All language subtitles for Abbott.Elementary.S05E05.1080p.x265-ELiTE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,753 --> 00:00:03,754 Aha! 2 00:00:03,837 --> 00:00:07,007 ♪ The ghost in the forest is Mr. Bebop ♪ 3 00:00:07,090 --> 00:00:10,010 ♪ The ghost in the forest is Mr. Bebop ♪ 4 00:00:10,093 --> 00:00:11,887 - Boo! - Yes! 5 00:00:11,970 --> 00:00:13,430 Goose bumps! 6 00:00:13,513 --> 00:00:17,559 You all are doing such wonderful work. 7 00:00:17,643 --> 00:00:20,145 So, what are everybody's Halloween plans? 8 00:00:20,229 --> 00:00:22,272 - Just the usual. - Trick or treating? 9 00:00:22,356 --> 00:00:23,607 We're too old for that. 10 00:00:23,690 --> 00:00:25,943 Yeah, probably just gonna TP some houses. 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,653 - What? - Egg some apartments. 12 00:00:27,736 --> 00:00:29,279 - Yeah. - Ding-dong ditch, maybe. 13 00:00:29,363 --> 00:00:31,698 - No! - Yeah. 14 00:00:31,782 --> 00:00:33,408 No, no, no, no, no! 15 00:00:33,492 --> 00:00:36,620 What else are we supposed to do? We outside with it, Miss Howard. 16 00:00:36,703 --> 00:00:40,666 Is there any way for us to be "outside with it" without vandalism? 17 00:00:40,749 --> 00:00:42,084 - No. - I doubt it. 18 00:00:42,167 --> 00:00:43,293 What? 19 00:00:43,377 --> 00:00:45,295 I'm even thinking about starting a small fire. 20 00:00:45,379 --> 00:00:47,089 Yeah! 21 00:00:47,172 --> 00:00:48,632 No, no! 22 00:00:48,715 --> 00:00:53,929 If you like fire and being outside and holding on to rolls of toilet paper, 23 00:00:54,012 --> 00:00:55,472 why don't we... 24 00:00:57,182 --> 00:00:58,183 go on a camping trip? 25 00:00:58,267 --> 00:00:59,726 Yeah! 26 00:00:59,810 --> 00:01:02,813 Yes. We go on a camping trip, and that way, 27 00:01:02,896 --> 00:01:07,192 we are all outside with it together. 28 00:01:07,276 --> 00:01:10,320 - Okay, Mrs. Howard. - Thank you. 29 00:01:10,404 --> 00:01:13,115 - Can we still throw eggs at something? - I'll think about it. 30 00:01:13,198 --> 00:01:15,534 - She said yes, she said yes. - I did not say yes. 31 00:01:29,131 --> 00:01:30,799 - Excuse me, sweetheart. - Mm-hmm 32 00:01:32,426 --> 00:01:35,971 Barb has been in such a good mood lately, which is great 33 00:01:36,054 --> 00:01:41,685 because the rest of us are hanging on by a thread, energetically speaking. 34 00:01:42,269 --> 00:01:44,980 It's been a trying start to the year. 35 00:01:45,981 --> 00:01:49,359 I mean, it's not even November yet and everyone's already fried. 36 00:01:49,443 --> 00:01:50,652 Not Barb, though. 37 00:01:50,736 --> 00:01:51,737 She's amped. 38 00:01:51,820 --> 00:01:57,326 I, however, am, uh, so tired that I called one of my students "Mom" the other day. 39 00:01:57,409 --> 00:01:58,952 - Gregory. - Stop touching me. 40 00:01:59,036 --> 00:02:01,121 {\an8}- Oh. - What? No one's... No one's touching you. 41 00:02:01,204 --> 00:02:02,456 {\an8}- Sorry, I'm so tired. - It's fine. 42 00:02:02,539 --> 00:02:04,708 {\an8}All right, let's get this over with. Halloween. 43 00:02:04,791 --> 00:02:07,502 {\an8}Tasha, it's your turn this year. What do you have planned? 44 00:02:07,586 --> 00:02:09,087 {\an8}So, I'm gonna have the kids go to the gym. 45 00:02:09,171 --> 00:02:11,840 {\an8}We're gonna put on what I call the "Halloween Town Trilogy." 46 00:02:11,923 --> 00:02:14,384 {\an8}First we're watching Halloween, then we're watching The Town, 47 00:02:14,468 --> 00:02:17,054 {\an8}and then we're watching Halloweentown, and then we're going home. 48 00:02:17,137 --> 00:02:19,264 {\an8}Love it. Your lack of effort is finally paying off. 49 00:02:19,348 --> 00:02:21,350 {\an8}Next up, election day. Let's skip it. 50 00:02:21,433 --> 00:02:25,520 {\an8}Excuse me. It has come to my attention that some of the students 51 00:02:25,604 --> 00:02:30,150 {\an8}who are too old for trick-or-treating would still like to be outside. 52 00:02:30,233 --> 00:02:36,073 {\an8}And so I was thinking, how about Halloween camping? 53 00:02:36,156 --> 00:02:37,574 {\an8}- Why? - Barb? 54 00:02:37,658 --> 00:02:39,368 {\an8}Oh. That sounds fun. 55 00:02:39,451 --> 00:02:43,455 {\an8}Ooh. Dom. From mentor to mentee: Less. 56 00:02:43,538 --> 00:02:47,876 {\an8}- You want to take 600 kids camping? No. - Barb, that just feels like a ton of work. 57 00:02:47,959 --> 00:02:52,214 {\an8}Not the whole school, just the students who are in clubs. 58 00:02:52,297 --> 00:02:57,135 {\an8}This way we are giving them something constructive to do and not boring. 59 00:02:57,219 --> 00:03:00,347 {\an8}But you still need permission slips, permits, chaperones, equipment. 60 00:03:00,430 --> 00:03:04,851 {\an8}I've obtained a camping site and a permit online. 61 00:03:04,935 --> 00:03:06,520 {\an8}I've printed out permission slips. 62 00:03:06,603 --> 00:03:09,439 {\an8}My church is allowing us to use their camping gear. 63 00:03:09,523 --> 00:03:13,193 {\an8}My music class is in and Dom's in. 64 00:03:13,276 --> 00:03:14,820 {\an8}Oh, no. I can't. Sounds really fun, 65 00:03:14,903 --> 00:03:16,863 {\an8}but I'll be volunteering at a homeless shelter. 66 00:03:16,947 --> 00:03:20,909 {\an8}Oh, you'll be volunteering at the homeless shelter. Performative ass. 67 00:03:20,992 --> 00:03:24,037 {\an8}Just out of curiosity, where exactly is this homeless shelter? 68 00:03:24,121 --> 00:03:27,249 All right, all right. I know my friends are in. 69 00:03:27,999 --> 00:03:31,837 - I'm not. - Yeah, Barb. I'm so, so tired. 70 00:03:31,920 --> 00:03:34,339 Me, Janine, is tired. 71 00:03:34,423 --> 00:03:38,760 Yeah, Barb. I love your energy, but, um, you look like a bed to me right now. 72 00:03:38,844 --> 00:03:42,722 I was going to fill my tanks with a rewatch of Jersey Housewives. 73 00:03:42,806 --> 00:03:44,641 I don't want to do this. 74 00:03:44,724 --> 00:03:48,395 - Okay, fine. I will go it alone. - Great. 75 00:03:50,564 --> 00:03:53,692 No, you know what? We're gonna do it. We'll go with you, Barb. 76 00:03:53,775 --> 00:03:59,614 Excellent, excellent! Oh, and by the way, costumes, mandatory. Ha! 77 00:03:59,698 --> 00:04:03,118 ♪ But the ghost In the forest is Mr. Bebop ♪ 78 00:04:04,369 --> 00:04:08,457 Well, the meeting wasn't over. But you know what? Hell yeah. 79 00:04:08,540 --> 00:04:10,375 Y'all have fun camping. Hey. 80 00:04:10,459 --> 00:04:13,670 Hey, Melissa. Real quick. You out your mind? 81 00:04:13,753 --> 00:04:16,047 Okay. You think I wanna do this? I don't wanna do this. 82 00:04:16,131 --> 00:04:18,467 Those middle schoolers are running me ragged. 83 00:04:18,550 --> 00:04:20,969 I am April-tired in October. 84 00:04:21,052 --> 00:04:23,722 But, you guys, this is Barb we're talking about. 85 00:04:23,805 --> 00:04:25,849 Two minutes in, she's gonna get dirt under her nails. 86 00:04:25,932 --> 00:04:29,311 She's gonna step on some orange slug, and, boom, she's out of there. 87 00:04:32,189 --> 00:04:33,732 - I'm tired. - You're right. 88 00:04:33,815 --> 00:04:35,734 'Cause Barb doesn't even like picnics. 89 00:04:35,817 --> 00:04:38,653 I know 'cause I've invited her countless times. She never shows. 90 00:04:38,737 --> 00:04:42,032 Fine, but if I'm not horizontal by 6:00 p.m., 91 00:04:42,115 --> 00:04:44,576 I'm gonna cry for the first time in my entire life. 92 00:04:44,659 --> 00:04:46,244 - What? - You didn't cry as a baby? 93 00:04:46,328 --> 00:04:47,788 - Uh-uh. - Oh. 94 00:04:49,039 --> 00:04:51,583 We are gonna get you your weekend, buddy. 95 00:04:52,167 --> 00:04:53,668 Yeah, she's not gonna last an hour. 96 00:04:53,752 --> 00:04:57,339 Yeah, one measly hour. I mean, how bad could it get? 97 00:04:57,422 --> 00:04:59,216 Nope. 98 00:04:59,299 --> 00:05:00,675 This [bleep] sucks. 99 00:05:00,759 --> 00:05:02,636 Okay, step team girlies. 100 00:05:02,719 --> 00:05:04,221 Let's go over there and put up our tents 101 00:05:04,304 --> 00:05:06,848 in the nice clean, non-cursing, beautiful air. 102 00:05:07,557 --> 00:05:11,937 There is nothing like good old fresh air. 103 00:05:12,020 --> 00:05:13,647 She seems to be enjoying this? 104 00:05:13,730 --> 00:05:18,235 Okay, all we gotta do is remind her how much she hates roughing it. 105 00:05:18,318 --> 00:05:19,319 I'm on it. 106 00:05:20,654 --> 00:05:21,947 Hey, uh, Barb. 107 00:05:22,906 --> 00:05:24,032 So, looked around. 108 00:05:24,115 --> 00:05:26,243 Doesn't seem to be a pre-built fire pit anywhere. 109 00:05:26,326 --> 00:05:29,496 Looks like we're gonna have to just get in the dirt and do it ourselves. 110 00:05:29,579 --> 00:05:31,706 Yeah, digging a hole, not as easy as you think. 111 00:05:31,790 --> 00:05:35,502 I can dig a pit. Gerald loves it when I bury him in the sand at the beach. 112 00:05:35,585 --> 00:05:38,296 Okay, but dig with that fresh manicure. 113 00:05:38,380 --> 00:05:42,175 And that, my young friend, is why God invented the shovel. 114 00:05:44,052 --> 00:05:47,514 Say, did anybody happen to bring any ratproof storage for the food? 115 00:05:47,597 --> 00:05:51,518 Because these woodland vermin, they carry way more diseases than urban vermin. 116 00:05:51,601 --> 00:05:55,981 I feel you, Jacob, and that is why I brought rodent repellent, 117 00:05:56,064 --> 00:05:57,732 and they are ultrasonic. 118 00:05:57,816 --> 00:06:00,110 Those need to be set at 45-degree angles to work. 119 00:06:00,193 --> 00:06:02,237 - Ava? - What are you doing here? 120 00:06:02,320 --> 00:06:04,781 I've prepped for the end of the world, but the world keeps refusing to end. 121 00:06:04,865 --> 00:06:08,243 So might as well make use of my gadgets. Try my new portable stove. 122 00:06:08,326 --> 00:06:10,579 These people do not know how to survive in the woods. 123 00:06:10,662 --> 00:06:12,205 And since it's more expensive to replace them, 124 00:06:12,289 --> 00:06:13,790 I have to make sure they make it. 125 00:06:13,874 --> 00:06:18,086 Well, um, thank you, Wizard Ava. 126 00:06:18,169 --> 00:06:19,170 I'm Darth Ma. 127 00:06:19,254 --> 00:06:21,298 - Genius. - I-I don't get it. 128 00:06:21,381 --> 00:06:23,508 Darth Maul is from Episode I, which is actually the fourth. 129 00:06:23,592 --> 00:06:26,177 And Octavia Spencer played Ma in the 2019 film Ma, 130 00:06:26,261 --> 00:06:28,555 - which wasn't a box office smash, but-- - Too much information. 131 00:06:28,638 --> 00:06:30,348 - Yeah. - Let me guess your costumes. 132 00:06:30,432 --> 00:06:31,808 Ooh. Park ranger. 133 00:06:34,686 --> 00:06:35,687 We're Sinners. 134 00:06:35,770 --> 00:06:38,356 I'm Ryan Coogler, and Janine is an IMAX screen. 135 00:06:38,440 --> 00:06:40,609 Ugh. Pigtail girl from Matilda. 136 00:06:40,692 --> 00:06:42,485 - I'm Greta Thunberg. - The director? 137 00:06:42,569 --> 00:06:43,570 No. 138 00:06:45,155 --> 00:06:46,364 - April O'Neil. - Mm-hmm. 139 00:06:46,448 --> 00:06:51,745 And alone at home sits Sweet Cheeks in a letter-perfect Shredder costume. 140 00:06:51,828 --> 00:06:54,956 - Oh, man. That's good. - You really hate to miss that. 141 00:06:55,040 --> 00:06:57,417 Well, I guess I won best costume yet again. 142 00:06:57,500 --> 00:07:01,296 Would love if one of you guys will step it up next year. Now, who wants fire? 143 00:07:01,379 --> 00:07:03,798 - We don't-- - We were just talking about it actually. 144 00:07:03,882 --> 00:07:05,508 Just pulled this puppy out of the box. 145 00:07:06,760 --> 00:07:08,803 - She's got a freaking fire starter. - Wait, look. 146 00:07:08,887 --> 00:07:09,971 Oh. That's not working. 147 00:07:10,055 --> 00:07:12,140 - Yeah, that sounds broke. - I don't think that's working. 148 00:07:12,223 --> 00:07:14,017 Barb, if we don't have fire, we gotta go home. 149 00:07:14,100 --> 00:07:18,271 Yeah, if we can't start a fire, then I guess we gotta go home. 150 00:07:18,355 --> 00:07:21,149 - Oh, no. Come on. - Give me a minute. 151 00:07:21,232 --> 00:07:22,609 All right. 152 00:07:22,692 --> 00:07:24,152 - Give her a minute. - Geez. 153 00:07:25,612 --> 00:07:28,990 ♪ Kumbaya, my lord ♪ 154 00:07:29,074 --> 00:07:33,161 ♪ Kumbaya ♪ 155 00:07:33,244 --> 00:07:36,915 - Amen. Well done. - Geez Louise. She's getting stronger. 156 00:07:36,998 --> 00:07:37,999 I'm gonna lose it. 157 00:07:38,083 --> 00:07:41,336 We do still have one iron in the fire. Ava hasn't started the fire. 158 00:07:41,419 --> 00:07:42,921 Yeah, true. 159 00:07:43,880 --> 00:07:45,215 Hey, whoa, whoa. 160 00:07:45,298 --> 00:07:47,842 Ain't no walking around here all willy-nilly. Where you coming from? 161 00:07:47,926 --> 00:07:52,806 The bathroom, and it is gross in there, and I did not help. 162 00:07:52,889 --> 00:07:55,392 Oh, God. Oh, God. 163 00:07:55,475 --> 00:07:57,936 Guys, that's it. Game over. 164 00:07:58,019 --> 00:08:00,230 Barbara's not gonna wanna use a nasty bathroom. 165 00:08:00,313 --> 00:08:02,399 - One whiff away from freedom. - Yes. 166 00:08:02,482 --> 00:08:03,483 - Yeah. - Hey, Barb. 167 00:08:03,566 --> 00:08:08,363 Did you know that using a restroom regularly helps prevent osteoporosis? 168 00:08:08,446 --> 00:08:12,534 Girlfriend, I had no idea. Hmm. I will go right away. 169 00:08:12,617 --> 00:08:15,662 Ms. Howard, the bathroom is that way. 170 00:08:15,745 --> 00:08:18,581 No, sweetheart. Mine is that way. 171 00:08:19,499 --> 00:08:24,504 I rented the 2025 Meadow Flusher Deluxe 172 00:08:25,046 --> 00:08:26,548 out of pocket, of course. 173 00:08:26,631 --> 00:08:28,883 Damn, she really did think of everything. 174 00:08:28,967 --> 00:08:30,552 Genuinely concerned we hadn't noticed that. 175 00:08:30,635 --> 00:08:31,886 - Yeah. - Huge. 176 00:08:31,970 --> 00:08:36,933 Now which one should I use? Lavender-scented or vanilla? 177 00:08:37,016 --> 00:08:38,560 Vanilla! 178 00:08:38,643 --> 00:08:40,645 - I like to vote. - Thank you. 179 00:08:40,729 --> 00:08:43,064 I can't believe this. That's like what they have at Coachella. 180 00:08:43,148 --> 00:08:44,399 - I know. - You've been to Coachella? 181 00:08:44,482 --> 00:08:45,775 No, I've never been. I've seen pictures. 182 00:08:48,194 --> 00:08:51,948 It's so clean, I could sleep in here. 183 00:08:54,534 --> 00:08:57,996 Smokey Bear was right. I can start a wildfire with my bare hands. 184 00:08:58,580 --> 00:09:00,123 We are never getting out of here. 185 00:09:07,505 --> 00:09:10,759 All right, everyone! Gather round, gather round! 186 00:09:10,842 --> 00:09:14,095 It is delegation time. 187 00:09:14,179 --> 00:09:15,180 Oh. 188 00:09:15,847 --> 00:09:21,811 Gregory, you and the Goofballs are in charge of firewood collection duty. 189 00:09:21,895 --> 00:09:23,855 Sure. Could have been in bed before sunset, but come on, y'all. 190 00:09:23,938 --> 00:09:25,190 Let's go pick up some sticks. 191 00:09:25,273 --> 00:09:29,277 Melissa, dinner duty. It's just heating up some canned beans. 192 00:09:29,360 --> 00:09:32,906 And, Ava, did I hear you mention something about a portable stove? 193 00:09:32,989 --> 00:09:34,491 I mentioned the portable stove. 194 00:09:34,574 --> 00:09:38,495 The Coleman "Stoveman" Available in several colors on avacoleman.net. 195 00:09:38,578 --> 00:09:40,455 Wonderful. Why don't you get that together for Melissa? 196 00:09:40,538 --> 00:09:45,919 You wanna give beans to 60 kids? That's what you wanna do, Barb? Okay. 197 00:09:46,002 --> 00:09:47,462 Steppers, with me. 198 00:09:47,545 --> 00:09:51,508 Oh, um. Okay. Then I guess I will just go help Gregory and the Goofballs. 199 00:09:51,591 --> 00:09:53,009 Mmm. 200 00:09:53,093 --> 00:09:54,594 Jacob. 201 00:09:54,677 --> 00:09:56,221 - Squonk watch? - What? 202 00:09:56,304 --> 00:09:57,305 Squonk watch? 203 00:09:57,388 --> 00:09:58,765 What's "squawk wash"? 204 00:09:58,848 --> 00:10:01,142 Don't tell me you don't know about the Pennsylvania squonk. 205 00:10:02,185 --> 00:10:04,896 The reclusive wart-covered creature that lives in the woods 206 00:10:04,979 --> 00:10:06,231 and only comes out at night. 207 00:10:06,314 --> 00:10:10,944 Jacob, I am not a child. Do not try to frighten me. 208 00:10:11,027 --> 00:10:13,822 White girl, what'd you say about that squonk? 209 00:10:13,905 --> 00:10:19,619 Captive audience. Well, gather round, everyone, for I have a tale to tell. 210 00:10:19,702 --> 00:10:22,247 There's no firewood out here. We're in a park. 211 00:10:22,330 --> 00:10:24,666 It's just twigs and empty fast-food bags. 212 00:10:24,749 --> 00:10:27,168 And most of these twigs aren't dry enough to be burned. 213 00:10:27,252 --> 00:10:28,253 Yeah, you're right. 214 00:10:28,336 --> 00:10:31,339 All right. Well, if they're dry, bring 'em. 215 00:10:31,422 --> 00:10:33,007 Fast-food bags may be the best we're gonna get. 216 00:10:33,091 --> 00:10:34,801 Well, this area looks promising here. 217 00:10:34,884 --> 00:10:37,595 I wouldn't, Ms. Teagues. That's poison ivy. 218 00:10:37,679 --> 00:10:41,599 - Oh. Your Goofballs sure do know a lot. - Uh, good eye, Alex. 219 00:10:41,683 --> 00:10:44,352 Yeah. Well, some of them been here for a few years now. 220 00:10:44,435 --> 00:10:46,437 It's actually really nice to connect with kids year after year. 221 00:10:46,521 --> 00:10:48,481 - Oh. That's beautiful. - Mmm. 222 00:10:49,440 --> 00:10:51,442 What the hell? I wanna connect. 223 00:10:52,861 --> 00:10:54,028 - Oh, I know. - Hmm? 224 00:10:54,112 --> 00:10:55,196 Hold on. 225 00:10:55,947 --> 00:10:58,575 - Been a while since I went worming. - Mm-hmm. 226 00:11:01,411 --> 00:11:02,412 Aha! 227 00:11:03,580 --> 00:11:04,914 Huh. 228 00:11:04,998 --> 00:11:06,791 - Yeah, anyone wanna see a worm? - Yeah. 229 00:11:06,875 --> 00:11:10,587 - A worm's kinda shaped like Mr. Eddie. - No, no. 230 00:11:10,670 --> 00:11:13,089 No, Mr. Eddie is much more handsome. 231 00:11:13,173 --> 00:11:15,842 And has more muscles and arms, right, y'all? 232 00:11:15,925 --> 00:11:17,177 - Yeah. - Yes. 233 00:11:17,260 --> 00:11:20,305 Wow. Where did all of this come from? 234 00:11:20,388 --> 00:11:21,973 You know, had it with me. 235 00:11:22,056 --> 00:11:26,060 So Barb had this great idea of feeding everybody nothing but baked beans. 236 00:11:26,144 --> 00:11:28,146 Clearly has never seen Blazing Saddles. 237 00:11:28,229 --> 00:11:32,400 So I figure we order up some groceries, get 'em delivered, make some real food, 238 00:11:32,483 --> 00:11:33,735 and we all live. 239 00:11:33,818 --> 00:11:35,361 How's it looking with that stove, Ava? 240 00:11:35,445 --> 00:11:36,613 Great. 241 00:11:38,531 --> 00:11:41,951 Right. Okay, so I guess I'll just feed all this stuff to the squirrels 242 00:11:42,035 --> 00:11:43,036 and order some pizzas. 243 00:11:43,119 --> 00:11:45,288 No, give me a second to build one out of stone. 244 00:11:45,371 --> 00:11:46,623 Step team, look alive. 245 00:11:47,373 --> 00:11:49,417 Grab a buddy and start collecting flat rocks. 246 00:11:50,752 --> 00:11:53,338 We found this thing they call a "phone book"? 247 00:11:53,421 --> 00:11:54,797 Wonderful. 248 00:11:54,881 --> 00:11:58,509 Now, the man had warned Jenny not to talk to anyone after dark, 249 00:11:58,593 --> 00:12:00,637 but Jenny didn't listen. 250 00:12:01,137 --> 00:12:03,056 She approached the strange figure. 251 00:12:03,139 --> 00:12:04,974 - Why would she do that? - Where are Jenny's friends? 252 00:12:05,058 --> 00:12:07,435 - But that's the squonk? - It wasn't the squonk. 253 00:12:08,436 --> 00:12:09,771 Any ideas who it was? 254 00:12:09,854 --> 00:12:11,564 Wow, look at all this. 255 00:12:12,232 --> 00:12:14,734 Kinda seems like we might not be going home tonight after all. 256 00:12:14,817 --> 00:12:18,196 Yeah, that sucks. You know what doesn't? This garlic sauce. 257 00:12:18,279 --> 00:12:22,492 It was the last person the squonk had killed. 258 00:12:23,076 --> 00:12:25,370 It was a... 259 00:12:25,453 --> 00:12:28,873 - Ghost! - It's a squonk ghost! 260 00:12:31,209 --> 00:12:32,460 I told you! 261 00:12:37,757 --> 00:12:39,884 It's just Mr. Johnson. 262 00:12:39,968 --> 00:12:43,263 I'm not a ghost. I'm Denzel Washington in Gladiator II. 263 00:12:44,389 --> 00:12:46,391 "King Kong ain't got crap on me." 264 00:12:46,474 --> 00:12:47,725 That quote's not from that movie. 265 00:12:48,518 --> 00:12:50,353 "I'm a man on fire." 266 00:12:50,436 --> 00:12:51,479 Almost. 267 00:12:51,562 --> 00:12:53,564 Should we get those kids that ran off into the woods? 268 00:12:53,648 --> 00:12:54,649 - Yes. - Yeah. 269 00:12:54,732 --> 00:12:57,402 Y'all go left. I'ma grab my emergency equipment and go right. 270 00:12:58,319 --> 00:12:59,529 Needs salt. 271 00:12:59,612 --> 00:13:01,614 Who asked you, Casper? Get out of my kitchen. 272 00:13:02,532 --> 00:13:04,158 It's gonna take me like 30 seconds to find them 273 00:13:04,242 --> 00:13:06,035 with my industrial thermal imaging device. 274 00:13:08,955 --> 00:13:11,374 "Indecipherable"? How does the Predator live like this? 275 00:13:12,000 --> 00:13:13,668 Guess it's time to do it the old-fashioned way. 276 00:13:14,210 --> 00:13:16,754 Assess the environment. Pick up their scent. 277 00:13:18,881 --> 00:13:20,633 Identify changes to the flora. 278 00:13:23,469 --> 00:13:25,054 Students, where are you? 279 00:13:25,138 --> 00:13:26,222 - Here! - We're by the tree. 280 00:13:26,306 --> 00:13:28,349 - Can you hear us? - We're over here. 281 00:13:28,433 --> 00:13:30,351 I don't think they would've come this far. 282 00:13:30,435 --> 00:13:31,728 I don't know. 283 00:13:31,811 --> 00:13:35,565 One time, I was scared by my own shadow, and I flew to Bryn Mawr. 284 00:13:35,648 --> 00:13:36,774 I just ran all the way there. 285 00:13:37,358 --> 00:13:38,776 Maybe we should turn around. 286 00:13:38,860 --> 00:13:40,486 - You heard-- - What? 287 00:13:40,570 --> 00:13:42,739 - Squonk. It was a squonk. - What? No! Wait! Wasn't a squonk. 288 00:13:42,822 --> 00:13:44,240 It's a squirrel. It's a squirrel. It's a squirrel. 289 00:13:44,323 --> 00:13:45,658 It's a squirrel and a Checkers bag. 290 00:13:45,742 --> 00:13:48,119 - Oh, my God. Where? - All right. 291 00:13:48,953 --> 00:13:50,329 It was that Checkers bag. 292 00:13:51,664 --> 00:13:54,042 Wait. Was it that Checkers bag? 293 00:13:55,001 --> 00:13:57,003 Why are there so many Checkers bags? 294 00:13:57,086 --> 00:14:00,715 Because their fries are delicious. Are we lost? 295 00:14:02,175 --> 00:14:04,010 Hey, yo. We lost? 296 00:14:05,470 --> 00:14:07,096 It's been 30 minutes, guys. 297 00:14:07,180 --> 00:14:09,557 I'm really starting to worry about Janine and Gregory. 298 00:14:09,640 --> 00:14:12,268 They are fine. If they got in any trouble, they'd just call. 299 00:14:12,351 --> 00:14:13,352 Yeah, I guess. 300 00:14:14,353 --> 00:14:17,356 No, I'm just gonna call them just to make super-duper sure they are okay. 301 00:14:18,941 --> 00:14:20,610 Whoa. 302 00:14:20,693 --> 00:14:22,612 That phone rang just as you dialed. 303 00:14:22,695 --> 00:14:25,323 Almost as if you were calling that exact phone. 304 00:14:28,534 --> 00:14:31,037 I'm so sick of them not getting my jokes. 305 00:14:32,872 --> 00:14:34,749 - This is Janine's phone. - Oh, God. 306 00:14:34,832 --> 00:14:35,917 And this is Gregory's. 307 00:14:36,000 --> 00:14:39,212 We wouldn't be in this predicament if we had fences, right? 308 00:14:39,295 --> 00:14:40,963 Like Denzel in the movie? 309 00:14:41,047 --> 00:14:43,466 He did not say fences in the movie Fences. 310 00:14:43,549 --> 00:14:44,592 Nope. 311 00:14:44,675 --> 00:14:47,011 I didn't realize I was dealing with a bunch of movie experts. 312 00:14:47,095 --> 00:14:49,931 Okay. They are in the woods without their phones. 313 00:14:50,014 --> 00:14:51,015 Okay. 314 00:14:51,099 --> 00:14:52,809 Phoneless out here? Not great. 315 00:14:53,518 --> 00:14:55,394 They're not me. They don't have the skills. 316 00:14:55,478 --> 00:14:56,771 - All right. I'm gonna pass out. - No. 317 00:14:56,854 --> 00:15:02,026 Okay, you can literally see a Lowe's from the steps of the bathroom. They're fine. 318 00:15:02,110 --> 00:15:06,155 No, no, no. This is literally my fault. I'm gonna go look for them. 319 00:15:06,239 --> 00:15:07,865 - I'm coming with. - Great. 320 00:15:07,949 --> 00:15:10,451 Ava, I need your lifesaver. 321 00:15:12,662 --> 00:15:13,871 You gonna have to take it from me. 322 00:15:17,125 --> 00:15:19,210 - Thank you. - We're coming! 323 00:15:19,293 --> 00:15:20,628 It's official merchandise. 324 00:15:20,711 --> 00:15:22,213 Gregory, can I ask you a question 325 00:15:22,296 --> 00:15:24,590 that I'm pretty sure I already know the answer to? 326 00:15:24,674 --> 00:15:29,804 - Yeah. - Are we like deeply lost, huh? Right? 327 00:15:29,887 --> 00:15:31,931 I wouldn't say deeply. 328 00:15:32,014 --> 00:15:35,518 Okay. 'Cause to me, it just kind of feels like, you know, 329 00:15:35,601 --> 00:15:37,603 we're completely in the dark, and we don't know which way to go. 330 00:15:37,687 --> 00:15:39,605 We don't know where the kids are. We're gonna get "squonked." 331 00:15:39,689 --> 00:15:42,108 Hey. It's okay. We're still within the city. 332 00:15:42,191 --> 00:15:44,569 - Okay. - We just gotta get our bearings. 333 00:15:44,652 --> 00:15:46,279 Are you looking for a rescue plane? 334 00:15:46,362 --> 00:15:49,157 No, but you can see the stars from here. 335 00:15:49,991 --> 00:15:53,578 See, there's Orion's Belt and the Big Dipper. 336 00:15:53,661 --> 00:15:56,164 And there's Mufasa. Right there. 337 00:15:59,500 --> 00:16:03,754 Might not be a quiet night at home, but it is really beautiful out here. 338 00:16:05,381 --> 00:16:06,841 Yeah, it really is. 339 00:16:07,466 --> 00:16:08,759 Make sure to stay close, Barb. 340 00:16:09,760 --> 00:16:11,846 And keep an eye out for poison ivy. 341 00:16:12,513 --> 00:16:14,557 I'm not entirely sure what it looks like, but... 342 00:16:15,391 --> 00:16:17,977 Oh, my God. Remember when Gregory stole gardening from us? 343 00:16:20,146 --> 00:16:21,981 Feel free to jump in on this conversation, Barb. 344 00:16:22,773 --> 00:16:24,233 Barb? 345 00:16:25,193 --> 00:16:27,111 Ow! 346 00:16:27,737 --> 00:16:29,572 Did you hear that? 347 00:16:30,448 --> 00:16:32,825 Wait. Where are you going? Don't leave me. 348 00:16:34,493 --> 00:16:37,413 You know, it was really cool seeing you out here with the Goofballs earlier. 349 00:16:37,496 --> 00:16:39,207 Kinda made me wanna start my own club. 350 00:16:39,290 --> 00:16:40,917 What about step club? 351 00:16:41,000 --> 00:16:43,211 That's really more of Ava's thing now, 352 00:16:43,294 --> 00:16:45,630 and I love that for her and the kids. 353 00:16:46,547 --> 00:16:48,883 Kinda wanna do a club with something I'm really good at. 354 00:16:48,966 --> 00:16:51,928 Okay. What kind of club would you start? 355 00:16:52,011 --> 00:16:53,221 I don't know yet. 356 00:16:54,263 --> 00:16:55,306 It'll come to you. 357 00:16:56,182 --> 00:16:58,935 Worm club? That's too niche. 358 00:16:59,018 --> 00:17:00,478 - No. - Yeah. 359 00:17:00,561 --> 00:17:05,733 Not like a shoe club. Squonk club. Garden club. 360 00:17:05,816 --> 00:17:07,276 I think you can sleep on it. 361 00:17:10,863 --> 00:17:12,156 What about fashion club? 362 00:17:13,366 --> 00:17:15,993 - Fashion club? - Yeah, I made this. 363 00:17:17,662 --> 00:17:21,207 I think the kids would really love that. And I also think you'd be good at it. 364 00:17:25,211 --> 00:17:27,630 - It's the damn squonk. - It's just me. 365 00:17:27,713 --> 00:17:29,257 It's not a squonk. It's an Earth angel. 366 00:17:29,340 --> 00:17:33,135 - Barbara. You found us. - I was worried about you. 367 00:17:33,219 --> 00:17:34,220 Thank you. 368 00:17:34,303 --> 00:17:36,764 You know, camp is only about 30 yards that way. 369 00:17:36,847 --> 00:17:39,892 Oh. You're just as beautiful as I remember. Look at you. 370 00:17:39,976 --> 00:17:42,687 How are you doing? How are the kids? How old are they now? 371 00:17:42,770 --> 00:17:46,190 They're fine and accounted for and eating by the fire. 372 00:17:46,274 --> 00:17:48,025 All right. Well, let's head out. 373 00:17:48,109 --> 00:17:49,277 - Yeah. - Yeah. 374 00:17:49,360 --> 00:17:52,280 You know, we've got everything under control down there. 375 00:17:52,363 --> 00:17:57,326 So, why don't you two just enjoy some more peace and quiet? 376 00:17:59,078 --> 00:18:02,415 - Thanks, Barb. - Nothing like the great outdoors. 377 00:18:03,332 --> 00:18:04,333 Okay. 378 00:18:08,838 --> 00:18:13,092 And I'm just out there just thinking, like, is this it? Is this where we die? 379 00:18:13,175 --> 00:18:16,470 Yeah, I'm pretty sure I could hear youse guys talking, like, from here. 380 00:18:16,554 --> 00:18:21,684 Okay. Well, I'm just happy to be back and in front of this amazing fire. 381 00:18:21,767 --> 00:18:24,812 You're damn right it's amazing. That's a Coleman-brand fire. 382 00:18:24,895 --> 00:18:27,064 - TM. - Oops, she's leaning. 383 00:18:27,148 --> 00:18:28,399 Mr. Johnson, if you would. 384 00:18:29,483 --> 00:18:31,819 - Boo. - Ooh. 385 00:18:31,902 --> 00:18:34,030 Never underestimate the power of trash. 386 00:18:35,615 --> 00:18:40,411 Um. Hello. I hate to intrude, but I'm gonna have to insist 387 00:18:40,494 --> 00:18:44,123 you all disperse immediately. 388 00:18:44,206 --> 00:18:45,291 What? Why? 389 00:18:45,374 --> 00:18:48,419 Well, you're breaking about 500 different laws. 390 00:18:48,502 --> 00:18:49,712 Name one, khaki man. 391 00:18:49,795 --> 00:18:53,924 Well, Denzel from Gladiator II, there's trespassing to start. 392 00:18:54,008 --> 00:18:56,093 Then, we've got you cooking next to foliage, 393 00:18:56,177 --> 00:19:01,265 open flame on public space, burning trash, unauthorized gathering. 394 00:19:01,349 --> 00:19:04,518 - No, no, no, no, no. We have a permit. - Yeah. 395 00:19:06,729 --> 00:19:11,150 Uh, yeah, that says Philly Parks Access.cob. 396 00:19:11,233 --> 00:19:14,070 We're Philly Park Access.com. It's invalid. 397 00:19:14,153 --> 00:19:16,822 All right. So we're all set up, right? 398 00:19:16,906 --> 00:19:19,075 So maybe we can just stay the night, right? 399 00:19:19,158 --> 00:19:21,369 - Because everyone wants to stay the night. - Yeah. 400 00:19:21,452 --> 00:19:24,080 We'll clean everything up. Nobody will ever know we were here. 401 00:19:24,163 --> 00:19:26,540 I'm sorry, IMAX screen and Ryan Coogler. 402 00:19:26,624 --> 00:19:28,000 - Oh. He got it. - Oh. 403 00:19:28,084 --> 00:19:29,794 No, this isn't even a sanctioned campsite. 404 00:19:29,877 --> 00:19:32,254 You know what? I don't think I like the tone of your voice there, Slim. 405 00:19:32,338 --> 00:19:35,508 - Well, I'm loving yours, April O'Neil. - Thank you. 406 00:19:35,591 --> 00:19:37,760 Think about the children. 407 00:19:37,843 --> 00:19:40,471 - Kids, give 'em your sad faces. Do it. - Yeah, go. 408 00:19:40,554 --> 00:19:45,393 No, no. All right. Hold the phone. Whose, uh, metal flusher is that? 409 00:19:46,394 --> 00:19:48,145 - It depends. - It's ours. 410 00:19:48,229 --> 00:19:50,940 Yeah. And compared to the bathrooms here in the park, 411 00:19:51,482 --> 00:19:53,234 it is basically the Taj Mahal. 412 00:19:53,317 --> 00:19:56,195 Compared to my house, it's the Taj Mahal. 413 00:19:56,278 --> 00:19:57,321 You could use it... 414 00:19:58,155 --> 00:19:59,949 - if we can stay. - Deal. 415 00:20:00,032 --> 00:20:02,785 - Really? - Yeah. IBS try, baby girl. 416 00:20:02,868 --> 00:20:06,747 Just promise me you guys are out of here by 9:00 a.m. tomorrow, okay? 417 00:20:06,831 --> 00:20:11,085 I've got a hacky sack league semifinals tomorrow, and my hands are tied. 418 00:20:13,838 --> 00:20:16,006 Give the one on the left a few minutes. 419 00:20:17,091 --> 00:20:18,259 Good looking out, little Loompa. 420 00:20:18,342 --> 00:20:21,429 The voice of the forest is Mr. Bebop. 421 00:20:22,805 --> 00:20:26,183 You know this is the first morning in I don't know how long 422 00:20:26,267 --> 00:20:28,477 that I woke up and did not immediately yawn. 423 00:20:28,561 --> 00:20:30,646 Same. I'm feeling legitimately rested. 424 00:20:30,730 --> 00:20:34,316 You guys, the pep is officially returning to my step. 425 00:20:35,317 --> 00:20:37,737 I knew they needed a little rejuvenation. 426 00:20:37,820 --> 00:20:40,489 This trip was as much for them as it was for the students. 427 00:20:40,573 --> 00:20:42,825 Imagine always being right. 428 00:20:44,201 --> 00:20:47,371 Anyone want a high-capacity 3,000-liter water filtration system? 429 00:20:47,455 --> 00:20:49,039 Yoink. 430 00:20:49,123 --> 00:20:52,710 That's right. I am no longer a gadget-reliant prepper. 431 00:20:52,793 --> 00:20:54,754 I'm the supreme gadget. I'm ready for anything. 432 00:20:58,299 --> 00:21:00,676 - The squonk! - I am not the squonk. 433 00:21:01,719 --> 00:21:03,012 {\an8}I am Jacob Merrill Hill. 434 00:21:03,095 --> 00:21:04,597 {\an8}Sounds squonky. 435 00:21:04,680 --> 00:21:07,433 {\an8}I got lost last night, and I slept in the woods. 436 00:21:07,516 --> 00:21:09,560 {\an8}Oh, my God. Jacob, are you okay? 437 00:21:09,643 --> 00:21:10,978 {\an8}It was so bad back there. 438 00:21:11,061 --> 00:21:14,273 {\an8}Can you tell me if I have any poison ivy on my back? 439 00:21:14,356 --> 00:21:15,649 {\an8}Yeah. Jesus! 440 00:21:16,650 --> 00:21:20,821 {\an8}Must have blessed you 'cause you got nothing going on back there. It's crazy. 441 00:21:21,906 --> 00:21:23,991 {\an8}- I freaking missed you, guys. - Mm-mmm. 35928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.