All language subtitles for A Charlie Brown Christmas 1965
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,440 --> 00:00:57,780
There's something wrong with me, Linus.
Christmas is coming, but I'm not happy.
2
00:00:57,860 --> 00:00:59,880
I don't feel the way I'm supposed to
feel.
3
00:01:03,740 --> 00:01:06,300
I just don't understand Christmas, I
guess.
4
00:01:06,760 --> 00:01:11,820
I like getting presents and sending
Christmas cards and decorating trees and
5
00:01:11,820 --> 00:01:15,500
that, but I'm still not happy. I always
end up feeling depressed.
6
00:01:16,200 --> 00:01:21,150
Charlie Brown, you're the only... person
I know who can take a wonderful season
7
00:01:21,150 --> 00:01:25,610
like Christmas and turn it into a
problem. Maybe Lucy's right. Of all the
8
00:01:25,610 --> 00:01:28,950
Charlie Browns in the world, you're the
Charlie Browniest.
9
00:02:30,910 --> 00:02:32,890
Nobody sent me a Christmas card today.
10
00:02:33,230 --> 00:02:35,390
I almost wish there weren't a holiday
season.
11
00:02:35,670 --> 00:02:40,510
I know nobody likes me. Why do we have
to have a holiday season to emphasize
12
00:02:43,250 --> 00:02:46,030
Thanks for the Christmas card you sent
me, Violet.
13
00:02:46,810 --> 00:02:49,970
I didn't send you a Christmas card,
Charlie Brown.
14
00:02:52,150 --> 00:02:54,250
Don't you know sarcasm when you hear it?
15
00:02:59,470 --> 00:03:02,950
Finn, you're the only person I know who
can raise a cloud of dust in a
16
00:03:02,950 --> 00:03:03,950
snowstorm.
17
00:03:14,950 --> 00:03:17,110
Try to catch snowflakes on your tongue.
18
00:03:18,610 --> 00:03:19,610
It's fun.
19
00:03:20,890 --> 00:03:23,130
Mmm, needs sugar.
20
00:03:24,070 --> 00:03:25,150
It's too early.
21
00:03:25,930 --> 00:03:28,670
I never eat December snowflakes.
22
00:03:29,180 --> 00:03:30,880
I always wait until January.
23
00:03:31,860 --> 00:03:33,620
They sure look ripe to me.
24
00:04:01,420 --> 00:04:03,420
I think you're so smart with that
blanket.
25
00:04:03,720 --> 00:04:06,040
What are you going to do with it when
you grow up?
26
00:04:07,060 --> 00:04:09,200
Maybe I'll make it into a sport coat.
27
00:04:18,980 --> 00:04:20,940
I think you have a customer.
28
00:04:24,080 --> 00:04:30,220
May I help you?
29
00:04:31,340 --> 00:04:32,340
in sad shape.
30
00:04:32,720 --> 00:04:35,900
Wait a minute. Before you begin, I must
ask that you pay in advance.
31
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
Five cents, please.
32
00:04:42,260 --> 00:04:47,360
Boy, what a sound. How I love to hear
that old money plink. That beautiful
33
00:04:47,360 --> 00:04:48,480
of cold, hard cash.
34
00:04:48,860 --> 00:04:53,680
That beautiful, beautiful sound.
Nickels, nickels, nickels. That
35
00:04:53,680 --> 00:04:55,060
of plinking nickels.
36
00:04:55,900 --> 00:04:56,980
All right, now.
37
00:04:57,380 --> 00:04:58,880
What seems to be your trouble?
38
00:05:00,170 --> 00:05:01,270
I feel depressed.
39
00:05:01,830 --> 00:05:03,930
I know I should be happy, but I'm not.
40
00:05:04,350 --> 00:05:09,270
Well, as they say on TV, the mere fact
that you realize you need help indicates
41
00:05:09,270 --> 00:05:10,950
that you are not too far gone.
42
00:05:11,290 --> 00:05:15,710
I think we better pinpoint your fears.
If we can find out what you're afraid
43
00:05:15,710 --> 00:05:18,190
we can label it. Are you afraid of
responsibility?
44
00:05:19,030 --> 00:05:21,550
If you are, then you have
hypongiophobia.
45
00:05:22,150 --> 00:05:26,550
I don't think that's quite it. How about
cats? If you're afraid of cats, you
46
00:05:26,550 --> 00:05:27,750
have ailerophagia.
47
00:05:28,150 --> 00:05:29,270
Well, sort of.
48
00:05:29,530 --> 00:05:30,469
But I'm not sure.
49
00:05:30,470 --> 00:05:34,250
Are you afraid of staircases? If you
are, then you have climacophobia.
50
00:05:34,970 --> 00:05:36,550
Maybe you have thalassophobia.
51
00:05:36,810 --> 00:05:41,550
This is fear of the ocean. Or jeferobia,
which is the fear of crossing bridges.
52
00:05:41,910 --> 00:05:43,190
Or maybe you have pantophobia.
53
00:05:43,590 --> 00:05:45,290
Do you think you have pantophobia?
54
00:05:45,850 --> 00:05:46,850
What's pantophobia?
55
00:05:47,050 --> 00:05:48,110
The fear of everything.
56
00:05:49,470 --> 00:05:50,470
That's it!
57
00:05:52,410 --> 00:05:54,410
Actually, Lucy, my trouble is Christmas.
58
00:05:54,630 --> 00:05:56,210
I just don't understand it.
59
00:05:56,560 --> 00:06:00,460
Instead of feeling happy, I feel sort of
let down. You need involvement.
60
00:06:00,720 --> 00:06:03,540
You need to get involved in some real
Christmas project.
61
00:06:03,860 --> 00:06:07,200
How would you like to be the director of
our Christmas play? Me?
62
00:06:07,540 --> 00:06:10,160
You want me to be the director of the
Christmas play?
63
00:06:11,500 --> 00:06:15,080
Sure, Charlie Brown. We need a director.
You need involvement.
64
00:06:15,460 --> 00:06:21,280
We've got a shepherd, musicians,
animals, everyone you need. We've even
65
00:06:21,280 --> 00:06:22,280
Christmas queen.
66
00:06:24,040 --> 00:06:26,140
I don't know anything about directing a
Christmas play.
67
00:06:26,440 --> 00:06:30,040
Don't worry. I'll be there to help you.
I'll meet you at the auditorium.
68
00:06:30,740 --> 00:06:34,480
Incidentally, I know how you feel about
all this Christmas business. Getting
69
00:06:34,480 --> 00:06:37,220
depressed and all that. It happens to me
every year.
70
00:06:37,800 --> 00:06:42,780
I never get what I really want. I always
get a lot of stupid toys or a bicycle
71
00:06:42,780 --> 00:06:44,340
or clothes or something like that.
72
00:06:45,180 --> 00:06:46,200
What is it you want?
73
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
Real estate.
74
00:07:05,940 --> 00:07:06,940
What's this?
75
00:07:07,100 --> 00:07:12,880
Find the true meaning of Christmas when
money, money, money, spectacular, super
76
00:07:12,880 --> 00:07:17,260
colossal, neighborhood Christmas lights
and display contest.
77
00:07:17,620 --> 00:07:19,640
Lights and display contest?
78
00:07:20,000 --> 00:07:21,120
Oh, no.
79
00:07:22,800 --> 00:07:27,040
My own doggone commercial. I can't stand
it. Oh.
80
00:07:29,440 --> 00:07:32,180
I've been looking for you, big brother.
81
00:07:32,560 --> 00:07:37,720
Will you please... write a letter to
Santa Claus for me? Well, I don't have
82
00:07:37,720 --> 00:07:41,700
time. I'm supposed to get down to the
school auditorium and direct a Christmas
83
00:07:41,700 --> 00:07:45,240
play. You write it and I'll tell you
what I want to say.
84
00:07:46,420 --> 00:07:47,420
Okay, shoot.
85
00:07:47,760 --> 00:07:51,780
Dear Santa Claus, how have you been? Did
you have a nice summer?
86
00:07:52,940 --> 00:07:54,160
How is your wife?
87
00:07:54,400 --> 00:07:59,480
I have been extra good this year, so I
have a long list of presents that I
88
00:07:59,900 --> 00:08:01,060
Oh, brother.
89
00:08:02,600 --> 00:08:07,200
Please note the size and color of each
item and send as many as possible.
90
00:08:07,460 --> 00:08:10,840
If it seems too complicated, make it
easy on yourself.
91
00:08:11,260 --> 00:08:12,440
Just send money.
92
00:08:12,780 --> 00:08:14,860
How about tens and twenties?
93
00:08:15,320 --> 00:08:16,480
Tens and twenties?
94
00:08:16,820 --> 00:08:19,420
Oh, even my baby sister.
95
00:08:20,060 --> 00:08:24,280
All I want is what I have coming to me.
All I want is my fair share.
96
00:08:43,630 --> 00:08:44,630
and we'll start rehearsal.
97
00:08:45,050 --> 00:08:46,710
Director? What director?
98
00:08:47,530 --> 00:08:48,530
Charlie Brown.
99
00:08:48,930 --> 00:08:50,470
Oh, no. We're doomed.
100
00:08:51,110 --> 00:08:53,610
This will be the worst Christmas play
ever.
101
00:08:54,250 --> 00:08:56,530
Here he comes. Attention, everyone.
102
00:08:56,770 --> 00:08:57,770
Here's our director.
103
00:09:03,530 --> 00:09:05,110
Man's best friend.
104
00:09:07,270 --> 00:09:09,770
Well, it's real good seeing y 'all here.
105
00:09:10,250 --> 00:09:13,750
As you know, we are going to put on the
Christmas play. Due to the shortage of
106
00:09:13,750 --> 00:09:17,910
time, we'll get right down to work. One
of the first things to ensure a good
107
00:09:17,910 --> 00:09:20,610
performance is strict attention to the
director.
108
00:09:20,870 --> 00:09:22,550
I'll keep my direction simple.
109
00:09:22,810 --> 00:09:27,890
If I point to the right, it means focus
attention stage right. If I make a
110
00:09:27,890 --> 00:09:32,150
slashing motion across my throat, it
means cut the scene short. If I make a
111
00:09:32,150 --> 00:09:35,130
revolving motion with my hand, it means
pick up the tempo.
112
00:09:35,490 --> 00:09:38,810
If I spread my hands apart, it means
slow down.
113
00:09:39,500 --> 00:09:41,640
It's the spirit of the actors that
count.
114
00:09:41,840 --> 00:09:44,420
The interest that they show in their
director.
115
00:09:44,660 --> 00:09:47,280
Am I right? I said, am I right?
116
00:10:22,570 --> 00:10:26,190
right now. We're going to do this play
and we're going to do it right.
117
00:10:26,510 --> 00:10:31,290
Lucy, get those costumes and scripts and
pass them out. Now the script girl will
118
00:10:31,290 --> 00:10:32,450
be handing out your parts.
119
00:10:33,810 --> 00:10:35,490
You're the innkeeper's wife.
120
00:10:35,750 --> 00:10:39,010
Do innkeeper's wives have naturally
curly hair?
121
00:10:40,970 --> 00:10:42,890
Pigpen, you're the innkeeper.
122
00:10:43,110 --> 00:10:48,530
In spite of my outward appearance, I
shall try to run a neat inn.
123
00:10:49,070 --> 00:10:50,590
Shermie, you're a shepherd.
124
00:10:52,550 --> 00:10:54,330
Every Christmas it's the same.
125
00:10:54,930 --> 00:10:57,150
I always end up playing a shepherd.
126
00:10:58,150 --> 00:11:02,570
Snoopy, you'll have to be all the
animals in our play. Can you be a sheep?
127
00:11:03,650 --> 00:11:04,730
How about a cow?
128
00:11:06,010 --> 00:11:07,630
How about a penguin?
129
00:11:11,370 --> 00:11:13,350
Yes, he's even a good penguin.
130
00:11:16,950 --> 00:11:18,290
No, no, no.
131
00:11:18,810 --> 00:11:23,770
Listen, all of you. You've got to take
direction. You've got to have
132
00:11:24,350 --> 00:11:27,330
You've got to have respect for your
director.
133
00:11:29,050 --> 00:11:30,770
I ought to slug you.
134
00:11:31,370 --> 00:11:33,610
Ugh! I've been kissed by a dog!
135
00:11:33,910 --> 00:11:38,590
I have dog germs! Get hot water! Get
some disinfectant! Get some iodine!
136
00:11:38,930 --> 00:11:44,050
All right, all right, script girl.
Continue with the scripts.
137
00:11:46,530 --> 00:11:49,870
Linus, you've got to get rid of that
stupid blanket.
138
00:11:50,110 --> 00:11:52,220
And here, memorize... these lines.
139
00:11:52,620 --> 00:11:55,740
I can't memorize these lines. This is
ridiculous.
140
00:11:56,620 --> 00:11:59,420
Memorize it and be ready to recite when
your cue comes.
141
00:11:59,740 --> 00:12:03,820
I can't memorize something like this so
quickly. Why should I be put through
142
00:12:03,820 --> 00:12:04,820
such agony?
143
00:12:05,240 --> 00:12:08,140
Give me one good reason why I should
memorize this.
144
00:12:08,900 --> 00:12:11,100
I'll give you five good reasons.
145
00:12:11,520 --> 00:12:14,600
One, two, three, four, five.
146
00:12:14,900 --> 00:12:16,400
Those are good reasons.
147
00:12:17,080 --> 00:12:20,960
Christmas is not only getting too
commercial, it's getting too dangerous.
148
00:12:21,740 --> 00:12:26,140
And get rid of that stupid blanket.
What's a Christmas shepherd going to
149
00:12:26,140 --> 00:12:28,240
like holding a stupid blanket like that?
150
00:12:28,520 --> 00:12:32,440
Well, this is one Christmas shepherd
who's going to keep his trusty blanket
151
00:12:32,440 --> 00:12:33,440
him. See?
152
00:12:33,580 --> 00:12:35,520
You wouldn't hit an innocent shepherd,
would you?
153
00:12:37,040 --> 00:12:40,680
Okay, Mr. Director. The cast is set.
Take over.
154
00:12:41,000 --> 00:12:42,600
All right. Let's have a quiet.
155
00:12:43,200 --> 00:12:44,200
Places, everybody.
156
00:12:45,220 --> 00:12:47,700
Schroeder. Set the mood for the first
scene.
157
00:12:54,000 --> 00:12:56,320
Cut! Cut! No, no, no!
158
00:12:58,240 --> 00:13:03,100
Look, let's rehearse the scene at the
inn. Frida, this is... This can't go on.
159
00:13:03,160 --> 00:13:04,360
There's too much dust.
160
00:13:04,680 --> 00:13:07,900
It's taking the curl out of my naturally
curly hair.
161
00:13:08,320 --> 00:13:09,720
Don't think of it as dust.
162
00:13:09,940 --> 00:13:13,980
Think of it as maybe the soil of some
great past civilization.
163
00:13:15,070 --> 00:13:17,250
Maybe the soil of ancient Babylon.
164
00:13:17,690 --> 00:13:19,130
It staggers the imagination.
165
00:13:19,890 --> 00:13:22,950
He may be carrying soil that was tried
upon by Solomon.
166
00:13:23,530 --> 00:13:25,170
Or even Nebuchadnezzar.
167
00:13:25,750 --> 00:13:30,150
Sort of makes you want to treat me with
more respect, doesn't it? You're an
168
00:13:30,150 --> 00:13:31,150
absolute mess.
169
00:13:31,510 --> 00:13:32,890
Just look at yourself.
170
00:13:34,250 --> 00:13:37,050
On the contrary, I didn't think I looked
that good.
171
00:13:37,870 --> 00:13:38,870
Sally, come here.
172
00:13:40,530 --> 00:13:41,870
What do you want her for?
173
00:13:42,950 --> 00:13:44,250
She's going to be your wife.
174
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
Good grief.
175
00:13:49,720 --> 00:13:51,520
Isn't he the cutest thing?
176
00:13:53,880 --> 00:13:56,340
He has the nicest sense of humor.
177
00:13:58,560 --> 00:13:59,559
Lunch break!
178
00:13:59,560 --> 00:14:00,560
Lunch break!
179
00:14:00,660 --> 00:14:01,660
Lunch break?
180
00:14:08,680 --> 00:14:11,180
All right, now. There's no time for
foolishness.
181
00:14:11,520 --> 00:14:13,680
We've got to get on with our play.
182
00:14:15,180 --> 00:14:16,180
That's right.
183
00:14:16,840 --> 00:14:17,960
What about my part?
184
00:14:19,720 --> 00:14:21,780
What about the Christmas queen, hmm?
185
00:14:23,480 --> 00:14:26,160
Are you going to let all this beauty go
to waste?
186
00:14:27,260 --> 00:14:30,220
You do think I'm beautiful, don't you,
Charlie Brown?
187
00:14:31,720 --> 00:14:35,640
You didn't answer me right away. You had
to think about it first, didn't you?
188
00:14:36,420 --> 00:14:39,820
If you really had thought I was
beautiful, you would have spoken right
189
00:14:40,140 --> 00:14:44,320
I know when I've been insulted. I know
when I've been insulted. Good grief.
190
00:14:47,540 --> 00:14:49,120
Let's take it from the top again.
191
00:14:50,140 --> 00:14:51,140
Places.
192
00:14:51,820 --> 00:14:52,820
Action.
193
00:15:02,540 --> 00:15:04,680
Charlie Brown, isn't it a great play?
194
00:15:06,280 --> 00:15:11,340
That does it. Now look, if we're ever to
get this play off the ground, we've got
195
00:15:11,340 --> 00:15:12,340
to have some cooperation.
196
00:15:14,840 --> 00:15:17,810
What's the matter? What's the matter,
Charlie Brown? Don't you think it's
197
00:15:18,230 --> 00:15:19,450
It's all wrong.
198
00:15:19,930 --> 00:15:24,370
Look, Charlie, let's face it. We all
know that Christmas is a big commercial
199
00:15:24,370 --> 00:15:27,610
racket. It's run by a big eastern
syndicate, you know.
200
00:15:27,830 --> 00:15:30,170
Well, this is one play that's not going
to be commercial.
201
00:15:30,530 --> 00:15:32,490
Look, Charlie Brown, what do you want?
202
00:15:32,770 --> 00:15:35,050
The proper mood. We need a Christmas
tree.
203
00:15:35,290 --> 00:15:39,730
Hey, perhaps a tree. A great, big,
shiny, aluminum Christmas tree.
204
00:15:40,330 --> 00:15:42,890
That's it, Charlie Brown. You get the
tree.
205
00:15:43,090 --> 00:15:44,510
I'll handle this crowd.
206
00:15:45,479 --> 00:15:49,520
Okay, I'll take Linus with me. The rest
of you practice your lines.
207
00:15:49,840 --> 00:15:54,060
Get the biggest aluminum tree you can
find, Charlie Brown. Maybe paint it
208
00:15:54,280 --> 00:15:57,120
Yeah, do something right for a change,
Charlie Brown.
209
00:16:01,700 --> 00:16:05,320
I don't know, Linus. I just don't know.
210
00:16:07,440 --> 00:16:11,280
Well, I guess we better concentrate on
finding a nice Christmas tree.
211
00:16:14,830 --> 00:16:17,510
I suggest we try those searchlights,
Charlie Brown.
212
00:16:25,630 --> 00:16:28,710
This really brings Christmas close to a
person.
213
00:16:29,630 --> 00:16:30,630
Fantastic.
214
00:16:48,590 --> 00:16:51,370
Gee, do they still make wooden Christmas
trees?
215
00:16:52,130 --> 00:16:54,910
This little green one here seems to need
a home.
216
00:16:55,270 --> 00:16:56,830
I don't know, Charlie Brown.
217
00:16:57,050 --> 00:16:58,530
Remember what Lucy said?
218
00:16:58,790 --> 00:17:01,050
This doesn't seem to fit the modern
spirit.
219
00:17:01,430 --> 00:17:02,550
I don't care.
220
00:17:02,790 --> 00:17:05,490
We'll decorate it, and it'll be just
right for our play.
221
00:17:05,829 --> 00:17:07,530
Besides, I think it needs me.
222
00:17:16,560 --> 00:17:18,819
I selected for the Christmas play.
223
00:17:24,380 --> 00:17:26,579
What kind of Christmas music is that?
224
00:17:27,079 --> 00:17:28,640
Beethoven Christmas music.
225
00:17:29,980 --> 00:17:32,180
What has Beethoven got to do with
Christmas?
226
00:17:32,600 --> 00:17:36,860
Everyone talks about how great Beethoven
was. Beethoven wasn't so great.
227
00:17:37,480 --> 00:17:40,000
What do you mean Beethoven wasn't so
great?
228
00:17:42,040 --> 00:17:45,080
He never got his picture on bubblegum
cards, did he?
229
00:17:45,450 --> 00:17:47,770
Have you ever seen his picture on a
bubblegum card?
230
00:17:48,050 --> 00:17:52,150
Hmm? How can you say someone is great
who's never had his picture on bubblegum
231
00:17:52,150 --> 00:17:53,510
cards? Good grief.
232
00:18:33,930 --> 00:18:36,750
Say, by the way, can you play Jingle
Bells?
233
00:18:45,150 --> 00:18:49,850
No, no. I mean Jingle Bells. You know,
deck them halls and all that stuff.
234
00:18:53,690 --> 00:18:59,170
No, no. You don't get it at all. I mean
Jingle Bells. You know, Santa Claus and
235
00:18:59,170 --> 00:19:02,970
Ho Ho Ho and mistletoe and presents to
pretty girls.
236
00:19:25,390 --> 00:19:26,790
Stupid Charlie Brown.
237
00:19:27,110 --> 00:19:28,930
What kind of a tree is that?
238
00:19:29,350 --> 00:19:31,230
You were supposed to get a good tree.
239
00:19:31,590 --> 00:19:36,570
Can't you even tell a good tree from a
poor tree? I told you he'd goof it up.
240
00:19:36,850 --> 00:19:41,610
He's not the kind you can depend on to
do anything right. You're hopeless,
241
00:19:41,790 --> 00:19:43,670
Charlie Brown. Completely hopeless.
242
00:19:44,810 --> 00:19:45,810
Rats.
243
00:19:47,310 --> 00:19:51,690
You've been dumb before, Charlie Brown,
but this time you really did it.
244
00:20:07,020 --> 00:20:09,980
I guess you were right, Linus. I
shouldn't have picked this little tree.
245
00:20:10,520 --> 00:20:12,580
Everything I do turns into a disaster.
246
00:20:12,900 --> 00:20:15,460
I guess I really don't know what
Christmas is all about.
247
00:20:16,020 --> 00:20:19,460
Isn't there anyone who knows what
Christmas is all about?
248
00:20:20,460 --> 00:20:23,640
Sure, Charlie Brown. I can tell you what
Christmas is all about.
249
00:20:30,600 --> 00:20:31,600
Lights, please.
250
00:20:34,480 --> 00:20:39,090
And there were... in the same country
shepherds, abiding in the field, keeping
251
00:20:39,090 --> 00:20:43,530
watch over their flock by night. And lo,
the angel of the Lord came upon them,
252
00:20:43,690 --> 00:20:46,470
and the glory of the Lord shone round
about them.
253
00:20:46,690 --> 00:20:52,510
And they were sore afraid, and the angel
said unto them, Fear not, for behold, I
254
00:20:52,510 --> 00:20:57,210
bring you tidings of great joy, which
shall be to all people. For unto you is
255
00:20:57,210 --> 00:21:01,790
born this day in the city of David a
Saviour, which is Christ the Lord.
256
00:21:02,370 --> 00:21:04,250
And this shall be a sign unto you.
257
00:21:04,880 --> 00:21:08,860
He shall find the babe wrapped in
swaddling clothes, lying in a manger.
258
00:21:09,360 --> 00:21:13,840
And suddenly there was with the angel a
multitude of the heavenly host praising
259
00:21:13,840 --> 00:21:20,160
God, and saying, Glory to God in the
highest, and on earth peace, goodwill
260
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
toward men.
261
00:21:31,060 --> 00:21:33,500
That's what Christmas is all about,
Charlie Brown.
262
00:22:17,960 --> 00:22:22,200
For behold, I bring you tidings of great
joy, which shall be to all people.
263
00:22:22,420 --> 00:22:27,460
For unto you is born this day in the
city of David a Savior, which is Christ
264
00:22:27,460 --> 00:22:29,540
Lord. And this shall be a sign unto you.
265
00:22:33,980 --> 00:22:34,980
Linus is right.
266
00:22:35,200 --> 00:22:37,880
I won't let all this commercialism ruin
my Christmas.
267
00:22:42,500 --> 00:22:46,080
I'll take this little tree home and
decorate it. And I'll show him it really
268
00:22:46,080 --> 00:22:47,140
will work in our play.
269
00:23:07,980 --> 00:23:10,440
This commercial dog is not going to ruin
my Christmas.
270
00:23:20,060 --> 00:23:21,200
I've killed it.
271
00:23:22,000 --> 00:23:24,880
Oh, everything I touch gets ruined.
272
00:23:36,620 --> 00:23:39,360
I never thought it was such a bad little
tree.
273
00:23:41,640 --> 00:23:43,440
It's not bad at all, really.
274
00:23:44,220 --> 00:23:46,300
Maybe it just needs a little love.
275
00:23:58,040 --> 00:23:59,820
Charlie Brown is a blockhead.
276
00:24:00,260 --> 00:24:02,040
But he did get a nice tree.
277
00:25:33,640 --> 00:25:38,400
No, isn't it? Don't worry about it. Just
lean forward and jiggle your feet.
278
00:25:39,120 --> 00:25:40,980
I think I've changed my mind.
279
00:25:42,640 --> 00:25:46,740
If I had known you were only going that
far, I would have stayed in.
280
00:25:52,720 --> 00:25:57,180
Here we go. We put it in fast forward,
and here we go.
281
00:26:20,490 --> 00:26:22,830
Would you like to buy a Christmas
wreath?
282
00:26:23,270 --> 00:26:27,530
It's not even Thanksgiving yet. By the
time Christmas comes, all the needles
283
00:26:27,530 --> 00:26:28,530
will be falling off.
284
00:26:29,850 --> 00:26:31,290
Don't hang it near the turkey.
285
00:26:36,970 --> 00:26:38,850
Would you like to buy a Christmas
wreath?
286
00:26:39,330 --> 00:26:41,170
It isn't even Thanksgiving yet.
287
00:26:43,390 --> 00:26:45,410
Would you like to buy a Thanksgiving
wreath?
288
00:26:51,470 --> 00:26:53,270
Would you like to buy a Christmas
wreath?
289
00:26:53,510 --> 00:26:55,010
Do you know what you are doing?
290
00:26:55,290 --> 00:26:59,510
Don't you realize you're adding to the
over -commercializing of Christmas?
291
00:27:00,110 --> 00:27:01,450
Not till I sell one.
292
00:27:05,670 --> 00:27:08,090
Good morning. This is a Christmas
wreath.
293
00:27:08,370 --> 00:27:10,250
Thank you. I love samples.
294
00:27:14,090 --> 00:27:19,210
I give up. I can't imagine anyone else
having as much trouble as I do selling
295
00:27:19,210 --> 00:27:20,210
Christmas wreaths.
296
00:27:21,640 --> 00:27:22,640
Good morning, sir.
297
00:27:22,720 --> 00:27:25,040
Would you like to buy a nice Christmas
wreath?
298
00:27:28,260 --> 00:27:33,980
Merry Christmas anyway, sir. God bless
us, everyone, said Tiny Tim the last of
299
00:27:33,980 --> 00:27:35,760
all, and joy to the world.
300
00:27:38,140 --> 00:27:39,140
Rats.
301
00:27:40,800 --> 00:27:42,420
What are you up to, big brother?
302
00:27:43,480 --> 00:27:46,120
I'm trying to sell Christmas wreaths
from door to door.
303
00:27:46,840 --> 00:27:51,620
Getting on the old commercial bandwagon,
eh? Going after those... Big holiday
304
00:27:51,620 --> 00:27:52,620
bucks, huh?
305
00:27:55,760 --> 00:27:56,920
Need any help?
306
00:28:03,660 --> 00:28:07,820
Good morning. Ask your mama she would
like to buy a Christmas wreath. Tell her
307
00:28:07,820 --> 00:28:10,300
they were made from the famous forest of
Lebanon.
308
00:28:10,600 --> 00:28:14,440
You can read about them in the second
chapter of the second book of
309
00:28:14,700 --> 00:28:19,080
If you buy two, we'll throw in an
autographed photo of King Solomon.
310
00:28:20,460 --> 00:28:24,000
You can't tell people these wreaths were
made from the force of Lebanon.
311
00:28:24,900 --> 00:28:25,900
That's lying.
312
00:28:28,440 --> 00:28:32,780
Good morning. Would you like to buy a
Christmas wreath made from some junky
313
00:28:32,780 --> 00:28:35,580
branches my brother found in a Christmas
tree lot?
314
00:28:35,960 --> 00:28:40,080
You wouldn't, would you? And I can't say
I blame you.
315
00:28:40,700 --> 00:28:43,460
See, your way doesn't work either.
316
00:28:45,760 --> 00:28:50,400
I think we need better packaging. We
need a better... way to show off our
317
00:28:50,400 --> 00:28:51,400
product.
318
00:28:53,320 --> 00:28:56,000
Good morning. Would you like to buy a
Christmas wreath?
319
00:29:32,810 --> 00:29:33,810
Guess what, Chuck?
320
00:29:34,170 --> 00:29:35,170
Disaster time.
321
00:29:35,310 --> 00:29:38,370
Our teacher wants us to read a book
during Christmas vacation.
322
00:29:38,870 --> 00:29:40,010
Got any suggestions?
323
00:29:41,130 --> 00:29:42,510
On what book to read?
324
00:29:43,030 --> 00:29:45,010
No, on how to get out of it.
325
00:29:46,690 --> 00:29:48,890
I'm not going to have to read a book,
Marcy.
326
00:29:49,450 --> 00:29:52,390
See? A Tale of Two Cities was just on
TV.
327
00:29:52,830 --> 00:29:55,990
I watched the movie, so now I won't have
to read the book.
328
00:29:56,390 --> 00:30:00,770
The only thing I didn't understand were
the parts about the shampoo, the soap,
329
00:30:00,930 --> 00:30:01,930
and the coffee.
330
00:30:02,270 --> 00:30:03,750
Those were the commercials, sir.
331
00:30:05,230 --> 00:30:08,710
I'd like to read this book, Marcy, but
I'm kind of afraid.
332
00:30:09,070 --> 00:30:12,010
I had a grandfather who didn't think
much of reading.
333
00:30:12,330 --> 00:30:15,950
He always said if you read too many
books, your head would fall off.
334
00:30:16,250 --> 00:30:19,810
You start the first chapter, sir, and
I'll hold on to your head.
335
00:30:21,850 --> 00:30:23,650
Why aren't you reading your book, sir?
336
00:30:24,610 --> 00:30:27,830
It's too nice a day to stay inside and
read, Marcy.
337
00:30:28,250 --> 00:30:30,490
Besides, I have to build this snowman.
338
00:30:31,340 --> 00:30:33,720
If I don't do it, no one else will.
339
00:30:34,240 --> 00:30:35,700
And he'll never exist.
340
00:30:36,260 --> 00:30:37,300
I'm his creator.
341
00:30:37,500 --> 00:30:39,740
It's my duty to give him life.
342
00:30:40,160 --> 00:30:42,580
This no man has a right to live, Marcy.
343
00:30:43,020 --> 00:30:44,460
You're weird, sir.
344
00:30:45,300 --> 00:30:49,100
Marcy, what book were you supposed to
read during Thanksgiving vacation?
345
00:30:49,700 --> 00:30:51,800
This is Christmas vacation, sir.
346
00:30:52,120 --> 00:30:53,160
Christmas vacation?
347
00:30:53,540 --> 00:30:57,980
How can I read something during
Christmas vacation when I didn't read
348
00:30:57,980 --> 00:31:00,040
supposed to read during Thanksgiving
vacation?
349
00:31:00,840 --> 00:31:02,820
Duck, sir. Easter is coming.
350
00:31:05,020 --> 00:31:07,040
What are we going to hear today, Marcy?
351
00:31:07,580 --> 00:31:08,580
Handel's Messiah.
352
00:31:08,800 --> 00:31:12,460
The most exciting part is when they get
to the Hallelujah Chorus and everyone
353
00:31:12,460 --> 00:31:13,460
stands.
354
00:31:13,740 --> 00:31:15,000
Standing is exciting?
355
00:31:24,380 --> 00:31:28,020
It's the Hallelujah Chorus, sir.
Everyone is standing up.
356
00:31:29,000 --> 00:31:29,939
Their what?
357
00:31:29,940 --> 00:31:31,000
Standing up.
358
00:31:31,520 --> 00:31:32,520
Yipe!
359
00:31:34,780 --> 00:31:38,200
Everywhere we go, Marcy, you embarrass
me.
360
00:31:43,640 --> 00:31:46,060
What was Handel's first name, Marcy?
361
00:31:46,320 --> 00:31:48,600
I'm ashamed to admit I don't know.
362
00:31:49,720 --> 00:31:51,180
I'll just have to guess.
363
00:31:58,640 --> 00:32:01,860
I suppose we're going to have to listen
to that bell ringing every time we walk
364
00:32:01,860 --> 00:32:02,860
by here now.
365
00:32:03,080 --> 00:32:05,800
Wouldn't you think he could do something
besides ring a bell?
366
00:32:09,240 --> 00:32:12,980
Just ignore that Santa Claus, Linus.
There's nothing he can do to you.
367
00:32:14,940 --> 00:32:18,680
I don't think you're a real Santa Claus.
What do you have to say about that?
368
00:32:24,380 --> 00:32:26,960
I don't think you're the real Santa
Claus.
369
00:32:27,500 --> 00:32:30,220
If you're the real Santa where are your
helpers?
370
00:32:33,880 --> 00:32:37,160
That's the dumbest thing I've ever seen.
371
00:33:00,680 --> 00:33:01,680
You mean giving.
372
00:33:01,780 --> 00:33:03,520
Christmas is the joy of giving.
373
00:33:03,820 --> 00:33:06,980
I don't have the slightest idea what
you're talking about.
374
00:33:12,740 --> 00:33:15,540
Giving. The only real joy is giving.
375
00:33:19,280 --> 00:33:20,340
Like wow.
376
00:33:24,020 --> 00:33:25,980
I'm making out my Christmas list.
377
00:33:26,880 --> 00:33:28,600
Now how do you spell your name?
378
00:33:28,820 --> 00:33:29,820
I'm your brother.
379
00:33:30,320 --> 00:33:32,240
And you don't even know how to spell my
name?
380
00:33:32,460 --> 00:33:35,260
I'll put down Sam. I know how to spell
that.
381
00:33:40,140 --> 00:33:41,520
What was his name again?
382
00:33:41,840 --> 00:33:42,840
Santa Claus.
383
00:33:43,000 --> 00:33:44,000
Any middle initial?
384
00:33:44,320 --> 00:33:47,980
No, I don't think so. At least I've
never heard of one.
385
00:33:48,360 --> 00:33:49,680
How about his wife?
386
00:33:50,040 --> 00:33:54,220
Do you know her name? Well, sometimes
you hear people say her name is Merry
387
00:33:54,220 --> 00:33:55,840
Christmas. Really?
388
00:33:56,580 --> 00:33:57,780
That's very interesting.
389
00:33:58,300 --> 00:33:59,870
Maybe I'll... Write to her instead.
390
00:34:30,030 --> 00:34:31,030
The what?
391
00:34:31,190 --> 00:34:33,409
The candy kings that were on the tree.
392
00:34:33,710 --> 00:34:34,989
They're all gone.
393
00:34:38,310 --> 00:34:39,670
Have you looked outside?
394
00:34:40,590 --> 00:34:41,590
Outside?
395
00:34:51,489 --> 00:34:53,630
Tell me about Christmas, Linus.
396
00:34:54,230 --> 00:34:56,889
How did all this Christmas stuff start
anyway?
397
00:34:57,560 --> 00:35:01,420
Except for the part of getting lots of
presents. I don't see what all the fuss
398
00:35:01,420 --> 00:35:06,960
is about. Well, this is from the second
chapter of Luke. You know what I hate? I
399
00:35:06,960 --> 00:35:07,960
hate shopping.
400
00:35:08,960 --> 00:35:13,180
And there were in the same country
shepherds, abiding in the field, keeping
401
00:35:13,180 --> 00:35:15,720
watch... I haven't gotten food for my
brother for Christmas yet.
402
00:35:15,960 --> 00:35:19,460
And lo, the angel of the Lord came upon
them. Everything cost so much.
403
00:35:19,820 --> 00:35:22,580
And the glory of the Lord... I don't
want to spend a lot. ...showed round
404
00:35:22,580 --> 00:35:24,920
them, and they were sore afraid.
405
00:35:25,940 --> 00:35:30,540
Actually, I don't... really want to
spend any money at all. And the angel
406
00:35:30,540 --> 00:35:32,720
unto them... I wonder if I can get him
something for free.
407
00:35:33,700 --> 00:35:37,520
Is that it? I always thought the
Christmas story was longer than that.
408
00:35:41,560 --> 00:35:46,300
On the first day of Christmas... That
song drives me crazy.
409
00:35:47,300 --> 00:35:49,560
What in the world is a calling bird?
410
00:35:50,120 --> 00:35:52,560
A calling bird is a kind of partridge.
411
00:35:53,500 --> 00:35:56,320
In 1 Samuel 26, 20...
412
00:35:56,560 --> 00:36:01,700
It says, For the king of Israel has come
out to seek my life, just as though he
413
00:36:01,700 --> 00:36:03,120
were hunting the calling bird.
414
00:36:03,680 --> 00:36:05,600
There's a play on words here, you see.
415
00:36:06,180 --> 00:36:10,820
David was standing on a mountain
calling, and he compared himself to a
416
00:36:10,820 --> 00:36:11,820
being hunted.
417
00:36:12,220 --> 00:36:13,480
Isn't that fascinating?
418
00:36:13,960 --> 00:36:18,460
If I get socks again for Christmas this
year, I'll go even more crazy.
419
00:36:20,280 --> 00:36:23,360
I remember reading that Albert
Schweitzer...
420
00:36:23,760 --> 00:36:26,140
dreaded the thought of receiving
Christmas gifts.
421
00:36:26,560 --> 00:36:28,240
And do you know why that was?
422
00:36:29,200 --> 00:36:32,700
It was because he hated having to write
thank you notes.
423
00:36:33,240 --> 00:36:34,900
What do you think about that?
424
00:36:36,780 --> 00:36:38,780
Who's Albert Schweitzer?
425
00:36:40,600 --> 00:36:45,060
Yes, ma 'am. I'd like to buy a Christmas
present for a girl I know. I was
426
00:36:45,060 --> 00:36:46,480
thinking maybe a pair of gloves.
427
00:36:49,140 --> 00:36:51,040
Would it help if I described her?
428
00:36:52,850 --> 00:36:54,870
Well, she has ten fingers.
429
00:36:57,470 --> 00:36:59,450
$25 for a pair of gloves?
430
00:37:01,750 --> 00:37:04,350
I'm sorry, ma 'am. That's more than I
can afford.
431
00:37:04,610 --> 00:37:06,350
Could I maybe buy just a thumb?
432
00:37:10,190 --> 00:37:14,850
I wanted to buy Peggy Jean some gloves
for Christmas, but they cost $25.
433
00:37:15,950 --> 00:37:19,790
She's going to be disappointed when she
finds out her boyfriend is a cheapskate.
434
00:37:20,390 --> 00:37:21,650
I'm not a cheapskate.
435
00:37:22,040 --> 00:37:23,500
I just don't have $25.
436
00:37:24,000 --> 00:37:25,640
Put it on your credit card.
437
00:37:25,920 --> 00:37:27,440
I don't have a credit card.
438
00:37:27,940 --> 00:37:29,580
So long, Peggy Jean.
439
00:37:32,500 --> 00:37:37,100
I'd like to give Peggy Jean a nice pair
of gloves for Christmas, but I can't
440
00:37:37,100 --> 00:37:37,959
afford it.
441
00:37:37,960 --> 00:37:42,840
If she really likes you, Charlie Brown,
she'll appreciate anything you give her.
442
00:37:43,060 --> 00:37:47,500
If you don't give her exactly what she's
expecting, she'll hate you for the rest
443
00:37:47,500 --> 00:37:48,500
of your life.
444
00:37:48,750 --> 00:37:51,610
You know why I want to buy Peggy Jean
those gloves for Christmas?
445
00:37:51,930 --> 00:37:57,190
When I first met her this summer at
camp, I noticed what pretty hands she
446
00:37:57,190 --> 00:37:59,130
want those pretty hands to be warm.
447
00:37:59,850 --> 00:38:02,790
But I don't have $25 to buy the gloves.
448
00:38:03,450 --> 00:38:06,850
Send her a nice card and tell her to
keep her hands in her pocket.
449
00:38:09,330 --> 00:38:11,070
See? There they are.
450
00:38:11,310 --> 00:38:14,070
Those are the gloves I'd like to buy
Peggy Jean for Christmas.
451
00:38:15,050 --> 00:38:16,970
Where are you going to get $25?
452
00:38:18,120 --> 00:38:19,260
That's the problem.
453
00:38:20,260 --> 00:38:21,820
Maybe you can sell your dog.
454
00:38:23,360 --> 00:38:24,480
I take it back.
455
00:38:24,700 --> 00:38:26,600
He's probably only worth 50 cents.
456
00:38:29,560 --> 00:38:34,160
Yes, ma 'am. I'm looking at those gloves
again. I wish I could get them for this
457
00:38:34,160 --> 00:38:36,280
girl I know, but I can't afford them.
458
00:38:36,700 --> 00:38:40,340
I'd just like to stand here and pretend
I'm buying them for her.
459
00:38:43,660 --> 00:38:47,000
Sorry, ma 'am. I didn't realize I was
fogging up the glass.
460
00:38:47,870 --> 00:38:49,670
Go ahead, ask him.
461
00:38:49,930 --> 00:38:51,530
Is this the bus stop?
462
00:38:53,810 --> 00:38:56,430
All I have is a dime. Will I get change?
463
00:38:56,870 --> 00:38:58,510
Do you have a Billie Jean King?
464
00:39:10,290 --> 00:39:11,830
Are these all you have?
465
00:39:19,280 --> 00:39:22,700
Yes, ma 'am. I stole my whole collection
of comic books.
466
00:39:22,920 --> 00:39:24,600
See? Here's the money.
467
00:39:25,060 --> 00:39:27,560
Now I can buy those gloves for that girl
I like.
468
00:39:28,300 --> 00:39:29,300
Brownie Charles!
469
00:39:30,760 --> 00:39:33,140
Peggy Jean! What are you doing here?
470
00:39:33,600 --> 00:39:35,380
I've been shopping with my mother.
471
00:39:35,660 --> 00:39:38,260
Look! I just bought this new pair of
gloves.
472
00:39:41,180 --> 00:39:42,860
And did you buy her the gloves?
473
00:39:44,080 --> 00:39:47,760
Sure. I stole my whole comic book
collection to get the money.
474
00:39:48,609 --> 00:39:53,130
Then I met her on the store, and she
showed me the new pair of gloves she'd
475
00:39:53,130 --> 00:39:56,390
bought. So you're not going to give her
the pair you bought.
476
00:39:56,790 --> 00:39:58,910
Why give her something she already has?
477
00:39:59,990 --> 00:40:02,430
Well, at least they didn't go to waste.
478
00:40:04,610 --> 00:40:08,490
I'm going to ask the teacher if I can be
Mary in the Christmas play this year.
479
00:40:08,790 --> 00:40:10,470
She's already asked me, sir.
480
00:40:11,050 --> 00:40:12,910
I think I'll be great in the part.
481
00:40:13,150 --> 00:40:14,570
She asked me yesterday.
482
00:40:15,190 --> 00:40:17,990
I like the part where the angel Gabriel
talks to me.
483
00:40:18,320 --> 00:40:20,900
Why would Gabriel talk to you? You never
listen.
484
00:40:21,220 --> 00:40:24,200
I can probably wear these same sandals.
485
00:40:28,300 --> 00:40:32,260
Yes, ma 'am. I'd like to volunteer to
play the part of Mary in our Christmas
486
00:40:32,260 --> 00:40:33,260
play.
487
00:40:35,780 --> 00:40:36,820
You what?
488
00:40:39,900 --> 00:40:42,040
That's right, sir. She asked me
yesterday.
489
00:40:47,500 --> 00:40:49,980
Hey, Chuck, did Mary ever wear glasses?
490
00:40:52,140 --> 00:40:54,040
What do you mean, Mary who?
491
00:40:54,360 --> 00:40:58,400
In the Bible, does it say anything about
Mary wearing glasses?
492
00:41:01,660 --> 00:41:07,020
Then how can Marcy play Mary instead of
me? And the teacher says I'm going to be
493
00:41:07,020 --> 00:41:08,020
playing a sheep.
494
00:41:08,420 --> 00:41:11,020
Why can't I ever be a wrong number?
495
00:41:17,040 --> 00:41:18,660
to be in the Christmas play.
496
00:41:19,180 --> 00:41:20,880
I'm going to be an angel.
497
00:41:21,280 --> 00:41:23,680
All I have to do is say, Hark!
498
00:41:25,860 --> 00:41:29,720
This is what I have to do in the
Christmas play. When the sheep are
499
00:41:29,720 --> 00:41:31,740
dancing, I come out and say, Hark!
500
00:41:32,560 --> 00:41:34,700
Then Harold Angel starts to sing.
501
00:41:35,640 --> 00:41:36,640
Harold Angel?
502
00:41:37,700 --> 00:41:39,360
It's right here in the script.
503
00:41:47,720 --> 00:41:49,020
for the Christmas play.
504
00:41:49,240 --> 00:41:53,620
I live in mortal dread of getting out on
the stage and forgetting what I am to
505
00:41:53,620 --> 00:41:57,900
say. Well, if you did, you could always
make up something.
506
00:41:59,340 --> 00:42:00,340
That's true.
507
00:42:00,660 --> 00:42:02,040
How about, hey?
508
00:42:03,000 --> 00:42:04,220
Not very biblical.
509
00:42:10,760 --> 00:42:14,800
Here's the line I have to say in the
Christmas play. See if I get it right.
510
00:42:18,250 --> 00:42:19,250
You got it.
511
00:42:21,670 --> 00:42:25,030
I've always wondered how actors remember
all those lines.
512
00:42:29,810 --> 00:42:33,570
I'm all set for the Christmas play. Do I
look like an angel?
513
00:42:33,930 --> 00:42:35,130
You look fine.
514
00:42:37,530 --> 00:42:38,530
Good luck.
515
00:42:38,610 --> 00:42:39,610
Break a leg.
516
00:42:40,130 --> 00:42:41,830
Linus and I will be in the audience.
517
00:43:02,280 --> 00:43:04,460
Christmas play, and I have to be a
sheep.
518
00:43:04,860 --> 00:43:06,480
I hate being a sheep.
519
00:43:07,940 --> 00:43:11,360
No pardon a play is small, sir, if it
brings joy to the audience.
520
00:43:12,580 --> 00:43:15,860
You do that so well, sir.
521
00:43:17,840 --> 00:43:21,480
Every time there's a Christmas play, I
end up being a sheep.
522
00:43:22,280 --> 00:43:23,880
Watch out for the curb here, sir.
523
00:43:24,140 --> 00:43:25,140
What?
524
00:43:26,000 --> 00:43:27,980
Louching towards Bethlehem, huh, sir?
525
00:43:28,340 --> 00:43:30,360
I can't stand it.
526
00:43:36,400 --> 00:43:37,600
in your sheep costume, sir.
527
00:43:38,240 --> 00:43:39,900
Sure, Marcy, sure.
528
00:43:40,400 --> 00:43:43,720
I was up late last night memorizing all
my lines.
529
00:43:44,740 --> 00:43:46,220
All your lines.
530
00:43:48,440 --> 00:43:50,740
I can't remember my lines, Marcy.
531
00:43:51,440 --> 00:43:54,140
You're a sheep, sir. All you have to say
is bah.
532
00:43:54,980 --> 00:43:56,520
My mind has gone blank.
533
00:43:56,740 --> 00:43:57,740
I'm doomed.
534
00:43:58,040 --> 00:44:00,520
I wonder if this happened to Lawrence
Olivier.
535
00:44:11,180 --> 00:44:12,820
Looks like the play will start soon.
536
00:44:14,000 --> 00:44:16,880
Well, you'll have to excuse me, sir. My
first theme.
537
00:44:20,760 --> 00:44:25,240
Who wants to be in a Christmas play if
they make you be a sheep?
538
00:44:25,820 --> 00:44:27,940
A sheep doesn't get to do anything.
539
00:44:29,360 --> 00:44:30,360
Hark!
540
00:44:39,920 --> 00:44:40,558
I am Gabriel.
541
00:44:40,560 --> 00:44:42,160
Do not be afraid, Mary.
542
00:44:42,900 --> 00:44:45,420
Behold, I am the handmaiden of the Lord.
543
00:44:45,780 --> 00:44:52,240
I am Gabriel, Mary, and I
544
00:44:52,240 --> 00:44:54,480
couldn't hear you because of the sheep.
545
00:45:10,760 --> 00:45:11,760
to save Bob.
546
00:45:12,200 --> 00:45:13,700
My mind has gone blank.
547
00:45:14,700 --> 00:45:19,740
I'll never remember it. Why do they have
to spoil Christmas by making us be in
548
00:45:19,740 --> 00:45:22,500
plays? We're on, sir. Let's show them
how.
549
00:45:29,140 --> 00:45:33,060
And there were shepherds in the field
keeping watch over their flocks by
550
00:45:49,200 --> 00:45:51,400
This has been a good Christmas play,
Charlie Brown.
551
00:45:52,040 --> 00:45:53,740
When does your sister come on?
552
00:45:54,380 --> 00:45:56,100
Right after the dancing sheep.
553
00:45:56,420 --> 00:45:58,600
She steps out and says, Hark!
554
00:45:58,880 --> 00:46:00,520
And then Harold Angel sings.
555
00:46:01,900 --> 00:46:02,900
Harold Angel?
556
00:46:03,640 --> 00:46:05,600
All I know is what she told me.
557
00:46:10,060 --> 00:46:12,340
The sheep are still dancing, Charlie
Brown.
558
00:46:12,580 --> 00:46:14,060
Here comes your sister.
559
00:46:21,230 --> 00:46:22,230
Hockey stick?
560
00:46:24,110 --> 00:46:26,270
I said hockey stick.
561
00:46:26,590 --> 00:46:29,030
Why did I say hockey stick?
562
00:46:29,250 --> 00:46:33,930
All I had to say was harp. And I said
hockey stick.
563
00:46:34,370 --> 00:46:37,050
I ruined the whole Christmas play.
564
00:46:37,270 --> 00:46:41,410
Everybody hates me. Moses hates me. Luke
hates me.
565
00:46:41,730 --> 00:46:45,350
The apostles hate me. All 50 of them.
566
00:46:47,510 --> 00:46:50,430
I don't know. I didn't see the rest of
the play.
567
00:46:51,690 --> 00:46:55,970
As soon as Sally said, hockey stick, and
everyone laughed, I left.
568
00:46:57,330 --> 00:47:02,090
She gets everything mixed up. She even
thought someone named Harold Angel was
569
00:47:02,090 --> 00:47:03,090
going to sing.
570
00:47:05,590 --> 00:47:07,890
Excuse me, somebody's at the door.
571
00:47:13,370 --> 00:47:16,710
Hi, is Sally home? My name is Harold
Angel.
572
00:47:25,960 --> 00:47:28,460
around the Christmas tree, opening our
presents?
573
00:47:28,980 --> 00:47:30,300
That's when you said it.
574
00:47:30,520 --> 00:47:31,680
That's when I said what?
575
00:47:31,980 --> 00:47:33,000
It was beautiful.
576
00:47:33,620 --> 00:47:37,960
You said, why do we have to be nice to
each other only on Christmas?
577
00:47:38,420 --> 00:47:40,920
Why can't we be nice to each other every
day?
578
00:47:41,180 --> 00:47:43,020
You drive me crazy.
579
00:47:44,280 --> 00:47:45,660
Joy to the world.
580
00:49:33,710 --> 00:49:38,770
You would think the floor was greased by
the way he's moving his feet.
581
00:49:39,250 --> 00:49:40,570
He's a champion.
582
00:50:06,120 --> 00:50:08,980
Some kids have dogs that follow them to
school.
583
00:50:22,340 --> 00:50:29,340
I think it's a head, ma 'am.
584
00:50:29,620 --> 00:50:31,840
Shall I throw it in the wastebasket?
585
00:50:32,380 --> 00:50:34,520
Maybe you'd like to see it up close.
586
00:50:35,470 --> 00:50:37,410
I can take it up to your desk, ma 'am.
587
00:50:39,290 --> 00:50:40,370
It's pretty heavy.
588
00:50:41,090 --> 00:50:43,410
It feels like it's full of lead.
589
00:50:44,010 --> 00:50:45,210
There you are, ma 'am.
590
00:50:45,610 --> 00:50:47,710
Now you can get a close look at it.
591
00:50:50,770 --> 00:50:57,270
You missed it, sir.
592
00:50:58,030 --> 00:51:00,390
We've been studying the human head.
593
00:51:01,410 --> 00:51:04,230
Somehow I feel I should get you for
something, Marcy.
594
00:51:13,980 --> 00:51:16,260
I love art class.
595
00:51:16,860 --> 00:51:21,440
How's this, ma 'am? 24 cows standing in
a pasture.
596
00:51:22,000 --> 00:51:25,440
Each one rendered in exquisite detail.
597
00:51:26,340 --> 00:51:30,120
Maybe I'll add some sheep and rabbits
and squirrels.
598
00:51:30,340 --> 00:51:33,340
Ah, a gorgeous pastoral setting.
599
00:51:33,640 --> 00:51:38,420
Now I'll color the sky blue and the
grass green. And I'll put in some yellow
600
00:51:38,420 --> 00:51:39,420
flowers.
601
00:51:56,490 --> 00:51:58,970
6 times 12 is 72.
602
00:51:59,790 --> 00:52:00,790
72?
603
00:52:01,410 --> 00:52:03,070
I put down green.
604
00:52:03,730 --> 00:52:06,870
Green? Why did you put down green?
605
00:52:07,110 --> 00:52:09,210
I thought it was a trick question.
606
00:52:36,010 --> 00:52:37,610
My nose is caught in my binder.
607
00:52:38,490 --> 00:52:40,110
I'm trying not to scream.
608
00:52:40,450 --> 00:52:41,810
It's very painful.
609
00:52:42,970 --> 00:52:45,490
May I have permission to see the school
nurse?
610
00:52:45,790 --> 00:52:49,170
Or maybe the custodian? We may need a
pair of pliers.
611
00:52:53,590 --> 00:52:56,850
Sorry, ma 'am. I'm having trouble seeing
where I'm going.
612
00:53:07,790 --> 00:53:08,749
My report?
613
00:53:08,750 --> 00:53:14,110
I'm sorry, ma 'am. It's in my binder.
And my binder's caught in my hair.
614
00:53:14,430 --> 00:53:16,950
I've tried whipping it backward and
forward.
615
00:53:17,690 --> 00:53:19,290
Ow! Ah!
616
00:53:19,670 --> 00:53:21,550
But nothing seems to help.
617
00:53:22,010 --> 00:53:27,990
Anyway, my report was called, Does
Education Have to Be Painful? I think
618
00:53:27,990 --> 00:53:28,990
it does.
619
00:53:49,320 --> 00:53:51,580
I report, it's right here in my binder.
620
00:53:54,740 --> 00:53:58,040
Don't sigh like that, ma 'am. It breaks
my heart.
621
00:54:02,860 --> 00:54:04,560
Gym is my favorite class.
622
00:54:04,900 --> 00:54:07,640
I am so dumb I wish all classes were
gym.
623
00:54:07,860 --> 00:54:09,820
I sure look forward to gym.
624
00:54:11,880 --> 00:54:17,360
You know, Chuck, I may not get to see
that little red -haired girl, and I may
625
00:54:17,360 --> 00:54:21,730
not... I have naturally curly hair like
Frida, and I may not be as smart as
626
00:54:21,730 --> 00:54:24,710
Lucy, but I've got one thing none of
them has.
627
00:54:25,390 --> 00:54:26,410
I'm in shape!
628
00:54:27,510 --> 00:54:29,950
I run five miles every morning.
629
00:54:30,550 --> 00:54:32,890
I do a hundred push -ups every day.
630
00:54:33,750 --> 00:54:39,030
I pedal every night, take a swim, take a
hike. I'm in shape, I'm in shape, I'm
631
00:54:39,030 --> 00:54:40,030
in shape.
632
00:54:40,070 --> 00:54:42,430
She's practicing, never met Daddy, he's
programmed.
633
00:54:43,250 --> 00:54:45,590
She's in shape, she's in shape, she's in
shape.
634
00:54:46,570 --> 00:54:51,730
When other kids are fading at the
finish, when all the others fail to
635
00:54:51,730 --> 00:54:55,170
pace, I saunter around the track and
wave to Daddy.
636
00:54:55,830 --> 00:54:58,490
I'm in shape, I'm in shape, I'm in
shape.
637
00:54:59,070 --> 00:55:01,450
She's pouting, coming at Daddy, but
she's programmed.
638
00:55:02,210 --> 00:55:04,590
She's in shape, she's in shape, she's in
shape.
639
00:56:28,240 --> 00:56:29,240
Good night, Sally.
640
00:56:29,280 --> 00:56:32,600
I remember the last time I went to a
party.
641
00:56:33,420 --> 00:56:38,060
Linus called up and asked me if I would
like to go to a party.
642
00:56:38,360 --> 00:56:40,200
And I said yes.
643
00:56:40,440 --> 00:56:45,320
And then when we got there, Linus asked
me if I would like to dance.
644
00:56:45,960 --> 00:56:48,400
And I said yes.
645
00:56:49,200 --> 00:56:55,260
Then after we danced, Linus said, Would
you like a glass of punch?
646
00:57:04,300 --> 00:57:06,880
I don't believe that ever happened.
647
00:57:31,880 --> 00:57:33,420
It's my turn now.
648
01:01:13,640 --> 01:01:14,640
about your face.
649
01:01:16,740 --> 01:01:22,040
It's impossible to talk to someone when
they're making such sour faces.
650
01:03:23,820 --> 01:03:24,638
wolves attacked.
651
01:03:24,640 --> 01:03:26,720
I never see you rounding up sheep.
652
01:03:26,940 --> 01:03:29,600
I'll bet you don't even know what one
looks like.
653
01:03:29,840 --> 01:03:34,220
You don't try to follow me to school,
and you don't meet me when I come home.
654
01:03:34,500 --> 01:03:37,880
There's nothing worse than owning a dog
within a dog.
655
01:08:45,550 --> 01:08:47,750
give me an A for show and tell.
656
01:08:48,569 --> 01:08:50,770
A real live dog.
657
01:09:06,010 --> 01:09:12,850
For show and tell, I brought my
658
01:09:12,850 --> 01:09:13,910
pet chameleon.
659
01:09:14,220 --> 01:09:15,220
His name is George.
660
01:09:15,779 --> 01:09:19,080
And George changes colors with every
shirt I wear.
661
01:09:19,840 --> 01:09:21,819
George eats flies and bugs.
662
01:09:22,060 --> 01:09:23,060
Thank you.
663
01:09:31,100 --> 01:09:32,100
Yes,
664
01:09:32,939 --> 01:09:33,939
ma 'am.
665
01:09:34,420 --> 01:09:35,580
Heel, Snoopy.
666
01:09:38,779 --> 01:09:43,080
For show and tell today, I have brought
a dog.
667
01:09:44,680 --> 01:09:45,658
Great about that.
668
01:09:45,660 --> 01:09:47,200
He doesn't do anything.
669
01:09:47,620 --> 01:09:51,140
He just stands there. He looks like he's
asleep.
670
01:09:51,779 --> 01:09:58,620
A dog is not only man's best friend, but
he's also a protector,
671
01:09:58,880 --> 01:10:02,780
a defender, a ferocious friend in...
672
01:11:49,200 --> 01:11:53,640
What to do about Snoopy? I should give
him a good lecture, the way he carries
673
01:11:53,640 --> 01:11:55,820
on. You just leave him alone.
674
01:11:56,220 --> 01:12:00,820
That's the first time I ever got an A in
show and tag.
51620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.