All language subtitles for step Dad and Daughter - Vidoxxx.win
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,929 --> 00:00:02,770
Maybe I was just a naive teenager.
2
00:00:04,230 --> 00:00:05,750
Or maybe it was just hormones.
3
00:00:07,410 --> 00:00:10,110
Shouldn't a girl outgrow her infatuation
with her dad?
4
00:00:11,130 --> 00:00:12,130
I don't know.
5
00:00:12,930 --> 00:00:16,309
I even found it hard to admit to myself
how I felt about him.
6
00:00:17,290 --> 00:00:18,710
I know he wasn't happy.
7
00:00:19,190 --> 00:00:22,170
His marriage with mom wasn't working and
I guess he felt lonely.
8
00:00:22,730 --> 00:00:23,810
At least emotionally.
9
00:00:25,800 --> 00:00:29,760
When I saw Mom neglect him, I tried my
best to make him feel appreciated by me
10
00:00:29,760 --> 00:00:30,760
instead.
11
00:00:31,100 --> 00:00:37,640
I often held his hand when we walked
somewhere, or sat in his lap as I did
12
00:00:37,640 --> 00:00:38,640
I was a little girl.
13
00:00:39,620 --> 00:00:41,280
Just small signs of affection.
14
00:00:42,280 --> 00:00:44,800
But I could tell he really appreciated
it.
15
00:00:45,440 --> 00:00:49,040
He even stated giving me affectionate
comments, too.
16
00:00:51,140 --> 00:00:54,480
He told me how pretty I looked or how
cute a dress looked on me.
17
00:00:55,569 --> 00:00:56,690
Little things like that.
18
00:00:57,810 --> 00:01:02,070
He didn't know how much that meant to
me, but I could live all day on a
19
00:01:02,070 --> 00:01:03,390
from him at the breakfast table.
20
00:01:06,210 --> 00:01:10,430
Most of my friends just wanted to avoid
their dads, but for me, it was the other
21
00:01:10,430 --> 00:01:11,430
way around.
22
00:01:11,790 --> 00:01:13,970
I wanted to be with him as often as I
could.
23
00:01:14,550 --> 00:01:17,670
Even if I had a boyfriend, I tried to
put my dad first.
24
00:01:19,030 --> 00:01:23,750
I knew it made him happy when we spent
time together, but my mom didn't like
25
00:01:23,750 --> 00:01:24,750
that.
26
00:01:25,320 --> 00:01:26,900
I spent so much time with him.
27
00:01:28,140 --> 00:01:31,720
Maybe she was jealous that he seemed to
enjoy my company more than hers.
28
00:01:32,720 --> 00:01:34,160
But it was her own fault, really.
29
00:01:36,200 --> 00:01:40,060
I knew that it wasn't healthy, but I
couldn't help wishing that Dad would
30
00:01:40,060 --> 00:01:42,080
divorce Mom so he and I could live
together.
31
00:01:43,240 --> 00:01:44,420
Just the two of us.
32
00:01:55,660 --> 00:01:59,240
I mean, you know it was that night.
33
00:02:02,900 --> 00:02:03,900
No.
34
00:02:04,420 --> 00:02:10,320
But, I mean, I already got the tickets
and everything, and I already got the
35
00:02:10,320 --> 00:02:15,740
dress, and... But you can just rent one
tomorrow. It doesn't even...
36
00:02:15,740 --> 00:02:20,380
That's not even a good excuse.
37
00:02:21,480 --> 00:02:23,760
Look, you know what? It's in four days.
38
00:02:25,150 --> 00:02:28,410
Can't you just pull it together and...
Fine.
39
00:02:28,910 --> 00:02:29,910
Fine.
40
00:02:31,590 --> 00:02:37,090
Yeah, if that's how you want it to be,
then I'll just find someone else.
41
00:02:38,970 --> 00:02:42,050
No, I'm not... I'm still going to go.
42
00:02:43,070 --> 00:02:46,830
Just not... If you don't go, I just
won't go with you. I'll go with my
43
00:02:47,070 --> 00:02:48,310
It won't even be a big deal.
44
00:02:49,490 --> 00:02:50,490
Fine.
45
00:02:51,330 --> 00:02:52,330
Okay. Yeah.
46
00:02:52,570 --> 00:02:53,570
I'll...
47
00:02:55,080 --> 00:02:56,180
I'll talk to you later.
48
00:02:56,740 --> 00:02:57,740
Mm -hmm.
49
00:02:59,200 --> 00:03:01,000
Bye. Bye. Bye.
50
00:03:04,360 --> 00:03:05,820
Is something wrong?
51
00:03:07,000 --> 00:03:13,600
He... He doesn't want to go...
52
00:03:13,600 --> 00:03:17,820
He doesn't want to do the whole
Valentine's Day thing.
53
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
Oh, sweetie.
54
00:03:19,620 --> 00:03:21,140
I mean, I...
55
00:03:23,470 --> 00:03:27,190
You know, I had those reservations, and
we planned it out and everything.
56
00:03:28,450 --> 00:03:31,690
But now he's like, oh, I've got to work,
blah, blah, blah.
57
00:03:34,050 --> 00:03:36,610
And... Come here, sweetheart.
58
00:03:38,330 --> 00:03:39,330
Stupid.
59
00:03:42,610 --> 00:03:44,170
Oh, I'm so sorry, sweetheart.
60
00:03:44,690 --> 00:03:49,550
You must be crazy to cancel on such a
beautiful girl.
61
00:03:51,470 --> 00:03:52,470
Obviously.
62
00:03:54,960 --> 00:03:56,360
I would never cancel on you.
63
00:03:57,060 --> 00:03:58,180
Oh, thanks.
64
00:04:04,080 --> 00:04:10,040
It just sucks that he won't go with me.
65
00:04:14,180 --> 00:04:15,180
I know.
66
00:04:16,160 --> 00:04:19,839
What if you were my Valentine's Day
date?
67
00:04:20,300 --> 00:04:23,160
I mean, we could just go out and do
something fun.
68
00:04:25,530 --> 00:04:28,210
And it'll be a fun Valentine's Day.
69
00:04:30,370 --> 00:04:34,130
Oh, no, no. You should go with someone
your own age.
70
00:04:35,150 --> 00:04:36,150
It's not appropriate.
71
00:04:39,870 --> 00:04:46,590
But... But you... Well, sweetheart, you
are the most beautiful girl I've ever
72
00:04:46,590 --> 00:04:47,590
met.
73
00:04:47,790 --> 00:04:49,490
I would be proud to go out with you.
74
00:05:13,320 --> 00:05:14,099
Of course.
75
00:05:14,100 --> 00:05:15,100
Anything for you.
76
00:05:26,440 --> 00:05:27,440
Daddy.
77
00:05:29,380 --> 00:05:32,240
I love you so much.
78
00:05:33,280 --> 00:05:35,960
I would love to go out with you on
Friday night.
79
00:05:36,700 --> 00:05:40,260
Right now, I guess it's time for you to
do your homework.
80
00:05:56,280 --> 00:06:00,260
And clean your room, Haley. You promised
to do that yesterday. You still haven't
81
00:06:00,260 --> 00:06:01,260
done it.
82
00:06:02,480 --> 00:06:04,000
Okay, I will.
83
00:06:08,840 --> 00:06:12,000
Honey, she's devastated about that boy.
Give her a break.
84
00:06:12,620 --> 00:06:19,180
You've been spoiling her and I don't
think you should encourage her little
85
00:06:19,180 --> 00:06:23,800
on you Listen, she's our daughter and I
want to give her everything she wants
86
00:06:23,800 --> 00:06:28,520
It's it's inappropriate John
87
00:06:28,520 --> 00:06:34,740
You've been spending more time with her
than you have with me
88
00:06:34,740 --> 00:06:36,280
not blind
89
00:06:50,120 --> 00:06:51,360
Not like that, Madeline.
90
00:06:52,940 --> 00:06:57,560
Yeah, I just... I don't explain it.
91
00:06:58,580 --> 00:07:03,340
I just like to show him how much I
appreciate hanging out with him.
92
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Yeah.
93
00:07:07,500 --> 00:07:13,600
I mean, we're going... Yeah, we're going
there soon, and...
94
00:07:13,600 --> 00:07:19,120
It'll just be nice. I mean... How do I
explain this?
95
00:07:19,560 --> 00:07:25,440
He, if he was my age, he would totally
be the best
96
00:07:25,440 --> 00:07:27,260
boyfriend ever.
97
00:07:29,680 --> 00:07:33,580
No, no, no, it's not like that at all. I
was just saying it.
98
00:07:34,740 --> 00:07:39,500
But I really, I really should find
something cute to wear.
99
00:07:40,220 --> 00:07:41,220
What do you think?
100
00:07:42,240 --> 00:07:44,320
What should I wear when we go out
tomorrow?
101
00:07:46,520 --> 00:07:48,460
Like a cute dress.
102
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Something frilly.
103
00:07:52,200 --> 00:07:58,040
No, it's just, I just want to show him
that I appreciate his company.
104
00:07:58,400 --> 00:07:59,400
That's all.
105
00:08:01,560 --> 00:08:04,820
Yeah, be nice. It'll be nice to find
something really cute to wear.
106
00:08:07,100 --> 00:08:08,100
Okay.
107
00:08:09,700 --> 00:08:11,860
Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine.
108
00:08:13,180 --> 00:08:16,320
It's just, it's been fun spending more
time with him.
109
00:08:17,120 --> 00:08:18,120
Mm -hmm.
110
00:08:19,980 --> 00:08:20,980
All right.
111
00:08:21,600 --> 00:08:22,600
You too.
112
00:08:24,380 --> 00:08:27,040
Okay. Okay. I won't. I swear.
113
00:08:27,860 --> 00:08:28,860
All right.
114
00:08:29,940 --> 00:08:30,940
Bye.
115
00:08:43,360 --> 00:08:45,060
Flowers and jewelry.
116
00:08:46,390 --> 00:08:49,490
John, I think you're taking this little
date with her a little too seriously.
117
00:08:50,330 --> 00:08:51,890
Look, if she's happy, I'm happy.
118
00:08:53,810 --> 00:08:57,770
Okay, but don't stay out too late. She
has cheerleading practice tomorrow,
119
00:08:58,670 --> 00:08:59,670
Okay.
120
00:09:03,110 --> 00:09:04,110
I'm ready.
121
00:09:05,350 --> 00:09:06,350
Flowers?
122
00:09:06,670 --> 00:09:07,670
For you.
123
00:09:07,810 --> 00:09:10,190
And a necklace? Yes. For your Valentine?
124
00:09:10,490 --> 00:09:13,190
Anything for you, sweetie. My God, you
look beautiful tonight.
125
00:09:15,640 --> 00:09:16,720
Here's some flowers.
126
00:09:21,780 --> 00:09:24,660
Oh, you look so handsome, too.
127
00:09:25,320 --> 00:09:26,640
That cleans up well, doesn't it?
128
00:09:28,180 --> 00:09:30,320
You look really beautiful.
129
00:09:30,780 --> 00:09:33,080
This is going to be the best night ever.
130
00:09:33,360 --> 00:09:34,360
I agree.
131
00:09:34,560 --> 00:09:37,840
Now we should get going because we don't
want those couples taking our table.
132
00:09:38,080 --> 00:09:40,840
No, I'll grab my coat and then we'll go.
Okay, great.
133
00:10:00,880 --> 00:10:02,380
So much fun tonight.
134
00:10:02,820 --> 00:10:06,420
I had a great time. I'm so proud to be
out with such a beautiful young girl.
135
00:10:08,580 --> 00:10:15,560
So, do you think when they saw us
dancing, do
136
00:10:15,560 --> 00:10:18,780
you think that they thought you were my
boyfriend?
137
00:10:19,240 --> 00:10:21,000
I would be proud if you were my
girlfriend.
138
00:10:22,880 --> 00:10:24,120
I'd be proud, too.
139
00:10:44,300 --> 00:10:45,700
We were just talking, honey.
140
00:10:46,760 --> 00:10:50,080
John, don't do this to me. Just don't,
okay?
141
00:10:50,680 --> 00:10:52,800
All right, your little date is over.
142
00:10:54,180 --> 00:10:55,180
It's late.
143
00:10:55,460 --> 00:10:59,100
You need to get to bed, and you said you
would fix the washing machine. You
144
00:10:59,100 --> 00:11:00,100
didn't do that today.
145
00:11:00,700 --> 00:11:04,560
Well, actually, Haley and I were just
going to grab a drink and unwind in the
146
00:11:04,560 --> 00:11:05,560
living room.
147
00:11:07,740 --> 00:11:08,740
You up for that?
148
00:11:08,820 --> 00:11:09,820
Yeah, yeah.
149
00:11:09,940 --> 00:11:11,380
Let's just go in there.
150
00:11:12,180 --> 00:11:13,180
It's still early.
151
00:11:17,870 --> 00:11:20,750
That's enough. Too much caffeine and you
won't be able to go to sleep tonight.
152
00:11:20,950 --> 00:11:23,750
All right. So we are before you sit. I
want to make a toast.
153
00:11:24,570 --> 00:11:29,010
To tonight. Tonight I had a wonderful
time on my date with you, my daughter.
154
00:11:29,210 --> 00:11:30,570
Me too. I had a great time.
155
00:11:31,070 --> 00:11:33,710
And you were so special. It was a fun
Valentine's Day.
156
00:11:35,690 --> 00:11:36,690
Cheers. Cheers.
157
00:11:57,360 --> 00:11:58,360
You know what?
158
00:11:59,060 --> 00:12:04,820
Since we had so much fun dancing
earlier, we should have another dance.
159
00:12:05,100 --> 00:12:06,100
I agree.
160
00:12:06,220 --> 00:12:07,220
Let's dance.
161
00:12:30,920 --> 00:12:31,920
You're so beautiful.
162
00:12:32,900 --> 00:12:35,540
You look so handsome tonight.
163
00:12:36,380 --> 00:12:37,380
Thank you.
164
00:12:43,220 --> 00:12:47,380
Hey, John, maybe you should come over
and sit here with me.
165
00:12:48,060 --> 00:12:49,340
Not right now, sweetheart.
166
00:12:49,560 --> 00:12:50,560
We're not done.
167
00:14:07,710 --> 00:14:13,570
Thanks so much for letting me go out
with Dad on Valentine's Day.
168
00:14:14,490 --> 00:14:17,870
Well, I'm glad you're feeling better,
honey.
169
00:14:19,290 --> 00:14:22,330
You know, you should be careful when
you're going out with your dad.
170
00:14:23,150 --> 00:14:26,710
People might get the wrong idea. They
might think you're a real couple.
171
00:14:43,630 --> 00:14:45,970
Why don't we have another toast?
172
00:14:46,870 --> 00:14:47,870
Oh, yeah.
173
00:15:09,560 --> 00:15:11,000
To Valentine's Day.
174
00:15:11,480 --> 00:15:13,940
To Valentine's Day and my wonderful
family.
175
00:15:36,240 --> 00:15:37,340
Mary, you look tired.
176
00:15:38,780 --> 00:15:40,560
Yeah, I'm a little tired.
177
00:15:40,880 --> 00:15:42,820
I was cleaning the house all day long.
178
00:15:43,700 --> 00:15:50,600
All right. Well, why don't you put your
feet down and stretch out and fall
179
00:15:50,600 --> 00:15:53,620
asleep? Maybe just a little nap.
180
00:15:53,880 --> 00:15:55,340
Yeah, sure. Just a little nap.
181
00:16:04,760 --> 00:16:05,760
Just for a moment.
182
00:16:56,810 --> 00:16:58,030
I'm with you, Daddy.
183
00:16:58,730 --> 00:17:01,130
No. Like a real woman.
184
00:17:03,450 --> 00:17:04,550
You're my daughter.
185
00:17:05,270 --> 00:17:07,490
You're my little girl. You can't do
that.
186
00:17:18,770 --> 00:17:21,369
Just... Just pretend I'm your
girlfriend.
187
00:17:25,030 --> 00:17:26,030
No, sweetheart.
188
00:17:37,320 --> 00:17:38,320
I don't know, sweetheart.
189
00:18:48,990 --> 00:18:50,010
So you want to wash it?
190
00:18:50,630 --> 00:18:52,370
Pull my pants up just in case.
191
00:19:36,170 --> 00:19:37,170
You're so big.
192
00:20:26,000 --> 00:20:27,220
It's my new pencil.
193
00:21:41,629 --> 00:21:42,629
Thank you.
194
00:23:15,159 --> 00:23:19,480
What are you guys doing? What are you up
to?
195
00:23:20,740 --> 00:23:22,280
Oh, that's not appropriate.
196
00:23:23,700 --> 00:23:25,420
It's okay, Mary. Go to sleep.
197
00:23:30,600 --> 00:23:34,040
You shouldn't be sitting on his lap.
198
00:23:34,380 --> 00:23:36,480
That's not appropriate.
199
00:23:36,900 --> 00:23:38,060
Don't sit on his lap.
200
00:26:39,780 --> 00:26:43,160
Yeah, she's just having a bad dream,
that's all.
201
00:26:45,040 --> 00:26:48,460
Shouldn't get between her legs like
that. You know that doesn't look right.
202
00:26:49,060 --> 00:26:50,700
Is she okay?
203
00:26:51,160 --> 00:26:54,160
Yeah, you're just having a bad dream, I
think.
204
00:27:02,860 --> 00:27:05,760
Bailey, sweetheart, you're having a bad
dream.
205
00:27:07,240 --> 00:27:08,340
Time to wake up.
206
00:27:09,940 --> 00:27:10,940
Past her bedtime.
207
00:27:13,220 --> 00:27:14,220
I understand.
208
00:27:15,080 --> 00:27:18,520
I think I'll take her into her room and
put her to bed.
209
00:27:25,040 --> 00:27:26,040
Yeah,
210
00:27:28,660 --> 00:27:30,460
we should all go to bed.
211
00:27:30,740 --> 00:27:32,020
Everybody to bed now.
212
00:28:52,720 --> 00:28:53,720
Aww.
213
00:31:28,560 --> 00:31:29,560
Oh, I'm getting close.
214
00:31:30,040 --> 00:31:32,140
I shouldn't come inside you.
215
00:31:33,020 --> 00:31:36,040
Oh, come on. I really want you to.
216
00:31:36,380 --> 00:31:37,380
But I could...
217
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
Go into the other room.
218
00:33:35,620 --> 00:33:36,680
And you look cute now.
15219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.