All language subtitles for 1.900.1994_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,019 --> 00:00:09,182 Hello. Dial your selection number. 2 00:00:09,289 --> 00:00:10,984 If you have not yet made a selection. 3 00:00:11,091 --> 00:00:13,025 Dial 850. 4 00:00:13,126 --> 00:00:17,392 All the ladies will introduce themselves personally 5 00:00:17,497 --> 00:00:21,228 and give their selection number so you can leave them a message. 6 00:00:21,335 --> 00:00:29,071 If you only want to hear the ladies available now. Dial 860. 7 00:00:30,310 --> 00:00:33,302 Dial your selection number. 8 00:00:38,485 --> 00:00:40,180 "1-900" Hi. I'm Dominique. 9 00:00:40,287 --> 00:00:41,982 A high-class escort girl. 10 00:00:42,089 --> 00:00:43,920 I'd love to tell you about 11 00:00:44,024 --> 00:00:46,049 all my erotic adventures 12 00:00:46,159 --> 00:00:50,687 and maybe even make a date with you. 13 00:00:50,797 --> 00:00:56,929 Call me and I'll tell all. My selection number is 433. 14 00:00:57,437 --> 00:00:59,632 Sweet horny animal. 15 00:00:59,740 --> 00:01:02,937 You're a sturdy and sensual guy 16 00:01:03,043 --> 00:01:05,773 no older than 35 17 00:01:05,879 --> 00:01:09,872 with an interest in art and literature. 18 00:01:09,983 --> 00:01:12,713 I'm Sarah. 30 19 00:01:12,819 --> 00:01:16,016 with a higher education in every respect. 20 00:01:16,123 --> 00:01:19,581 I just love Margaritas. Bobsleigh. 21 00:01:19,693 --> 00:01:22,161 And the scent of gasoline. 22 00:01:22,262 --> 00:01:26,255 My code number is 3054. 23 00:01:26,366 --> 00:01:29,426 Leave me a message? 24 00:01:31,471 --> 00:01:34,201 Hi Sarah. This is Thomas. 25 00:01:34,307 --> 00:01:38,801 I'm 32 and well formed in every regard. 26 00:01:38,912 --> 00:01:42,143 I love Blue Curaçao. Matisse. 27 00:01:42,249 --> 00:01:44,444 And the scent of fresh sweat. 28 00:01:44,551 --> 00:01:52,117 My phone number is amsterdam 6923890. 29 00:01:52,225 --> 00:01:54,750 Will you get in touch? 30 00:02:22,155 --> 00:02:23,087 Venema speaking. 31 00:02:23,190 --> 00:02:25,454 Is that Thomas? 32 00:02:26,526 --> 00:02:28,460 Yes, Thomas... Thomas Venema. 33 00:02:28,562 --> 00:02:31,793 This is Sarah. 34 00:02:31,898 --> 00:02:33,832 Yes? 35 00:02:33,934 --> 00:02:37,665 You left a message after my personal. 36 00:02:37,771 --> 00:02:42,538 Oh yes, I remember. 37 00:02:42,642 --> 00:02:44,872 It was a while back. 38 00:02:44,978 --> 00:02:46,639 It was nearly a week ago. 39 00:02:46,746 --> 00:02:48,179 About 6 days ago. 40 00:02:48,281 --> 00:02:51,250 I didn't think I'd hear from you. 41 00:02:51,351 --> 00:02:54,320 Some things came up. 42 00:02:54,421 --> 00:02:57,652 Well, hello. 43 00:02:57,757 --> 00:02:59,816 Yes. Hello. 44 00:03:02,629 --> 00:03:05,325 Nice of you to leave a message. 45 00:03:05,432 --> 00:03:07,400 Yes, it was weird. 46 00:03:07,501 --> 00:03:10,163 I felt quite brave. 47 00:03:15,175 --> 00:03:17,006 Hello? 48 00:03:51,511 --> 00:03:52,443 Venema speaking. 49 00:03:52,546 --> 00:03:56,539 It's Sarah again. 50 00:03:56,650 --> 00:03:57,810 Why did you hang up? 51 00:03:57,918 --> 00:04:01,649 The cat jumped on the phone. 52 00:04:01,755 --> 00:04:04,986 I thought, that was short but sweet. 53 00:04:05,091 --> 00:04:07,025 I couldn't help it. 54 00:04:09,663 --> 00:04:16,865 I called because I want to try it with you. 55 00:04:16,970 --> 00:04:17,493 What? 56 00:04:17,604 --> 00:04:21,472 The reason you replied. 57 00:04:23,276 --> 00:04:28,270 I answered mainly because of the art. 58 00:04:28,381 --> 00:04:33,409 That appealed to me because those tapes are usually all sex. 59 00:04:33,520 --> 00:04:35,954 You did call a sex line. 60 00:04:36,056 --> 00:04:40,322 Yes, but this did sound surprising. 61 00:04:40,427 --> 00:04:43,624 I hope my answer surprised you, too. 62 00:04:43,730 --> 00:04:46,198 That's why I called back. I hoped 63 00:04:46,299 --> 00:04:48,767 a different kind of guy would answer. 64 00:04:48,868 --> 00:04:52,326 I mean, I'm not Ionely. 65 00:04:52,439 --> 00:04:56,739 You're better strong and alone than together. 66 00:04:56,843 --> 00:04:58,504 I live alone, too. 67 00:04:58,612 --> 00:05:00,807 Well... 68 00:05:00,914 --> 00:05:03,382 so do I. 69 00:05:03,483 --> 00:05:05,678 Are you married? 70 00:05:05,785 --> 00:05:07,582 - No. - Nor me... 71 00:05:13,226 --> 00:05:14,557 You have children? 72 00:05:14,661 --> 00:05:17,221 One, from my first marriage. 73 00:05:17,330 --> 00:05:18,729 What about you? 74 00:05:18,832 --> 00:05:22,165 No. No kids. 75 00:05:25,271 --> 00:05:28,206 Well, let's try something. 76 00:05:28,308 --> 00:05:32,039 We'll have to see what we do. 77 00:05:32,145 --> 00:05:34,613 It can catch you unawares. 78 00:05:34,714 --> 00:05:37,683 I suppose I caught you unawares. 79 00:05:37,784 --> 00:05:40,480 I was just doing some work. 80 00:05:40,587 --> 00:05:42,555 But I like being caught unawares. 81 00:05:42,656 --> 00:05:43,554 You like that? 82 00:05:43,657 --> 00:05:47,650 I mean... We'll have to see. 83 00:05:47,761 --> 00:05:48,819 Yes. We shall 84 00:05:48,928 --> 00:05:51,488 have to see what we do. 85 00:05:51,598 --> 00:05:53,088 It's biz arre. 86 00:05:54,668 --> 00:05:56,602 But... 87 00:05:57,504 --> 00:05:58,664 What do you look like? 88 00:05:58,772 --> 00:06:00,763 What? 89 00:06:00,874 --> 00:06:04,310 - Your appearance. - Oh, what I look like. 90 00:06:04,411 --> 00:06:06,879 I'm nearly 33. 91 00:06:06,980 --> 00:06:10,973 I have long, wavy, brown hair. 92 00:06:11,084 --> 00:06:14,542 A sharp nose and deep, blue eyes. 93 00:06:14,654 --> 00:06:17,384 Straight teeth, full lips. 94 00:06:17,490 --> 00:06:20,687 Broad-shouldered and slim at the waist. 95 00:06:20,794 --> 00:06:22,489 Sound's good. 96 00:06:22,595 --> 00:06:24,529 And then, 97 00:06:24,631 --> 00:06:27,600 If you think it's important. 98 00:06:27,701 --> 00:06:30,670 Apart from that I look okay. 99 00:06:30,770 --> 00:06:32,431 So do I. 100 00:06:33,840 --> 00:06:36,308 I'm dark. 101 00:06:36,409 --> 00:06:40,402 I have dark curly hair, 102 00:06:40,513 --> 00:06:42,981 brown eyes, 103 00:06:43,083 --> 00:06:45,551 ...and straight teeth. 104 00:06:45,652 --> 00:06:46,812 And I'm voluptuous. 105 00:06:46,920 --> 00:06:48,854 Voluptuous? 106 00:06:48,955 --> 00:06:52,413 Not too short: 5'8". 107 00:06:52,525 --> 00:06:54,993 Sounds good. 108 00:06:55,095 --> 00:06:56,528 Do you often do this? 109 00:06:56,629 --> 00:06:57,561 No. 110 00:06:57,664 --> 00:06:59,359 This may sound silly 111 00:06:59,466 --> 00:07:02,697 but if we want to try it... 112 00:07:02,802 --> 00:07:05,930 Why? Why do you want to try it? 113 00:07:06,039 --> 00:07:08,303 Because I'm horny. 114 00:07:08,408 --> 00:07:11,206 That's a reason! 115 00:07:12,245 --> 00:07:13,906 Why did you answer? 116 00:07:14,013 --> 00:07:17,540 It was a combination. 117 00:07:17,650 --> 00:07:19,584 It is very exciting 118 00:07:19,686 --> 00:07:23,918 and I'm also very interested in art. 119 00:07:24,023 --> 00:07:28,517 - It sounded an ideal combination. - For me. Too. 120 00:07:28,628 --> 00:07:31,358 And to get turned on is just great. 121 00:07:36,302 --> 00:07:38,270 I'm sorry. 122 00:07:38,371 --> 00:07:40,032 I'm no good at this. 123 00:07:40,140 --> 00:07:43,132 I'm not much use either. 124 00:07:43,243 --> 00:07:46,178 But we'll have to do something if we want to. 125 00:07:46,279 --> 00:07:49,578 I agree. Do something! 126 00:07:49,682 --> 00:07:53,118 I'll get a drink. That always helps. 127 00:07:53,219 --> 00:07:55,153 Don't go away, will you? 128 00:07:55,255 --> 00:07:57,621 No. I'll wait. 129 00:08:13,173 --> 00:08:16,631 Here I am again. 130 00:08:16,743 --> 00:08:18,711 I poured myself a vodka. 131 00:08:18,812 --> 00:08:19,744 A what? 132 00:08:19,846 --> 00:08:20,744 A vodka. 133 00:08:21,381 --> 00:08:25,613 A big slug helps me over the line. 134 00:08:28,788 --> 00:08:31,518 You have a nice laugh. 135 00:08:31,624 --> 00:08:35,617 I can't help it! 136 00:08:35,728 --> 00:08:39,960 A nice laugh always helps. 137 00:08:40,066 --> 00:08:43,797 Are you on the bed? 138 00:08:43,903 --> 00:08:46,599 Yes, I am. 139 00:08:46,706 --> 00:08:49,698 I'm on the sofa in my underwear. 140 00:08:49,809 --> 00:08:52,744 I have my panties on, too. 141 00:08:52,846 --> 00:08:56,839 That's two sets of undies. 142 00:08:56,950 --> 00:08:59,145 Shall I...? 143 00:08:59,252 --> 00:09:01,447 Yes, go ahead. 144 00:09:01,554 --> 00:09:02,816 What's your body like? 145 00:09:02,922 --> 00:09:05,390 As I just said... 146 00:09:06,426 --> 00:09:08,621 And I'm smooth haired. 147 00:09:08,728 --> 00:09:10,923 I mean, I'm smooth, no hair 148 00:09:11,030 --> 00:09:17,060 apart from around my balls. 149 00:09:17,170 --> 00:09:18,330 And a sturdy prick. 150 00:09:18,438 --> 00:09:19,370 Really? 151 00:09:19,472 --> 00:09:20,632 I think so. 152 00:09:20,740 --> 00:09:22,469 A big fat one? 153 00:09:22,575 --> 00:09:26,807 It's no frankfurter. 154 00:09:26,913 --> 00:09:30,872 And a nice glans. 155 00:09:30,984 --> 00:09:33,179 And do you have a nice cunt? 156 00:09:38,925 --> 00:09:40,620 I'm sorry. 157 00:09:40,727 --> 00:09:42,194 It's okay. 158 00:09:42,295 --> 00:09:44,729 Let's laugh and get over it. 159 00:09:44,831 --> 00:09:46,765 I agree. 160 00:09:46,866 --> 00:09:50,802 I have a nice cunt. 161 00:09:51,738 --> 00:09:56,732 It's turned in a little, tight, 162 00:09:56,843 --> 00:09:59,311 And a very sensitive clitoris. 163 00:09:59,412 --> 00:10:01,380 Really? 164 00:10:01,481 --> 00:10:02,641 Do you do it often? 165 00:10:02,749 --> 00:10:04,410 In fits and starts. 166 00:10:04,517 --> 00:10:12,151 I know what you mean, not for days and then it's one big jerk off. 167 00:10:15,561 --> 00:10:17,222 And I have big breasts. 168 00:10:17,330 --> 00:10:20,561 Do you play with them? 169 00:10:20,667 --> 00:10:22,100 What do you think? 170 00:10:22,201 --> 00:10:24,066 That must be nice 171 00:10:24,170 --> 00:10:28,470 - having something like that. - It sure is fine. 172 00:10:28,574 --> 00:10:32,806 Sometimes I dream I have tits. 173 00:10:32,912 --> 00:10:33,879 Really? 174 00:10:33,980 --> 00:10:35,004 And those nipples. 175 00:10:35,114 --> 00:10:38,481 Sensitive nipples must be great. 176 00:10:39,352 --> 00:10:41,047 And I've got them. 177 00:10:41,154 --> 00:10:42,348 And you can play with them. 178 00:10:42,455 --> 00:10:43,353 Me? 179 00:10:43,456 --> 00:10:47,187 Yes, it's all in the game. 180 00:10:47,293 --> 00:10:50,023 Well then, 181 00:10:50,129 --> 00:10:53,326 take off your undies. 182 00:10:53,433 --> 00:10:54,593 They're off. 183 00:10:54,701 --> 00:10:56,168 I'll take off mine. 184 00:10:56,269 --> 00:10:58,703 Now you're naked? 185 00:10:58,805 --> 00:11:01,535 Stark naked. 186 00:11:01,641 --> 00:11:03,609 Me. Too. 187 00:11:03,710 --> 00:11:06,144 Well. Shall I start? 188 00:11:06,245 --> 00:11:09,408 It's up to you. What do you have in mind? 189 00:11:11,884 --> 00:11:14,079 God, a little... 190 00:11:14,187 --> 00:11:15,415 ... physical? 191 00:11:15,521 --> 00:11:17,250 ...feeling you a little. 192 00:11:17,357 --> 00:11:19,450 Fine, go ahead. 193 00:11:19,559 --> 00:11:22,255 We can do anything. 194 00:11:22,362 --> 00:11:25,729 We could just have a nice fuck. 195 00:11:25,832 --> 00:11:28,630 Let's do that. Why not? 196 00:11:28,735 --> 00:11:30,703 I'll lean over the kitchen table. 197 00:11:30,803 --> 00:11:32,737 Slow down. 198 00:11:32,839 --> 00:11:34,033 - The kitchen table? - No good? 199 00:11:34,140 --> 00:11:39,942 If it turns you on... You over the kitchen table. 200 00:11:40,046 --> 00:11:43,777 What? Me over the kitchen table... 201 00:11:43,883 --> 00:11:45,043 It's up to you. 202 00:11:45,151 --> 00:11:48,120 - The woman leads. - Does she? 203 00:11:48,221 --> 00:11:50,382 That's what they say. 204 00:11:50,490 --> 00:11:54,256 And then I'll lean forward over the table. 205 00:11:54,360 --> 00:11:57,329 - Go ahead. - And lift my ass in the air. 206 00:11:57,430 --> 00:12:00,763 And you'll come from behind. 207 00:12:00,867 --> 00:12:02,459 And stick it in? 208 00:12:02,568 --> 00:12:04,729 Yes. You stick it in. 209 00:12:04,837 --> 00:12:07,032 In my cunt, not my ass. 210 00:12:07,140 --> 00:12:09,608 No ass fucking? 211 00:12:09,709 --> 00:12:10,869 I'm not really... 212 00:12:10,977 --> 00:12:13,445 Fine. I'm not into ass fucking. Really. 213 00:12:13,546 --> 00:12:17,175 Oh, I am sometimes. 214 00:12:17,283 --> 00:12:19,080 Let's keep trying. 215 00:12:19,185 --> 00:12:20,846 Let's do this first. 216 00:12:20,953 --> 00:12:22,215 Is it hard? 217 00:12:22,321 --> 00:12:24,482 Yeah. I have a hard on. 218 00:12:24,590 --> 00:12:26,854 And nice fat balls? 219 00:12:26,959 --> 00:12:29,860 Yes. I have huge balls. 220 00:12:29,962 --> 00:12:32,590 Great... now stick it in. 221 00:12:32,698 --> 00:12:35,599 I'll stick it in. 222 00:12:36,602 --> 00:12:38,035 Okay, it's in. 223 00:12:38,137 --> 00:12:39,297 Is it in? 224 00:12:39,405 --> 00:12:40,372 Yes, it's in. 225 00:12:40,473 --> 00:12:42,464 That's great. 226 00:12:43,543 --> 00:12:46,774 You're a real giggler. 227 00:12:47,880 --> 00:12:49,541 There goes my hard on! 228 00:12:49,649 --> 00:12:52,379 I enjoy it when I'm giggling. 229 00:12:52,485 --> 00:12:55,454 - Come on in again. - I'll start driving. 230 00:12:55,555 --> 00:12:56,954 Go as deep as possible. 231 00:12:57,056 --> 00:12:59,889 In deep? Okay. 232 00:13:01,694 --> 00:13:03,127 And you have to feel your clit. 233 00:13:03,229 --> 00:13:05,163 Yes, I am. 234 00:13:05,264 --> 00:13:09,758 You feel your clit and I'll stick it in deep. 235 00:13:10,670 --> 00:13:14,106 Now let's fuck. 236 00:13:18,544 --> 00:13:21,240 Are you still there? Sure! 237 00:13:21,347 --> 00:13:23,907 Shit. I feel a real prick, I must say. 238 00:13:24,717 --> 00:13:28,209 - Not at all. - Why are you laughing? 239 00:13:28,321 --> 00:13:30,289 Are you mocking me? 240 00:13:30,389 --> 00:13:33,847 - Is anyone else there? - No, get on with it! 241 00:13:33,960 --> 00:13:37,691 No way. Not with that cackling going on. 242 00:13:37,797 --> 00:13:39,731 No. Come on. 243 00:13:39,832 --> 00:13:41,527 You know what you can do. 244 00:13:41,634 --> 00:13:45,593 Don't fuck with me. Call me some day! 245 00:13:45,705 --> 00:13:49,539 Bye! 246 00:14:30,283 --> 00:14:31,682 Venema speaking. 247 00:14:31,784 --> 00:14:34,878 Hello. This is Sarah. 248 00:14:50,503 --> 00:14:51,401 How are you? 249 00:14:51,504 --> 00:14:56,669 I'm fine. Thanks. 250 00:14:59,946 --> 00:15:02,972 What about you? 251 00:15:04,584 --> 00:15:06,779 How are you? 252 00:15:06,886 --> 00:15:07,784 Had a good laugh? 253 00:15:07,887 --> 00:15:11,152 No. 254 00:15:11,257 --> 00:15:14,988 I haven't done much laughing. 255 00:15:16,095 --> 00:15:18,290 Yes uh... 256 00:15:18,397 --> 00:15:20,388 I uh... 257 00:15:22,501 --> 00:15:24,526 You have a nice voice. 258 00:15:26,839 --> 00:15:29,103 Thanks. That's nice of you. 259 00:15:30,676 --> 00:15:33,645 - Is it inconvenient? - Not at all. 260 00:15:33,746 --> 00:15:36,977 I was finished. 261 00:15:37,083 --> 00:15:38,778 I've already had a shower. 262 00:15:38,884 --> 00:15:42,081 I often do that. 263 00:15:42,188 --> 00:15:46,181 I have a shower and put on a dressing gown. 264 00:15:46,292 --> 00:15:51,628 Then I wander round the house and work till about half ten. 265 00:15:53,199 --> 00:15:54,632 Then I often have a drink. 266 00:15:55,001 --> 00:15:59,597 I like hanging out with a vodka. 267 00:16:00,906 --> 00:16:04,364 That's what I'm doing now. 268 00:16:05,244 --> 00:16:07,940 What are you wearing? 269 00:16:08,047 --> 00:16:10,242 Nothing. 270 00:16:10,349 --> 00:16:12,317 My dressing gown. 271 00:16:12,418 --> 00:16:13,851 What else? 272 00:16:13,953 --> 00:16:15,887 Nothing at all. 273 00:16:15,988 --> 00:16:18,183 That's what I like. 274 00:16:18,291 --> 00:16:22,557 A g-string or nothing. 275 00:16:22,662 --> 00:16:24,095 And you? 276 00:16:24,196 --> 00:16:27,165 I have a tiny bra 277 00:16:29,535 --> 00:16:32,265 and lace panties. 278 00:16:32,371 --> 00:16:36,102 They must suit you. 279 00:16:36,208 --> 00:16:39,405 I'm lying on the sofa. 280 00:16:43,883 --> 00:16:47,341 I just showered, too. 281 00:16:47,453 --> 00:16:50,854 What a coincidence. 282 00:16:52,591 --> 00:16:54,559 And I'm wet! 283 00:16:54,660 --> 00:16:56,423 Really? 284 00:16:57,229 --> 00:16:58,696 What about you? 285 00:16:58,998 --> 00:17:01,432 Now you mention it. 286 00:17:01,534 --> 00:17:05,061 - Can I mention it? - Yes. Fine. 287 00:17:05,171 --> 00:17:08,607 - Can I ask you something? - Go ahead. 288 00:17:10,009 --> 00:17:11,442 You want to do it with me? 289 00:17:11,544 --> 00:17:13,239 Now? 290 00:17:13,346 --> 00:17:16,577 - Yes. - Of course. 291 00:17:16,682 --> 00:17:17,979 You want to do it? 292 00:17:18,084 --> 00:17:21,918 I'll just open my dressing gown. 293 00:17:22,021 --> 00:17:26,549 I'm pretty excited, too. 294 00:17:26,659 --> 00:17:27,057 Really? 295 00:17:27,159 --> 00:17:30,128 Me too... a hard on... 296 00:17:30,229 --> 00:17:32,959 Let's not say anything. 297 00:17:33,065 --> 00:17:36,523 - What did you say? - Let's not speak. 298 00:17:36,635 --> 00:17:37,533 Not speak? 299 00:17:37,636 --> 00:17:38,568 No. 300 00:17:38,671 --> 00:17:40,639 What do you mean? Just do it. 301 00:17:40,740 --> 00:17:41,399 Just do it? 302 00:17:41,507 --> 00:17:42,940 Let's try it. 303 00:17:43,042 --> 00:17:45,738 You doing it? 304 00:17:45,845 --> 00:17:50,873 You doing it already? I'll do it too. Okay? 305 00:17:52,518 --> 00:17:55,646 Okay, here we go. 306 00:19:01,120 --> 00:19:03,315 Hello? 307 00:19:14,533 --> 00:19:15,591 Good? 308 00:19:15,701 --> 00:19:17,635 Yes. 309 00:19:17,736 --> 00:19:19,226 Me too. 310 00:19:23,876 --> 00:19:25,343 Thank you. 311 00:19:25,444 --> 00:19:26,502 You too. 312 00:19:30,115 --> 00:19:32,015 Can I call you again? 313 00:19:33,152 --> 00:19:35,916 Will you call soon? 314 00:19:36,021 --> 00:19:38,649 Next week. 315 00:19:38,757 --> 00:19:41,225 Till next week. Be good. 316 00:19:41,327 --> 00:19:42,760 You too. 317 00:19:43,629 --> 00:19:45,460 Bye, sweet laugh. 318 00:19:47,466 --> 00:19:48,990 Bye, sweet voice. 319 00:20:16,629 --> 00:20:19,860 - Is your wire long enough? - For what? 320 00:20:19,965 --> 00:20:22,661 To take it with you. 321 00:20:22,768 --> 00:20:25,566 I'll come with you and we can keep talking. 322 00:20:25,671 --> 00:20:28,572 - I'll see if I have enough wire. - Very exciting. 323 00:20:28,674 --> 00:20:31,142 - I've reached the door. - Go on. 324 00:20:31,243 --> 00:20:34,007 Now I'm opening the toilet door. Can you hear? 325 00:20:34,113 --> 00:20:37,310 I can just see you. 326 00:20:37,416 --> 00:20:39,577 I've arrived. 327 00:20:39,685 --> 00:20:41,619 Me too. 328 00:20:41,720 --> 00:20:45,713 - I'm lowering the seat. - Wasn't it already down? 329 00:20:45,824 --> 00:20:49,055 - I'm raising my skirt. - I always drop my pants. 330 00:20:49,161 --> 00:20:53,655 - Now I'm lowering my panties. - Sarah? 331 00:20:53,766 --> 00:20:54,926 - What color? - Yellow. 332 00:20:55,034 --> 00:20:57,002 - Small? - What? 333 00:20:57,102 --> 00:21:02,062 - Are they small? - Today. They're small. 334 00:21:02,174 --> 00:21:07,111 Exciting, so near and yet so far. 335 00:21:07,212 --> 00:21:08,736 And now I'm... 336 00:21:08,847 --> 00:21:09,779 Wait a minute. 337 00:21:09,882 --> 00:21:12,578 - Go ahead. - I have to concentrate. 338 00:21:12,685 --> 00:21:13,879 I can hear. 339 00:21:13,986 --> 00:21:15,146 And now I'm going to... 340 00:21:15,254 --> 00:21:17,722 - You're going to pee. ...try to pee. 341 00:21:17,823 --> 00:21:19,256 I can hear you pee for the first time. 342 00:21:19,358 --> 00:21:20,985 I won't hold the mouthpiece down! 343 00:21:21,093 --> 00:21:23,186 I can hear you, go on. 344 00:21:37,309 --> 00:21:38,742 I can't. 345 00:21:38,844 --> 00:21:40,471 - Can't you pee? - Not with someone here. 346 00:21:40,579 --> 00:21:42,046 You have to go. 347 00:21:42,147 --> 00:21:45,048 Shall I make a noise like running water? 348 00:21:45,150 --> 00:21:47,414 That always makes me pee. 349 00:21:47,519 --> 00:21:49,919 No, you have to leave. 350 00:21:50,022 --> 00:21:53,048 Cover the mouthpiece with your hand. Then I can't hear anything. 351 00:21:53,158 --> 00:21:55,353 No, put down the phone. 352 00:21:55,461 --> 00:21:57,395 Okay, I'll put it down. 353 00:21:57,496 --> 00:21:58,656 Have you? 354 00:21:58,764 --> 00:21:59,958 Yes. 355 00:22:00,065 --> 00:22:04,627 No! You're still listening! Put the phone down. 356 00:22:04,737 --> 00:22:06,762 Put it under the sofa. 357 00:22:06,872 --> 00:22:08,635 I'm putting it there. 358 00:22:08,741 --> 00:22:11,369 Is it under the sofa? 359 00:22:12,578 --> 00:22:17,106 Thomas, is it really under the sofa? 360 00:22:17,216 --> 00:22:20,617 You're listening, aren't you Thomas? I can hear you breathing. 361 00:22:23,622 --> 00:22:25,817 Hello, have you finished? 362 00:22:25,924 --> 00:22:28,586 No, put it down again. 363 00:22:29,495 --> 00:22:31,690 That took a long time. 364 00:22:31,797 --> 00:22:36,825 Put it back under the sofa. 365 00:23:03,595 --> 00:23:05,790 I've finished! 366 00:23:07,399 --> 00:23:10,368 Thomas, I've finished! 367 00:23:15,307 --> 00:23:17,468 Hello, Sarah? 368 00:23:17,576 --> 00:23:19,567 Are you back? Did you manage it? 369 00:23:19,678 --> 00:23:22,579 Yes, that's better. 370 00:23:47,840 --> 00:23:50,274 Remember, I told you last week 371 00:23:50,375 --> 00:23:53,867 that I was working on that community housing 372 00:23:53,979 --> 00:23:58,211 and that it is part of a grander scheme. 373 00:23:58,317 --> 00:24:01,548 - Right... - Not as an autonomous architect, 374 00:24:01,653 --> 00:24:07,182 but in a team on renovation and community housing. 375 00:24:07,292 --> 00:24:13,060 So my private commissions are the icing on the cake for me. 376 00:24:13,165 --> 00:24:16,157 This week I had a married couple. 377 00:24:16,268 --> 00:24:19,999 I always meet first to get to know each other 378 00:24:20,105 --> 00:24:23,302 so I could fathom them and not project. 379 00:24:23,408 --> 00:24:26,138 Just look at how they think, what makes them tick 380 00:24:26,245 --> 00:24:28,179 and what suits their philosophy. 381 00:24:28,280 --> 00:24:29,440 Down their street. 382 00:24:29,548 --> 00:24:31,778 So we had this talk. 383 00:24:31,884 --> 00:24:35,843 These people want a conservatory built 384 00:24:35,954 --> 00:24:38,184 on to their brick-built house. 385 00:24:38,290 --> 00:24:42,750 To catch sunlight, you know. So I try and look. 386 00:24:42,861 --> 00:24:47,889 I'm not a trendy architect and try not to be post-modern 387 00:24:48,000 --> 00:24:52,232 and ask, what is ultimately needed? 388 00:24:52,337 --> 00:25:00,836 I'm more for utility and trying to fascinate 389 00:25:00,946 --> 00:25:03,506 adding on to the old. 390 00:25:03,615 --> 00:25:06,311 So I did this for them. Too. 391 00:25:06,418 --> 00:25:10,184 They have such a classic house 392 00:25:10,289 --> 00:25:14,020 so I chose a circular window. 393 00:25:14,126 --> 00:25:15,559 A circle. 394 00:25:15,661 --> 00:25:18,858 A circle can be so... tense. 395 00:25:18,964 --> 00:25:23,731 Because the house is so straight counterbalanced by a circle. 396 00:25:23,836 --> 00:25:26,805 That provides a wonderful effect. 397 00:25:26,905 --> 00:25:30,864 These people were delighted. They could really feel it. 398 00:25:30,976 --> 00:25:35,242 That made me feel good. It's so exciting. 399 00:25:35,347 --> 00:25:38,805 I have another project in Terneuzen. 400 00:25:38,917 --> 00:25:42,182 I told you something about this rich couple... 401 00:25:42,287 --> 00:25:43,447 Right, Terneuzen. 402 00:25:43,555 --> 00:25:45,216 They have a garden. 403 00:25:45,324 --> 00:25:50,352 They want a well-thought-out link between house and garden. 404 00:25:50,462 --> 00:25:55,832 I had this brilliant idea of using pillars, 405 00:25:55,934 --> 00:26:01,600 Greek pillars. Linked to the house but with light material. 406 00:26:01,707 --> 00:26:06,974 Not to heavy. So the house and garden remain distinct. 407 00:26:07,079 --> 00:26:13,382 Using plexiglass ensures a refined open connection. 408 00:26:13,485 --> 00:26:17,751 Then again I first have to convince the people. 409 00:26:17,856 --> 00:26:23,089 And they just go along and get swept away. 410 00:26:23,462 --> 00:26:28,263 That's really precious. It makes me so happy. 411 00:26:28,367 --> 00:26:33,600 And then you see you're on the right track. 412 00:26:33,705 --> 00:26:37,971 I have some lovely drawings here. - Drawings. 413 00:26:38,076 --> 00:26:40,544 Imaginative drawings I haven't realized yet. 414 00:26:40,646 --> 00:26:43,945 One of my favorite elements is a house. 415 00:26:44,049 --> 00:26:49,919 Not just as object but a philosophy with people. 416 00:26:50,622 --> 00:26:54,615 It sounds banal. But a specialty of mine is the kitchen. 417 00:26:54,726 --> 00:27:00,255 I want the kitchen to relate to the house. From the family viewpoint. 418 00:27:00,365 --> 00:27:04,096 The man or woman relates to the kitchen 419 00:27:04,202 --> 00:27:07,933 and you see this link to the study or whatever. 420 00:27:08,540 --> 00:27:11,509 That it always has an open structure. 421 00:27:11,610 --> 00:27:14,238 - Sarah? Are you listening? - Yes, I'm listening. 422 00:27:14,346 --> 00:27:15,574 That's crucial for me. 423 00:27:15,681 --> 00:27:17,774 That's how I try to get to grips with what I do. 424 00:27:18,283 --> 00:27:20,217 - You understand the philosophy? - I get it. 425 00:27:20,319 --> 00:27:24,813 So the family shapes the house and not vice versa. 426 00:27:24,923 --> 00:27:27,824 You don't build the house then the family. 427 00:27:27,926 --> 00:27:29,689 You capture harmony. 428 00:27:29,795 --> 00:27:32,764 I made some cross-sections with in the study 429 00:27:32,864 --> 00:27:36,823 someone who knows the kitchen and house are there. 430 00:27:36,935 --> 00:27:38,664 - What are you doing, Sarah? - Carry on... 431 00:27:38,770 --> 00:27:43,764 The kitchen's function is to be felt by people throughout the house. 432 00:27:43,875 --> 00:27:45,069 Get it? 433 00:27:45,177 --> 00:27:48,374 It's really important to me. The children must also feel 434 00:27:48,480 --> 00:27:52,473 the harmony that you try to project. 435 00:27:52,584 --> 00:27:55,519 - So I use red and yellow bricks... - Bricks! 436 00:27:55,620 --> 00:27:59,112 The juxtaposition of nature and the rest. 437 00:27:59,224 --> 00:28:05,185 I could talk about it for hours. It's so exciting! 438 00:28:11,770 --> 00:28:13,203 Sarah, what's up? 439 00:28:17,376 --> 00:28:18,707 Horny! 440 00:28:18,810 --> 00:28:19,970 Horny? 441 00:28:21,213 --> 00:28:23,181 Are you so horny? 442 00:28:23,281 --> 00:28:23,940 Sorry... 443 00:28:24,049 --> 00:28:26,040 No problem. 444 00:28:27,119 --> 00:28:28,086 Did you hear what I said? 445 00:28:28,186 --> 00:28:33,556 Yes... architecture. 446 00:28:33,658 --> 00:28:36,559 But also my whole philosophy? 447 00:28:38,930 --> 00:28:41,398 That's very important to me. 448 00:28:41,500 --> 00:28:43,832 Very important. 449 00:28:44,269 --> 00:28:45,429 Bye, Sarah. 450 00:28:45,537 --> 00:28:47,903 Bye. Speak to you next week. 451 00:29:18,603 --> 00:29:21,037 Why are you so arrogant? 452 00:29:23,708 --> 00:29:25,642 It's not arrogance, really. 453 00:29:25,744 --> 00:29:27,678 Why are you laughing? 454 00:29:27,779 --> 00:29:30,247 You always giggle, but it's wrong for me to laugh? 455 00:29:30,348 --> 00:29:31,280 That's right. 456 00:29:31,383 --> 00:29:35,615 Now you know how your giggling can give the wrong impression, too. 457 00:29:35,720 --> 00:29:40,748 But I'm really serious about it. 458 00:29:42,260 --> 00:29:43,056 Stop laughing. 459 00:29:43,161 --> 00:29:45,129 Okay. I'll try. 460 00:29:45,230 --> 00:29:49,189 Is that better? Can't you see the funny side? 461 00:29:49,301 --> 00:29:50,996 Not at all, no. 462 00:29:51,103 --> 00:29:55,335 Darling, you shoot off about an affair with a 16-year-old. 463 00:29:55,440 --> 00:29:59,376 You do that marathon in 10 minutes. Surely I can laugh? 464 00:29:59,478 --> 00:30:02,242 You thought it was ridiculous. 465 00:30:02,347 --> 00:30:05,248 I don't tell you everything just to excite you. 466 00:30:05,684 --> 00:30:07,618 It's not to get your rope to rise. 467 00:30:07,719 --> 00:30:08,845 That's worth something. 468 00:30:08,954 --> 00:30:10,979 - I manage that every time. - That's great. Really. 469 00:30:11,089 --> 00:30:14,024 But I thought we did that together? 470 00:30:14,126 --> 00:30:15,320 Oh. Really? 471 00:30:15,427 --> 00:30:18,487 Not my prick. 472 00:30:18,597 --> 00:30:21,566 - You haven't made me wet once. - Well. Well. Well! 473 00:30:21,666 --> 00:30:24,032 One critical aside and it's time for true confessions! 474 00:30:24,136 --> 00:30:27,594 - That's right. - Lf that's what turns you on. 475 00:30:27,706 --> 00:30:29,674 As long as you're a good actress. 476 00:30:29,774 --> 00:30:32,208 I thought we had more than a weekly fuck. 477 00:30:32,310 --> 00:30:34,005 It's not just the fuck. 478 00:30:34,112 --> 00:30:39,914 You tell me a story about a minor. What can I say? 479 00:30:40,018 --> 00:30:42,919 Just don't be so disparaging and arrogant. 480 00:30:43,555 --> 00:30:45,580 It just seems that way. 481 00:30:45,690 --> 00:30:47,317 You're just like my father! 482 00:30:47,425 --> 00:30:48,858 For Christ's sake! 483 00:30:48,960 --> 00:30:50,427 - An old fart! - Shut up. 484 00:30:50,529 --> 00:30:52,156 I'm on the phone with an old fart. 485 00:30:52,264 --> 00:30:55,495 They always said I was precocious. 486 00:30:55,600 --> 00:30:57,067 Is that so? 487 00:30:57,169 --> 00:30:59,103 An decrepit old fart! 488 00:30:59,204 --> 00:31:01,399 Thanks a lot. 489 00:31:01,506 --> 00:31:04,737 Have a nice day! 490 00:31:04,943 --> 00:31:08,572 - May your fanny stay forever dry. - There are limits, okay? 491 00:31:08,680 --> 00:31:09,874 Jerk! 492 00:31:10,715 --> 00:31:12,148 I just love you saying that. 493 00:31:12,250 --> 00:31:14,775 I never heard anyone say "jerk" so sweetly. 494 00:31:15,353 --> 00:31:19,790 You know the feeling? Liking someone who says something silly? 495 00:31:21,459 --> 00:31:25,589 Hello? Stormy weather? 496 00:31:26,331 --> 00:31:29,323 Is the weather clearing? 497 00:31:29,434 --> 00:31:32,301 Yeah, daddy... Shall do. 498 00:31:32,470 --> 00:31:34,961 Will daddy tuck me in? 499 00:31:35,574 --> 00:31:38,236 Just take off your panties. 500 00:31:38,343 --> 00:31:41,676 Is daddy going to play naughty games? 501 00:31:41,780 --> 00:31:44,180 Daddy feels like giving you a fuck. 502 00:31:44,282 --> 00:31:46,216 No, don't! Not so deep! 503 00:31:46,318 --> 00:31:48,752 - Take off your panties. - Daddy, help! 504 00:31:48,853 --> 00:31:53,085 Daddy's going to give you a good fuck. 505 00:31:53,458 --> 00:31:55,426 Go on then! 506 00:31:56,528 --> 00:31:59,258 - You have to make me horny first. - Can't you do it yourself? 507 00:31:59,364 --> 00:32:02,595 No, no. Make me horny. That's different. 508 00:32:02,701 --> 00:32:04,896 I thought I had done my bit. 509 00:32:05,003 --> 00:32:06,971 Your stories don't make me horny. 510 00:32:07,539 --> 00:32:09,097 I hope they do. 511 00:32:09,207 --> 00:32:11,471 - I don't think so. - Come on, this is silly. 512 00:32:11,576 --> 00:32:15,569 Are we going to do something, or what? 513 00:32:15,680 --> 00:32:18,240 Grab hold of my balls. 514 00:32:18,350 --> 00:32:19,578 Do it yourself! 515 00:32:19,684 --> 00:32:21,515 I suppose I'll have to! 516 00:32:21,620 --> 00:32:23,713 Go on then, grab them. 517 00:32:23,822 --> 00:32:27,053 - I have them. - Hold on nice and tight. 518 00:32:27,158 --> 00:32:29,149 You grab your cunt. 519 00:32:29,261 --> 00:32:31,821 I am. Just grab tight. Now jerk off, go on. 520 00:32:31,930 --> 00:32:33,124 Yes, but... I am. 521 00:32:33,265 --> 00:32:34,857 Go on, go on. Faster. 522 00:32:34,966 --> 00:32:36,627 Sarah, this is no good. 523 00:32:36,735 --> 00:32:40,171 Come on, big boy. Pull that little prick. 524 00:32:40,272 --> 00:32:41,762 Faster... 525 00:32:41,873 --> 00:32:43,500 Back and forth. 526 00:32:43,608 --> 00:32:47,510 You know I really like you! 527 00:32:49,514 --> 00:32:51,573 You know what? 528 00:32:51,683 --> 00:32:52,877 Let's just go to sleep. 529 00:32:54,619 --> 00:32:56,712 Let's lie nice and close, with my arms around you. 530 00:32:56,821 --> 00:33:00,723 Lights out. Sleep. 531 00:33:02,227 --> 00:33:03,558 Bye, darling! 532 00:33:27,419 --> 00:33:32,914 This is Peter de Goey of the Groningen Sociology Institute. 533 00:33:33,024 --> 00:33:37,757 We're investigating sexuality in women between 25 and 35. 534 00:33:37,862 --> 00:33:40,854 Our records say you fit this category. 535 00:33:40,965 --> 00:33:42,125 - Is that correct? - Yes. 536 00:33:42,233 --> 00:33:47,000 Of course the data will remain anonymous. 537 00:33:47,105 --> 00:33:50,040 - Are you willing to cooperate? - Sure. No problem. 538 00:33:50,141 --> 00:33:53,406 I have 120 questions. It should take about 10 minutes. 539 00:33:53,511 --> 00:33:55,945 - That's quick! - Let's start right away. 540 00:33:56,047 --> 00:33:59,380 This is a masturbation project. Have you masturbated for long? 541 00:33:59,484 --> 00:34:04,922 - Ever since puberty. - Aged 11-14. 1416. 16-18? 542 00:34:05,023 --> 00:34:07,958 - Since I was about 1 5. - 14-16. 543 00:34:08,059 --> 00:34:10,789 - Did you masturbate much? - I really don't know. 544 00:34:10,895 --> 00:34:12,590 Estimates are permitted. 545 00:34:12,697 --> 00:34:14,892 Let's say about twice a week. 546 00:34:14,999 --> 00:34:17,593 Has the frequency increased? 547 00:34:17,702 --> 00:34:19,567 The present frequency is? 548 00:34:19,671 --> 00:34:22,868 - About four times a week. - Four times. Right. 549 00:34:22,974 --> 00:34:27,138 Do you prefer specific days? 550 00:34:27,245 --> 00:34:32,308 - Especially Friday to Monday. - Weekend with periphery. 551 00:34:32,417 --> 00:34:36,376 - What time? Morning. Noon. Night? - 9-10 at night. 552 00:34:36,488 --> 00:34:39,924 And I shouldn't forget Thursday. 553 00:34:40,024 --> 00:34:43,824 Thursday, too. 9-10 is the only time? 554 00:34:43,928 --> 00:34:46,123 - Also later... - At night. 555 00:34:46,231 --> 00:34:47,493 Not during the day? 556 00:34:47,599 --> 00:34:48,930 Yes, daytime, too. 557 00:34:49,033 --> 00:34:51,263 - Do you spread your legs? - I beg your pardon? 558 00:34:51,369 --> 00:34:54,827 - Do you spread them not. Half. Wide? - Wide. 559 00:34:54,939 --> 00:34:58,466 - Feet together or apart? - Together. 560 00:34:58,576 --> 00:35:01,238 Do you manipulate the clitoris at once or around it first? 561 00:35:01,346 --> 00:35:03,337 First around it. 562 00:35:03,648 --> 00:35:06,674 How long? 1. 2. 5. 15 minutes? 563 00:35:06,785 --> 00:35:09,583 Between 5 and 10 minutes. 564 00:35:09,687 --> 00:35:12,747 I have to add that category. 565 00:35:12,857 --> 00:35:16,258 But I soon close in on the clitoris emotionally. 566 00:35:16,361 --> 00:35:20,923 Aha! Subjective sense of time. How do you manipulate the clitoris? 567 00:35:21,032 --> 00:35:23,762 With the hands? 1, 2, 3, 4, 5 fingers? 568 00:35:23,868 --> 00:35:24,766 Three fingers. 569 00:35:24,869 --> 00:35:26,837 Thumb. Index. Middle. Ring. Pinkie? 570 00:35:26,938 --> 00:35:30,305 Middle three. 571 00:35:30,408 --> 00:35:33,104 Up and down, circles, variable? 572 00:35:33,211 --> 00:35:34,508 Variable. 573 00:35:34,612 --> 00:35:38,878 Perfect answers. Do you use technical aids. 574 00:35:38,983 --> 00:35:40,917 - Dildo, vibrator, other? - What's other? 575 00:35:41,019 --> 00:35:45,513 - Cucumber. Banana. Bottle. Candle? - No, never. 576 00:35:45,623 --> 00:35:49,525 - You fantasize during masturbation? - Regularly. 577 00:35:49,627 --> 00:35:53,961 - Text. Pictures. Own imagination? - My own imagination. 578 00:35:54,065 --> 00:35:56,260 Fantasies with men. Women. Animals? 579 00:35:56,367 --> 00:35:59,336 Both, not with animals. 580 00:35:59,437 --> 00:36:03,168 - Men and women, alternating? - Alternating or simultaneous. 581 00:36:03,274 --> 00:36:05,504 - Passive, active? - Active. 582 00:36:05,610 --> 00:36:07,009 Active, fine. 583 00:36:07,111 --> 00:36:12,378 Do you talk and are your utterings coherent or not? 584 00:36:12,484 --> 00:36:14,679 I utter whole monologues. 585 00:36:14,786 --> 00:36:17,016 To someone or to yourself? 586 00:36:17,121 --> 00:36:18,145 Often to myself. 587 00:36:18,256 --> 00:36:23,421 To yourself. You use a mirror? Hand. Wall. Free-standing? 588 00:36:23,528 --> 00:36:27,259 A hand mirror if at all. 589 00:36:27,365 --> 00:36:29,299 When do you use a mirror? 590 00:36:29,400 --> 00:36:30,367 I don't understand. 591 00:36:30,468 --> 00:36:33,904 For facial expressions or other parts? 592 00:36:34,005 --> 00:36:36,439 I look down there. - Right. 593 00:36:36,541 --> 00:36:39,009 Do you soon get moist. Wet. Soaking? 594 00:36:39,110 --> 00:36:42,705 Moist at first, finally soaking. 595 00:36:42,814 --> 00:36:45,408 All degrees, right? 596 00:36:45,517 --> 00:36:47,451 - Do you make noises? - Yes. 597 00:36:47,552 --> 00:36:50,919 I mean orgasmic noises. 598 00:36:51,022 --> 00:36:52,319 Could you give me an example? 599 00:36:52,423 --> 00:36:57,622 It's of phonetic importance. Opinions differ, you see? 600 00:36:57,729 --> 00:36:58,991 - I'll try. - Go ahead. 601 00:36:59,097 --> 00:37:04,364 - I have to do it now? - I'll just switch on the equipment. 602 00:37:04,469 --> 00:37:07,597 - Is it on? - It's on. Go ahead. 603 00:37:12,343 --> 00:37:14,538 Can you repeat that? 604 00:37:20,351 --> 00:37:23,684 That's enough. Thank you. 605 00:37:24,422 --> 00:37:30,986 Is it so that your noises increase your partner's enjoyment? 606 00:37:31,095 --> 00:37:32,790 Sure! 607 00:37:32,897 --> 00:37:35,866 Does your partner watching increase the excitement. 608 00:37:35,967 --> 00:37:39,698 That evokes great excitement. - And your partner. 609 00:37:39,804 --> 00:37:45,071 Does he join in with his own organ? Or does the deed ensue? 610 00:37:45,176 --> 00:37:47,906 Can you clarify this? 611 00:37:48,012 --> 00:37:49,946 He starts the deed. 612 00:37:50,048 --> 00:37:52,915 With himself or with you? 613 00:37:53,017 --> 00:37:56,180 - With himself. - Right. 614 00:37:56,287 --> 00:37:58,653 Your enjoyment evokes the excitement? 615 00:38:00,024 --> 00:38:05,553 Do you masturbate with partner or alone? 616 00:38:05,663 --> 00:38:06,789 Often alone. 617 00:38:06,898 --> 00:38:09,526 And the deed? Often with partner? 618 00:38:11,536 --> 00:38:13,527 Seldom, never. 619 00:38:13,638 --> 00:38:15,265 But it does happen? 620 00:38:17,308 --> 00:38:20,402 - It's up to you! - Seldom. Never. 621 00:38:20,511 --> 00:38:21,944 Great. 622 00:38:22,046 --> 00:38:24,173 We've nearly reached the end. 623 00:38:24,616 --> 00:38:27,949 Now the final question: Do you masturbate 624 00:38:28,052 --> 00:38:32,921 because your partner fails, or is that irrelevant? 625 00:38:33,024 --> 00:38:36,289 I masturbate for my own enjoyment! 626 00:38:36,394 --> 00:38:37,361 Fine. 627 00:38:38,162 --> 00:38:41,131 That was it. Thank you. 628 00:38:41,232 --> 00:38:43,700 I have a few statistical queries. 629 00:38:43,801 --> 00:38:46,031 - How tall are you? - 5'8". 630 00:38:46,137 --> 00:38:49,573 - Eyes: Blue. Green. Brown? - Brown. 631 00:38:49,674 --> 00:38:53,633 - Fine. You are single, married. - I live alone. 632 00:38:58,650 --> 00:39:00,880 You got that? 633 00:39:00,985 --> 00:39:02,145 Right. 634 00:39:02,987 --> 00:39:05,114 That makes everything much clearer. 635 00:39:06,858 --> 00:39:09,292 Thank you for your cooperation. 636 00:39:09,394 --> 00:39:13,125 Your answers will be mailed to you with a small gift. 637 00:39:13,231 --> 00:39:17,827 Good night and thanks for being so candid. 638 00:39:17,935 --> 00:39:22,634 - My pleasure! - Mine. Too. 639 00:39:43,695 --> 00:39:49,691 Always. Time and again... 640 00:39:54,706 --> 00:39:55,900 You know it? 641 00:39:56,007 --> 00:39:57,565 Yes. 642 00:39:58,309 --> 00:39:59,469 Terrible, eh? 643 00:39:59,577 --> 00:40:01,238 Wonderful! 644 00:40:01,345 --> 00:40:04,337 Willeke alberti. Isn't it? 645 00:40:04,449 --> 00:40:06,917 Willeke Alberti. 646 00:40:07,018 --> 00:40:10,249 - Are you a fan of hers? - No way! 647 00:40:10,354 --> 00:40:13,551 - Yes, you are. - Okay. I admit it. 648 00:40:13,658 --> 00:40:16,650 - Is it a record? - It's a tape. 649 00:40:16,761 --> 00:40:22,996 I recorded it from the radio, because my hairdresser, Peter... 650 00:40:23,101 --> 00:40:24,568 What's his name? 651 00:40:24,669 --> 00:40:26,364 Peter. 652 00:40:26,471 --> 00:40:30,999 He's a great fan and turned me on to it. 653 00:40:31,843 --> 00:40:35,210 It's distorting. 654 00:40:36,714 --> 00:40:38,909 You heard it at the hairdresser's? 655 00:40:40,017 --> 00:40:44,249 The cat just loves it. 656 00:40:45,656 --> 00:40:51,686 I went to the hairdresser to get my hair trimmed. 657 00:40:51,796 --> 00:40:59,396 I know him well, and it was after closing time. 658 00:40:59,504 --> 00:41:06,535 I came in and this song was playing. 659 00:41:06,644 --> 00:41:10,136 He started cutting my hair. 660 00:41:10,248 --> 00:41:13,445 First a rinse and then a cut. 661 00:41:13,551 --> 00:41:18,318 And this song was on real loud. We joined in. 662 00:41:18,422 --> 00:41:21,858 - Joined in? - Peter and I. 663 00:41:22,794 --> 00:41:26,753 I had a sleeveless blouse 664 00:41:26,864 --> 00:41:30,356 and a wide skirt on. 665 00:41:30,468 --> 00:41:34,199 I was hanging over the basin. 666 00:41:34,305 --> 00:41:37,001 Hanging which way? 667 00:41:37,108 --> 00:41:42,410 - First with my head back - Oh yes. Head back... 668 00:41:42,513 --> 00:41:49,817 And the water flowed over my hair. 669 00:41:49,921 --> 00:41:59,421 He finished and asked if I needed cutting elsewhere. 670 00:41:59,530 --> 00:42:00,292 Where? 671 00:42:00,398 --> 00:42:02,628 Under my arms. 672 00:42:02,733 --> 00:42:04,394 I see what you mean. 673 00:42:04,502 --> 00:42:06,697 He'd seen. 674 00:42:06,804 --> 00:42:08,294 How much did he cut off? 675 00:42:10,141 --> 00:42:12,609 How much? 676 00:42:12,710 --> 00:42:14,234 About an inch. 677 00:42:15,513 --> 00:42:16,946 Just a trim. 678 00:42:17,048 --> 00:42:21,348 To keep it healthy. 679 00:42:22,687 --> 00:42:26,418 I have to keep my armpits healthy, too. 680 00:42:26,524 --> 00:42:31,257 That song played all the time. 681 00:42:31,362 --> 00:42:35,128 He had recorded it umpteen times. 682 00:42:35,233 --> 00:42:38,202 So I raised my right arm first. 683 00:42:38,302 --> 00:42:40,497 It's weird: A hairdresser in your armpit. 684 00:42:40,605 --> 00:42:47,238 They tickle, the silver scissors. 685 00:42:47,345 --> 00:42:50,007 Not shaved, but trimmed. 686 00:42:50,114 --> 00:42:53,811 Shaved is so middle-class. 687 00:42:53,918 --> 00:42:57,376 So a few hairs are always left. 688 00:42:57,488 --> 00:42:59,547 I like that best of all. 689 00:42:59,657 --> 00:43:01,716 Dear old Peter. 690 00:43:01,826 --> 00:43:06,092 My hair is much darker there. 691 00:43:06,197 --> 00:43:08,529 Lovely. 692 00:43:12,370 --> 00:43:15,134 Then my other armpit... 693 00:43:15,239 --> 00:43:19,198 I should hope so. 694 00:43:20,011 --> 00:43:21,706 You're weird. 695 00:43:21,812 --> 00:43:22,471 What? 696 00:43:22,580 --> 00:43:25,048 You're weird. 697 00:43:26,150 --> 00:43:31,178 I don't know why I'm telling you. 698 00:43:31,289 --> 00:43:33,223 This song always makes me so sad. 699 00:43:33,324 --> 00:43:36,555 That's all right. Isn't it? 700 00:43:36,661 --> 00:43:38,629 It's strange 701 00:43:38,729 --> 00:43:45,430 paying someone to trim your armpits. 702 00:43:45,536 --> 00:43:49,097 He must be quite something, Peter. 703 00:43:49,206 --> 00:43:50,332 He must be. 704 00:43:50,741 --> 00:43:53,437 What did you say? 705 00:43:53,544 --> 00:43:56,104 He must be. 706 00:43:58,950 --> 00:44:01,680 But I'd much rather you cut my hair. 707 00:44:01,786 --> 00:44:03,947 It's a pity I can't. 708 00:44:06,090 --> 00:44:09,321 I could carry on where he left off. 709 00:44:09,427 --> 00:44:11,361 Can you imagine it? 710 00:44:11,462 --> 00:44:15,728 I'm the hairdresser and carry on cutting. 711 00:44:15,833 --> 00:44:18,802 But there isn't much left. 712 00:44:18,903 --> 00:44:22,669 I'll have to cut those other hairs. 713 00:44:22,773 --> 00:44:25,435 They need trimming, too. 714 00:44:25,543 --> 00:44:31,743 I don't have to pay you, do I? 715 00:44:31,849 --> 00:44:38,516 No. I'll gladly do it for free. 716 00:44:38,622 --> 00:44:46,552 So, I'm Peter. Sarah? You'll have to put the music on. 717 00:44:46,664 --> 00:44:49,030 I'll rewind it. 718 00:44:49,133 --> 00:44:54,901 You should record it lots of times just like Peter. 719 00:44:55,006 --> 00:44:56,701 Shall do. 720 00:44:56,807 --> 00:45:03,110 Peter has a way with the ladies. 721 00:45:03,214 --> 00:45:08,277 But he didn't do anything else? 722 00:45:08,386 --> 00:45:13,255 No, he didn't. 723 00:45:14,458 --> 00:45:20,328 I'll be Peter and say, "Take your skirt off, Sarah." 724 00:45:23,434 --> 00:45:29,202 "Little hairs on your bikini line." 725 00:45:29,306 --> 00:45:32,867 They need trimming. 726 00:45:34,678 --> 00:45:37,943 - Go on... - Take off your panties then. 727 00:45:40,317 --> 00:45:42,717 Are they off? 728 00:45:42,820 --> 00:45:44,287 Yes. 729 00:45:44,388 --> 00:45:47,380 Then I'll take the scissors. 730 00:45:47,491 --> 00:45:50,483 Spread your legs. 731 00:45:53,130 --> 00:46:01,697 I can see all the hairs. I'll sit in between 732 00:46:01,806 --> 00:46:03,501 or I might snip your skin. 733 00:46:03,607 --> 00:46:08,874 It looks just lovely. Anyway. Shall I start cutting? 734 00:46:08,979 --> 00:46:14,508 Can you feel my fine scissors on all those lovely hairs? 735 00:46:14,618 --> 00:46:18,645 Such lovely hairs. Lovely. 736 00:46:18,756 --> 00:46:27,061 - Lots of curls. - Curls. 737 00:46:27,164 --> 00:46:29,894 Can you spread your legs more? 738 00:46:30,000 --> 00:46:32,434 A little wider? 739 00:46:32,536 --> 00:46:35,505 They're very wide. 740 00:46:35,606 --> 00:46:38,302 I can see hairs round your ass. Too. 741 00:46:38,409 --> 00:46:41,310 Can I trim them. Too? 742 00:46:42,780 --> 00:46:44,714 Well, well, well. 743 00:46:44,815 --> 00:46:48,046 It's a little moist. 744 00:46:48,152 --> 00:46:50,347 You like Peter, don't you? 745 00:46:50,454 --> 00:46:54,185 Yes, and you and the song. 746 00:46:54,291 --> 00:46:57,260 All together? 747 00:46:57,361 --> 00:47:01,957 I'll stop and see if it's well trimmed. 748 00:47:04,001 --> 00:47:08,529 Peter slowly approaches the inside of your thighs 749 00:47:08,639 --> 00:47:12,097 and then your lips. 750 00:47:12,209 --> 00:47:14,700 He moves his thumb up slowly 751 00:47:14,812 --> 00:47:20,808 until he reaches your clitoris with his thumb. 752 00:47:20,918 --> 00:47:28,484 And my fingers stroke through your hairs. 753 00:47:28,592 --> 00:47:32,050 Can you feel it? 754 00:47:32,163 --> 00:47:35,655 Can't you come over here? 755 00:47:35,766 --> 00:47:39,258 Sarah. 756 00:47:39,370 --> 00:47:42,567 - What's up? - It's the song. 757 00:47:42,673 --> 00:47:44,607 My little angel. 758 00:47:44,708 --> 00:47:49,611 - Turn it off. - What's the use? Having a trim. 759 00:47:50,614 --> 00:47:52,605 I thought that we together... 760 00:47:52,716 --> 00:47:53,842 I thought so. Too. 761 00:47:53,951 --> 00:47:55,350 But it doesn't work. 762 00:47:57,788 --> 00:47:58,948 It's no use. 763 00:47:59,056 --> 00:48:02,890 It's been difficult recently. 764 00:48:04,962 --> 00:48:08,398 It's this damn phone. 765 00:48:08,499 --> 00:48:13,027 We could think about... I know, I've said it before. 766 00:48:13,137 --> 00:48:16,368 But maybe if I could ring you... 767 00:48:16,473 --> 00:48:19,203 Don't start that again! 768 00:48:19,310 --> 00:48:23,269 It was worth a try. It's so sad otherwise. 769 00:48:23,380 --> 00:48:25,075 What did you say? 770 00:48:25,182 --> 00:48:28,447 It's so sad. 771 00:48:28,552 --> 00:48:34,286 You're right. Let's try again. I'm at the hairdresser. 772 00:48:34,391 --> 00:48:37,360 - I can't do it. - Let's just try. 773 00:48:37,461 --> 00:48:40,589 You're going to cut the hair under my arms. 774 00:48:40,698 --> 00:48:43,724 - I don't have the imagination. - And trim the triangle. 775 00:48:43,834 --> 00:48:46,826 - I don't have the imagination. - You have plenty. 776 00:48:46,937 --> 00:48:50,703 Yes, but I just... I can't do it again. 777 00:48:50,808 --> 00:48:54,505 I can't play Peter. 778 00:48:54,612 --> 00:48:56,546 Because I interrupted? 779 00:48:56,647 --> 00:49:02,244 It was nice to have my hand so close. 780 00:49:02,353 --> 00:49:07,586 Shit! What's the point? 781 00:49:08,959 --> 00:49:14,022 Blow your nose and let's liven it up. 782 00:49:14,832 --> 00:49:16,697 You have any other music? 783 00:49:16,800 --> 00:49:19,325 Sure. Let's dance! 784 00:49:19,436 --> 00:49:20,835 Yes. Let's dance. 785 00:49:20,938 --> 00:49:23,907 Let's do something. We can't say goodbye like this. 786 00:49:24,008 --> 00:49:26,670 I have a great song. 787 00:49:31,749 --> 00:49:33,683 It's really kitsch. 788 00:49:33,784 --> 00:49:35,217 - What did you say? - It's kitsch. 789 00:49:35,319 --> 00:49:37,014 Never mind. Just dance. 790 00:49:39,990 --> 00:49:43,357 I can hear it. Here we go. 791 00:49:46,063 --> 00:49:47,758 I'll lead. Okay? 792 00:49:47,865 --> 00:49:50,026 You're a great dancer. 793 00:49:59,643 --> 00:50:04,137 Now turn with your ass towards me. 794 00:50:04,248 --> 00:50:05,875 Now faster. 795 00:50:12,990 --> 00:50:16,619 Go on, Sarah! 796 00:50:26,770 --> 00:50:31,002 That was the dance. 797 00:50:31,108 --> 00:50:32,302 It hasn't finished yet! 798 00:50:32,409 --> 00:50:36,368 - I don't know how to go on. - What? 799 00:50:36,480 --> 00:50:38,573 - I don't know. I can't do it. - Do what? 800 00:50:38,682 --> 00:50:44,484 - Dancing... - Shit! I have to hang up. 801 00:51:10,013 --> 00:51:15,815 I told you about the course I give to housewives. 802 00:51:15,919 --> 00:51:19,650 It's on neo-classical painting. 803 00:51:19,757 --> 00:51:25,286 There's this woman who sits at the front with fierce eyes. 804 00:51:25,396 --> 00:51:30,663 I went dancing in this gay disco in Amsterdam last week. 805 00:51:30,768 --> 00:51:32,463 You were in amsterdam? 806 00:51:32,569 --> 00:51:38,838 I really dressed up with a glitzy top. 807 00:51:38,942 --> 00:51:42,434 One you fasten at the back. I looked great. 808 00:51:42,546 --> 00:51:46,539 Guess who I saw there? That woman! 809 00:51:46,650 --> 00:51:51,644 Wearing the same top but a different color. 810 00:51:51,755 --> 00:51:55,247 She came in and I thought I recognized her. 811 00:51:55,359 --> 00:52:00,854 She's usually so inconspicuous at school. 812 00:52:00,964 --> 00:52:09,565 Now she was wearing tight leather pants and that top. Wow! 813 00:52:09,673 --> 00:52:14,940 I started dancing and so did she. 814 00:52:15,045 --> 00:52:19,812 Then I turned round and looked straight into her eyes 815 00:52:19,917 --> 00:52:26,481 that were heavily made up. She had her hair down, a huge mop. 816 00:52:26,590 --> 00:52:31,857 I suddenly realized how beautiful she was. 817 00:52:31,962 --> 00:52:37,696 Long legs. Huge breasts. 818 00:52:37,801 --> 00:52:42,829 We laughed about wearing the same top. She asked where I got it. 819 00:52:42,940 --> 00:52:45,534 Hers was a lot cheaper than mine. 820 00:52:45,642 --> 00:52:49,510 You could see the difference close up. 821 00:52:49,613 --> 00:52:56,815 Suddenly she suggested swapping the tops 822 00:52:56,920 --> 00:53:02,825 to see how they looked. 823 00:53:02,926 --> 00:53:05,895 I agreed. I was pretty drunk. 824 00:53:05,996 --> 00:53:07,156 So... 825 00:53:07,264 --> 00:53:11,530 we headed for the bathroom 826 00:53:11,635 --> 00:53:17,403 and locked ourselves in a booth. 827 00:53:17,508 --> 00:53:22,309 She said. "Turn round and I'll undo you." 828 00:53:22,412 --> 00:53:27,907 I turned and she unfastened me. 829 00:53:28,018 --> 00:53:34,048 Then she grabbed me with her right hand. With long false nails. 830 00:53:34,157 --> 00:53:38,685 She grabbed my right breast. 831 00:53:38,795 --> 00:53:42,253 I didn't know what hit me. 832 00:53:42,366 --> 00:53:46,132 At first she just held on 833 00:53:46,236 --> 00:53:50,696 then squeezed gently. Incredible! 834 00:53:50,807 --> 00:53:55,210 Then she told me to undo her top. 835 00:53:55,312 --> 00:54:00,375 She turned around and my hands shook 836 00:54:00,484 --> 00:54:04,545 as I undid her. One fastener at a time. 837 00:54:04,655 --> 00:54:12,721 Those incredible tits appeared. 838 00:54:12,829 --> 00:54:20,895 So firm and prominent with big brown nipples. 839 00:54:21,004 --> 00:54:26,032 Suddenly I got the urge to feel them. 840 00:54:26,143 --> 00:54:31,843 So my finger moved to her left breast. 841 00:54:32,282 --> 00:54:37,515 I touched her nipple and she got goose-bumps. 842 00:54:37,621 --> 00:54:41,648 I tried making circles with my finger. 843 00:54:41,758 --> 00:54:47,526 Her nipples hardened and she was very horny. 844 00:54:47,631 --> 00:54:54,594 I also started getting really wet. 845 00:54:54,705 --> 00:54:57,731 She put her hand down the back of my panties. 846 00:54:58,909 --> 00:55:06,975 She fingered me there in the booth with those nails. 847 00:55:07,084 --> 00:55:11,316 She knew just what to do. 848 00:55:11,421 --> 00:55:17,485 I was really wet. 849 00:55:17,594 --> 00:55:26,502 Dripping syrup. Incredible. I was shaking. 850 00:55:26,603 --> 00:55:31,563 I stumbled out of the toilet and got drunk. 851 00:55:31,675 --> 00:55:33,336 Incredible, isn't it? 852 00:55:33,443 --> 00:55:34,205 Sarah? 853 00:55:35,012 --> 00:55:37,412 The woman was a lesbian. 854 00:55:38,582 --> 00:55:40,550 I suppose she was. 855 00:55:40,651 --> 00:55:42,846 But you aren't, are you? 856 00:55:42,953 --> 00:55:43,977 No. 857 00:55:44,721 --> 00:55:47,189 But it was great. 858 00:55:47,290 --> 00:55:49,485 Because a woman knows what to do. 859 00:55:49,593 --> 00:55:54,360 Usually you have to explain to a man, go into details. 860 00:55:54,464 --> 00:55:56,489 But she just knew. 861 00:55:56,600 --> 00:55:58,465 But she was a dike, they know! 862 00:56:00,871 --> 00:56:05,171 A dike? She wasn't wearing overalls! 863 00:56:05,275 --> 00:56:08,711 Lesbians with feelings like that aren't dikes. 864 00:56:08,812 --> 00:56:11,303 Dikes usually hate men. 865 00:56:15,419 --> 00:56:18,684 God knows. She wasn't a dike. 866 00:56:18,789 --> 00:56:20,222 I don't know what she was. 867 00:56:20,323 --> 00:56:23,258 You're attracted to dikes? 868 00:56:23,360 --> 00:56:24,827 I didn't say that! 869 00:56:24,928 --> 00:56:29,524 Who cares. The way you tell it, your story really excites me. 870 00:56:30,033 --> 00:56:32,763 Yes. 871 00:56:32,869 --> 00:56:35,531 Just like we do in our imagination. 872 00:56:35,639 --> 00:56:39,700 Yes, but you go and do it with a dike. That's different. 873 00:56:39,810 --> 00:56:42,244 With a dike? Don't use that word! 874 00:56:42,345 --> 00:56:44,006 With a lesbian then. 875 00:56:44,114 --> 00:56:46,742 Who knows? Maybe she was AC/DC. 876 00:56:46,850 --> 00:56:51,082 She sounds pretty dikey to me, to say the least! 877 00:56:51,188 --> 00:56:55,522 You're so naive. They just eat you for breakfast. 878 00:56:55,625 --> 00:56:57,456 What's wrong with that? 879 00:56:58,462 --> 00:57:00,794 No. But we do have a relationship. 880 00:57:01,531 --> 00:57:05,900 So I can't do it? 881 00:57:06,002 --> 00:57:08,869 We've really been going steady 882 00:57:08,972 --> 00:57:12,965 so you're being unfaithful. 883 00:57:22,252 --> 00:57:25,483 Are you asleep, pussy? 884 00:57:26,389 --> 00:57:30,189 - Is my little tom cat fast asleep? - Don't be silly! 885 00:57:30,293 --> 00:57:32,659 - Delicious furry friend. - Stop it. Sarah! 886 00:57:32,763 --> 00:57:36,961 Have a nice lick. 887 00:57:37,067 --> 00:57:39,501 Ouch! Not with your claws! 888 00:57:39,603 --> 00:57:42,333 You can't get a rise out of me. 889 00:57:42,439 --> 00:57:46,739 - That lovely rough tongue. - Answer me! 890 00:57:46,843 --> 00:57:49,676 You want some meat? 891 00:57:49,780 --> 00:57:53,807 Sarah, you're a real bitch! 892 00:57:53,917 --> 00:57:55,851 Speak to you next week! Bye! 893 00:58:00,390 --> 00:58:01,982 Shit! 894 00:58:28,318 --> 00:58:30,786 - How are you. Sarah? - Fine. 895 00:58:30,887 --> 00:58:33,651 - You, too? - Sure. 896 00:58:33,757 --> 00:58:38,023 Can you hear the music? It's my favorite. 897 00:58:38,128 --> 00:58:39,220 - Really? - Yes. 898 00:58:39,329 --> 00:58:43,823 Listen, Knight c6-d4. 899 00:58:45,202 --> 00:58:47,762 Just a moment. 900 00:58:50,841 --> 00:58:53,537 - My move? - Yes. 901 00:58:53,643 --> 00:58:58,512 Bishop e3 takes Knight d4. 902 00:59:01,351 --> 00:59:03,785 This is quite some trade. 903 00:59:03,887 --> 00:59:05,354 One more. Sarah? 904 00:59:05,455 --> 00:59:07,150 No, next week. 905 00:59:07,257 --> 00:59:11,193 Are you sure. Sarah? 906 00:59:12,596 --> 00:59:15,531 Sarah Wevers? 907 00:59:17,701 --> 00:59:19,999 That made you think. Didn't it? 908 00:59:20,103 --> 00:59:21,695 Yes. 909 00:59:21,805 --> 00:59:25,036 You want to know how I know? 910 00:59:25,141 --> 00:59:27,109 Isn't it something? 911 00:59:27,210 --> 00:59:29,144 How did you find out? 912 00:59:29,246 --> 00:59:30,941 I'll tell you. 913 00:59:31,047 --> 00:59:34,505 I was at a party this week. 914 00:59:34,618 --> 00:59:37,746 There was this guy. Michael. 915 00:59:37,854 --> 00:59:39,719 He'd studied art history at Leiden. 916 00:59:39,823 --> 00:59:45,762 I asked when, and if he knew a Sarah. 917 00:59:45,862 --> 00:59:47,557 I didn't know your surname. 918 00:59:47,664 --> 00:59:53,660 He said there was only one, Sarah Wevers. 919 00:59:53,770 --> 00:59:56,000 Isn't that something? 920 00:59:56,106 --> 00:59:57,573 I don't know. 921 00:59:57,674 --> 01:00:00,837 There's even more. I said. 922 01:00:00,944 --> 01:00:02,935 "Do you know where she lives?" 923 01:00:03,046 --> 01:00:07,540 He'd lost touch, but he remembered 924 01:00:07,651 --> 01:00:10,176 you'd been with an old man, a doctor. 925 01:00:10,287 --> 01:00:11,618 Oh, then. 926 01:00:11,721 --> 01:00:13,689 Isn't that funny? 927 01:00:13,790 --> 01:00:16,224 And I'm seeing him next week. 928 01:00:16,326 --> 01:00:18,794 I can't see you. So I'll have a drink with Michael 929 01:00:18,895 --> 01:00:22,160 and we can talk about old times. 930 01:00:22,265 --> 01:00:24,995 Damn it! What are you up to? 931 01:00:25,101 --> 01:00:30,368 Don't get worked up. It was pure chance. 932 01:00:30,473 --> 01:00:31,838 It's finished. 933 01:00:31,942 --> 01:00:33,409 What are you saying? 934 01:00:33,510 --> 01:00:36,206 It's finished. I won't call any more. 935 01:00:36,313 --> 01:00:38,008 What? 936 01:00:38,114 --> 01:00:39,547 It's your own fault. 937 01:00:42,452 --> 01:00:44,386 All because I spoke to Michael? 938 01:00:44,487 --> 01:00:46,682 Yes, you mustn't go snooping. 939 01:00:46,790 --> 01:00:49,020 I didn't do any snooping. 940 01:00:49,125 --> 01:00:54,563 I met the guy at a party and he said he studied art history. 941 01:00:54,664 --> 01:00:59,499 - Don't shout at me. - It's all so childish. 942 01:00:59,602 --> 01:01:03,299 I asked if he knew a Sarah and he said. 943 01:01:03,406 --> 01:01:05,772 "Sarah Wevers?" I thought you'd be pleased. 944 01:01:06,509 --> 01:01:08,807 It's all over, Thomas. 945 01:01:09,612 --> 01:01:11,273 Sarah? 946 01:01:11,381 --> 01:01:13,849 - You've gone too far. - Listen to me. Sarah. 947 01:01:13,950 --> 01:01:16,646 If you just look at yourself in the mirror 948 01:01:16,753 --> 01:01:17,913 you don't have to be so childish. 949 01:01:18,021 --> 01:01:20,421 This wasn't the deal. 950 01:01:21,624 --> 01:01:23,819 What should I do? It was pure chance. 951 01:01:23,927 --> 01:01:27,920 It was all over in 5 minutes. 952 01:01:28,031 --> 01:01:31,262 I didn't go to the party with the aim... 953 01:01:31,368 --> 01:01:34,098 I just bumped into him and asked if he knew a Sarah. 954 01:01:34,204 --> 01:01:36,866 He said he knew one, Sarah Wevers. 955 01:01:36,973 --> 01:01:40,966 He was pretty fond of you, too. 956 01:01:41,077 --> 01:01:43,011 What did you tell him? 957 01:01:43,113 --> 01:01:44,580 Nothing. 958 01:01:44,681 --> 01:01:47,650 - Did you tell him how you knew me? - We didn't get that far. 959 01:01:47,751 --> 01:01:49,412 Are you going to tell him? 960 01:01:49,519 --> 01:01:52,716 If you'd rather I didn't then I won't say a word. 961 01:01:52,822 --> 01:01:53,720 Just keep your mouth shut! 962 01:01:54,724 --> 01:01:57,090 - Stay away from Michael. - What are you afraid of? 963 01:01:57,193 --> 01:02:00,685 Tell me that. Don't just say it's all over. 964 01:02:00,797 --> 01:02:02,264 Act your age! 965 01:02:03,099 --> 01:02:04,532 You don't understand. 966 01:02:04,634 --> 01:02:11,369 In my circles one doesn't admit to having phone sex. Get it? 967 01:02:11,474 --> 01:02:12,964 I didn't say a word! 968 01:02:13,076 --> 01:02:17,843 I just wanted a drink with him to talk about your student days. 969 01:02:17,947 --> 01:02:19,881 I wanted to surprise you. 970 01:02:19,983 --> 01:02:25,011 I thought it may excite you. 971 01:02:25,121 --> 01:02:30,115 No. I don't like it at all. 972 01:02:30,226 --> 01:02:33,195 - Just stay out of my life. - But I'm in your life. 973 01:02:33,296 --> 01:02:36,595 You can't deny it. I'm in your soul. 974 01:02:36,699 --> 01:02:43,468 If I don't call, it's finished. 975 01:02:43,573 --> 01:02:45,973 I know all about that. 976 01:02:46,076 --> 01:02:48,544 Just get that through your thick skull. 977 01:02:48,645 --> 01:02:50,306 You mustn't threaten me. 978 01:02:50,413 --> 01:02:53,610 Don't blackmail me. You're not in my life or soul. 979 01:02:53,716 --> 01:02:57,345 I think so. We often say so. 980 01:02:57,454 --> 01:02:59,251 When we're on the phone, yes. 981 01:02:59,722 --> 01:03:03,522 That's what I mean. We're on the phone now. 982 01:03:03,626 --> 01:03:07,528 That's all. We have nothing in the past or future, 983 01:03:07,630 --> 01:03:10,292 only on Thursdays. 984 01:03:13,770 --> 01:03:15,795 But it was nice meeting the guy. 985 01:03:15,905 --> 01:03:22,640 You mustn't talk or ask about me. 986 01:03:22,745 --> 01:03:24,372 I didn't ask. 987 01:03:24,481 --> 01:03:28,474 Yes. You did. You asked if he knew a Sarah. 988 01:03:28,585 --> 01:03:30,450 That's logical, isn't it? 989 01:03:30,553 --> 01:03:32,783 No, it isn't! 990 01:03:36,025 --> 01:03:37,993 So it all has to be furtive? 991 01:03:38,094 --> 01:03:39,959 Yes. 992 01:03:40,864 --> 01:03:41,831 Even that. 993 01:03:41,931 --> 01:03:42,898 Yes. 994 01:03:44,968 --> 01:03:47,368 I didn't tell him we phone. 995 01:03:47,804 --> 01:03:51,262 You mustn't even mention me. 996 01:03:51,374 --> 01:03:53,968 You mustn't talk about me, okay? 997 01:03:57,013 --> 01:04:01,507 Do you hear me, Thomas? 998 01:04:01,618 --> 01:04:03,813 Your threats don't worry me. 999 01:04:03,920 --> 01:04:06,889 Or I won't call you any more. 1000 01:04:06,990 --> 01:04:11,256 What's the big secret? Why? 1001 01:04:11,361 --> 01:04:16,264 Sarah Wevers, what's the secret? 1002 01:04:16,366 --> 01:04:19,460 Just tell me. 1003 01:04:25,175 --> 01:04:28,144 I have no secrets. 1004 01:04:28,244 --> 01:04:31,611 I just want my friends kept out of it. 1005 01:04:31,714 --> 01:04:34,410 Okay. I understand. Only too well. 1006 01:04:34,517 --> 01:04:39,147 I'll cancel the meeting and not say another word. 1007 01:04:39,255 --> 01:04:41,052 - You will? - I will. 1008 01:04:41,157 --> 01:04:44,524 - You really will? - Really. 1009 01:04:44,627 --> 01:04:49,826 Why is it never enough? 1010 01:05:25,602 --> 01:05:29,060 Come on! Pick up the phone! 1011 01:05:42,986 --> 01:05:46,752 I have to leave for a party in ten minutes. 1012 01:05:46,856 --> 01:05:49,552 Shall we have a quick fuck? 1013 01:05:49,659 --> 01:05:52,594 Are you that horny? 1014 01:05:52,695 --> 01:05:55,095 I just have to finish this. 1015 01:05:55,198 --> 01:05:56,756 What? Finish what? 1016 01:05:56,866 --> 01:05:58,527 I just have to find a drawing. 1017 01:05:58,635 --> 01:06:01,832 - Hurry up! - Just start without me. 1018 01:06:03,773 --> 01:06:05,934 - Can you hear me? - I can hear you. 1019 01:06:06,042 --> 01:06:09,500 I have my hand in my panties. 1020 01:06:09,612 --> 01:06:12,513 Go on. 1021 01:06:12,615 --> 01:06:16,676 - Go on, make yourself horny. - I'm horny as a tree frog. 1022 01:06:16,786 --> 01:06:18,151 Have a great screw. 1023 01:06:18,254 --> 01:06:20,279 - Come on... - I'm nearly ready. 1024 01:06:20,390 --> 01:06:25,020 Put that fucking drawing away. 1025 01:06:25,128 --> 01:06:29,724 I know you're horny, but if I don't finish now, my pen will dry. 1026 01:06:29,832 --> 01:06:33,825 - You can carry on in 10 minutes. - Carry on... 1027 01:06:33,936 --> 01:06:37,167 - Okay, I'm fingering. - One more thing... 1028 01:06:37,273 --> 01:06:40,674 Carry on, I can feel it growing. 1029 01:06:40,777 --> 01:06:43,371 Come on, hurry! 1030 01:06:44,947 --> 01:06:47,916 - Lie down on the sofa. - Just one little thing. 1031 01:06:48,017 --> 01:06:50,884 Fucking hurry! Fuck me now! 1032 01:06:50,987 --> 01:06:54,047 My hard prick is on its way. 1033 01:06:54,157 --> 01:06:56,352 Come on inside me! 1034 01:06:56,459 --> 01:06:58,256 Here I am. 1035 01:06:58,361 --> 01:07:00,522 Hurry, I have to go out! 1036 01:07:00,630 --> 01:07:03,690 Sarah, you're really horny. 1037 01:07:03,800 --> 01:07:05,062 Shit, hurry up! 1038 01:07:05,168 --> 01:07:09,935 It isn't easy. It takes preparation. 1039 01:07:10,039 --> 01:07:16,069 I'm loosening my pants, damn it. 1040 01:07:16,179 --> 01:07:24,348 Carry on! Here it comes, I'm fucking you. 1041 01:07:24,454 --> 01:07:27,218 - Grab my ass. - Shut up. 1042 01:07:27,323 --> 01:07:28,722 What? 1043 01:07:28,825 --> 01:07:30,588 Shut up. 1044 01:07:30,693 --> 01:07:35,130 Let's just do it. Come on. 1045 01:07:35,231 --> 01:07:38,200 Carry on... Faster. 1046 01:07:38,301 --> 01:07:39,529 Faster... 1047 01:08:00,723 --> 01:08:03,954 It's 10:1 5. I have to go. 1048 01:08:04,060 --> 01:08:07,154 I'll call next week. Bye. 1049 01:08:44,000 --> 01:08:46,195 Good morning. 1050 01:08:46,302 --> 01:08:48,668 Good morning. 1051 01:08:49,872 --> 01:08:51,601 Who's calling? 1052 01:08:51,707 --> 01:08:57,270 Calling? It's, uh... 1053 01:08:57,380 --> 01:08:58,608 Sarah! 1054 01:08:59,849 --> 01:09:03,615 I couldn't think of anything. 1055 01:09:03,719 --> 01:09:04,879 Venema speaking. 1056 01:09:04,987 --> 01:09:07,148 Venema? 1057 01:09:07,256 --> 01:09:10,521 Hello, Mr. Venema. 1058 01:09:10,626 --> 01:09:14,619 You knew my son? 1059 01:09:14,730 --> 01:09:16,163 Is this Thomas? 1060 01:09:16,265 --> 01:09:22,329 No. Wilbert Venema's father. 1061 01:09:22,438 --> 01:09:26,135 Sorry, wrong number. 1062 01:09:26,242 --> 01:09:30,201 You knew my son? 1063 01:09:30,313 --> 01:09:32,304 No. 1064 01:09:33,916 --> 01:09:37,113 I'd better tell you. 1065 01:09:37,220 --> 01:09:45,059 He had an accident on Sunday and was buried yesterday. 1066 01:09:45,161 --> 01:09:49,154 I don't understand. You are the father? 1067 01:09:49,265 --> 01:09:51,733 Of Wilbert Venema. 1068 01:09:51,834 --> 01:09:54,029 Wilbert? 1069 01:09:54,136 --> 01:10:00,166 So you knew my son? What's the connection? 1070 01:10:00,276 --> 01:10:03,734 Is this 6983290? 1071 01:10:03,846 --> 01:10:07,577 That's correct. 1072 01:10:07,683 --> 01:10:12,711 You have a son of 33? 1073 01:10:12,822 --> 01:10:18,055 My son was 49. 1074 01:10:20,763 --> 01:10:23,231 It must be the wrong number. 1075 01:10:23,332 --> 01:10:24,765 I'm sorry. 1076 01:10:24,867 --> 01:10:27,802 - My excuses... - Goodbye. Ma'am. 1077 01:10:27,904 --> 01:10:29,098 I'm sorry. 1078 01:10:29,205 --> 01:10:32,174 It's quite all right. Ma'am. Goodbye. 1079 01:10:32,275 --> 01:10:34,573 Goodbye, sir. 1080 01:11:44,981 --> 01:11:46,676 Venema speaking. 1081 01:11:46,782 --> 01:11:50,513 Sorry, this is Sarah again. 1082 01:11:50,620 --> 01:11:53,088 You just called. Didn't you? 1083 01:11:53,189 --> 01:11:55,521 Yes. 1084 01:11:55,725 --> 01:11:57,659 Is anything wrong? 1085 01:11:57,760 --> 01:12:01,025 No, I... 1086 01:12:02,131 --> 01:12:03,325 Do you live in Amsterdam? 1087 01:12:03,432 --> 01:12:06,367 No. I live in Zwolle. 1088 01:12:06,469 --> 01:12:09,199 I am in my son's house. 1089 01:12:09,305 --> 01:12:11,773 You're in Amsterdam, right? 1090 01:12:11,874 --> 01:12:14,843 Yes. On Onbekende Gracht. 1091 01:12:14,944 --> 01:12:17,640 I am sorting out his affairs. 1092 01:12:17,747 --> 01:12:24,277 My wife died a few years back. I'm arranging my son's affairs. 1093 01:12:24,387 --> 01:12:27,652 May I ask you...? 1094 01:12:27,757 --> 01:12:29,190 Your son is an architect? 1095 01:12:29,291 --> 01:12:31,122 That's right. 1096 01:12:31,227 --> 01:12:35,561 He was. I'm afraid. 1097 01:12:35,665 --> 01:12:38,133 I don't understand. 1098 01:12:38,234 --> 01:12:47,108 Can you tell me the connection. Maybe I can help. 1099 01:12:47,209 --> 01:12:49,871 I believe, I... 1100 01:12:49,979 --> 01:12:52,504 He never mentioned you. 1101 01:12:52,615 --> 01:12:56,051 I haven't come across the name Sarah. 1102 01:12:56,152 --> 01:12:59,121 I think I'm a friend. 1103 01:12:59,221 --> 01:13:01,382 How nice. 1104 01:13:02,558 --> 01:13:06,790 May I ask, 1105 01:13:06,896 --> 01:13:09,626 you have one son? 1106 01:13:09,732 --> 01:13:11,927 I had one son. 1107 01:13:12,034 --> 01:13:15,731 His name was Wilbert? 1108 01:13:15,838 --> 01:13:19,831 But can I help in some way? 1109 01:13:19,942 --> 01:13:22,137 Dead? 1110 01:13:22,244 --> 01:13:25,736 Yes. On Sunday. 1111 01:13:25,848 --> 01:13:32,378 I informed everyone. 1112 01:13:32,488 --> 01:13:35,946 It was in the national papers. 1113 01:13:36,058 --> 01:13:39,585 I don't know if you read them. 1114 01:13:39,695 --> 01:13:44,462 He was 49. 1115 01:13:44,567 --> 01:13:47,035 I'm sorry. 1116 01:13:47,136 --> 01:13:49,036 I won't disturb you again. 1117 01:13:49,138 --> 01:13:53,632 I'm only too glad to be of help. 1118 01:13:53,743 --> 01:13:55,938 I have no idea how. 1119 01:13:56,045 --> 01:13:57,512 As you wish. 1120 01:13:57,613 --> 01:14:03,711 I can give you my home number. Just in case. 1121 01:14:06,288 --> 01:14:07,721 Was he married? 1122 01:14:07,823 --> 01:14:12,055 Divorced 2 years ago. 1123 01:14:12,161 --> 01:14:13,628 Any children? 1124 01:14:13,729 --> 01:14:15,663 Yes. Two. 1125 01:14:15,765 --> 01:14:20,759 One was 22. the other 20. 1126 01:14:20,870 --> 01:14:22,565 Did he have a girlfriend? 1127 01:14:22,671 --> 01:14:25,139 Not that I know of. 1128 01:14:25,241 --> 01:14:32,272 I have heard nothing. And he never... 1129 01:14:32,381 --> 01:14:39,719 And his ex-wife is there? 1130 01:14:39,822 --> 01:14:44,589 She doesn't like this house. 1131 01:14:44,693 --> 01:14:46,888 But he didn't have a girlfriend? 1132 01:14:46,996 --> 01:14:52,764 He didn't come to see me often. 1133 01:14:52,868 --> 01:15:00,434 I'm afraid I can't help you. 1134 01:15:00,543 --> 01:15:04,809 It's a strange story. 1135 01:15:04,914 --> 01:15:08,907 I only knew him on the phone. 1136 01:15:09,018 --> 01:15:11,748 What do you mean? 1137 01:15:11,854 --> 01:15:14,789 We never met. 1138 01:15:14,890 --> 01:15:17,620 You spoke on the phone? 1139 01:15:17,726 --> 01:15:20,695 Did he tell you? 1140 01:15:20,796 --> 01:15:29,135 No. I would like to be more positive. 1141 01:15:29,238 --> 01:15:36,269 Can I ask where and how it happened? 1142 01:15:36,378 --> 01:15:41,714 I have to say. 1143 01:15:41,817 --> 01:15:46,880 It wasn't an accident. 1144 01:15:48,691 --> 01:15:54,721 It was his decision. 1145 01:15:54,830 --> 01:15:59,324 Could you tell me how? 1146 01:15:59,435 --> 01:16:05,237 If you don't mind. It's difficult to talk about. 1147 01:16:05,341 --> 01:16:08,276 I understand. 1148 01:16:08,377 --> 01:16:13,178 Can I call you later and tell you about it? 1149 01:16:13,282 --> 01:16:15,216 Of course. 1150 01:16:15,317 --> 01:16:17,512 I'll give you my number. 1151 01:16:17,620 --> 01:16:19,588 You have a pen? 1152 01:16:19,688 --> 01:16:20,848 Yes. 1153 01:16:20,956 --> 01:16:32,595 It's in The Hague: 3-7-7-2-1-4-4. 1154 01:16:32,701 --> 01:16:34,794 Thank you very much. 1155 01:16:38,874 --> 01:16:43,106 That got to you didn't it? 1156 01:16:43,212 --> 01:16:44,804 Just joking. 1157 01:17:35,698 --> 01:17:39,065 - Sarah? - You're insane. 1158 01:17:39,802 --> 01:17:42,202 I wanted to know how much you cared. 1159 01:17:44,173 --> 01:17:46,198 Does this get you excited? 1160 01:17:46,308 --> 01:17:48,640 In a manner of speaking. 1161 01:17:52,081 --> 01:17:53,776 It gave you a hard on? 1162 01:17:53,882 --> 01:17:58,751 No. It's different. 1163 01:17:59,755 --> 01:18:01,814 - Not quite? - It's fascinating. 1164 01:18:02,825 --> 01:18:05,453 It's nice to hear your voice like that. 1165 01:18:07,696 --> 01:18:11,962 To see how I react? 1166 01:18:12,067 --> 01:18:14,592 - Great! - I didn't keep up the pretence 1167 01:18:14,703 --> 01:18:16,796 but I said who I was. 1168 01:18:16,905 --> 01:18:19,635 I said it was Thomas. 1169 01:18:19,742 --> 01:18:22,905 I was making a joke. 1170 01:18:25,881 --> 01:18:28,076 You're a sadist. 1171 01:18:28,183 --> 01:18:30,879 You think so? 1172 01:18:30,986 --> 01:18:32,010 It's a game. 1173 01:18:34,590 --> 01:18:38,458 This is a game? 1174 01:18:41,997 --> 01:18:46,297 Okay, Mr. Wilbert Venema, 1175 01:18:48,370 --> 01:18:52,636 May life smile on you. Good luck. 1176 01:18:53,809 --> 01:18:56,471 Now you're going to hang up? 1177 01:18:56,578 --> 01:19:00,070 I hope you do hang yourself tomorrow. 1178 01:19:00,182 --> 01:19:02,173 Thank you. 83354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.