Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,090 --> 00:01:19,370
You working hard over here?
2
00:01:19,970 --> 00:01:20,970
Oh, yeah.
3
00:01:21,050 --> 00:01:27,370
Yeah, I mean, you know, a lot of work.
4
00:01:27,930 --> 00:01:31,990
I know, that's why you have to dedicate
yourself to this, because you are our
5
00:01:31,990 --> 00:01:35,730
last hope. You don't want to end up like
your loser ass sister and stuff. She
6
00:01:35,730 --> 00:01:40,370
didn't do shit with her life, she hung
out with friends, she just skipped
7
00:01:40,370 --> 00:01:44,830
school, did whatever she wanted, and now
she's a fucking loser with a GED. Do
8
00:01:44,830 --> 00:01:45,830
you want that for your life?
9
00:01:46,150 --> 00:01:47,150
No.
10
00:01:47,199 --> 00:01:49,280
No, that sounds awful.
11
00:01:49,680 --> 00:01:54,740
I need one of my adoptive kids to, you
know, make it. So please, like, stick to
12
00:01:54,740 --> 00:01:55,740
this.
13
00:01:55,800 --> 00:01:58,480
Alright, yeah, I'll try really hard to
make a problem.
14
00:01:58,860 --> 00:02:04,060
Oh, I know you will, but, God, you know,
your sister's been in there all day. Do
15
00:02:04,060 --> 00:02:07,440
you even know what she's doing? Because,
like, for the life of me, I can't
16
00:02:07,440 --> 00:02:10,080
figure out what the fuck she does in
that bathroom all day.
17
00:02:11,140 --> 00:02:13,980
I mean, I don't know.
18
00:02:14,560 --> 00:02:15,780
All I know is that...
19
00:02:16,270 --> 00:02:18,950
It's always back there doing something.
20
00:02:19,350 --> 00:02:23,130
For the life of me, I cannot figure out
what that fucking girl does in there all
21
00:02:23,130 --> 00:02:25,190
day, but you know what?
22
00:02:25,530 --> 00:02:29,670
You're my good boy, and I really
appreciate you, so I need you to do me a
23
00:02:29,670 --> 00:02:33,150
favor, though. I need you to go check on
your sister and see what she's doing in
24
00:02:33,150 --> 00:02:34,049
there. Okay.
25
00:02:34,050 --> 00:02:38,970
Okay? All right. I guess I can take a
little bit of time away, not studying.
26
00:02:39,230 --> 00:02:43,210
Okay, well, just really quick, check on
her. I'm going to finish cleaning up a
27
00:02:43,210 --> 00:02:45,250
little bit around here, you know, and...
28
00:02:45,720 --> 00:02:46,720
I appreciate you.
29
00:02:47,260 --> 00:02:48,260
That's a good boy.
30
00:02:48,940 --> 00:02:49,940
Thanks, Mom.
31
00:05:26,220 --> 00:05:33,180
What the fuck are you guys doing? Like,
why are you screaming
32
00:05:33,180 --> 00:05:37,320
at him? He has his SAT prep and shit,
and you're fucking throwing him off his
33
00:05:37,320 --> 00:05:40,540
game. He was fine. on me in the shower,
and this isn't the first time it's
34
00:05:40,540 --> 00:05:42,340
happened. It hasn't been long time. It
wasn't what it looked like. It was
35
00:05:42,340 --> 00:05:46,200
something else. You told me earlier to
go and check. No, he's in there spying
36
00:05:46,200 --> 00:05:49,800
me, watching this happen multiple times.
And I may have used my camera, but it
37
00:05:49,800 --> 00:05:52,720
wasn't even that big of a deal. Do you
use this camera? I don't even know you
38
00:05:52,720 --> 00:05:56,020
use this camera. I mean, you're using
your camera, and you're fucking
39
00:05:56,100 --> 00:05:57,500
Okay, okay, okay, stop.
40
00:05:57,820 --> 00:06:01,700
Okay, I'm done hearing from both of you
guys right now. The screaming.
41
00:06:01,960 --> 00:06:03,240
Sit your asses down.
42
00:06:27,810 --> 00:06:32,470
Okay, so is anybody going to say
anything now that we're quiet, like one
43
00:06:32,470 --> 00:06:33,470
time?
44
00:06:40,130 --> 00:06:42,610
Okay, somebody's got to speak up. What
happened?
45
00:06:43,230 --> 00:06:46,630
Your little peeping Tom was spying on me
in the shower.
46
00:06:47,510 --> 00:06:48,510
So is it true?
47
00:06:50,210 --> 00:06:55,650
I mean, well, so you asked me to go
check on her earlier.
48
00:06:56,950 --> 00:07:01,410
Okay. And so I was checking.
49
00:07:01,730 --> 00:07:07,290
Okay, but were you spying on her? That's
two different things. Checking on her
50
00:07:07,290 --> 00:07:11,470
and then standing there at the door is
two totally different things. So what is
51
00:07:11,470 --> 00:07:12,650
it? Definitely spying.
52
00:07:13,610 --> 00:07:18,730
I mean, well, maybe I was spying a
little bit.
53
00:07:18,950 --> 00:07:20,610
Why were you spying on your sister?
54
00:07:21,490 --> 00:07:22,510
I don't know.
55
00:07:23,630 --> 00:07:25,530
I've just been so stressed lately.
56
00:07:25,890 --> 00:07:31,270
You know, I've been studying really
hard, Mom, for the SATs. Oh, no, I know.
57
00:07:31,590 --> 00:07:37,630
And I've just, I've been, like, really
pent up, you know,
58
00:07:37,630 --> 00:07:39,490
physically.
59
00:07:40,470 --> 00:07:45,830
Yeah? And so, I mean, she was in there
masturbating.
60
00:07:46,230 --> 00:07:47,230
I know.
61
00:07:47,610 --> 00:07:51,670
Are you serious right now? Are you
seriously comforting him after he's
62
00:07:51,670 --> 00:07:54,930
me? He's obviously in the wrong. You
always pick his side. Look, stop.
63
00:07:55,350 --> 00:07:58,270
Were you in there masturbating? I mean,
yes, but are you serious right now?
64
00:07:58,290 --> 00:08:01,630
You're over here babying him. When he
was the one... spying on me. I have no
65
00:08:01,630 --> 00:08:05,590
privacy in this house. I can't do
anything without him always looking at
66
00:08:06,130 --> 00:08:09,830
Okay, stop, stop. You're talking about
no privacy when you're in the fucking
67
00:08:09,830 --> 00:08:13,930
bathroom for like four hours every
fucking day. Like, you don't get more
68
00:08:13,930 --> 00:08:17,390
than that. Yeah, and this isn't the
first time I caught her masturbating
69
00:08:18,250 --> 00:08:21,610
Exactly what I'm saying. This isn't the
first time he's watched me masturbate.
70
00:08:21,970 --> 00:08:23,330
It's an ongoing thing.
71
00:08:24,070 --> 00:08:28,910
Okay, look, okay, right now he's under a
lot of stress from his SATs.
72
00:08:29,400 --> 00:08:30,920
That shit that you know nothing about.
73
00:08:31,160 --> 00:08:36,520
Fucking, he needs like a little bit of
tranquility, some peace. He needs to get
74
00:08:36,520 --> 00:08:39,600
his mind right. I can't believe this.
You're over here baiting him when he's
75
00:08:39,600 --> 00:08:40,620
obviously in the wrong.
76
00:08:41,260 --> 00:08:45,020
Yeah, it's really hard. And I don't just
want my GED.
77
00:08:45,820 --> 00:08:49,020
Look, he needs to be focused for school.
78
00:08:49,340 --> 00:08:54,100
So I think you have an opportunity to
finally be a good big sister.
79
00:08:54,960 --> 00:08:56,840
How would she do that for me?
80
00:08:57,579 --> 00:08:59,000
Well, she can help you out.
81
00:08:59,420 --> 00:09:01,360
I'm not understanding what you mean.
82
00:09:02,820 --> 00:09:06,500
Look, you have to do your part. Your
brother needs a release.
83
00:09:07,440 --> 00:09:10,400
And I need you to be a good sister.
84
00:09:13,040 --> 00:09:18,200
I mean, I don't want to make you proud
too long. Well, you needed a release
85
00:09:18,260 --> 00:09:19,640
He caught you masturbating, right?
86
00:09:19,980 --> 00:09:21,420
Yeah. Okay.
87
00:09:22,120 --> 00:09:23,120
Come over here.
88
00:09:23,740 --> 00:09:24,740
Come here.
89
00:09:24,880 --> 00:09:25,880
Come on.
90
00:09:35,120 --> 00:09:39,280
This is just ready to get fucked so it's
to keep digging and get that mind back
91
00:09:39,280 --> 00:09:40,280
on track.
92
00:09:54,460 --> 00:09:56,040
Oh my god.
93
00:10:01,380 --> 00:10:02,380
That's a good one.
94
00:10:06,970 --> 00:10:08,630
Yes, you're doing so good.
95
00:10:10,990 --> 00:10:12,550
You're doing such a good job.
96
00:10:13,050 --> 00:10:14,050
Thank you.
97
00:10:14,610 --> 00:10:16,210
How does your sister feel?
98
00:10:21,390 --> 00:10:23,890
That's right. You taste that fucking
cough so good.
99
00:10:25,010 --> 00:10:26,970
I want to make you proud, Mom.
100
00:10:31,110 --> 00:10:35,150
Now it's weird thinking that you
couldn't do anything with me.
101
00:10:37,670 --> 00:10:39,870
Looks like your brother's putting in
some good work.
102
00:10:40,790 --> 00:10:46,530
I'm so
103
00:10:46,530 --> 00:10:50,450
proud of you, baby girl.
104
00:10:51,210 --> 00:10:53,210
I don't want to make you a problem.
105
00:11:23,470 --> 00:11:27,050
It feels so much better than playing
with yourself in the shower, doesn't it?
106
00:11:27,070 --> 00:11:28,070
Yeah.
107
00:11:31,230 --> 00:11:35,930
Maybe when you see him sneaking up on
you a little bit, you let him come in,
108
00:11:36,010 --> 00:11:37,010
huh? Yeah.
109
00:14:55,050 --> 00:14:59,250
Now take your cock out and flip your
sister over.
110
00:15:07,420 --> 00:15:09,620
That's right. Put it up on this little
one.
111
00:15:17,040 --> 00:15:22,160
Oh, look at that. Mommy gets such a good
view now.
112
00:15:31,540 --> 00:15:33,180
It's getting a little hot in here.
113
00:20:38,730 --> 00:20:39,850
You just got used to a little nerd.
114
00:20:40,490 --> 00:20:41,490
Yes.
115
00:20:43,510 --> 00:20:44,950
That looks so good.
116
00:22:55,379 --> 00:22:56,780
Okay.
117
00:23:53,920 --> 00:23:55,960
That's right son, keep fucking that
pussy.
118
00:26:57,100 --> 00:27:00,600
How about my specialist scar on the
back, because it's more comfortable.
119
00:27:38,929 --> 00:27:40,270
Sit on the tip of his dick.
120
00:28:16,740 --> 00:28:18,160
Say it again with mommy.
121
00:28:40,999 --> 00:28:43,800
um um
122
00:29:29,319 --> 00:29:32,120
um um
123
00:30:01,480 --> 00:30:02,900
um um
124
00:30:57,300 --> 00:30:58,700
What's wrong?
125
00:31:23,760 --> 00:31:25,120
Oh, God.
126
00:31:26,740 --> 00:31:33,580
Oh, God.
127
00:32:00,810 --> 00:32:01,830
and put it back in the water.
128
00:32:39,630 --> 00:32:40,609
Oh, God.
129
00:32:40,610 --> 00:32:47,230
Oh, God.
130
00:49:54,760 --> 00:49:55,920
Back to your SAT prep.
131
00:49:56,300 --> 00:50:00,520
Mom. And whatever the fuck you were
doing in the bathroom, wrap it up and
132
00:50:00,520 --> 00:50:02,520
fucking get in your room. Yes, Mom.
133
00:50:02,860 --> 00:50:03,860
Good.
10271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.