All language subtitles for ellie_tay_shoplyfter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,120 --> 00:00:23,240 Excuse me. Come on, ma 'am. Listen, ma 'am. Please don't make this speak any 2 00:00:23,240 --> 00:00:24,240 harder than it is. 3 00:00:25,380 --> 00:00:28,460 All right. Please have a seat, please. 4 00:00:28,940 --> 00:00:29,940 Please have a seat. 5 00:00:31,480 --> 00:00:32,480 All right. 6 00:00:33,740 --> 00:00:37,480 I'm sure you know why I brought you back here. I have no idea why you brought me 7 00:00:37,480 --> 00:00:38,480 back here. 8 00:00:39,200 --> 00:00:43,340 So, when you attempted to make your purchase at the counter and your credit 9 00:00:43,340 --> 00:00:44,400 was declined... 10 00:00:49,840 --> 00:00:54,760 Bill. Okay, well, that's fine, but you can't just walk out of the store with 11 00:00:54,760 --> 00:00:55,399 the merchandise. 12 00:00:55,400 --> 00:00:57,020 You have to pay for it first. 13 00:00:57,260 --> 00:00:58,580 I wasn't trying to do it. 14 00:00:59,120 --> 00:01:00,900 Well, clearly that's what you did. 15 00:01:02,200 --> 00:01:03,200 No. 16 00:01:03,620 --> 00:01:05,099 This isn't right. 17 00:01:06,300 --> 00:01:07,740 Go ahead and... 18 00:01:21,320 --> 00:01:23,540 Can you explain this? It still has the tag on it. 19 00:01:23,780 --> 00:01:25,380 Well, that's because they just got it. 20 00:01:26,420 --> 00:01:27,780 But you didn't pay for it. 21 00:01:28,340 --> 00:01:30,820 I didn't pay for it. That's the issue. 22 00:01:31,660 --> 00:01:36,520 But you didn't. You can't just walk out of the store without purchasing the 23 00:01:36,520 --> 00:01:37,520 material. 24 00:01:37,540 --> 00:01:41,420 You know how often I've talked here? Like, this isn't an issue. 25 00:01:42,520 --> 00:01:43,680 Absolutely an issue, man. 26 00:01:44,540 --> 00:01:45,740 I mean, again, 27 00:01:46,840 --> 00:01:48,840 you're nice. Are your hands clean? 28 00:01:49,440 --> 00:01:51,480 Do you have, like, hand sanitizer or anything? 29 00:01:51,820 --> 00:01:53,900 My hands are perfectly clean now. 30 00:01:56,440 --> 00:02:01,680 Every one of these bags have stolen merchandise. When you walk out of the 31 00:02:01,680 --> 00:02:04,660 without paying, that's... What? 32 00:02:05,280 --> 00:02:09,919 What? What do you... What do you... Move your sunglasses, please. 33 00:02:13,380 --> 00:02:17,800 I mean, you're wearing the items without... No, that came from home. 34 00:02:18,350 --> 00:02:20,270 You have tags on them from home. 35 00:02:20,490 --> 00:02:22,910 Yeah. I must have just forgotten to take it off. 36 00:02:26,190 --> 00:02:27,250 From our store. 37 00:02:28,350 --> 00:02:33,330 I told you I shop here all the time. So if I scan this barcode, it's going to 38 00:02:33,330 --> 00:02:34,670 come back. You purchased these glasses. 39 00:02:34,950 --> 00:02:35,888 Yeah. 40 00:02:35,890 --> 00:02:37,750 Yeah. We'll find that out. 41 00:02:38,470 --> 00:02:39,990 We will certainly find that out. 42 00:02:41,410 --> 00:02:47,050 I mean, with the amount of items that you have here, clearly this has 43 00:02:47,050 --> 00:02:48,050 to a felony. 44 00:02:50,430 --> 00:02:51,630 Yes. Without question. 45 00:02:51,990 --> 00:02:52,990 All was a mistake. 46 00:02:53,330 --> 00:02:55,890 A mistake was made on your part. 47 00:02:56,630 --> 00:02:57,630 Certainly. 48 00:02:58,790 --> 00:02:59,790 All right. 49 00:03:00,710 --> 00:03:01,750 Do you hand me your purse, please? 50 00:03:02,170 --> 00:03:03,170 This is my purse. 51 00:03:03,430 --> 00:03:04,430 Right, right, right. 52 00:03:04,650 --> 00:03:07,990 You're going to have to set that off to the side. I'm not going to touch it. 53 00:03:10,390 --> 00:03:11,390 Right there. 54 00:03:11,770 --> 00:03:15,670 Like, I was at the register trying to pay for everything. It's not my fault 55 00:03:15,670 --> 00:03:17,550 your dumb cashier didn't want to ring me out. 56 00:03:18,080 --> 00:03:22,460 But they rang you up, your card was declined, and then you just walked out 57 00:03:22,460 --> 00:03:23,460 the store with all the merchandise. 58 00:03:23,680 --> 00:03:26,340 No, I was trying to pay for it. If I was trying to steal it, I wouldn't have 59 00:03:26,340 --> 00:03:27,340 gone to the register. 60 00:03:27,460 --> 00:03:28,660 Okay, let me ask you this. 61 00:03:29,200 --> 00:03:32,820 Do you possibly have another card that you could charge for this? No, that's my 62 00:03:32,820 --> 00:03:36,300 main card. That's the card that my husband gives me. Do you have cash? 63 00:03:36,840 --> 00:03:37,840 Who has cash? 64 00:03:38,160 --> 00:03:39,180 Oh, it's so dirty. 65 00:03:39,560 --> 00:03:41,780 Okay, you see the issue here. 66 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 All right, ma 'am, listen. 67 00:03:44,500 --> 00:03:46,300 Being that I found... 68 00:03:46,930 --> 00:03:51,870 our merchandise, which is obviously not paid for, on your persons, I'm going to 69 00:03:51,870 --> 00:03:54,430 have to ask you to stand up, and I'm just going to have to do a scan on you 70 00:03:54,430 --> 00:03:57,750 quick. It's non -obtrusive, just a scan. 71 00:03:58,750 --> 00:03:59,950 Pick up for any other items. 72 00:04:00,350 --> 00:04:01,830 I don't have any other items. 73 00:04:02,150 --> 00:04:03,210 That's not necessary. 74 00:04:03,650 --> 00:04:06,450 We'll find that out soon enough, ma 'am. Could you please stand up, please? 75 00:04:07,030 --> 00:04:08,950 I really don't think this is necessary. 76 00:04:09,430 --> 00:04:13,390 Ma 'am, do you want me to call the police? No, we don't need to do that. 77 00:04:13,610 --> 00:04:15,130 All right, because that's my next option here. 78 00:04:15,560 --> 00:04:19,660 You don't need my husband to worry about anything else. He's still busy. 79 00:04:19,959 --> 00:04:21,579 Okay, well, if you could please stand up. 80 00:04:22,740 --> 00:04:24,740 Fine. This won't take long. I'll let you do your little search. 81 00:04:26,240 --> 00:04:27,620 All right. Come over here. 82 00:04:28,420 --> 00:04:29,720 Can you put your arms out, please? 83 00:04:30,040 --> 00:04:31,040 Yeah. 84 00:04:33,480 --> 00:04:33,900 I 85 00:04:33,900 --> 00:04:40,640 told 86 00:04:40,640 --> 00:04:41,640 you. 87 00:04:51,109 --> 00:04:52,630 Well, you hold all that. 88 00:04:53,570 --> 00:04:56,790 So, could you please remove your scarf? 89 00:04:58,450 --> 00:04:59,450 Fine. 90 00:05:15,390 --> 00:05:17,190 Be careful with that. It's expensive. 91 00:05:17,630 --> 00:05:19,690 Yeah, I know. I know it came from our store. 92 00:05:20,630 --> 00:05:24,010 I'm just going to slowly go through your hair just to make sure you don't have 93 00:05:24,010 --> 00:05:24,969 any items. 94 00:05:24,970 --> 00:05:26,730 Like, why are you touching me? 95 00:05:27,050 --> 00:05:29,890 Well, obviously you have items on you. 96 00:05:30,370 --> 00:05:36,490 My scanner has picked up other RF tags on you, so... I don't think this is, 97 00:05:36,490 --> 00:05:39,030 like... At this point, this is escalating to a strip search. 98 00:05:39,650 --> 00:05:41,430 So, I'm going to have to ask you... Strip search? 99 00:05:41,790 --> 00:05:42,790 Yeah. 100 00:05:43,130 --> 00:05:45,610 Yeah. I mean, it's either that or I call the police. 101 00:05:47,280 --> 00:05:48,780 Do your little part. 102 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 Whatever you have to do. 103 00:05:52,940 --> 00:05:54,000 Please be careful. 104 00:05:54,480 --> 00:05:55,480 Of course. 105 00:05:56,000 --> 00:05:59,580 All right. Put your arms up, please. 106 00:06:06,960 --> 00:06:11,160 All right. 107 00:06:12,180 --> 00:06:13,680 If you could remove your top, please. 108 00:06:14,660 --> 00:06:16,120 Really? I don't think I can. 109 00:06:17,160 --> 00:06:18,220 It's absolutely not fair. 110 00:06:26,120 --> 00:06:32,640 Again, the bra, it's obviously, it came from the store. If 111 00:06:32,640 --> 00:06:36,620 you want to cover yourself, that's fine. I told you, I shop here all the time. 112 00:06:36,820 --> 00:06:41,320 Right, right. I'm going to need to remove this to check underneath. 113 00:07:02,700 --> 00:07:03,700 Excuse me. 114 00:07:04,540 --> 00:07:05,540 Uh -huh. 115 00:07:05,940 --> 00:07:07,160 That's what I thought. 116 00:07:11,600 --> 00:07:17,140 Okay. Yeah, so obviously I picked up some other R .I .P. tags as well. 117 00:07:18,180 --> 00:07:20,720 I'm going to need to remove your skirt, please. 118 00:07:51,600 --> 00:07:53,840 All right, ma 'am. I'm going to need to conduct the scriptures now. 119 00:07:54,300 --> 00:07:55,300 So, 120 00:07:55,800 --> 00:07:57,560 you just... Really? 121 00:07:57,940 --> 00:07:59,640 Yeah, you have some cavities that I need to look at. 122 00:07:59,860 --> 00:08:03,180 So, I tell you what. Why don't you go ahead and take your gloves off for me 123 00:08:03,180 --> 00:08:04,119 we'll start there. 124 00:08:04,120 --> 00:08:05,900 Really? Even the gloves? 125 00:08:06,200 --> 00:08:07,200 Even the gloves. 126 00:08:07,240 --> 00:08:09,580 You could be hiding things inside those for all I know. 127 00:08:24,780 --> 00:08:26,440 I thought you were married. Where's your ring? 128 00:08:26,900 --> 00:08:29,640 I just, I take it off sometimes when I wash my hands. 129 00:08:31,720 --> 00:08:33,419 Okay. I need you to bend over for me, please. 130 00:08:37,760 --> 00:08:42,860 I really don't think this is necessary. Oh, this is absolutely necessary. 131 00:08:43,640 --> 00:08:45,140 I know you don't have anything. 132 00:08:47,680 --> 00:08:49,160 Hey, could you put your leg up there, please? 133 00:08:49,600 --> 00:08:51,000 Just, just, yeah, yeah. What? 134 00:08:51,540 --> 00:08:54,000 Yeah, just, just ever so gently. There you go. 135 00:09:18,280 --> 00:09:19,280 Are we done here yet? 136 00:09:19,400 --> 00:09:21,500 Oh, we're not done yet. 137 00:09:29,760 --> 00:09:31,760 Like, how long are you going to keep me here? 138 00:09:32,780 --> 00:09:36,400 As long as it takes to complete my investigation, ma 'am. 139 00:10:02,250 --> 00:10:03,350 What are you doing? 140 00:10:03,850 --> 00:10:05,230 I'm just being thorough. 141 00:10:05,530 --> 00:10:06,289 That's all. 142 00:10:06,290 --> 00:10:07,290 Really? 143 00:10:22,110 --> 00:10:27,430 So I'm having a hard time seeing you. Could you please go ahead and grab this 144 00:10:27,430 --> 00:10:28,510 cheek right here? 145 00:10:28,830 --> 00:10:31,620 What? Yeah, I need your assistance. 146 00:10:33,060 --> 00:10:34,680 There you go. 147 00:10:37,760 --> 00:10:43,060 I can't believe I'm doing this. 148 00:11:02,380 --> 00:11:06,740 Okay, well, that seems to be clean. Please have a seat for me. 149 00:11:13,240 --> 00:11:18,620 Alright, well, so, it shouldn't be clean there. 150 00:11:19,220 --> 00:11:22,860 We still have the issue of all this merchandise that you've taken. 151 00:11:23,640 --> 00:11:25,940 You left our store without paying for it. 152 00:11:26,920 --> 00:11:27,920 Just a misunderstanding. 153 00:11:28,540 --> 00:11:31,360 You can misunderstand things all you want, ma 'am. That is retail theft. 154 00:11:34,530 --> 00:11:39,790 So, I guess we have two options. One, you call the police, get a felony put on 155 00:11:39,790 --> 00:11:41,250 your record, call your husband. 156 00:11:42,130 --> 00:11:45,330 Necessary. No. What's the other option? It's not really necessary. 157 00:11:46,170 --> 00:11:48,310 The other option is maybe we can come to an agreement. 158 00:11:48,590 --> 00:11:54,210 What I'm proposing is that if you 159 00:11:54,210 --> 00:11:59,030 help get me off, I can let you off. 160 00:12:00,070 --> 00:12:01,130 You're not being serious. 161 00:12:02,000 --> 00:12:03,140 I'm being completely serious. 162 00:12:04,640 --> 00:12:11,140 I mean, the other option is jail time and a felony on your record. So you're 163 00:12:11,140 --> 00:12:17,480 saying if I help you take care of you, then you'll, like, nothing, I don't get 164 00:12:17,480 --> 00:12:18,359 any charges? 165 00:12:18,360 --> 00:12:19,820 You can walk right out of here. 166 00:12:20,200 --> 00:12:22,680 My husband doesn't have to find out? Not a thing. 167 00:12:23,120 --> 00:12:25,420 Completely free. 168 00:12:26,840 --> 00:12:29,300 You promise? 169 00:12:31,790 --> 00:12:32,790 Gals honor. 170 00:12:35,110 --> 00:12:36,770 I mean, I guess they could do that. 171 00:12:37,110 --> 00:12:38,110 Yeah. 172 00:12:38,710 --> 00:12:39,970 I don't want to go to jail. 173 00:12:40,290 --> 00:12:41,850 No, nobody wants to go to jail. 174 00:12:42,390 --> 00:12:45,110 They're not very kind to pretty little girls like you in jail. 175 00:13:18,800 --> 00:13:20,480 So, should we have an agreement? 176 00:13:22,200 --> 00:13:23,200 Yeah. 177 00:13:23,400 --> 00:13:27,120 As long as you don't call the police. And my husband can't, no. 178 00:13:28,060 --> 00:13:29,060 Not a chance. 179 00:13:29,940 --> 00:13:32,120 Okay. I guess we have an agreement then. 180 00:13:32,340 --> 00:13:37,300 Okay. Just go ahead and... Just go right down there. 181 00:14:05,450 --> 00:14:07,290 So I just have to do this? 182 00:14:09,830 --> 00:14:13,150 And then, you know, maybe a little bit with your mouth too. 183 00:14:13,510 --> 00:14:14,510 Yeah. 184 00:14:16,870 --> 00:14:17,870 Mm -hmm. 185 00:14:17,970 --> 00:14:18,970 All right. 186 00:14:21,910 --> 00:14:22,990 Oh, yeah. 187 00:14:26,290 --> 00:14:27,710 Oh, yeah. 188 00:14:50,339 --> 00:14:51,339 Oh, yeah. 189 00:14:52,300 --> 00:14:53,300 Oh, 190 00:14:57,880 --> 00:14:58,880 yeah. 191 00:14:59,520 --> 00:15:00,520 Oh, yeah. 192 00:15:03,800 --> 00:15:05,860 Oh, we're going to have you out of here in no time. 193 00:15:06,820 --> 00:15:07,860 I do have an appointment. 194 00:15:08,420 --> 00:15:10,320 Oh, well, you finish this one. 195 00:15:11,420 --> 00:15:13,480 And then we'll get you to your appointment. How about that? 196 00:15:22,200 --> 00:15:24,640 Oh yeah. 197 00:15:27,180 --> 00:15:29,420 Oh yeah. 198 00:15:31,020 --> 00:15:32,880 Oh yeah. 199 00:15:34,880 --> 00:15:38,220 Oh yeah. 200 00:15:55,790 --> 00:15:56,790 The whole thing. 201 00:15:59,570 --> 00:16:00,570 Oh, 202 00:16:01,290 --> 00:16:03,290 yeah. Is that good? 203 00:16:03,510 --> 00:16:04,530 Oh, that's very good. 204 00:16:05,230 --> 00:16:06,230 Oh, 205 00:16:07,370 --> 00:16:08,370 that's it. 206 00:16:10,150 --> 00:16:14,390 Oh, yeah. 207 00:16:33,100 --> 00:16:34,560 Oh, you're doing good. 208 00:16:35,360 --> 00:16:36,360 Oh, yeah. 209 00:16:39,280 --> 00:16:40,280 Suck that cock. 210 00:16:42,460 --> 00:16:47,960 Oh, fuck yes. 211 00:17:09,069 --> 00:17:10,069 Don't stop now. 212 00:17:12,430 --> 00:17:13,430 Oh, yeah. 213 00:17:17,690 --> 00:17:18,690 Oh, 214 00:17:19,270 --> 00:17:23,750 yeah, that's it. 215 00:17:25,849 --> 00:17:26,849 Oh, 216 00:17:29,130 --> 00:17:33,470 that's it. 217 00:17:34,170 --> 00:17:35,270 Up and down. 218 00:18:13,800 --> 00:18:14,800 Get it all in there. 219 00:18:14,960 --> 00:18:15,960 Mm -hmm. 220 00:18:16,920 --> 00:18:18,320 Oh, yeah. 221 00:18:18,800 --> 00:18:21,420 Mm -hmm. 222 00:18:21,700 --> 00:18:22,700 Oh. 223 00:18:23,780 --> 00:18:24,780 Oh, 224 00:18:25,980 --> 00:18:27,560 yeah, that's it. Mm -hmm. 225 00:18:27,900 --> 00:18:28,900 Oh, yeah. 226 00:18:30,780 --> 00:18:31,780 Mm -hmm. 227 00:18:32,280 --> 00:18:33,440 Mm -hmm. 228 00:18:34,000 --> 00:18:36,180 Oh, that's it. You're doing good. 229 00:18:37,260 --> 00:18:38,680 Oh, I tell you what. 230 00:18:39,480 --> 00:18:41,620 Do you want to do it for me? 231 00:18:42,690 --> 00:18:43,690 Yeah. 232 00:18:44,750 --> 00:18:47,050 Just bend over right there. 233 00:19:34,060 --> 00:19:35,400 Just to the roots of the white ones. 234 00:19:35,860 --> 00:19:36,860 Yeah, 235 00:19:37,160 --> 00:19:38,160 I think they're too good. 236 00:22:13,420 --> 00:22:14,660 what you want from everybody, huh? 237 00:22:15,180 --> 00:22:17,620 Here, you don't get any special treatment. 238 00:22:18,040 --> 00:22:19,440 You're just like everybody else. 239 00:23:37,520 --> 00:23:38,520 I've got two more off. 240 00:24:08,810 --> 00:24:09,810 Here's me. 241 00:25:51,790 --> 00:25:52,870 I still get my deal, right? 242 00:25:53,090 --> 00:25:54,090 Oh, yeah. 243 00:25:55,570 --> 00:25:56,950 As soon as I get mine. 244 00:28:24,720 --> 00:28:25,639 your pussy. 245 00:28:25,640 --> 00:28:27,200 And that hurts little pussy ears. 246 00:31:15,470 --> 00:31:16,470 is cut. 247 00:33:35,630 --> 00:33:36,630 can keep that going. 248 00:35:28,249 --> 00:35:29,810 As long as I get my deal. 249 00:35:30,030 --> 00:35:31,750 Oh, you're gonna get a deal, all right. 250 00:36:23,790 --> 00:36:25,210 All right, you keep that up. You're gonna make me. 251 00:36:27,470 --> 00:36:28,730 You're gonna make me fucking come. 252 00:36:29,310 --> 00:36:30,570 And you're out of here. 253 00:36:31,830 --> 00:36:34,050 Yeah? You wanna get out of here? 254 00:36:34,650 --> 00:36:35,650 Yeah? 255 00:36:36,530 --> 00:36:37,530 Oh, 256 00:36:39,770 --> 00:36:40,770 right there. 257 00:36:42,610 --> 00:36:43,610 Oh, right there. 258 00:37:42,890 --> 00:37:43,890 Thank you for shopping with us. 259 00:37:45,370 --> 00:37:46,690 Am I good to go now? 260 00:37:46,950 --> 00:37:52,210 Yeah, yeah, you're good to go. You can grab your stuff and, yeah, get out of my 261 00:37:52,210 --> 00:37:53,210 store. 262 00:37:53,410 --> 00:37:54,410 Yeah. 263 00:37:55,110 --> 00:37:57,390 Yeah, they had your husband for me. 17595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.