar nicht so aus wie so eine. Neu sich ja früher mal was Besseres. Und 90 00:15:04,280 --> 00:15:06,600 hin und wieder, wenn sie eine in der Krone hat, packt sie der Katzenjammer. 91 00:15:07,080 --> 00:15:08,080 So wie jetzt. 92 00:15:08,350 --> 00:15:12,550 Steh endlich auf, du billiges Flitschen. Lassen Sie mich los, Sie widerlicher... 93 00:15:12,550 --> 00:15:14,430 Komm, oder ich scheue dir eine. 94 00:15:14,970 --> 00:15:18,410 Da muss ich wohl einschalten. Halten Sie sich da lieber raus. Nein, auch eine 95 00:15:18,410 --> 00:15:19,850 Nutte ist eine Frau und kein Stück Vieh. 96 00:15:20,330 --> 00:15:23,070 Hast du jetzt kapiert, wo es langläuft? 97 00:15:23,670 --> 00:15:25,570 Nun reicht es aber, Freundchen. 98 00:15:26,210 --> 00:15:29,450 Was geht denn das dich? Lass das lieber, sonst liegst du gleich auf dem Boden. 99 00:15:29,630 --> 00:15:31,210 Wie viel hat der Herr für die Dame bezahlt? 100 00:15:31,710 --> 00:15:33,830 Eine Flasche Sekt, ein Whisky -Cola. 101 00:15:34,090 --> 00:15:35,090 85 Mark. 102 00:15:38,439 --> 00:15:41,540 Hier, Ihre Auslagen. Jetzt verschwinden Sie. Liebe mit Gewalt zu erzwingen, ist 103 00:15:41,540 --> 00:15:44,980 einfach mies. Egal, ob man dafür bezahlt hat oder nicht. Sie hören das Wort zum 104 00:15:44,980 --> 00:15:46,280 Sonntag, Angeber. 105 00:15:48,320 --> 00:15:51,660 Wenn Sie glauben, dass ich nur das Dank mit Ihnen mitgehe, haben Sie sich 106 00:15:51,660 --> 00:15:52,660 geschnitten. 107 00:15:54,460 --> 00:15:56,780 Ich behörte die Stimmung dazu, das haben Sie doch gehört. 108 00:15:57,180 --> 00:16:00,780 Was Sie unter dazu verstehen, zu sowas brauche ich keine Frau zu überreden. 109 00:16:00,780 --> 00:16:01,980 genügend, die tun es freiwillig. 110 00:16:02,720 --> 00:16:03,720 Grüß Nikola. 111 00:16:05,300 --> 00:16:06,420 Aber ein Kaffee trinken. 112 00:16:06,820 --> 00:16:07,820 Und Kaffee? 113 00:16:07,930 --> 00:16:09,130 Wäre doch ganz nett, oder? 114 00:16:10,610 --> 00:16:12,170 Die Rechnung bitte, ja? Gerne. 115 00:16:16,590 --> 00:16:18,750 Kann man diesem Unschuld zu sich trauen? 116 00:16:19,770 --> 00:16:20,770 Ich denke schon. 117 00:16:21,770 --> 00:16:22,770 143 Mark. 118 00:16:26,090 --> 00:16:26,929 Stimmt so. 119 00:16:26,930 --> 00:16:27,930 Dankeschön. 120 00:16:28,810 --> 00:16:30,890 Na okay, Boy, dann komm um. 121 00:16:31,370 --> 00:16:32,850 Vielleicht kann ich aber nicht gehen. 122 00:16:33,070 --> 00:16:34,070 Ich habe den Wagen draußen. 123 00:16:38,120 --> 00:16:39,700 Mann, bin ich kaputt. 124 00:16:40,440 --> 00:16:42,900 So, pass mal auf. 125 00:16:44,160 --> 00:16:46,180 Jetzt halten wir dich erst mal unter die kalte Dusche. 126 00:16:48,160 --> 00:16:50,500 Ich mag keine leidenden Gesprächspartnerinnen. 127 00:16:52,300 --> 00:16:54,180 Du willst mich bloß nackt sehen. 128 00:16:56,300 --> 00:16:58,640 Ja, ja, ich kann es kaum erwarten. Komm. 129 00:17:08,169 --> 00:17:09,169 Bleib mal einen Moment da sitzen. 130 00:17:12,089 --> 00:17:16,490 Ah, jetzt sieht er sich aus. Das kenne ich schon. 131 00:17:17,230 --> 00:17:19,109 Eigentlich empfängt es den Badezimmer an. 132 00:17:19,390 --> 00:17:21,990 Dass du alles kennst, glaube ich dir gern. Aber kannst du nicht mal an was 133 00:17:21,990 --> 00:17:23,190 anderes denken als ans Bumsen? 134 00:17:28,770 --> 00:17:33,450 Wenn du Wasser lassen musst, klapp vorher den Deckel hoch. 135 00:17:34,950 --> 00:17:36,250 Komm, das wird dir gut tun. 136 00:17:45,870 --> 00:17:47,450 Ja, Wasser wirkt Wunder, hm? 137 00:17:48,410 --> 00:17:50,170 So, und nun halt mal deine Vorderseite hin. 138 00:17:56,970 --> 00:17:58,810 Achtung, während Sie in Vorsitzung sind, untreu. 139 00:18:00,430 --> 00:18:03,090 Haben Sie verstanden? Da gebe ich keinen falschen Hoffnung in. 140 00:18:03,950 --> 00:18:05,930 So, hier, trockne dich ab. 141 00:18:06,200 --> 00:18:08,220 Und dann zieh hier den Bademantel über, okay? 142 00:18:20,000 --> 00:18:21,720 Das hat gut getan. 143 00:18:23,560 --> 00:18:24,860 Ich fühle mich wohl bei dir. 144 00:18:25,940 --> 00:18:26,940 Wohnst du hier allein? 145 00:18:27,660 --> 00:18:29,940 Grundsätzlich ja. Hin und wieder ein Mädchen. 146 00:18:30,760 --> 00:18:31,760 Bisschen Musik? 147 00:18:31,800 --> 00:18:32,800 Oh ja, bitte. 148 00:18:37,610 --> 00:18:38,910 Schon mal verheiratet gewesen? 149 00:18:39,390 --> 00:18:40,670 Nein, noch nicht die richtige gefunden. 150 00:18:41,030 --> 00:18:42,030 Ich war es. 151 00:18:42,350 --> 00:18:43,350 Schon mit 17. 152 00:18:44,010 --> 00:18:45,730 Und damit fing meine Misere an. 153 00:18:46,070 --> 00:18:50,970 Ich meine nicht mit der Hochzeit, sondern damit, dass mein Mann ein Jahr 154 00:18:50,970 --> 00:18:53,630 mit dem Motorrad verunglückte und tot war. 155 00:18:54,170 --> 00:18:56,090 Erzähl mir von dir, wenn du magst. 156 00:18:56,330 --> 00:18:59,210 Wenn du meine Geschichte hörst, wirst du lachen. Vielleicht fällt es dir 157 00:18:59,210 --> 00:19:00,210 leichter bei einem Whisky. 158 00:19:03,390 --> 00:19:06,850 Also gut, mein Mann war Bandleader und meine Eltern... 159 00:19:07,310 --> 00:19:11,270 Höhere Beamtenfamilie hatten mich rausgeschmissen wegen dieser Ehe. 160 00:19:14,430 --> 00:19:17,450 Mein Mann hinterließ mir eine Menge Schulden, denn wir hatten uns gerade 161 00:19:17,450 --> 00:19:19,310 Wohnung eingerichtet. Alles auf Raten. 162 00:19:20,050 --> 00:19:21,990 Ich stand da wie vom Schlag gerührt. 163 00:19:23,190 --> 00:19:24,190 Verstehe. Prost. 164 00:19:24,590 --> 00:19:25,590 Prost. 165 00:19:27,570 --> 00:19:29,950 Nichts gelernt, keine abgeschlossene Ausbildung. 166 00:19:30,210 --> 00:19:32,350 Mit einem normalen Job hätte ich es nie geschafft. 167 00:19:32,610 --> 00:19:36,810 Lydia, die Sängerin von der Band, brachte mich auf den einzig möglichen 168 00:19:37,200 --> 00:19:38,200 mich zu verkaufen. 169 00:19:38,700 --> 00:19:42,820 Sie besserte auf diese Weise gelegentlich auch ihre Finanzen auf. 170 00:19:43,020 --> 00:19:44,020 Das ist also Melanie. 171 00:19:44,160 --> 00:19:45,160 Guten Abend. 172 00:19:45,680 --> 00:19:46,680 Guten Abend. 173 00:19:47,260 --> 00:19:50,740 Geht ein bisschen vorsichtig mit ihr um. Sie macht bei sowas zum ersten Mal mit. 174 00:19:50,940 --> 00:19:53,880 Ich werde mich um sie kümmern. Ich bin Spezialist für Anfänger. 175 00:19:54,760 --> 00:19:57,680 Jetzt ziehen wir es mal aus, das kleine Vögelchen. Das kann ich schon selber. 176 00:19:58,020 --> 00:20:02,540 Und als zweites ein Schlöckchen Alkohol. 177 00:20:03,690 --> 00:20:06,090 Und wir zeigen meiner Freundin, wo es lang geht. 178 00:20:13,310 --> 00:20:14,410 Dann mal Prost. 179 00:20:14,930 --> 00:20:15,930 Prost. 180 00:20:16,210 --> 00:20:17,210 Zum Wohl. 181 00:20:26,730 --> 00:20:28,410 Kindchen, du bist ja toll gebaut. 182 00:20:29,130 --> 00:20:31,170 Komm, setz dich auf meinen Schoß. 183 00:20:36,940 --> 00:20:41,000 Wir tun erst mal gar nichts. Gucken nur zu, was die Lydia uns zu bieten hat. 184 00:21:03,300 --> 00:21:05,580 Ganz schön aufregend, wenn einem Mann einer abgeht, hm? 185 00:21:06,110 --> 00:21:07,110 Ja. 186 00:22:16,620 --> 00:22:20,320 So, Lydia, jetzt wollen wir mal wechseln. Oder warte mal, mir scheint, 187 00:22:20,320 --> 00:22:21,840 hat deine Freundin schon mächtig angeheizt. 188 00:22:22,240 --> 00:22:23,240 Er hatte recht. 189 00:22:23,280 --> 00:22:24,600 Ich war inzwischen geil geworden. 190 00:22:24,900 --> 00:22:27,700 Es machte mir nichts mehr aus, dass mich ein Mann vögelte, den ich vor einer 191 00:22:27,700 --> 00:22:29,000 halben Stunde noch nicht gekannt hatte. 192 00:22:29,700 --> 00:22:32,180 Na, Klaus, lässt du mich auch mal das Fräulein unschuld stoßen? 193 00:22:32,380 --> 00:22:34,440 Klar, die ist schon ganz fickrig nach deinem Riemen. 194 00:22:37,960 --> 00:22:38,960 Bitte. 195 00:22:42,740 --> 00:22:43,740 Ja, 196 00:22:46,960 --> 00:22:48,660 das soll zu einer erstklassigen Note. 197 00:22:49,120 --> 00:22:52,300 Nur wenn sie jedes Mal dabei so geil wird, dann ist sie bald im Eimer. 198 00:23:27,560 --> 00:23:30,220 Nun aber Platz, Freundchen. Ich mache jetzt die Oberspritze. 199 00:23:42,220 --> 00:23:49,160 So, gleich 200 00:23:49,160 --> 00:23:50,160 spritze ich auch. 201 00:23:51,440 --> 00:23:53,280 Noch nicht? Ich will auch kommen. 202 00:23:53,660 --> 00:23:54,800 Dazu ist es zu spät. 203 00:24:09,560 --> 00:24:12,520 Ja. Noch ein paar Sekunden und ich hätte auch gespritzt. 204 00:24:13,680 --> 00:24:16,980 Dann holst du dir eben selbst einen runter. Und wir schauen zu. 205 00:24:17,480 --> 00:24:18,640 Dreh dich auf den Rücken. 206 00:24:25,100 --> 00:24:26,500 So, nun wickst dich. 207 00:24:38,350 --> 00:24:41,490 Den Handfeger, den schieben wir dir in den Arsch. Das macht dich noch geiler, 208 00:24:41,510 --> 00:24:44,110 einverstanden? Oh ja, ich steck ihn rein. 209 00:25:39,280 --> 00:25:40,300 War das ein Abgang? 210 00:25:42,540 --> 00:25:43,700 So fing es an. 211 00:25:52,880 --> 00:25:57,340 Ein nüchternes Nachdenken fand ich, dass die 400 Mark eigentlich leicht verdient 212 00:25:57,340 --> 00:25:58,340 waren. 213 00:25:58,360 --> 00:26:01,700 Ich machte in der nächsten Zeit öfter bei Lydia mit, bis ich Carmen 214 00:26:01,700 --> 00:26:02,700 kennenlernte. 215 00:26:03,480 --> 00:26:07,300 Sie bot mir an, zu ihr zu ziehen, weil ihre Mitbewohnerin geheiratet hatte. 216 00:26:10,380 --> 00:26:13,500 Sie wollte mich mit Männern bekannt machen, die noch besser zahlen. 217 00:26:15,260 --> 00:26:18,060 Ich hoffe, du hältst was aus. Ich habe nämlich eine Menge Kundschaft. 218 00:26:18,260 --> 00:26:20,420 Wenn ich mich für was entschließe, dann steige ich auch voll ein. 219 00:26:25,420 --> 00:26:27,160 Oh, da sind zwei Stammkunden. 220 00:26:27,760 --> 00:26:29,760 Zieh dich rasch aus. Ich muss dich ihnen vorstellen. 221 00:26:33,860 --> 00:26:36,420 Meinst du, mit der haben wir einen guten Griff getan? Jedenfalls ist sie sehr 222 00:26:36,420 --> 00:26:37,860 sexy. Du wirst zufrieden sein. 223 00:26:39,240 --> 00:26:40,520 Ich probiere sie gleich aus. 224 00:26:40,860 --> 00:26:42,340 Melanie, bist du soweit? 225 00:26:44,360 --> 00:26:46,560 Da bin ich, meine Herren. Nicht schlecht. 226 00:26:48,100 --> 00:26:49,900 Carmen, mein Kompliment. 227 00:26:50,200 --> 00:26:51,380 Haben die Herren jetzt Lust? 228 00:26:52,500 --> 00:26:53,500 Ja, gern. 229 00:26:56,720 --> 00:26:57,720 Okay. 230 00:26:58,240 --> 00:26:59,440 Wir gehen nach nebenan. 231 00:26:59,640 --> 00:27:01,720 Mein Zimmer ist aber noch nicht ganz aufgeräumt. 232 00:27:01,960 --> 00:27:03,100 Hauptsache, das Bett ist frei. 233 00:27:08,439 --> 00:27:09,439 Wie wollen wir es machen? 234 00:27:10,540 --> 00:27:11,540 Von jedem etwas. 235 00:27:11,620 --> 00:27:12,800 Quer durch den Gemüsegarten. 236 00:27:13,360 --> 00:27:16,400 Und wie steht es mit den Kohlen? Verschiedene Stellungen. Das kommt 237 00:27:16,400 --> 00:27:17,400 auf 300. 238 00:27:17,700 --> 00:27:19,060 Ich zahle immer erst nachher. 239 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 Lutschen erst mal hoch. 240 00:27:58,640 --> 00:28:01,720 Sag mal, Melanie weiß wohl gar nicht, dass du für Philipp arbeitest, ne? 241 00:28:02,100 --> 00:28:03,640 Das soll sie erst nachher erfahren. 242 00:28:04,540 --> 00:28:07,860 Philipp will die neue erst testen und gibt sich dafür als Kunde aus. 243 00:28:08,800 --> 00:28:10,220 Ach, ganz schön clever, der Junge. 244 00:28:28,360 --> 00:28:29,360 Bist du ein bisschen auf mir her? 245 00:29:46,670 --> 00:29:47,670 Hauke dich jetzt hin. 246 00:30:59,340 --> 00:31:00,800 Oh. Oh. 247 00:32:06,060 --> 00:32:07,360 Das war großartig, Mädchen. 248 00:32:07,680 --> 00:32:10,640 Ich freue mich, dass du in Zukunft hier arbeiten wirst. Und ich würde mich 249 00:32:10,640 --> 00:32:12,600 freuen, wenn du endlich die Scheine locker machst. 250 00:32:13,420 --> 00:32:15,100 Du wirst gleich sehr überrascht sein. 251 00:32:15,400 --> 00:32:18,440 Ich bin gar kein Kunde, sondern der Eigentümer dieser Wohnung. 252 00:32:18,660 --> 00:32:20,720 Soll ich vielleicht so die Miete abvögeln? 253 00:32:21,560 --> 00:32:22,560 Viel mehr noch. 254 00:32:22,680 --> 00:32:24,320 Du wirst in Zukunft für mich arbeiten. 255 00:32:24,640 --> 00:32:26,200 Halbe, halbe, genau wie Carmen. 256 00:32:26,760 --> 00:32:28,560 Du hast Talent und Temperament. 257 00:32:28,820 --> 00:32:30,240 Wir werden damit viel Geld machen. 258 00:32:30,440 --> 00:32:33,060 Und du hast einen Hammer, wenn du glaubst, ich gebe dir was davon ab. 259 00:32:33,420 --> 00:32:34,960 Das ist ja eine schöne Sauerei. 260 00:32:35,450 --> 00:32:38,250 Geh ich doch glatt mit dem Luden auf den Leim. Nicht zusammen, sonst klebe ich 261 00:32:38,250 --> 00:32:38,969 dir eine. 262 00:32:38,970 --> 00:32:41,730 Die Carmen, dieses scheinerlige Biest, hat das alles gewusst. 263 00:32:42,410 --> 00:32:43,410 Carmen? 264 00:32:43,610 --> 00:32:44,610 Carmen! 265 00:32:45,190 --> 00:32:46,590 Carmen! Ja? 266 00:32:47,850 --> 00:32:48,910 Carmen, hörst du schwer? 267 00:32:50,330 --> 00:32:51,330 Ja, 268 00:32:54,450 --> 00:33:03,110 spinnst 269 00:33:03,110 --> 00:33:04,470 du hier rein zu platzen? 270 00:33:05,220 --> 00:33:07,860 Stimmt es, dass du für diesen sauberen Herrn arbeitest? 271 00:33:08,160 --> 00:33:10,320 Ja, Melanie, was ist denn schon dabei? 272 00:33:10,640 --> 00:33:12,940 Gut, dass ich meine Sachen noch nicht ganz ausgepackt habe. 273 00:33:13,280 --> 00:33:14,280 Servus. 274 00:33:19,940 --> 00:33:20,940 Scheiße! 275 00:33:21,820 --> 00:33:23,740 Die dachten, sie würden mich kleinkriegen. 276 00:33:27,000 --> 00:33:29,940 Ich kann mich kaum noch konzentrieren. 277 00:33:35,600 --> 00:33:36,700 Komm, wir gehen rüber aufs Bett. 278 00:33:51,940 --> 00:33:53,180 Und wie ging es dann weiter? 279 00:33:53,460 --> 00:33:54,680 Es war klar, dass ich weg musste. 280 00:33:55,380 --> 00:33:56,380 Erstmal in ein Hotel. 281 00:33:56,980 --> 00:33:58,780 Denn meine Wohnung hatte ich aufgegeben. 282 00:34:10,120 --> 00:34:12,440 Und von da an warst du in der Bar, ja? Ja. 283 00:34:12,860 --> 00:34:17,679 Ich wohne an der selben Nacht in diesem Schuppen, dessen Bess mich vorher hatte 284 00:34:17,679 --> 00:34:18,679 einstellen wollen. 285 00:34:19,420 --> 00:34:22,980 Und es dauerte nicht lange, da wurde mich schon der erste Gastin separiert. 286 00:34:23,900 --> 00:34:25,480 Das ist drei Jahre her. 287 00:34:26,340 --> 00:34:28,199 Und seitdem hat sich nicht viel geändert. 288 00:34:29,460 --> 00:34:32,520 Aber jetzt habe ich keine Lust mehr, weiterzuerzählen. 289 00:36:24,330 --> 00:36:25,430 Ist das nicht wunderschön hier? 290 00:36:26,370 --> 00:36:28,130 Stundenlang könnte ich die Aussicht mit dir genießen. 291 00:36:30,390 --> 00:36:34,210 Wenn du wüsstest, dass ich alles mit dir genießen könnte. Ich könnte dich so 292 00:36:34,210 --> 00:36:37,350 verführen. Du bist so unheimlich scharf. 293 00:36:38,010 --> 00:36:39,010 Komm! 294 00:36:39,830 --> 00:36:40,310 Da 295 00:36:40,310 --> 00:36:50,530 unten 296 00:36:50,530 --> 00:36:51,530 liegt Santa Ponza. 297 00:36:51,750 --> 00:36:52,990 Sehr schön. Gefällt es Ihnen? 298 00:36:53,410 --> 00:36:54,790 Ja. Und mein Hotel? 299 00:36:55,010 --> 00:36:56,010 Da unten ist es doch. 300 00:36:56,490 --> 00:36:57,890 Oh, wie schön. 301 00:36:58,690 --> 00:36:59,730 Dann wollen wir mal, was? 302 00:37:16,770 --> 00:37:17,910 Ich muss rennen. 303 00:38:06,760 --> 00:38:08,660 Komm, lass mich mal hoch. Ich setze mich jetzt auf dich drauf. 304 00:38:09,060 --> 00:38:10,060 Ja. 305 00:38:13,440 --> 00:38:14,560 Zieh doch mal den Pulli aus. 306 00:38:20,900 --> 00:38:21,900 Ja. 307 00:38:22,400 --> 00:38:23,400 Ja. 308 00:38:24,080 --> 00:38:25,080 Tut das gut. 309 00:38:29,840 --> 00:38:30,840 Ja. 310 00:38:34,360 --> 00:38:35,360 Tut das gut. 311 00:38:36,040 --> 00:38:37,040 Spürst du mich? 312 00:38:37,540 --> 00:38:38,980 Wie? Ja? 313 00:38:40,700 --> 00:38:41,700 Ja. 314 00:38:42,200 --> 00:38:43,200 Ja. 315 00:38:44,220 --> 00:38:45,220 Schön. 316 00:38:45,820 --> 00:38:46,820 Ja. 317 00:38:56,060 --> 00:38:57,760 Mädchen, du bist einfach spitze. Komm. 318 00:39:33,029 --> 00:39:34,830 Hey! Was 319 00:39:34,830 --> 00:39:42,190 meinst 320 00:39:42,190 --> 00:39:45,050 du? Sollen wir sie rüberholen? Warum? Fick ich denn nicht gut genug? 321 00:39:45,350 --> 00:39:48,950 Ach, allemal. Aber zu dritt wäre es noch besser. Du meinst... 322 00:39:48,950 --> 00:39:55,870 Da weiß ich aber einen besseren Schlüssel 323 00:39:55,870 --> 00:39:56,870 für dein Schlösschen. 324 00:39:57,910 --> 00:39:58,910 Aber Peter! 325 00:40:00,110 --> 00:40:02,090 Ich sagte dir doch, Gina wird sich freuen. 326 00:40:02,730 --> 00:40:03,750 Weißt du, was ich jetzt mache? 327 00:40:04,230 --> 00:40:05,990 Jetzt werde ich dir dein Pfötzchen ölen. 328 00:40:21,410 --> 00:40:23,630 Stopp, wie schön, die Muschi. Sie ist ja ganz heiß. 329 00:40:28,230 --> 00:40:29,230 Na? 330 00:40:30,310 --> 00:40:31,310 Na? 331 00:40:32,550 --> 00:40:34,890 Na gut, hm? Ja, sehr gut. 332 00:40:43,400 --> 00:40:44,400 Ja. 333 00:40:49,600 --> 00:40:50,600 Ja. 334 00:41:01,040 --> 00:41:02,040 Rausgeflutscht. 335 00:41:02,400 --> 00:41:03,660 Komm wieder rein. 336 00:41:07,780 --> 00:41:12,000 Bin ja schon wieder bei dir. 337 00:41:12,870 --> 00:41:15,330 Spürst du es, ja? Ja, ich spüre dich bis in den Hals. 338 00:41:21,210 --> 00:41:24,590 Ja, mir kommt es gleich. Komm, mach weiter. 339 00:41:25,090 --> 00:41:26,090 Ja. 340 00:41:30,670 --> 00:41:31,810 Ja, komm, Wixin, komm. 341 00:41:32,670 --> 00:41:33,670 Ja, ja. 342 00:41:36,930 --> 00:41:37,930 Ja. 343 00:41:48,910 --> 00:41:50,050 Ja, komm, leck ihn ab, komm. 344 00:41:51,850 --> 00:41:52,850 Komm, mach schon. 345 00:41:53,210 --> 00:41:54,210 Ja. 346 00:41:55,770 --> 00:41:57,730 Du machst es gut. 347 00:42:01,250 --> 00:42:02,250 Komm, du auch, Heidi. 348 00:42:03,010 --> 00:42:04,010 Ja. 349 00:42:06,970 --> 00:42:08,450 Zwei Zungen im Dreivierteltakt. 350 00:42:33,890 --> 00:42:34,890 Bin schon da. 351 00:43:51,120 --> 00:43:52,540 Du spielst wunderbar, Flo. 352 00:43:55,400 --> 00:43:56,400 Ja. 353 00:44:02,240 --> 00:44:04,820 Jetzt ist er steif. 354 00:44:09,760 --> 00:44:11,120 Ja. Ja. 355 00:44:15,840 --> 00:44:17,120 Komm noch weiter. 356 00:44:47,580 --> 00:44:49,720 Ist das scharf wie ein Meer, was? 357 00:44:57,390 --> 00:44:59,910 Komm, wir gehen hier ins Wasser. Wir müssen von hinten kommen. 358 00:45:00,670 --> 00:45:01,670 Sofort. 359 00:45:02,530 --> 00:45:04,130 Mein Gott, sieht das geil aus. 360 00:45:05,970 --> 00:45:07,050 Ich bin schon da. 361 00:45:07,990 --> 00:45:09,570 Kannst du ihn spüren? Ja. 362 00:45:14,130 --> 00:45:20,970 Du hast eine wunderschöne 363 00:45:20,970 --> 00:45:21,970 Brust. 364 00:45:30,759 --> 00:45:31,980 Ja. Spürst du ihn gut? 365 00:45:32,220 --> 00:45:33,220 Ja. 366 00:45:42,920 --> 00:45:45,540 Das werde ich so schnell nicht vergessen. 367 00:45:47,960 --> 00:45:49,400 Mein Gott, bist du scharf. 368 00:46:22,510 --> 00:46:23,910 Das ist ja eine tolle Überraschung. 369 00:46:24,270 --> 00:46:25,710 Ich wusste gar nicht, dass du reiten kannst. 370 00:46:26,470 --> 00:46:27,470 Schöner Hengst. 371 00:46:29,950 --> 00:46:30,950 So. 372 00:46:50,010 --> 00:46:51,810 Ist das traumhaft schön hier. 373 00:46:52,190 --> 00:46:53,190 Ja, ein Traum. 374 00:46:53,330 --> 00:46:55,050 Und das mit zwei traumhaften Frauen. 375 00:47:12,350 --> 00:47:14,090 Fühlt sich deine Muschi geil an. 376 00:47:15,030 --> 00:47:16,030 Heißgeritten, was? 377 00:47:18,070 --> 00:47:19,270 Oh, schön. 378 00:48:05,160 --> 00:48:06,300 Okay, jetzt bist du dran. 379 00:48:08,220 --> 00:48:11,540 Die Sonne macht einen so geil. 380 00:48:11,940 --> 00:48:12,940 Fällst du dir an? 381 00:48:17,800 --> 00:48:19,360 Wie süß. 382 00:48:21,080 --> 00:48:27,980 Ich werde wahnsinnig. 383 00:48:31,080 --> 00:48:33,420 Du machst das aber auch gar nicht. Ja. 384 00:48:35,880 --> 00:48:37,280 Na? 385 00:49:04,940 --> 00:49:05,940 Das halte ich nicht aus. 386 00:49:08,140 --> 00:49:09,220 Bleib doch hier. 387 00:49:10,220 --> 00:49:11,500 Komm, bleib hier. 388 00:49:12,580 --> 00:49:16,800 Geh doch nicht einfach weg. Das ist ja... Komm her. 389 00:49:27,420 --> 00:49:28,420 Ja, 390 00:49:28,740 --> 00:49:30,460 komm. Komm schneller. 391 00:49:31,560 --> 00:49:33,580 Ja. Komm, Max. 392 00:49:35,160 --> 00:49:36,920 Ja, komm, schneller, du geiler Sau. 393 00:50:09,130 --> 00:50:10,970 Schon wieder dieser doppelte Zungenschlag. 394 00:50:26,810 --> 00:50:30,030 Das ist also der Saal, der Schauplatz unserer Bemühungen in der Vollendung des 395 00:50:30,030 --> 00:50:31,030 Sextanzes. 396 00:50:31,810 --> 00:50:33,330 Verdammt glatt hier, Herr Direktor Spritzer. 397 00:50:33,690 --> 00:50:36,250 Das kommt von dem vielen Sperma, dass die Männer sich hier abtanzen. Die 398 00:50:36,250 --> 00:50:38,150 Putzfrau poliert jeden Morgen das Parkett damit. 399 00:50:39,930 --> 00:50:43,050 Das muss ich mir merken. Bisher habe ich fürs Wohnen immer teuren Wachs gekauft. 400 00:50:45,750 --> 00:50:48,150 Meine Herrschaften, ich möchte Ihnen noch mal kurz die Richtlinien unserer 401 00:50:48,150 --> 00:50:49,150 Tanzschule erläutern. 402 00:50:49,590 --> 00:50:52,770 Bei uns gibt es nicht das übliche Herumhopsen, jeder für sich allein. Denn 403 00:50:52,770 --> 00:50:54,670 ist Tanz, wenn man das Kind richtig beim Namen nennt? 404 00:50:54,890 --> 00:50:57,470 Die beschleunigte Möglichkeit, Kontakt zum anderen Geschlecht zu bekommen. 405 00:50:57,810 --> 00:50:59,150 Damit meint er das hier. 406 00:50:59,710 --> 00:51:03,230 Aber Fräulein... Genau darauf konzentriert sich unser Unterricht. 407 00:51:03,510 --> 00:51:06,130 Ohne das scheinheilige Getue der anderen Tanzschulen. 408 00:51:06,390 --> 00:51:09,590 Und wann lernen wir den Eichelspitzentanz, für den Sie so 409 00:51:10,030 --> 00:51:14,090 Der ist für Fortgeschrittene, denn dazu muss die Eichel ja richtig aus der 410 00:51:14,090 --> 00:51:15,090 Umhüllung fahren. 411 00:51:15,590 --> 00:51:17,670 Womit wir uns in den ersten Stunden beschäftigen. 412 00:51:17,970 --> 00:51:21,170 Also dann, bis heute Abend. Okay, bis heute Abend. 413 00:51:21,430 --> 00:51:22,430 Tschüss dann. 414 00:51:22,830 --> 00:51:23,830 Komm, Waltraud. 415 00:51:25,500 --> 00:51:26,520 Moment mal. Ja? 416 00:51:27,360 --> 00:51:29,140 Gehört ihr etwa zusammen? Ja, sicher. 417 00:51:29,520 --> 00:51:32,220 Freilich. Also in meinem Unterricht könnt ihr niemals ein Paar sein. 418 00:51:32,520 --> 00:51:35,360 Warum nicht? Sie werden es gleich begreifen. Gestatten Sie. 419 00:51:35,960 --> 00:51:36,960 Hallo. 420 00:51:37,640 --> 00:51:38,640 Ja. 421 00:51:40,380 --> 00:51:42,020 Und jetzt? 422 00:51:43,720 --> 00:51:44,720 Na? 423 00:51:47,420 --> 00:51:48,420 Merken Sie was? 424 00:51:48,580 --> 00:51:51,940 Sie können vielleicht auf seiner Eiche knien, aber niemals darauf tanzen. 425 00:51:52,280 --> 00:51:53,460 Aber wir tanzen doch immer zusammen. 426 00:51:53,800 --> 00:51:57,280 Ja, nach der altmodischen, bürgerlichen Weise, aber nicht nach der Art der 427 00:51:57,280 --> 00:51:58,280 Tanzschule Spritze. 428 00:51:58,380 --> 00:52:01,740 Nein, bei mir müssen die Paare ungefähr gleich groß sein. Bei dieser Gelegenheit 429 00:52:01,740 --> 00:52:03,760 können wir schon die Einteilung vornehmen. 430 00:52:04,800 --> 00:52:06,820 Darf ich Sie möglichst bitten, die Geschlechtszeile zu lüften? 431 00:52:07,220 --> 00:52:08,820 Die Herren treten nebeneinander. 432 00:52:10,020 --> 00:52:11,020 Kommen Sie. 433 00:52:11,480 --> 00:52:12,480 So. 434 00:52:15,680 --> 00:52:16,680 Ja. 435 00:52:22,800 --> 00:52:23,940 Sehr, sehr freut. 436 00:52:27,580 --> 00:52:34,520 So, in dieser Paarung sehen wir uns 437 00:52:34,520 --> 00:52:35,520 wieder. 438 00:52:35,620 --> 00:52:37,440 Heute Abend um 20 Uhr. 439 00:52:41,340 --> 00:52:43,520 Als erstes machen wir uns unten herum alle frei. 440 00:52:52,780 --> 00:52:53,780 Guten Abend allerseits. 441 00:52:54,740 --> 00:52:55,760 Das ist Anita. 442 00:52:56,140 --> 00:52:57,140 Guten Abend. 443 00:52:57,300 --> 00:52:58,300 Meine Frau. 444 00:52:59,500 --> 00:53:01,460 Legst du bitte die erste Musik auf? Wie geht's, Schatz? 445 00:53:03,660 --> 00:53:06,480 Während des Unterrichts schmückt meine Frau ihre Nacktheit immer mit einer 446 00:53:06,480 --> 00:53:07,600 Feder. Tolle Idee. 447 00:53:11,300 --> 00:53:14,640 So, wir beginnen mit dem sogenannten Kontakt -Tanz. 448 00:53:14,960 --> 00:53:17,400 Meine Frau und ich führen Ihnen diese Phase vor. 449 00:53:30,830 --> 00:53:33,490 Wie Sie sehen, bewegt man sich bei dieser Tanzart nur wenig vom Platz. 450 00:53:33,810 --> 00:53:36,630 Entscheidend ist, dass Sie den Unterleib der Dame nicht zu fest an sich drücken, 451 00:53:36,650 --> 00:53:39,150 weil dann der Schwanz sich nicht an den Schamhaaren reiben kann. 452 00:53:40,310 --> 00:53:43,430 Als sehr hilfreich hat sich erwiesen, wenn der Herr die Hinterbacken der Dame 453 00:53:43,430 --> 00:53:46,290 knetend auseinanderzieht. Nur kann ich Ihnen das nicht vormachen, sonst fällt 454 00:53:46,290 --> 00:53:48,990 meiner Gattin die Feder aus dem Arsch. Ich schlage vor, dass die Fahrer es mal 455 00:53:48,990 --> 00:53:49,990 probieren. 456 00:54:11,080 --> 00:54:13,880 Und vergessen Sie nicht, die reibende Wirkung durch Knieten des weiblichen 457 00:54:13,880 --> 00:54:14,880 Hinterns zu verstärken. 458 00:54:26,720 --> 00:54:28,100 Sie machen das nicht richtig. 459 00:54:28,380 --> 00:54:30,240 Sie geben dem Schwanz zu wenig Luft. 460 00:54:30,460 --> 00:54:34,140 Nicht so mit dem Unterleib wackeln, sondern den Schwanz richtig rauf und 461 00:54:34,140 --> 00:54:35,960 bewegen. Sehen Sie. 462 00:54:44,520 --> 00:54:48,260 Und Sie machen den Fehler, dass Sie mit dem Unterkörper zu sehr zurückweichen. 463 00:54:48,300 --> 00:54:50,040 Der Schwanz soll ja die Kompaktbrücke sein. 464 00:54:51,740 --> 00:54:56,680 Schauen Sie, Sie müssen ihn schon Gelegenheit geben, damit er ordentlich 465 00:54:56,680 --> 00:54:57,680 kann. 466 00:55:05,660 --> 00:55:08,680 Das funktioniert ja bestens. Sehen Sie den Unterschied? 467 00:55:10,660 --> 00:55:11,660 Phänomenal. 468 00:55:14,120 --> 00:55:15,720 So, dann übernehmen Sie mal wieder. 469 00:55:28,940 --> 00:55:31,180 Danke, meine Herrschaften. Dies war ja schon recht ordentlich. 470 00:55:31,520 --> 00:55:35,820 Sodass wir heute noch zur zweiten Stufe übergehen. Eine Art Zwischenphase der 471 00:55:35,820 --> 00:55:39,320 Kontaktvertiefung. Wir nennen es das Schamlippen -Intermezzo. 472 00:55:40,200 --> 00:55:42,440 Sehr gut, Fräulein. 473 00:55:43,130 --> 00:55:45,870 Ich schlage vor, dass auch die anderen Damen die Kontaktstangen ihrer Partner 474 00:55:45,870 --> 00:55:47,630 einsatzbereit halten. Es spart uns Zeit. 475 00:55:55,190 --> 00:55:58,650 Ich bitte um einen Augenblick Geduld. Dann führen wir Ihnen den Tanz vor. 476 00:56:07,090 --> 00:56:08,590 So, Liebling, ich glaube, wir können. 477 00:56:10,580 --> 00:56:13,320 Beim Schamlippenintermezzo nimmt die Dame die Stange des Partners so zwischen 478 00:56:13,320 --> 00:56:15,600 die Schenkel, dass die Schamlippen darauf gleiten können. 479 00:56:29,040 --> 00:56:32,820 Nach einem gekonnt durchgeführten Kontakttanz pflegt die Spalte so 480 00:56:32,820 --> 00:56:35,760 sein, dass das Schamlippenintermezzo keine Schwierigkeiten macht. 481 00:56:36,460 --> 00:56:38,940 Mein Mann und ich machen sie einzeln damit vertraut. 482 00:56:44,200 --> 00:56:45,580 Das ist eine starke Führung. 483 00:56:47,220 --> 00:56:48,220 Trankenwetter. 484 00:56:51,280 --> 00:56:54,240 Sind Sie? 485 00:56:56,280 --> 00:56:57,360 Ausgezeichnet, Dankeschön. 486 00:57:44,359 --> 00:57:47,220 So nun darf ich bitten, dass ich die richtigen Paare wieder zusammentun. 487 00:58:05,440 --> 00:58:07,360 Das letzte Paar nicht so verkrampft, bitte. 488 00:58:08,020 --> 00:58:09,600 So, das üben wir jetzt eine Weile. 489 00:58:11,440 --> 00:58:12,560 Langsam werde ich wieder geil. 490 00:58:16,140 --> 00:58:17,700 Warte doch, bis die Stunde vorbei ist. 491 00:58:22,300 --> 00:58:24,100 Ja, gut. Wo ist denn hier die Toilette? 492 00:58:24,500 --> 00:58:27,560 Durch mein Büro auf der anderen Seite. Danke. Ich kann sie ja hinbringen. 493 00:58:27,820 --> 00:58:28,779 Lass mal. 494 00:58:28,780 --> 00:58:29,920 Wer findet das schon? 495 00:58:32,300 --> 00:58:34,260 Eine Darmtoilette haben Sie hoffentlich auch? 496 00:58:34,730 --> 00:58:35,830 Natürlich, Fräulein. 497 00:58:38,030 --> 00:58:39,170 Fick mich. 498 00:58:40,730 --> 00:58:42,670 Komm und leck mich. 499 00:58:44,910 --> 00:58:46,550 Ist ja nichts zum Aushalten. 500 00:58:46,790 --> 00:58:49,990 Ja, schnell her mit deinen Prügeln, sonst verstecke ich im eigenen Saft. 501 00:58:52,330 --> 00:58:56,470 Ob von vorne oder hinten, das ist mir egal. 502 00:58:57,280 --> 00:59:00,340 Komm, bedien mich. Du hast freie Wahl. 503 00:59:00,620 --> 00:59:01,620 Komm, hol es mich. 504 00:59:02,820 --> 00:59:04,840 Oh, ich warte schon. 505 00:59:12,600 --> 00:59:13,880 Oh, Entschuldigung. 506 00:59:27,129 --> 00:59:32,270 Aber Fräulein, das ist schon der eiche Spitzentanz, der kommt erst in der 507 00:59:32,270 --> 00:59:35,450 nächsten Stunde dran. Der Unterricht ist eine ziemliche Folter, finden Sie nicht 508 00:59:35,450 --> 00:59:38,030 auch? Später, wenn Sie ihn beherrschen, brauchen Sie ihn nicht so lange 509 00:59:38,030 --> 00:59:39,030 auszudehnen. 510 00:59:43,010 --> 00:59:45,170 Mein Partner bleibt aber lange weg. 511 00:59:46,830 --> 00:59:48,250 Und das Mädchen ist auch noch nicht zurück. 512 00:59:48,630 --> 00:59:49,630 Moment. 513 00:59:55,950 --> 00:59:59,370 Hier sind Sie, meine Herrschaften. Ich bitte Sie. Was soll die Fickerei? 514 00:59:59,590 --> 01:00:00,810 Wir sind ein anständiges Unternehmen. 515 01:00:01,170 --> 01:00:04,510 Nur noch ein paar Sekunden. Nichts da. Kehren Sie bitte umgehend zum Unterricht 516 01:00:04,510 --> 01:00:06,330 zurück. Sie bringen mich noch um einen guten Ruf. 517 01:00:09,610 --> 01:00:10,690 Spielverderber. Scheiße. 518 01:00:14,390 --> 01:00:16,470 Ich stand kurz davor. 519 01:00:19,890 --> 01:00:20,890 Bestanden Sie. 520 01:00:27,730 --> 01:00:31,190 So, jetzt nochmal alles schön im Rhythmus. Eins, zwei, drei, vier. 521 01:00:32,810 --> 01:00:36,150 Wärts ein bisschen schneller, ich werde gleich abschießen. Doch gegen den Takt. 522 01:00:36,570 --> 01:00:38,410 Peter, passen Sie sich gefälligst der Musik an. 523 01:00:38,610 --> 01:00:40,730 Tanzen kann ich im Rhythmus, aber nicht mit Snor. 524 01:00:45,930 --> 01:00:52,510 Das gehört eigentlich in den Lehrstoff der nächsten Stunde. Das Training der 525 01:00:52,510 --> 01:00:55,010 Selbstbeherrschung ist jedenfalls auch ein wichtiger Bestandteil unseres 526 01:00:55,010 --> 01:00:58,080 Unterrichtsprogramms. Aber für heute ist sowieso Schluss. Wir sehen uns Freitag 527 01:00:58,080 --> 01:00:59,400 um dieselbe Zeit. Also bis dann. 528 01:01:01,720 --> 01:01:04,660 Und was machen wir nun mit der angespitzten Stange? Das fällt nicht in 529 01:01:04,660 --> 01:01:06,080 Aufgabenbereich unseres Instituts. 530 01:01:06,320 --> 01:01:08,140 Ich werde mich deines Problems annehmen. 531 01:01:08,360 --> 01:01:09,360 Oh. 532 01:01:09,820 --> 01:01:12,260 Und ich hoffe, du nimmst dich meines Problems in. 533 01:01:14,360 --> 01:01:16,880 Es ist denn immer noch scharf, die vielen Schwänze zu sehen. 534 01:01:17,140 --> 01:01:19,200 Ich werde mich wohl nie daran gewöhnen. 535 01:01:23,240 --> 01:01:24,680 Und ich gewöhne mich nicht an dich. 536 01:01:25,260 --> 01:01:27,680 Wenn du mit deiner Feder im Arsch rumläufst, könnte ich dich pausenlos 537 01:01:27,680 --> 01:01:28,680 vernaschen. 538 01:01:30,220 --> 01:01:31,860 Dazu hast du jetzt Gelegenheit. 539 01:01:37,680 --> 01:01:38,780 Fick mich. 540 01:01:39,660 --> 01:01:42,200 Oh, Baby, fick mich. 541 01:01:44,140 --> 01:01:45,880 Oh, komm und fick mich. 542 01:01:47,000 --> 01:01:49,540 Ich halte nicht mehr aus. 543 01:01:52,540 --> 01:01:58,040 Mir wird ganz schön heiß, wenn ich deinen Schwein zu sehe. Komm, mach's. 544 01:01:58,140 --> 01:01:59,078 mach's gut. 545 01:01:59,080 --> 01:02:02,620 Oh, bleib mir rein, du geile Frau. 546 01:02:02,900 --> 01:02:04,520 Ja, gut. 547 01:02:04,920 --> 01:02:07,180 Ja, gut. Schön. 548 01:02:07,440 --> 01:02:11,040 Komm, spritz mir deinen heißen Sack. 549 01:02:11,260 --> 01:02:14,620 Komm und mach's mir. Ja, gut. 550 01:02:16,500 --> 01:02:19,400 Ja, das reicht. 551 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 Ja. 552 01:02:23,650 --> 01:02:26,550 Direktor Spritzer wird sich freuen, dass Sie eine so gute Rekrame für ihn 553 01:02:26,550 --> 01:02:27,550 gemacht haben. 554 01:02:30,430 --> 01:02:31,610 Ich möchte gern mitlachen. 555 01:02:31,870 --> 01:02:35,530 Naja, hoffentlich werden Sie es. Johanna hat nämlich das, was wir Ihnen gelernt 556 01:02:35,530 --> 01:02:39,170 haben, in der Praxis ausprobieren wollen. Naja, wir waren auf der 557 01:02:39,170 --> 01:02:41,990 ich kriegte plötzlich Lust, das Schamlippen -Intermezzo zu tanzen, weil 558 01:02:41,990 --> 01:02:43,710 meinem Körper seinen scheiten Schwanz spürte. 559 01:02:44,210 --> 01:02:48,230 Und als ich meinem Partner die Hose ausgezogen hatte, konnte Geschäftsführer 560 01:02:48,230 --> 01:02:49,230 wir flogen beide raus. 561 01:02:51,140 --> 01:02:54,100 Dann ist Ihnen wahrscheinlich nicht klar geworden, dass sich nur der sogenannte 562 01:02:54,100 --> 01:02:57,920 Kontakttanz für die Öffentlichkeit eignet. Aber ich glaube, wir können 563 01:02:58,480 --> 01:02:59,480 Okay. 564 01:03:00,040 --> 01:03:01,340 Ich bitte um Aufstellung. 565 01:03:01,680 --> 01:03:07,280 Beim Eichelspitzentanz, der die Krone dieses modernen Vergnügens bildet, 566 01:03:07,280 --> 01:03:13,080 die Dame, die Eichel des Partners, ich bitte um Aufmerksamkeit, in ihre Spalte. 567 01:03:13,080 --> 01:03:16,360 Aber nur so weit, dass sie genügend Bewegungsfreiheit behält, um im Rhythmus 568 01:03:16,360 --> 01:03:17,760 Musik wirklich darauf zu tanzen. 569 01:03:21,000 --> 01:03:22,600 So, schaltest du mal bitte die Musik ein? 570 01:03:22,880 --> 01:03:23,880 Aber gern. 571 01:03:34,720 --> 01:03:35,720 Übernimmst du mal? 572 01:04:12,980 --> 01:04:15,300 Hallo, das ist ein Tanz und kein Fit -Cursus. 573 01:04:17,040 --> 01:04:19,120 Ich heiße nicht mehr aus. Wer macht mit? 574 01:04:19,620 --> 01:04:20,620 Ich. 575 01:04:24,640 --> 01:04:27,240 Also schön, machen wir Pause, bis die zwei fertig sind. 576 01:05:00,490 --> 01:05:04,470 Also schön, wenn ihr so gut könnt, dürft ihr beim Abschlussball zusammentanzen. 577 01:05:04,550 --> 01:05:08,490 Im Übrigen, nehmt euch ein Beispiel an den beiden Länden. Beim Abschlussball, 578 01:05:08,610 --> 01:05:12,590 bei dem auch Verwandte und Bekannte herzlich eingeladen sind, macht nämlich 579 01:05:12,590 --> 01:05:16,530 Paar den ersten Preis, das im Eichelspitzen -Tanz am ausdauernsten 580 01:05:18,670 --> 01:05:22,770 Verehrte Eltern und Freunde unserer Tanzpaare, ich darf Sie herzlich 581 01:05:22,770 --> 01:05:23,790 bei unserem Abschlussfest. 582 01:05:24,670 --> 01:05:29,430 Ich hoffe, Ihnen beweisen zu können, dass es keine innigere Verquickung von 583 01:05:29,430 --> 01:05:32,510 und Tanz gibt, als sie in der Schule Spritzer gelehrt wird. 584 01:05:39,530 --> 01:05:43,230 Das heutige Programm bietet Ihnen eine Zusammenstellung der Unterrichtsphasen 585 01:05:43,230 --> 01:05:48,950 Kontaktnahme, Schamlippen -Intermezzo und Eichespitzentanz. 586 01:05:49,210 --> 01:05:52,970 Alles in allem den beschwingten Weg zu einem erquickenden Höhepunkt. 587 01:05:53,310 --> 01:05:54,310 Wir beginnen. 588 01:05:58,250 --> 01:06:01,690 Die jungen Leute haben es heute gut, wenn ich bedenke, wie heimlich ich dich 589 01:06:01,690 --> 01:06:02,690 immer hochwichsen musste. 590 01:06:05,350 --> 01:06:07,890 Schau mal, unser Junge macht sich. 591 01:06:19,500 --> 01:06:23,160 Na, unser Clemens sieht nicht so aus, als wenn er bis zuletzt durchhalten 592 01:06:23,420 --> 01:06:26,860 Aber seine Partnerin setzt ihm auch ganz schön zu, oder nicht? 593 01:06:27,180 --> 01:06:29,420 Oh, die tanzt halt gern. Das ist völlig okay. 594 01:06:42,280 --> 01:06:45,620 Wirklich einmalig, findet ihr nicht? Ja, ja, ja. 595 01:06:46,240 --> 01:06:47,360 Prima, wie die das machen. 596 01:07:10,620 --> 01:07:13,520 Am liebsten würde ich auch so mit dir tanzen. Hoffentlich hast du es nicht 597 01:07:13,520 --> 01:07:15,100 vergessen, wenn wir wieder zu Hause sind. 598 01:07:28,830 --> 01:07:33,050 Das Paar Clemens Uschi ausgeschieden. Na, was habe ich gesagt? Der schießt ab. 599 01:07:33,150 --> 01:07:34,590 Der erste Preis ist im Arsch. 600 01:07:34,910 --> 01:07:36,590 Hoppla, da folgt doch gleich das nächste. 601 01:07:43,590 --> 01:07:46,130 Damit erkläre ich dieses Paar zum Sieg. 602 01:07:46,510 --> 01:07:47,810 Tut mir leid, nur zwei. 603 01:07:55,430 --> 01:07:59,370 Da der offizielle Teil nun vorbei ist, können Sie, wenn Sie wollen, die Partner 604 01:07:59,370 --> 01:08:03,190 wechseln. Wenn es so ist, möchte ich am liebsten mit der Frau Direktor bumsen. 605 01:08:03,950 --> 01:08:05,550 Donnerwetter, der Junge ist ja ein Feinschmecker. 606 01:08:07,330 --> 01:08:10,210 Und Ihre Freundin will es wahrscheinlich mit meinem Mann treiben. 607 01:08:10,830 --> 01:08:12,490 Freilich, damit er nicht eifersüchtig wird. 608 01:08:13,050 --> 01:08:16,630 Bringen Sie bitte die Liegen her, der private Teil soll gemütlich werden. 609 01:08:17,680 --> 01:08:20,840 Also, dass der Herr Direktor uns auch noch was vorvögelt, nein, also ich weiß 610 01:08:20,840 --> 01:08:21,639 wirklich nicht. 611 01:08:21,640 --> 01:08:25,479 Ach, Mama, sei doch nicht so altmodisch. Das ist heute überall so. 612 01:09:05,120 --> 01:09:07,939 Oh, ich will nicht. 613 01:09:08,540 --> 01:09:10,680 Komm und bleib mich. 614 01:09:11,800 --> 01:09:14,040 Oh, bunt mich. 615 01:09:14,300 --> 01:09:16,300 Ich krieg nie genug. 616 01:09:25,060 --> 01:09:26,460 Oh, 617 01:09:27,700 --> 01:09:29,580 ich warte schon. 618 01:10:23,440 --> 01:10:24,440 Fick mich. 619 01:10:25,160 --> 01:10:27,460 Oh, Baby, fick mich. 620 01:10:29,000 --> 01:10:30,540 Oh, komm und fick mich. 621 01:10:32,040 --> 01:10:33,920 Ich halte es nicht mehr aus. 622 01:10:35,740 --> 01:10:39,280 Mir wird ganz schön leid, wenn ich deinen Schwein zu sehe. 623 01:10:39,560 --> 01:10:41,360 Komm, lass mich. Ja, gut. 624 01:10:41,760 --> 01:10:44,840 Oh, bleib mir ein, du geile Sau. 625 01:10:45,200 --> 01:10:48,000 Ja, gut. Ja, gut. 626 01:10:48,320 --> 01:10:55,120 Schön. Komm, sprich mir deinen heißen Saft. Komm und lass mich. Ja, gut. 627 01:10:56,800 --> 01:10:57,800 Ja, 628 01:10:58,360 --> 01:10:59,360 das war gut. 629 01:10:59,620 --> 01:11:00,620 Ja. 630 01:11:18,090 --> 01:11:20,970 Das wäre es für Dietmar, meine Damen und Herren. Vielen Dank. Wie heißt es in 631 01:11:20,970 --> 01:11:21,970 solchen Fällen immer? 632 01:11:21,990 --> 01:11:25,910 Wenn es Ihnen nicht gefallen hat, behalten Sie es für sich. Wenn ja, dann 633 01:11:25,910 --> 01:11:30,090 empfehlen Sie uns bitte weiter, denn... Die Sechstanzschule Spritzer braucht 634 01:11:30,090 --> 01:11:31,230 immer neue Schüler. 44771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.