Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,330 --> 00:02:29,330
Че, пацан?
2
00:02:30,470 --> 00:02:31,470
Пит.
3
00:02:33,370 --> 00:02:34,730
После твоей дозы.
4
00:02:39,230 --> 00:02:40,770
Ну -ка, давай -ка, звонить пора.
5
00:02:42,490 --> 00:02:44,170
Стой, а ночью в будке попрутить, что ли?
6
00:02:48,010 --> 00:02:49,010
Мобильник мой возьми.
7
00:02:53,210 --> 00:02:55,270
А где? Ты не брал? Чего?
8
00:02:56,210 --> 00:02:57,210
Мобильник.
9
00:02:57,520 --> 00:02:58,520
Без надобности.
10
00:03:00,460 --> 00:03:01,860
Опять этот придурок.
11
00:03:03,100 --> 00:03:04,100
Джора!
12
00:03:08,620 --> 00:03:10,720
Да что -то и дело, что я сейчас не могу.
13
00:03:12,080 --> 00:03:14,080
Если бы знал, я бы никогда не ввязался.
14
00:03:15,120 --> 00:03:17,940
А теперь, ну, сбегу.
15
00:03:18,800 --> 00:03:22,120
Только этот, сука, кулек из -под земли
достанет. И достану.
16
00:03:32,260 --> 00:03:33,260
Кому звоним?
17
00:03:33,720 --> 00:03:34,840
Что, позвонить нельзя?
18
00:03:35,120 --> 00:03:37,540
Я же сказал, никаких контактов.
19
00:03:37,980 --> 00:03:38,980
Грек, иди сюда.
20
00:03:43,820 --> 00:03:46,880
Как тебе нравится? Этот сучонок
собирался от нас сбежать.
21
00:03:47,640 --> 00:03:48,640
А чего?
22
00:03:48,900 --> 00:03:50,420
Мы так не договаривались.
23
00:03:50,800 --> 00:03:52,760
Я думал, два -три дня и все, а вы?
24
00:03:53,160 --> 00:03:54,660
На что замочили духа?
25
00:03:54,880 --> 00:03:56,460
А что вы с пацаном делаете?
26
00:03:57,420 --> 00:04:01,960
Мы что, так договаривались? Мы
договаривались, дерьмо, что ты получишь
27
00:04:01,960 --> 00:04:03,860
долю. А когда и как, это мое дело.
28
00:04:04,100 --> 00:04:08,720
Ты еще веришь, что получишь выкуп? Да
нас уже ищут. Надо отпускать пацана или
29
00:04:08,720 --> 00:04:12,220
нет отсюда, пока не поздно. Кому звонил?
Не твое дело.
30
00:04:13,180 --> 00:04:16,019
И все, не нужен мне ваши бабки.
Подавитесь ими.
31
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
Звонил кому?
32
00:04:18,000 --> 00:04:19,839
Руки убери. Убери руки.
33
00:04:20,260 --> 00:04:21,260
Думаешь, боюсь я вас?
34
00:04:23,100 --> 00:04:24,100
Не выйдет.
35
00:04:24,560 --> 00:04:26,460
Вот это, видал? Кулюк. Видал?
36
00:04:26,780 --> 00:04:31,040
Пацаны, не надо. Пацаны на иглу и
думаете, что, все в замазке будут?
37
00:04:31,320 --> 00:04:32,360
Не получится.
38
00:04:32,640 --> 00:04:34,560
Все равно слиняю от вас. Все равно.
39
00:05:00,490 --> 00:05:01,490
Ах ты, падла!
40
00:05:02,250 --> 00:05:03,250
Крыса!
41
00:05:03,590 --> 00:05:04,590
Может, ты и меня?
42
00:05:05,070 --> 00:05:06,650
Ну, попробуй! Давай!
43
00:05:07,370 --> 00:05:09,010
Давай! Давай!
44
00:05:09,310 --> 00:05:10,310
Давай!
45
00:05:22,790 --> 00:05:24,410
Закопать бы надо. Где у тебя лопата?
46
00:05:26,090 --> 00:05:27,910
Здесь, в подвале.
47
00:05:30,380 --> 00:05:31,940
Это кто такое?
48
00:05:32,940 --> 00:05:36,140
Ты куда, сучонок? Ну -ка быстро наверх в
комнату.
49
00:05:46,040 --> 00:05:47,860
Ну что, напугали тебя?
50
00:05:50,160 --> 00:05:51,160
Ничего.
51
00:05:52,680 --> 00:05:57,320
Сейчас сделаем уколчик, успокоишься.
52
00:06:13,170 --> 00:06:14,170
Тебе же уже нравится.
53
00:06:15,030 --> 00:06:16,650
Да, Никита?
54
00:07:29,220 --> 00:07:30,260
Давай подпугаемся.
55
00:07:30,760 --> 00:07:32,580
Как ты чинишь кран?
56
00:07:33,500 --> 00:07:38,560
А я вообще сегодняшний день меняю
профессию. Да, занимаюсь только
57
00:07:41,320 --> 00:07:43,880
Сантехникой? А вам не надо починить
батарею?
58
00:07:44,140 --> 00:07:46,160
Не течет ли у вас водопроводный кран?
59
00:07:46,540 --> 00:07:49,240
К сожалению, уже был сантехникой, все
починил.
60
00:07:49,460 --> 00:07:50,780
За него надо выпить.
61
00:08:04,040 --> 00:08:05,760
За любовь. За чувства.
62
00:08:11,860 --> 00:08:18,400
У меня твой охранник уже просто достал.
У меня такое ощущение, что он мне в рот
63
00:08:18,400 --> 00:08:19,400
смотрит.
64
00:08:20,420 --> 00:08:21,780
Он голодный, наверное.
65
00:08:22,540 --> 00:08:25,820
Может быть, мы его отправим покушать?
66
00:08:27,120 --> 00:08:28,120
Не могу.
67
00:08:28,440 --> 00:08:29,440
Правда, не могу.
68
00:08:29,500 --> 00:08:30,600
Не мой кадр.
69
00:08:30,880 --> 00:08:31,880
А ты?
70
00:08:32,220 --> 00:08:33,220
О!
71
00:08:38,199 --> 00:08:39,700
Андреич, ну как дела?
72
00:08:43,460 --> 00:08:45,040
У меня все как по нотам.
73
00:08:45,320 --> 00:08:46,660
Где -где? В Сибирске.
74
00:08:51,040 --> 00:08:52,420
Андреич, я ужинаю.
75
00:08:52,700 --> 00:08:54,340
В ресторанчике при гостинице.
76
00:08:55,520 --> 00:08:58,220
Все как по нотам. Ну что ты тучи -то
нагоняешь?
77
00:09:01,300 --> 00:09:02,460
Строгий. Кто?
78
00:09:03,540 --> 00:09:04,540
Шеф.
79
00:09:04,800 --> 00:09:06,240
Между прочим, нормальный мужик.
80
00:09:06,680 --> 00:09:08,040
А что, он следит за тобой?
81
00:09:09,260 --> 00:09:11,160
Много будешь знать, скоро состаришься.
82
00:09:17,340 --> 00:09:21,180
Как красиво!
83
00:09:22,100 --> 00:09:23,800
А ты умеешь!
84
00:09:26,800 --> 00:09:27,900
Ведем тебя строго.
85
00:09:28,260 --> 00:09:30,040
Как все запущено.
86
00:09:30,460 --> 00:09:33,220
А я не могу с достоинством не получать.
87
00:09:39,440 --> 00:09:40,840
Открываем.
88
00:10:16,310 --> 00:10:17,310
Оксана!
89
00:10:44,590 --> 00:10:45,910
Андреич, я в номере.
90
00:10:46,740 --> 00:10:49,280
Один. Тебе что, уже доложили?
91
00:10:50,360 --> 00:10:52,080
Андреич, все в порядке.
92
00:10:53,280 --> 00:10:55,220
Нормальная девчонка, приехала из Москвы.
93
00:11:20,100 --> 00:11:21,100
Алло.
94
00:11:21,960 --> 00:11:23,520
Да, это я.
95
00:11:24,220 --> 00:11:26,400
От Виктора Сергеевича?
96
00:11:27,020 --> 00:11:28,700
То почему сегодня?
97
00:11:29,180 --> 00:11:30,820
Я не успею.
98
00:11:56,940 --> 00:12:00,620
Да кому я дверь открою? Меня тут так
охраняют. Два мордоворота под дверью
99
00:12:01,140 --> 00:12:02,760
Не дают на горшок одному сходить.
100
00:12:03,220 --> 00:12:04,220
Все, понял.
101
00:12:04,780 --> 00:12:06,080
Все, сплю. Пока.
102
00:12:18,020 --> 00:12:20,300
Алло. Привет, я понял, что это ты.
103
00:12:20,740 --> 00:12:21,840
Не очень плохо.
104
00:12:22,880 --> 00:12:25,800
Надо быть в напитках разборчивее. Ну что
ты.
105
00:12:26,590 --> 00:12:30,290
Просто настроение плохое. Маленькая моя.
Ну что ты.
106
00:12:30,930 --> 00:12:37,070
Могли бы еще посидеть? Я твоего шефа
ненавижу. А ты боишься? Эх ты, Леопольд,
107
00:12:37,090 --> 00:12:38,750
жалкий трус. Я не трус.
108
00:12:39,890 --> 00:12:43,090
Если хочешь, я сейчас к тебе приду.
109
00:12:43,510 --> 00:12:44,510
Приходи.
110
00:12:46,150 --> 00:12:47,210
Я иду.
111
00:13:07,820 --> 00:13:08,820
Ты окей?
112
00:13:09,020 --> 00:13:10,260
На часок?
113
00:13:10,640 --> 00:13:12,700
Окей? Угу.
114
00:13:18,540 --> 00:13:19,540
Ходи.
115
00:13:28,580 --> 00:13:30,780
Давно не виделись. Да.
116
00:13:33,420 --> 00:13:36,540
Мне что -то не уснуть. Может,
прогуляемся?
117
00:13:37,050 --> 00:13:40,150
В смысле? В смысле по улице.
118
00:13:42,090 --> 00:13:43,770
Уж очень красиво.
119
00:13:44,430 --> 00:13:47,250
Да. В сопровождении двух охранников.
120
00:13:48,050 --> 00:13:49,190
А зачем?
121
00:13:49,770 --> 00:13:51,990
Я уже две ночи одна гуляю. Как?
122
00:13:53,650 --> 00:13:54,830
Вон лестница.
123
00:13:55,070 --> 00:13:56,070
Третий этаж.
124
00:13:58,010 --> 00:13:59,330
В таком платье?
125
00:14:02,950 --> 00:14:04,370
Я переодену.
126
00:14:06,730 --> 00:14:07,730
И кто первый?
127
00:14:08,330 --> 00:14:10,310
Я. Я же уже привыкла.
128
00:14:11,870 --> 00:14:12,870
Ничего себе.
129
00:14:16,710 --> 00:14:17,710
Боишься? Я?
130
00:14:18,950 --> 00:14:20,690
Ну что, вперед?
131
00:14:24,230 --> 00:14:28,090
Я не понимаю, почему все -таки не я
первый?
132
00:14:30,610 --> 00:14:33,330
Потому что всегда первая я.
133
00:14:33,570 --> 00:14:34,570
Ну уж нет.
134
00:14:36,140 --> 00:14:42,600
Чур я! Где -то сверху, а здесь... Ого!
135
00:14:45,180 --> 00:14:49,940
Ну тогда лови! Ловлю!
136
00:15:15,240 --> 00:15:16,780
Ну как, не страшно?
137
00:15:17,740 --> 00:15:18,820
Нет, спасибо тебе.
138
00:15:19,780 --> 00:15:21,480
Может, такого и не будет больше.
139
00:15:21,960 --> 00:15:22,960
Почему не будет?
140
00:15:23,240 --> 00:15:27,160
Потому что, потому что только один раз в
жизни бывает такая ночь, чтобы была
141
00:15:27,160 --> 00:15:28,960
такая тишина, такая река.
142
00:15:29,260 --> 00:15:33,220
Вот представляешь, вот этих волн уже
никогда не будет. Каждая волна, ну, она
143
00:15:33,220 --> 00:15:34,520
один раз только бывает.
144
00:15:34,740 --> 00:15:39,600
И небо такого больше никогда не будет.
Вот не будет таких больше звезд. Вот
145
00:15:39,600 --> 00:15:44,460
звезды, вот, она будет уже на следующий
день вдруг в другом месте.
146
00:15:58,990 --> 00:16:00,790
Я тебя люблю и обожаю.
147
00:16:02,830 --> 00:16:04,790
А как я люблю тебя? Честно.
148
00:16:05,090 --> 00:16:07,070
Очень -очень -очень -очень -очень.
149
00:16:12,790 --> 00:16:16,890
И города такого больше никогда не будет.
Города, в котором я тебя встретил.
150
00:16:16,890 --> 00:16:18,650
Костенька, Костенька, прости меня.
151
00:16:19,270 --> 00:16:20,390
Прости. За что?
152
00:16:20,750 --> 00:16:21,830
Прости меня, Костенька.
153
00:16:53,630 --> 00:16:54,630
Убирайте! Ждем здесь!
154
00:18:06,600 --> 00:18:10,460
Мальчики, понимаете, такая ситуация,
кончилась шампанское.
155
00:18:11,260 --> 00:18:15,020
Да ладно, ну что ты, дай пройду три
минуты.
156
00:18:17,120 --> 00:18:18,260
Все, понимаю.
157
00:19:12,710 --> 00:19:14,090
Разбудите не раньше во сне.
158
00:19:21,310 --> 00:19:22,310
Чао.
159
00:19:49,350 --> 00:19:50,850
Все в порядке? Да. Куда?
160
00:19:51,110 --> 00:19:52,110
В аэропорт.
161
00:19:58,870 --> 00:19:59,990
Есть новости?
162
00:20:01,290 --> 00:20:02,290
Да.
163
00:20:03,030 --> 00:20:04,710
Через день -другой будет результат.
164
00:20:06,030 --> 00:20:07,370
Ты подготовил деньги?
165
00:20:08,670 --> 00:20:09,670
Да.
166
00:20:10,090 --> 00:20:11,850
Но я думаю, они не понадобятся.
167
00:20:12,950 --> 00:20:16,810
Я не блефую, поверь. Я просто уверен,
что сегодня вечером или завтра все
168
00:20:16,810 --> 00:20:17,810
закончится.
169
00:20:21,830 --> 00:20:23,650
И мы уедем с Никиткой отсюда.
170
00:20:25,630 --> 00:20:28,110
Я не могу больше жить в этой стране.
171
00:20:30,150 --> 00:20:31,230
Деньги у нас есть.
172
00:20:31,810 --> 00:20:33,070
Муж побеспокоился.
173
00:20:34,450 --> 00:20:35,770
Они в надежном месте.
174
00:20:36,030 --> 00:20:37,470
В Швейцарии в банке.
175
00:20:43,090 --> 00:20:44,090
Сережа!
176
00:20:51,419 --> 00:20:52,419
Поедем с нами.
177
00:20:53,780 --> 00:20:55,280
Ну что тебя здесь держит?
178
00:20:56,100 --> 00:20:59,920
Ни сегодня, ни завтра тебя убьют, как и
моего мужа. Ты ведь сам знаешь это.
179
00:21:01,400 --> 00:21:03,320
Не хочешь, чтобы мы были любовниками?
180
00:21:03,900 --> 00:21:05,420
Давай будем просто друзьями.
181
00:21:06,880 --> 00:21:08,080
Ну что ты молчишь?
182
00:21:10,480 --> 00:21:11,940
Уехать, убежать.
183
00:21:13,020 --> 00:21:14,020
Это так просто.
184
00:21:14,360 --> 00:21:15,580
Тем более с деньгами.
185
00:21:16,980 --> 00:21:18,280
А кто останется здесь?
186
00:21:19,600 --> 00:21:20,600
Эти бандиты?
187
00:21:20,880 --> 00:21:25,160
Кто -то должен остаться позаботиться.
188
00:21:25,420 --> 00:21:26,500
О ком заботиться?
189
00:21:26,980 --> 00:21:30,400
О ком ты собираешься здесь заботиться?
190
00:21:33,760 --> 00:21:37,220
У меня здесь семья.
191
00:21:37,440 --> 00:21:39,060
Жена и ребенок.
192
00:21:40,040 --> 00:21:44,200
Твоя жена давно замужем. Моя жена в
тюрьме.
193
00:21:46,660 --> 00:21:47,940
В тюрьме?
194
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
Да.
195
00:21:50,670 --> 00:21:52,850
Она застрелила этого своего мужа.
196
00:21:55,370 --> 00:21:56,830
Боже милостивый.
197
00:21:57,170 --> 00:21:58,190
А сын?
198
00:21:59,430 --> 00:22:01,190
Ребенок у родителей.
199
00:22:03,590 --> 00:22:06,350
Во всяком случае, я на это надеюсь.
200
00:22:08,790 --> 00:22:09,790
Прости.
201
00:22:11,930 --> 00:22:15,570
Я думала, что только у меня одной горе.
202
00:22:20,970 --> 00:22:26,430
Так значит, между нами все кончено.
203
00:23:53,160 --> 00:23:54,160
Эй!
204
00:23:56,020 --> 00:23:57,280
Живой, что ли?
205
00:24:02,140 --> 00:24:03,180
Живой.
206
00:24:19,740 --> 00:24:21,980
Фёдор Петрович, здравствуйте.
207
00:24:28,750 --> 00:24:31,110
Какие гости!
208
00:24:32,250 --> 00:24:39,210
Какие гости! Как добрались? Пока
перетечешь нашу столицу,
209
00:24:39,250 --> 00:24:45,050
полдня пройдет. Орел, ничего не скажешь.
Прошу.
210
00:24:45,290 --> 00:24:51,450
Орел, надо же, никак не ожидал таких
гостей.
211
00:24:51,850 --> 00:24:57,310
Известные события наложили тень, а наши
с вами отношения... Ну, видит Бог, я
212
00:24:57,310 --> 00:25:01,310
этого не хотел, но вы предпочли
Маргеладзе. А кто виноват? Ну, не будем.
213
00:25:01,910 --> 00:25:03,990
Прошлое мы ворошить не будем.
214
00:25:04,710 --> 00:25:08,870
Нас только в будущем ждут общие дела,
как сказал классик.
215
00:25:09,430 --> 00:25:14,410
Будущее светло и прекрасно. Любите его,
приближайте его.
216
00:25:14,850 --> 00:25:20,970
Давайте -ка сейчас с вами... Петр
Петрович, я к вам...
217
00:25:21,320 --> 00:25:24,060
По не совсем обычному делу.
218
00:25:24,400 --> 00:25:25,800
Да, да, пожалуйста.
219
00:25:26,200 --> 00:25:29,100
Все, все останется между нами.
220
00:25:30,460 --> 00:25:31,740
Вряд ли это получится.
221
00:25:34,780 --> 00:25:36,520
Как зовут вашего сына?
222
00:25:38,640 --> 00:25:40,360
Гриша. Григорий.
223
00:25:40,800 --> 00:25:42,160
Что -нибудь случилось?
224
00:25:43,360 --> 00:25:45,180
А как его зовут, друзья?
225
00:25:47,180 --> 00:25:53,250
Грек. Нелепое прозвище. Он сейчас в
отъезде, на юге, грузит рефрижераторы.
226
00:25:55,090 --> 00:25:56,610
Вы уверены в этом?
227
00:25:58,950 --> 00:26:02,630
У вас что, имеется другая информация?
228
00:26:02,930 --> 00:26:03,930
Да.
229
00:26:05,750 --> 00:26:10,650
Ваш сын вместе со своими дружками
похитили сына Нины Пантелеевой.
230
00:26:13,990 --> 00:26:15,890
Это точно?
231
00:26:18,190 --> 00:26:19,330
Точнее не бывает.
232
00:26:19,590 --> 00:26:21,890
За мальчика требуют выкуп миллион
долларов.
233
00:26:24,510 --> 00:26:26,350
Они что, с ума сошли?
234
00:26:27,510 --> 00:26:30,730
А где он сейчас?
235
00:26:31,450 --> 00:26:33,130
Это я хотел спросить у вас.
236
00:26:44,050 --> 00:26:45,710
Я предчувствовал.
237
00:26:47,630 --> 00:26:49,550
что этим может все закончиться.
238
00:26:52,170 --> 00:26:55,930
Я... Я знал это.
239
00:26:58,150 --> 00:27:00,610
Я его обязательно найду.
240
00:27:02,630 --> 00:27:05,390
У меня будет только одна просьба,
Сергей.
241
00:27:07,090 --> 00:27:08,090
Да.
242
00:27:09,090 --> 00:27:14,370
Я должен первым его увидеть.
243
00:27:41,450 --> 00:27:43,070
Звонят. Слышь, иди открой. Кто?
244
00:27:43,770 --> 00:27:45,350
Ворота звонят. Иди посмотри.
245
00:27:47,730 --> 00:27:49,310
Может, отец приехал?
246
00:28:11,240 --> 00:28:12,240
Кто там?
247
00:28:12,660 --> 00:28:14,740
Сосед ваш, Владимир Алексеевич.
248
00:28:16,880 --> 00:28:17,880
Здравствуйте.
249
00:28:18,360 --> 00:28:19,360
Здравствуйте.
250
00:28:21,380 --> 00:28:22,500
Что там у вас?
251
00:28:22,800 --> 00:28:23,800
А что у нас?
252
00:28:24,000 --> 00:28:25,280
Собаки были всю ночь.
253
00:28:25,520 --> 00:28:28,160
У вас ничего не случилось? Ничего не
случилось.
254
00:28:28,480 --> 00:28:29,480
Нормально все.
255
00:28:31,420 --> 00:28:32,420
Я звонил.
256
00:28:33,920 --> 00:28:34,920
Полчаса звонил.
257
00:28:35,960 --> 00:28:37,280
Думал, что -то случилось.
258
00:28:37,480 --> 00:28:39,140
Спали, спали мы. Спали? Ага.
259
00:28:39,700 --> 00:28:40,700
Ну ладно.
260
00:29:21,960 --> 00:29:22,539
Ну что?
261
00:29:22,540 --> 00:29:23,820
Да ничего, сосед.
262
00:29:24,540 --> 00:29:25,920
Говорит, собаки всю ночь выли.
263
00:29:27,520 --> 00:29:29,160
Надо быстрее с пацаном решать.
264
00:29:30,060 --> 00:29:31,960
Собирайся, буди пацана с собой возьмем.
265
00:29:32,240 --> 00:29:35,800
А что пацана с собой? Давай я съезжу,
позвоню, а вы... Да?
266
00:29:36,360 --> 00:29:38,340
Откуда я знаю? Может, ты тоже свалить
решил?
267
00:29:38,880 --> 00:29:39,900
Собирайся и буди пацана.
268
00:29:40,160 --> 00:29:41,520
Кулек, ты что, с ума сошел?
269
00:29:42,020 --> 00:29:43,420
Собирайся, позвонишь по дороге.
270
00:29:44,380 --> 00:29:46,760
И скажешь, Пантелеевой деньги нужны
завтра.
271
00:30:03,040 --> 00:30:04,060
Кажется, машина отца.
272
00:30:17,280 --> 00:30:18,280
Принесло.
273
00:30:18,540 --> 00:30:19,540
Принесло.
274
00:30:20,120 --> 00:30:21,800
Принесло. Если ему уже стало известно.
275
00:30:22,220 --> 00:30:23,220
Откуда?
276
00:30:23,360 --> 00:30:24,380
От верблюда.
277
00:30:24,860 --> 00:30:28,480
Ты же сказал, что он после смерти матери
на дачу не ногой. Ну, сказал.
278
00:30:28,740 --> 00:30:29,439
И чё?
279
00:30:29,440 --> 00:30:32,500
Чё? Думаешь, он нас встречает? А кого?
Меня?
280
00:30:34,760 --> 00:30:36,740
Крысы, гниды, с кем я свидался?
281
00:30:37,760 --> 00:30:39,520
Ладно, едем ко мне, оттуда позвонишь.
282
00:30:48,000 --> 00:30:50,660
Свежие следы от машины. Он здесь был.
283
00:30:51,760 --> 00:30:52,860
Может быть, он дома?
284
00:30:53,960 --> 00:30:56,160
Здравствуйте, Петр Петрович.
285
00:30:56,780 --> 00:30:57,780
О!
286
00:30:58,350 --> 00:31:00,350
Приветствую. Давненько не появлялись.
287
00:31:01,550 --> 00:31:02,550
Здравствуйте.
288
00:31:03,050 --> 00:31:06,930
Что -нибудь срочное? Нет, нет, ничего
срочного. Так, проведать.
289
00:31:08,350 --> 00:31:11,630
Сынок -то ваш только что уехал.
290
00:31:12,810 --> 00:31:15,090
Когда? Да минут двадцать назад.
291
00:31:16,470 --> 00:31:18,150
Жалко, разошлись.
292
00:31:18,730 --> 00:31:20,990
Отец приезжает, сын уезжает временно.
293
00:31:21,550 --> 00:31:24,470
Вот они, нынешние отношения. Да и с
моими так же.
294
00:31:24,930 --> 00:31:27,150
Когда им нужен, так их тут целая толпа.
295
00:31:27,560 --> 00:31:28,980
А нет, так я сижу один.
296
00:31:29,180 --> 00:31:30,180
Бабы!
297
00:31:31,000 --> 00:31:32,720
Ну, что тут, все спокойно.
298
00:31:32,920 --> 00:31:34,980
Да, в общем, все тихо. Да.
299
00:31:35,420 --> 00:31:37,600
Только по ночам собаки воют.
300
00:31:39,380 --> 00:31:40,380
Чему бы это?
301
00:31:41,500 --> 00:31:44,240
Обычно собаки воют к покойнику.
302
00:31:45,140 --> 00:31:46,140
Шуточки.
303
00:31:47,300 --> 00:31:51,080
Извини, не приглашаем. Мы на одну
минуту. Ну, привет. Всего доброго.
304
00:31:56,460 --> 00:31:57,740
Люся, срочно.
305
00:31:57,980 --> 00:32:02,760
Найди наше. Пусть все машины на поиске
Жигулей. Девятка. Стальной цвет.
306
00:32:02,980 --> 00:32:06,900
015. Пусть срочно ищут хозяина. Срочно.
307
00:32:08,500 --> 00:32:12,260
Внимание. Прибыл самолет, выполняющий...
Наконец -то.
308
00:32:14,440 --> 00:32:16,840
Выдача багажа стойки номер 3.
309
00:32:17,920 --> 00:32:19,960
Повторяю. Внимание.
310
00:32:20,320 --> 00:32:24,520
Прибыл самолет выполнения номер 165 из
Сибирска.
311
00:32:24,780 --> 00:32:27,120
Выдача багажа в стойке номер 3.
312
00:32:37,340 --> 00:32:42,140
Уважаемые пассажиры, для обеспечения
безопасности убедительное просьба. При
313
00:32:42,140 --> 00:32:47,040
обнаружении безвозных предметов и вещей
не прикасаться к ним. А сообщите о том,
314
00:32:47,060 --> 00:32:49,260
где сотрудникам милиции... Все в
порядке?
315
00:32:53,910 --> 00:32:55,450
Да. Куда едем?
316
00:32:56,510 --> 00:32:59,050
К шефу.
317
00:33:05,510 --> 00:33:12,430
Это мы с ним разминулись. Он был здесь и
не один.
318
00:33:12,630 --> 00:33:13,870
Там такое творится.
319
00:33:14,150 --> 00:33:15,850
Говорит страшно. Здесь тоже.
320
00:33:16,090 --> 00:33:17,330
Как думаешь, что здесь?
321
00:33:18,510 --> 00:33:19,510
Господи.
322
00:33:20,550 --> 00:33:22,250
Неужели? Можно проверить?
323
00:33:23,150 --> 00:33:28,670
Только я уверен, что здесь зарыт не
клад. А вдруг там мой Гриша?
324
00:33:29,150 --> 00:33:30,790
Сосед сказал, что он уехал.
325
00:33:32,170 --> 00:33:33,170
Тогда кто?
326
00:33:36,370 --> 00:33:37,730
Это гениально.
327
00:33:38,710 --> 00:33:40,750
Я не думал, что так получится.
328
00:33:44,230 --> 00:33:45,230
Блестяще.
329
00:33:45,510 --> 00:33:46,510
Садись.
330
00:33:46,990 --> 00:33:48,150
Устала? Выпить хочешь?
331
00:33:54,510 --> 00:34:01,130
Вот здесь все, что вы просили. Дела по
линнику, алюминию, еще что -то я не
332
00:34:01,130 --> 00:34:02,730
вникала. Ты молодец, Оксана.
333
00:34:03,570 --> 00:34:10,530
Была бы моя воля, я тебя бы к награде
представил. Ну, как
334
00:34:10,530 --> 00:34:14,290
говорил один наш разведчик, за нашу
победу.
335
00:34:16,850 --> 00:34:18,489
А мне его жалко.
336
00:34:25,260 --> 00:34:26,440
На, возьми это.
337
00:34:29,620 --> 00:34:34,199
Может быть, это скрачет твою тоску по
убиенному. Бери, бери.
338
00:34:35,420 --> 00:34:40,840
Всякий труд должен быть оплачен, а такой
тем более.
339
00:34:42,960 --> 00:34:47,080
Гуляй, веселись, только на люди не
показывайся.
340
00:34:47,420 --> 00:34:50,199
Ты ведь засвечена, тебя будут искать.
341
00:34:51,639 --> 00:34:53,780
Где Сибирск, где Москва?
342
00:34:54,330 --> 00:34:58,210
О, намного ближе, чем ты думаешь.
343
00:35:00,530 --> 00:35:01,830
Пропал ваш человек.
344
00:35:02,290 --> 00:35:03,350
Как какой?
345
00:35:03,890 --> 00:35:08,030
Константин Иванович, который приехал к
нам в Сибирск по поводу контракта.
346
00:35:10,630 --> 00:35:12,750
Номер его только что обшарили.
347
00:35:13,390 --> 00:35:14,850
Вещи на месте, его нет.
348
00:35:15,070 --> 00:35:16,910
И девушка тоже исчезла.
349
00:35:18,430 --> 00:35:20,730
Как раз потому и звоню.
350
00:35:23,080 --> 00:35:24,820
Не было оно губернатора.
351
00:35:25,800 --> 00:35:30,840
Должен был сегодня явиться утром. Днем
мы его ждали, чтобы подписать документы.
352
00:35:32,040 --> 00:35:33,040
Что делать?
353
00:35:34,160 --> 00:35:35,720
Может быть, в розыск объявить?
354
00:35:38,640 --> 00:35:41,520
Город мы уже обшарили.
355
00:35:43,580 --> 00:35:44,558
Ну что?
356
00:35:44,560 --> 00:35:45,880
Нет его в Москве.
357
00:35:59,120 --> 00:36:00,120
Кто? Я.
358
00:36:01,680 --> 00:36:04,080
О, как долетел?
359
00:36:05,520 --> 00:36:07,700
Нормально. Со мной позавтракаешь?
360
00:36:07,900 --> 00:36:08,900
С удовольствием.
361
00:36:20,340 --> 00:36:21,400
А у вас как?
362
00:36:22,340 --> 00:36:23,340
А у нас?
363
00:36:24,760 --> 00:36:26,380
У нас весело.
364
00:36:27,980 --> 00:36:29,220
У нас Костя пропал.
365
00:36:29,740 --> 00:36:31,100
Как пропал?
366
00:36:31,300 --> 00:36:32,300
А вот так.
367
00:36:32,440 --> 00:36:33,700
Пропал в Сибирске.
368
00:36:34,660 --> 00:36:36,360
И что, никаких следов?
369
00:36:37,080 --> 00:36:38,080
Абсолютно.
370
00:36:43,220 --> 00:36:44,900
Сейчас поедем к Николаю.
371
00:36:45,520 --> 00:36:46,700
Будем разбираться.
372
00:36:50,000 --> 00:36:52,320
Ну, как дела?
373
00:36:55,100 --> 00:36:56,240
Андрюшку отвез.
374
00:36:57,260 --> 00:36:58,640
Старики в нем души не чают.
375
00:37:00,660 --> 00:37:02,500
Как удалось забрать из интерната?
376
00:37:03,240 --> 00:37:05,280
Через людей Николая отдали без слов.
377
00:37:05,640 --> 00:37:08,240
А Анна узнавала?
378
00:37:10,940 --> 00:37:11,940
Держится.
379
00:37:12,940 --> 00:37:14,020
Передавала тебе привет.
380
00:38:06,350 --> 00:38:08,490
Убери пуску, придурок, увидят!
381
00:38:21,350 --> 00:38:26,950
А что случилось?
382
00:38:27,210 --> 00:38:28,810
Все нормально, все в порядке.
383
00:39:20,300 --> 00:39:25,520
До сих пор не понимаю, почему люди в
города едут. Тут природа, воздух, рыба,
384
00:39:25,540 --> 00:39:27,180
дичь. Вот и оставайся.
385
00:39:27,580 --> 00:39:29,860
Мне веселее будет. А ты здесь давно?
386
00:39:30,600 --> 00:39:36,380
Порядочно. Сначала дома пока уляжется, а
потом, как ты, огляделся, понравилось.
387
00:39:36,780 --> 00:39:38,620
Ну и послал все к чертовой матери.
388
00:39:39,400 --> 00:39:40,880
А что уляжется -то?
389
00:39:42,580 --> 00:39:44,860
Слушай, а чем ты раньше -то занимался?
390
00:39:45,220 --> 00:39:46,320
Так тебе и выложу.
391
00:39:47,160 --> 00:39:48,500
Сейчас заварим травы.
392
00:39:48,840 --> 00:39:50,160
Будешь пить три раза в день.
393
00:39:52,100 --> 00:39:56,040
Ага. До сих пор удивляюсь, как ты из
этой ситуации выкарабкался.
394
00:39:56,500 --> 00:39:59,840
Какая ситуация? Если бы не я, была бы у
тебя ситуация.
395
00:40:00,360 --> 00:40:01,540
Вороны бы давно клевали.
396
00:40:01,940 --> 00:40:02,940
Вот и пришли.
397
00:40:03,600 --> 00:40:05,160
А какие грибы здесь есть?
398
00:40:05,880 --> 00:40:06,880
Всякие.
399
00:40:08,320 --> 00:40:09,320
Залезай.
400
00:40:22,440 --> 00:40:24,680
Каждый раз дохожу к тебе, каждый раз
завидую.
401
00:40:26,260 --> 00:40:27,260
Живут же люди.
402
00:40:28,540 --> 00:40:30,400
Ей -богу, я бы здесь остался.
403
00:40:31,660 --> 00:40:33,120
Что еще человеку нужно?
404
00:40:38,900 --> 00:40:40,980
Компьютер бы еще не помешал. С
интернетом.
405
00:40:41,580 --> 00:40:43,440
И газ, и телефон, и телевизор, да?
406
00:40:44,080 --> 00:40:46,940
Слушай, а к тебе кто -нибудь заходит
сюда? Вот, ты заглянул.
407
00:40:47,500 --> 00:40:49,080
Да не, я не в том смысле.
408
00:40:49,810 --> 00:40:51,570
Дружки, корешки, подружки.
409
00:40:51,990 --> 00:40:53,870
Что, опять на баб потянуло?
410
00:40:54,350 --> 00:40:55,350
Не рано ли?
411
00:40:56,610 --> 00:40:57,950
Тебе бы оклематься.
412
00:40:59,230 --> 00:41:02,550
На -ка возьми, растопи печку. Ага,
сейчас.
413
00:41:03,770 --> 00:41:08,150
И все -таки, Антон, для чего же ты ее
построил? Да не я это строил.
414
00:41:08,490 --> 00:41:10,430
От отца мне наследство осталось.
415
00:41:10,950 --> 00:41:13,690
Он у меня был охотник потомственный.
416
00:41:14,150 --> 00:41:15,330
И ружье тоже его.
417
00:41:17,250 --> 00:41:18,470
И автомат.
418
00:41:21,260 --> 00:41:22,260
А автомат?
419
00:41:22,820 --> 00:41:24,020
Вликл нашел.
420
00:42:53,770 --> 00:42:54,770
Слушаю.
421
00:42:56,850 --> 00:42:57,850
Так.
422
00:42:59,750 --> 00:43:00,790
А кто он?
423
00:43:03,950 --> 00:43:04,950
Подполковник.
424
00:43:05,630 --> 00:43:06,630
Как зовут?
425
00:43:08,190 --> 00:43:09,690
Яков Михайлович.
426
00:43:10,110 --> 00:43:11,670
Хорошо. А фамилия?
427
00:43:13,890 --> 00:43:15,430
Ну, правильно.
428
00:43:15,690 --> 00:43:17,030
Меньше знаешь, дольше проживешь.
429
00:43:19,250 --> 00:43:20,250
Сколько?
430
00:43:25,520 --> 00:43:26,800
Спасибо за информацию.
431
00:43:28,140 --> 00:43:30,100
Встречались в парке, говорили недолго.
432
00:43:31,000 --> 00:43:35,220
Минуты три. Потом передал военному
дипломат, и он ушел. Я это понял, понял.
433
00:43:35,540 --> 00:43:36,540
Больше ничего?
434
00:43:36,920 --> 00:43:38,380
Нет, вели до самого дома.
435
00:43:38,680 --> 00:43:39,960
Ни с кем не встречался.
436
00:43:46,740 --> 00:43:47,960
Проходи, не стесняйся.
437
00:43:53,960 --> 00:43:55,000
Свободен, свободен.
438
00:43:55,500 --> 00:43:57,000
Дай, найди мне шалву.
439
00:43:57,560 --> 00:43:59,480
Вообще мурлел щенок.
440
00:44:00,000 --> 00:44:01,240
И никому.
441
00:44:01,680 --> 00:44:02,680
Я понял.
442
00:44:07,640 --> 00:44:09,560
Все в порядке, Вахтанг.
443
00:44:11,720 --> 00:44:13,380
Он не пересчитывал?
444
00:44:14,300 --> 00:44:16,340
Нет, там кругом народ.
445
00:44:16,600 --> 00:44:18,980
А кто он такой, этот подполковник?
446
00:44:19,780 --> 00:44:21,500
А тебе какая разница?
447
00:44:21,960 --> 00:44:24,400
Да нет, я думал, что он... А ты не
думай.
448
00:44:25,260 --> 00:44:31,440
Много будешь знать, не успеешь
состариться. Вот
449
00:44:31,440 --> 00:44:37,040
список тех, с кого надо собрать дань.
Второй месяц не платят, суки.
450
00:44:38,660 --> 00:44:39,660
Все?
451
00:44:40,500 --> 00:44:41,500
Свободен.
452
00:44:45,980 --> 00:44:46,980
О, Ваша!
453
00:44:47,160 --> 00:44:48,820
Как давно тебя не видел.
454
00:44:51,380 --> 00:44:52,520
Что это с ним?
455
00:44:54,860 --> 00:44:57,420
Приглашал? Батон в останку.
456
00:44:58,940 --> 00:44:59,980
М?
457
00:45:07,480 --> 00:45:08,520
Молодец.
458
00:45:11,820 --> 00:45:15,180
Хорошо держишься.
459
00:45:20,980 --> 00:45:24,120
Но передо мной надо сидеть.
460
00:45:24,620 --> 00:45:28,340
Спокойно, расслабленно. Сядь, сынок.
461
00:45:31,540 --> 00:45:36,240
Сядь, красавец сраный.
462
00:45:36,620 --> 00:45:40,800
Ты же ничего еще в своей жизни не
добился.
463
00:45:41,320 --> 00:45:48,260
Ты же только на тачке катаешься, баб
водишь, да проституток трахаешь. Да?
464
00:45:49,040 --> 00:45:51,500
В офисе не появляешься.
465
00:45:51,980 --> 00:45:54,960
Дел ведь никаких не ведешь. В глаза
смотри.
466
00:45:55,680 --> 00:45:58,200
Ты горный человек, дикий.
467
00:45:58,860 --> 00:46:01,120
Я твоя жизнь.
468
00:46:01,320 --> 00:46:03,600
Я буду тебя воспитывать, сынок.
469
00:46:06,480 --> 00:46:07,480
Расслабься.
470
00:46:09,980 --> 00:46:13,500
У меня есть к тебе дело.
471
00:46:16,120 --> 00:46:17,380
Вот адрес.
472
00:46:19,840 --> 00:46:20,840
Поедешь туда.
473
00:46:22,060 --> 00:46:24,160
Читай. Читать умеет.
474
00:46:24,760 --> 00:46:29,720
Найдешь старушку, спросишь, не
останавливался ли у нее Павел.
475
00:46:29,960 --> 00:46:31,300
Какой Павел?
476
00:46:31,980 --> 00:46:33,400
Или Важа.
477
00:46:34,440 --> 00:46:38,600
Если останавливался, узнаешь, насколько.
478
00:46:40,100 --> 00:46:41,480
Понял? Кивай.
479
00:46:41,740 --> 00:46:48,260
Понял, да. А как же вы его... И сразу
назад, ко мне.
480
00:46:48,400 --> 00:46:50,840
Все доложишь. Понял?
481
00:47:07,080 --> 00:47:08,540
Сейчас с мамой говорить будешь.
482
00:47:14,120 --> 00:47:18,080
Алло. Алло, Нина Ивановна, с вами сейчас
будет говорить ваш сын.
483
00:47:18,360 --> 00:47:20,540
Алло. Алло, мамочка, это я.
484
00:47:20,920 --> 00:47:22,500
А, Никиточка, сыночек, где ты?
485
00:47:22,720 --> 00:47:26,700
Я здесь, меня выпускают. Где, где, на
какой улице, кто с тобой рядом, дай ему
486
00:47:26,700 --> 00:47:31,300
трубку. Подожди, ты пообещай, что ты не
попадешь Грэга в тюрьму, он хороший.
487
00:47:31,300 --> 00:47:34,200
Хорошо, хорошо, дай ему трубку. Он
хороший.
488
00:47:34,400 --> 00:47:35,400
Хорошо.
489
00:47:35,600 --> 00:47:37,700
Алло. Алло. Алло.
490
00:47:38,060 --> 00:47:41,220
Ваш сын будет ждать вас во дворе
соседнего дома.
491
00:47:41,560 --> 00:47:45,280
На каком? На каком дворе? Рядом, где
деревья большие. Хорошо, хорошо, я бегу.
492
00:47:45,380 --> 00:47:48,700
Да, и еще. Вашему сыну потребуется
серьезное лечение.
493
00:47:50,160 --> 00:47:52,100
Ну что, давай прощаться.
494
00:47:53,000 --> 00:47:54,020
Прости меня за все.
495
00:47:56,300 --> 00:47:57,500
Ну, прости.
496
00:47:57,780 --> 00:47:59,120
Может, больше не увидимся.
497
00:48:01,340 --> 00:48:02,340
Давай.
498
00:48:02,920 --> 00:48:04,440
Давай к мамке.
499
00:48:05,280 --> 00:48:06,280
Давай.
500
00:48:30,250 --> 00:48:31,250
Никита!
41960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.