Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,429 --> 00:00:08,739
Čo hostia očakávajú
z renomovaného vidieckeho hotela?
2
00:00:09,098 --> 00:00:12,067
Prirodzený, opatrný prístup
personálu,
3
00:00:12,234 --> 00:00:17,611
ideálny komfort izieb,
kulinárske šťastie z hotelovej kuchyne.
4
00:00:17,914 --> 00:00:20,394
A čo vlastne nečakajú?
5
00:00:20,661 --> 00:00:25,488
To že z renomovaného hotela
pôjde niekto priamo do väzenia.
6
00:00:26,013 --> 00:00:28,992
Toto je
Igor Valentinovič Budvasev.
7
00:00:30,099 --> 00:00:34,846
Viceguvernér
oblasti, ktorú okradol.
8
00:00:35,130 --> 00:00:37,064
Áno, on včera sa u nás prihlásil.
9
00:00:37,608 --> 00:00:39,806
Toto je podnikateľ
Pavel Michajlovič Manilov.
10
00:00:40,121 --> 00:00:44,588
Chce s pomocou Budvaseva
vyradiť z prevádzky 500 ha pôdy.
11
00:00:45,568 --> 00:00:47,433
Odpočúvame
Budvasevov telefón.
12
00:00:47,600 --> 00:00:50,688
Dnes vo vašom hoteli,
s pravdepodobnosťou 90%,
13
00:00:51,032 --> 00:00:53,136
bude mu poskytnutý
veľký úplatok.
14
00:00:53,692 --> 00:00:55,296
Musíte nám pomôcť.
15
00:00:56,825 --> 00:01:00,204
Samozrejme. Náš hotel
vám poskytne plnú súčinnosť.
16
00:01:00,778 --> 00:01:04,712
Povedzte
a Lev Glebovič vie
17
00:01:05,242 --> 00:01:07,880
o tej operácii?
Alebo Igor Pavlovič?
18
00:01:08,000 --> 00:01:10,697
Reputácie Fedotova a Zujeva
nie sú bezúhonné
19
00:01:10,817 --> 00:01:13,366
- z pohľadu štátnych orgánov.
- Rozumiem.
20
00:01:13,486 --> 00:01:15,820
Čím menej ľudí bude o tom vedieť,
21
00:01:16,265 --> 00:01:19,224
tým menej unikne
dôležitých informácii.
22
00:01:19,957 --> 00:01:20,935
Ksénia,
23
00:01:21,646 --> 00:01:25,748
práve ste sa stala
nositeľkou štátneho tajomstva.
24
00:01:26,534 --> 00:01:29,232
Je vám jasné, ča sa stane
za jeho vyzradenie?
25
00:01:29,388 --> 00:01:30,589
- Samozrejme.
- Výborne.
26
00:01:30,832 --> 00:01:32,723
Potrebujeme prístup k jeho luxu,
27
00:01:32,843 --> 00:01:36,924
na inštaláciu zariadenia
pre záznam zvuku a video dohľad.
28
00:01:37,880 --> 00:01:40,028
Dobre, o všetko sa postarám.
29
00:01:41,290 --> 00:01:42,410
A ešte niečo.
30
00:01:47,616 --> 00:01:48,675
Počúvam?
31
00:01:49,312 --> 00:01:52,216
Odporučte mi
nejaký chutný dezert.
32
00:01:56,583 --> 00:01:59,083
GRAND
33
00:02:01,128 --> 00:02:03,672
“Nepríjemné prekvapenie”
34
00:02:03,956 --> 00:02:05,440
Toto je už Karélia.
35
00:02:05,922 --> 00:02:11,166
Nevieš si predstaviť, ako ma ta šťuka
plesla chvostom a odplávala.
36
00:02:11,396 --> 00:02:14,438
A ja som ju nasledoval do vody.
Kričím: Valja, daj mi podberák!
37
00:02:14,558 --> 00:02:18,436
A ona ležala na lehátku
a hovorí, že aký podberák?
38
00:02:18,668 --> 00:02:23,504
- Áno, chutný exemplár.
- A so smotanou? A v hrnci?
39
00:02:23,990 --> 00:02:25,516
Valentina Ivanovna v hrnci?
40
00:02:26,310 --> 00:02:28,904
- Hovoril som o šťuke.
- Ja som myslel na tvoju šťuku.
41
00:02:29,124 --> 00:02:29,929
Nie je to tak.
42
00:02:34,348 --> 00:02:35,813
Čo robíte chlapi?
43
00:02:36,127 --> 00:02:40,780
Nič, len mu ukazujem fotky
z minulosti.
44
00:02:42,719 --> 00:02:44,608
- Z rybačky.
- Boris Leonidovič,
45
00:02:45,597 --> 00:02:47,428
nie je čas
obrátiť sa chrbtom k minulosti?
46
00:02:47,724 --> 00:02:50,884
- Myslíme na budúcnosť!
- Áno áno.
47
00:02:51,212 --> 00:02:54,708
Tento albom budem musieť zmazať...
48
00:02:56,478 --> 00:02:57,345
Potom.
49
00:02:58,773 --> 00:03:01,355
Pôjdem ja...
pôjdem pracovať.
50
00:03:04,834 --> 00:03:06,873
Valentina Ivanovna
51
00:03:07,849 --> 00:03:11,850
vyzeráte ako úplne slobodný človek.
52
00:03:13,674 --> 00:03:16,738
Presne tak.
Na čo čakáte?
53
00:03:44,651 --> 00:03:47,684
- Čo to je?
- Diviačie feromóny.
54
00:03:48,033 --> 00:03:49,803
Samica ich zacíti z 10 km.
55
00:03:50,453 --> 00:03:54,408
A diviaky sú najlepší
milovníci prírody.
56
00:03:55,605 --> 00:03:58,480
A na čo ti je samica diviaka?
57
00:03:59,399 --> 00:04:02,257
- Nie diviaka, ale ženy.
- Na čo ti je diviakova žena?
58
00:04:02,377 --> 00:04:03,968
Potrebujem ženu človeka.
59
00:04:05,100 --> 00:04:08,127
Hoci ľudia a diviaci
sa odlišujú niekoľkými génmi.
60
00:04:14,637 --> 00:04:17,074
- No, nie, nepochopil som to.
- Čo si nepochopil?
61
00:04:17,241 --> 00:04:21,051
Feromóny na niekoho fungujú,
vieš, gény sú rovnaké.
62
00:04:42,756 --> 00:04:44,855
- Čo je?
- Dobrý deň, Igor Valentinovič.
63
00:04:45,022 --> 00:04:48,215
Náš hotel skúma
preferencie hostí,
64
00:04:48,335 --> 00:04:50,858
preto vás chceme pozvať
na jazdu na koni
65
00:04:51,025 --> 00:04:54,373
- okolo nášho hotela.
- Nenávidím kone.
66
00:04:55,020 --> 00:04:58,573
Raz som si otváral jazdecký klub.
Slnko pálilo, páchol som od hnoja.
67
00:04:59,217 --> 00:05:02,003
- Keď na ňom sedíte, smrdí ešte viac.
- Prepáčte a čo máte rád?
68
00:05:02,269 --> 00:05:04,882
Ležať pod klimatizáciou
a nerobiť nič.
69
00:05:05,223 --> 00:05:07,728
To môže byť problém.
70
00:05:07,848 --> 00:05:12,269
Náš technik bude vypínať systém
kvôli čisteniu filtrov.
71
00:05:12,699 --> 00:05:15,878
Prečo ste ma nevarovali,
keď som sa prihlasoval na pobyt?
72
00:05:16,045 --> 00:05:20,743
Prepáčte, ak sa chcete osviežiť
môžete navštíviť naše kúpele.
73
00:05:23,380 --> 00:05:24,210
Dobre.
74
00:05:33,823 --> 00:05:37,695
Ďakujem, Ksénia.
Povedzte chyžnej, aby sem nechodila.
75
00:05:40,441 --> 00:05:43,851
Valentina Ivanovna, aby ste nesmútila,
doniesol som vám čeburek!
76
00:05:45,142 --> 00:05:46,997
Vám sa ešte niečo stalo?
77
00:05:48,499 --> 00:05:50,830
- Valentina Ivanovna?
- Áno. - Zdravím.
78
00:05:51,280 --> 00:05:54,051
Som na požiarnej inšpekcie
kvôli nehode vo vašom dome.
79
00:05:54,171 --> 00:05:56,639
Vy už ste zistili príčinu vznietenia?
80
00:05:57,121 --> 00:05:59,349
Pochopte, to všetko závisí od vás.
81
00:06:00,143 --> 00:06:01,095
Ako to?
82
00:06:02,255 --> 00:06:04,437
Ak mi trošku pomôžete,
83
00:06:04,741 --> 00:06:07,647
potom určite
nebudete vinníkom požiaru.
84
00:06:07,767 --> 00:06:11,079
A poisťovňa
pokryje všetku vašu škodu.
85
00:06:13,456 --> 00:06:14,274
Koľko?
86
00:06:16,093 --> 00:06:17,130
Milión.
87
00:06:17,875 --> 00:06:19,926
- Čo?!
- No ako čo?
88
00:06:20,286 --> 00:06:24,265
Ak sa dokáže, že vznietenie vzniklo
vašou chybou, poisťovňa nič nezaplati.
89
00:06:24,432 --> 00:06:26,383
Budete musieť ešte
odškodniť susedov.
90
00:06:26,688 --> 00:06:30,583
A toto bude ďalších...
6-7 miliónov.
91
00:06:34,331 --> 00:06:38,652
Neprežívajte to tak. Popremýšľajte,
ja vám ešte zavolám.
92
00:06:39,605 --> 00:06:40,496
Hajzel!
93
00:06:40,825 --> 00:06:41,924
Hajzel!
94
00:06:42,656 --> 00:06:45,843
Ja by som mu tak povedal. Aj vy mu
tak povedzte. Čo, idete mu volať?
95
00:06:45,963 --> 00:06:48,675
Aibek, upokoj sa.
Toto sú moje problémy.
96
00:06:49,476 --> 00:06:52,784
Valentina Ivanovna,
lux 310. netreba upratovať.
97
00:06:53,529 --> 00:06:55,375
- Čo sa stalo?
- Nič.
98
00:06:55,653 --> 00:06:57,740
- Ako nič? Vyhorel vám byt.
- Aibek!
99
00:06:58,461 --> 00:07:00,239
Vyhorel vám byt?
100
00:07:01,808 --> 00:07:05,960
- Prečo ste to nehlásila?
- Nechcela som, aby sa šírili klebety.
101
00:07:06,080 --> 00:07:09,047
Keď sa to dozvedia,
budu ma chodiť ľutovať.
102
00:07:09,373 --> 00:07:11,179
Tak, ta,
Ja už som začal.
103
00:07:54,796 --> 00:07:55,652
Áno?
104
00:07:59,192 --> 00:08:03,894
Vasiločka?
Tak sa zastav, počkám na teba.
105
00:08:04,515 --> 00:08:07,677
Ďakujem.
Tak sa potom stretneme.
106
00:08:14,667 --> 00:08:19,575
- Prečo si taký šťastný?
- Starý príbeh...
107
00:08:25,899 --> 00:08:28,129
PRED ROKOM
108
00:08:28,249 --> 00:08:32,055
Radšej mi pomôž s taškami,
namiesto resuscitácie tohto mŕtveho stroja.
109
00:08:32,511 --> 00:08:35,337
- Kúpim mu karburátor a bude lietať.
- Dobre kúp!
110
00:08:35,457 --> 00:08:38,926
Nechcem čínsku náhradu,
chcem originál karburátor..
111
00:08:39,256 --> 00:08:41,396
- Z Československa.
- Taká krajina už nie je.
112
00:08:41,516 --> 00:08:45,455
Moje srdce cíti, že ešte niekde
na sklade niečo ostalo.
113
00:08:46,934 --> 00:08:50,555
Zapamätaj si moje slová,
že tento šrot už nikdy jazdiť nebude.
114
00:08:53,454 --> 00:08:56,286
Hej, čo je? Už mi konečne
povieš, čo je to za príbeh?
115
00:08:56,506 --> 00:08:57,434
Nezáleží na tom.
116
00:09:01,511 --> 00:09:02,573
Skončili sme.
117
00:09:12,472 --> 00:09:14,181
- Klimatizácia je v poriadku?
- Samozrejme.
118
00:09:16,390 --> 00:09:19,539
A teraz mám zakázané
vstúpiť do Vatikánu.
119
00:09:25,156 --> 00:09:27,243
Ksénia Borisovna,
môžeš na chvíľu?
120
00:09:41,058 --> 00:09:43,979
Čo robia tajní v našom hoteli?
121
00:09:45,025 --> 00:09:46,417
Ako ste sa to dozvedel?
122
00:09:46,784 --> 00:09:50,474
Naši hostia odpočívajú, usmievajú sa.
A videla si ich tváre?
123
00:09:50,594 --> 00:09:54,379
Naposledy sa zabávali na plese.
124
00:09:57,018 --> 00:09:58,215
Palič, čo ti je?
125
00:09:58,371 --> 00:10:01,350
Keď už sú tu, už tu máme chrobákov.
A máme aj tajomstvá.
126
00:10:01,596 --> 00:10:03,151
Poď, maličká, rozprávaj.
127
00:10:04,671 --> 00:10:08,219
Budvasevov lux sa už odpočúva
128
00:10:08,613 --> 00:10:10,550
a dnes večer sa očakáva
prevod peňazí.
129
00:10:11,412 --> 00:10:12,411
Oni čakajú.
130
00:10:16,582 --> 00:10:18,559
Výborne!
131
00:10:22,045 --> 00:10:25,395
Teraz premýšľajte
ako prekaziť ich špeciálnu operáciu.
132
00:10:26,805 --> 00:10:27,638
Prečo?
133
00:10:28,213 --> 00:10:31,284
Ak zatknú tohto úradníka
v našom hoteli,
134
00:10:31,587 --> 00:10:34,640
už sem nepríde
nikto, kto je skorumpovaný.
135
00:10:34,942 --> 00:10:38,079
A tí, čo po nich idú, utečú.
My traja budeme vyšetrovaní.
136
00:10:38,246 --> 00:10:39,603
Ja v tom prípade odchádzam.
137
00:10:39,723 --> 00:10:42,959
- Ale toto je zločin!
- Toto je život!
138
00:10:43,071 --> 00:10:47,958
Predstav si, každý jazdí 120-tkou,
ponáhľa sa, všetko porušuje.
139
00:10:48,125 --> 00:10:52,643
Len ty jediná sa ťaháš 90-tkou
vo svojom ružovom kabriolete.
140
00:10:52,988 --> 00:10:56,820
Všetci ťa obiehajú,
vytvoria núdzovú situáciu a bác!
141
00:10:57,422 --> 00:10:58,905
Havária, krv, črevá.
142
00:10:59,025 --> 00:11:04,092
A to všetko kvôli tebe, pretože si sa rozhodla
ísť proti systému!
143
00:11:04,212 --> 00:11:08,827
Čo to vysvetľuješ? Bež upozornil úradníka,
že je sledovaný.
144
00:11:09,894 --> 00:11:13,703
Ale o tejto operácii vieme
len ja a títo dvaja.
145
00:11:13,870 --> 00:11:16,095
- Padne na mňa podozrenie!
- Áno.
146
00:11:16,496 --> 00:11:18,887
Rob si čo chceš,
alebo si hľadaj inú prácu.
147
00:11:23,442 --> 00:11:26,326
Keď na vás takto pozerám
zdá sa mi, že ste mu chýbala.
148
00:11:26,446 --> 00:11:30,243
- Aibek, nehovor nezmysly.
- Vážne, tak to vidím ja.
149
00:11:34,709 --> 00:11:37,543
- Valentina Ivanovna, ste veľmi pekný človek.
- Ďakujem.
150
00:11:37,699 --> 00:11:40,583
A vy ste veľmi páchnuci.
Ako divá sviňa.
151
00:11:40,695 --> 00:11:42,936
Mám pre vás darček.
152
00:11:43,541 --> 00:11:45,566
Osobne som ho stiahol z kože.
Vlk.
153
00:11:46,303 --> 00:11:49,424
Veľmi užitočná vec.
Možno použiť ako koberec,
154
00:11:49,773 --> 00:11:53,556
- ako prikrývka.
- Nie, ďakujem, myslím, že to odmietnem.
155
00:11:53,843 --> 00:11:57,563
- Mám koberec a deku.
- Budete to potrebovať.
156
00:11:57,823 --> 00:11:59,787
Nezhorelo vám všetko v byte?
157
00:12:00,739 --> 00:12:04,519
Možno raz pôjdeme...
do lesa?
158
00:12:06,536 --> 00:12:08,298
Nie, ja myslím, že nie.
159
00:12:08,791 --> 00:12:12,559
- Je tam veľmi krásne.
- Ďakujem pekne, ale nie.
160
00:12:14,342 --> 00:12:15,265
Dobre.
161
00:12:16,370 --> 00:12:17,263
Uvidíme sa.
162
00:12:23,815 --> 00:12:28,331
A strýko Borja tam sedí a nudí sa.
A vy tu sedíte a nenudíte sa.
163
00:12:29,410 --> 00:12:32,727
Ku vám chodia cudzí muži
a páchnu.
164
00:12:33,951 --> 00:12:37,895
- Buďte opatrná, Mihalič vás vezme.
- Kam ma vezme?
165
00:12:38,015 --> 00:12:40,198
Do lesa.
Sám to povedal.
166
00:12:56,976 --> 00:12:59,051
Pavel Michajlovič,
kde sa nachádzate?
167
00:12:59,207 --> 00:13:02,439
Ako zvyčajne. Na východe
pre týchto dovolenkárov sú dopravné zápchy.
168
00:13:03,019 --> 00:13:05,295
Dobre, čakám.
169
00:13:11,083 --> 00:13:14,608
Je mi to strašne ľúto, ale
dole sa sťažujú, že ich vytápate.
170
00:13:14,775 --> 00:13:16,303
Nikoho nevytápam.
171
00:13:16,637 --> 00:13:20,047
Môžem sa pozrieť do kúpeľne?
Strop by sa mohol zrútiť.
172
00:13:22,299 --> 00:13:24,843
Teraz strop, predtým klimatizácia!
173
00:13:49,027 --> 00:13:51,987
Ksénia, čo sa tam deje?
174
00:13:53,279 --> 00:13:57,532
Premokol strop.
Už hľadáme nový lux pre Budvaseva.
175
00:13:57,652 --> 00:14:00,535
Rýchlejšie!
Musíme znova nainštalovať zariadenie.
176
00:14:01,618 --> 00:14:03,373
Áno.
Rozumiem.
177
00:14:04,962 --> 00:14:08,015
Dobre, vlčiu kožu neprijala,
dobre, chápem.
178
00:14:08,383 --> 00:14:11,655
Ale ani diviačie feromóny
nefungovali!
179
00:14:12,306 --> 00:14:13,859
Už nemám ďalšie nápady.
180
00:14:14,122 --> 00:14:16,975
Michail Michajlovič,
prečo nechcete vyskúšať
181
00:14:17,421 --> 00:14:21,027
ľudskejší prístup?
Dajte kvety ako darček.
182
00:14:21,720 --> 00:14:23,127
Dobrý nápad!
183
00:14:23,959 --> 00:14:27,546
Poznám lúku,
kde rastie Venušina papuča.
184
00:14:28,095 --> 00:14:30,295
Ale je to asi desať kilometrov.
185
00:14:30,612 --> 00:14:33,439
- Čo rastie?
- Venušina papuča.
186
00:14:33,896 --> 00:14:35,243
Kvet z Červenej knihy.
187
00:14:35,564 --> 00:14:38,318
Valentine Ivanovne
nikto nič také nedal.
188
00:14:38,438 --> 00:14:41,148
Len sa okúpte,
lebo ten váš zápach...
189
00:14:41,268 --> 00:14:44,935
Potom sa okúpem!
Zase sa pri behu spotím.
190
00:14:49,064 --> 00:14:50,335
Valentina Ivanovna?
191
00:14:51,319 --> 00:14:54,507
- Čo budete robiť poobede?
- Prečo vás to zaujíma?
192
00:14:54,975 --> 00:14:56,887
Je tu jedna vec.
193
00:14:57,007 --> 00:14:59,926
Môžete prísť do dielne,
porozprávame sa.
194
00:15:04,466 --> 00:15:06,430
Dobrú chuť všetkým!
195
00:15:08,624 --> 00:15:10,235
- Boris Leonidovič?
- Áno, áno?
196
00:15:10,591 --> 00:15:14,954
- Ideme sa poobede prejsť?
- Nemôžem, to sa nestane.
197
00:15:15,317 --> 00:15:18,483
No už je popoludnie.
198
00:15:19,327 --> 00:15:21,234
Idem pracovať. Idem.
199
00:15:32,327 --> 00:15:35,311
- Vidíte? Nie je mu s ňou dobre.
- Aibek, už dosť!
200
00:15:35,679 --> 00:15:39,227
- Pozval vás na stretnutie!
- Nepôjdem.
201
00:15:40,031 --> 00:15:41,430
Porozmýšľajte.
202
00:15:51,224 --> 00:15:52,434
Rozmýšľala ste?
203
00:15:53,963 --> 00:15:56,187
Dobre.
Nenútim vás.
204
00:16:10,046 --> 00:16:12,531
Tu je kľúč
od Budvasevovej novej izby.
205
00:16:15,161 --> 00:16:17,147
Výborne.
Ďakujem.
206
00:16:24,168 --> 00:16:25,818
Koniec,
nestihli sme to.
207
00:16:26,877 --> 00:16:29,454
- Chytíme ho na mieste činu.
- A dôkazy?
208
00:16:30,649 --> 00:16:33,347
Zoberieme ho na oddelenie,
na výsluch.
209
00:16:38,316 --> 00:16:41,600
A ideme domov.
Bude kradnúť ďalej.
210
00:16:42,024 --> 00:16:45,171
Máme toľko zdrojov,
koľko chceš.
211
00:16:47,396 --> 00:16:48,249
Karta.
212
00:16:58,548 --> 00:17:01,995
Kto dnes odíde
smutný z hotela, ty alebo oni?
213
00:17:03,194 --> 00:17:04,283
Očividne oni.
214
00:17:16,837 --> 00:17:17,745
Výborne!
215
00:17:18,607 --> 00:17:19,439
Výborne!
216
00:17:20,136 --> 00:17:22,784
- Vlasť to ocení.
- Toto nie je správne.
217
00:17:22,904 --> 00:17:25,547
Ale vo vesmíre
musí byť rovnováha.
218
00:17:25,703 --> 00:17:29,247
Nechaj ich nech si posedia
v tmavej miestnosti.
219
00:17:44,185 --> 00:17:47,207
- Idete ku mne?
- Nie, prechádzala som okolo.
220
00:17:47,363 --> 00:17:49,686
Prečo neprídete na pár minút?
221
00:17:51,282 --> 00:17:52,431
Možno.
222
00:17:58,051 --> 00:17:59,241
Vítajte.
223
00:18:05,309 --> 00:18:06,852
Čo si chcel?
224
00:18:11,044 --> 00:18:12,048
Pamätáš?
225
00:18:15,451 --> 00:18:17,314
Pamätáš si, čo mi povedala?
226
00:18:20,053 --> 00:18:23,303
Že tento stroj
nikdy nenaskočí.
227
00:18:31,295 --> 00:18:33,785
No a čo povieš?
228
00:18:35,798 --> 00:18:38,068
Kvôli tomu si ma tu volal?
229
00:18:39,995 --> 00:18:41,942
A čo ešte?
230
00:18:48,602 --> 00:18:50,822
Borja!
Borečka?
231
00:18:51,659 --> 00:18:55,105
- Bože, si v poriadku?
- Všetko je v poriadku.
232
00:18:57,859 --> 00:18:58,722
Škoda!
233
00:19:06,111 --> 00:19:06,974
Vodku.
234
00:19:08,820 --> 00:19:11,531
- Valentina Ivanovna, všetko v poriadku?
- Samozrejme!
235
00:19:12,179 --> 00:19:14,191
Proste milujem vodku
za bieleho dňa.
236
00:19:15,296 --> 00:19:16,356
Valentina Ivanovna...
237
00:19:18,655 --> 00:19:21,203
Tvoj otec mi opäť zdvihol náladu.
238
00:19:22,015 --> 00:19:23,392
Nech ide do riti!
239
00:19:32,490 --> 00:19:35,320
Aj ty už choď do riti!
Viac mi už nevolaj.
240
00:19:37,343 --> 00:19:38,498
A to bol kto?
241
00:19:40,219 --> 00:19:44,199
Jeden bandita.
A hovorí si požiarny inšpektor!
242
00:19:44,767 --> 00:19:49,419
Vydiera osamelú ženu
ktorá prišla o všetko, chce 1 milión!
243
00:19:53,215 --> 00:19:55,089
Aká je naša krajina?
244
00:19:55,952 --> 00:19:58,323
Tá svine si žiju kráľovsky.
245
00:19:59,732 --> 00:20:02,319
A my, obyčajní ľudia
sa zvíjame v blate.
246
00:20:02,475 --> 00:20:04,288
A vieš, čo je najstrašidelnejšie?
247
00:20:05,247 --> 00:20:07,839
Že to tak bude,
a nič sa nezmení.
248
00:20:08,586 --> 00:20:10,856
A toho inšpektora
nikto nepotrestá.
249
00:20:21,128 --> 00:20:24,124
Aibek, zapni výťah,
hneď!
250
00:20:24,669 --> 00:20:28,172
Ešte raz prepáčte.
Hotel je nový, je tu viac problémov.
251
00:20:31,305 --> 00:20:32,530
Poďme.
252
00:20:33,938 --> 00:20:36,223
Protikorupčné oddelenie!
253
00:20:36,638 --> 00:20:37,742
Nehýbte sa!
254
00:20:39,861 --> 00:20:42,131
Čo sa deje?
255
00:20:45,303 --> 00:20:48,950
- Nemyslím si, že ide o úplatok.
- Aký úplatok?
256
00:20:49,207 --> 00:20:52,615
Čo nevidia,
že sme tu v osobných veciach?
257
00:20:52,871 --> 00:20:54,456
Ty nezahováraj.
258
00:20:55,364 --> 00:20:58,269
- Čo je v kufríku?
- To nie je vaša vec.
259
00:20:59,056 --> 00:21:01,008
Otvor ho!
Rýchlo!
260
00:21:28,448 --> 00:21:29,497
Prepáčte.
261
00:21:34,521 --> 00:21:36,228
Kto by to bol povedal!
262
00:21:36,384 --> 00:21:39,121
Čo bolo v kufríku?
Kľučka z dverí?
263
00:21:43,797 --> 00:21:46,100
Radšej však nevstupujte
do týchto dverí.
264
00:21:49,801 --> 00:21:51,435
Ako som sa triasol!
265
00:21:52,512 --> 00:21:54,798
Myslel som, že si doniesol
peniaze v kufríku.
266
00:21:55,364 --> 00:21:59,489
Nie.
V aute. S vodičom.
267
00:22:04,376 --> 00:22:07,860
Si veľmi prefíkaný,
Pavel Michajlovič!
268
00:22:10,658 --> 00:22:14,984
Ďakujem,
Igor Valentinovič.
269
00:22:24,651 --> 00:22:27,751
Kde to je...
270
00:22:47,215 --> 00:22:51,784
Poď sem.
Poď ku mne, ty môj miláčik!
271
00:22:55,362 --> 00:22:57,360
A všetko to zhorelo do tla.
272
00:22:57,480 --> 00:23:00,808
Na opravu nemá.
Susedom na opravu tiež nie.
273
00:23:01,461 --> 00:23:04,948
Aj požiarný inšpektor
Valentínu terori...
274
00:23:05,414 --> 00:23:07,096
No vydiera ju a chce úplatok.
275
00:23:09,273 --> 00:23:14,127
A ešte k tomu ja so svojou Javou.
Idiot!
276
00:23:16,353 --> 00:23:18,504
Špeciálne služby odišli
a viceguvernér tiež.
277
00:23:18,624 --> 00:23:21,444
- Dúfam, že neodišli spolu?
- Nie.
278
00:23:21,833 --> 00:23:24,563
Výborne papuľka,
dokonca aj jednanie s KGB.
279
00:23:24,730 --> 00:23:27,732
A ja som ťa včera chcel
vyhodiť z hotela.
280
00:23:29,474 --> 00:23:31,850
Je dobré, že Jurec je pre nás využitý.
281
00:23:32,819 --> 00:23:35,467
Dal moju Ritku do poriadku.
282
00:23:45,573 --> 00:23:46,679
Je to pre vás.
283
00:23:48,675 --> 00:23:52,293
- Čo sa vám stalo?
- Nepríjemné prekvapenie.
284
00:23:52,671 --> 00:23:56,379
slovenské titulky PHV 12/2021
20668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.