All language subtitles for _Premature_Death_-_The_Movie_2025[_19933].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,861 --> 00:00:33,331 Juju Scroll. 2 00:00:33,471 --> 00:00:34,621 Movie Version. 3 00:00:34,671 --> 00:00:36,041 JUJU SCROLL MOVIE VERSION 4 00:00:41,181 --> 00:00:43,191 I heard that if you eat mochi before going to see a movie, 5 00:00:43,191 --> 00:00:45,511 it makes you less likely to go to the bathroom during. 6 00:00:45,821 --> 00:00:49,031 Huh? I heard eating plenty of salt was good for that. 7 00:00:49,391 --> 00:00:50,901 Want some popcorn? 8 00:00:51,811 --> 00:00:54,371 I told you to get the caramel kind! 9 00:00:54,371 --> 00:00:57,461 You didn't contribute a single yen, so you don't get any right to decide. 10 00:00:57,751 --> 00:00:59,691 That's outrageous! 11 00:00:59,691 --> 00:01:00,881 Oh, HR! Oh, HR! 12 00:01:00,881 --> 00:01:02,361 The power harassment here is awful, 13 00:01:02,361 --> 00:01:04,061 so send a different long-haired guy. 14 00:01:04,231 --> 00:01:06,071 One you might find working in a beauty parlor! 15 00:01:06,681 --> 00:01:09,371 - Send a different wannabe host too. - Hey! 16 00:01:09,751 --> 00:01:11,881 By the way, the theory is that you're less, 17 00:01:11,881 --> 00:01:14,681 likely to use the bathroom because the digest of mochi produces 18 00:01:14,731 --> 00:01:17,031 glycogen, which draws water into cells, 19 00:01:17,031 --> 00:01:18,081 but there's no proof to it. 20 00:01:18,411 --> 00:01:19,501 That's our witch doctor for you! 21 00:01:19,711 --> 00:01:21,701 I hope you get sent to Black Jack! 22 00:01:22,011 --> 00:01:25,931 Black Jack graduated medical school, so why is he unlicensed anyway? 23 00:01:26,031 --> 00:01:30,091 I guess we'll learn the answer to that in this movie. 24 00:01:30,481 --> 00:01:33,251 Believe me or don't, it's up to you. 25 00:01:33,611 --> 00:01:37,301 I should probably mention that the "witch" part of "witch doctor" also refers to actual jujutsu sorcery. 26 00:01:38,391 --> 00:01:40,101 Seriously?! 27 00:02:02,721 --> 00:02:05,151 Things were busy that summer. 28 00:02:06,141 --> 00:02:10,481 The frequent disasters of the past year probably played a role, 29 00:02:11,271 --> 00:02:13,631 but cursed spirits were springing up like maggots. 30 00:02:42,731 --> 00:02:45,101 Exorcise, absorb. 31 00:02:45,101 --> 00:02:46,661 Over and over. 32 00:02:51,401 --> 00:02:52,381 Exorcise. 33 00:02:52,951 --> 00:02:53,921 Absorb. 34 00:02:55,181 --> 00:02:56,541 No one else understands 35 00:02:57,241 --> 00:02:58,841 what cursed spirits taste like. 36 00:03:00,811 --> 00:03:05,081 It's like swallowing a dirty rag that's been used to clean up shit and vomit. 37 00:03:05,951 --> 00:03:06,921 Exorcise. 38 00:03:07,721 --> 00:03:08,891 Absorb. 39 00:03:10,151 --> 00:03:13,271 "What I witnessed isn't uncommon." 40 00:03:13,271 --> 00:03:15,211 "I understood the ugliness of the masses, 41 00:03:15,961 --> 00:03:21,621 and still chose to be a jujutsu sorcerer who saves others." 42 00:03:23,681 --> 00:03:27,361 That's what I've been telling myself ever since that day. 43 00:03:28,291 --> 00:03:29,631 Ever since that day. 44 00:03:30,611 --> 00:03:32,651 JUNE 6TH 2006 45 00:03:34,131 --> 00:03:38,441 Apparently, this used to be the home of the president 46 00:03:38,441 --> 00:03:42,041 of a company managing a local chain of barbecue restaurants. 47 00:03:42,831 --> 00:03:45,541 However, in July of last year, 48 00:03:45,541 --> 00:03:51,201 the mad cow disease breakout dealt a fatal blow to his restaurants, 49 00:03:51,201 --> 00:03:54,721 so he committed suicide with his family after they were buried under vast debt. 50 00:03:54,721 --> 00:03:58,681 From then on, local rumors claimed the president's home was haunted, 51 00:03:58,951 --> 00:04:01,691 so local school kids, college students from outside the prefecture, 52 00:04:02,111 --> 00:04:05,281 job-hoppers, and others would visit it as part of a test of courage, 53 00:04:05,281 --> 00:04:07,151 and subsequently go missing. 54 00:04:08,901 --> 00:04:10,781 Those rumors brought about more rumors, 55 00:04:10,781 --> 00:04:12,871 and the damage just continued to spread. 56 00:04:13,641 --> 00:04:18,201 Rumors do tend to spread rather quickly around haunted spots. 57 00:04:18,541 --> 00:04:24,701 They can spread at an unbelievable pace nowadays, thanks to the Internet. 58 00:04:24,701 --> 00:04:29,471 This all just means even more work for us jujutsu sorcerers. 59 00:04:30,101 --> 00:04:35,231 In addition to that, three grade school kids went missing on their way home from school. 60 00:04:35,231 --> 00:04:38,721 There's also a high chance the families, police, colleagues, 61 00:04:38,721 --> 00:04:42,481 and friends who trace the paths of those who disappeared 62 00:04:42,481 --> 00:04:44,841 will reach the mansion and become victims themselves. 63 00:04:45,481 --> 00:04:48,731 We have to sever the root of this issue as soon as possible. 64 00:04:49,871 --> 00:04:54,311 HQ sent us to investigate because they reached the same conclusion. 65 00:04:52,071 --> 00:04:57,071 Warning! Entering These Premises Is Forbidden! Many Have Gone Missing! 66 00:04:55,031 --> 00:04:57,691 They're even paying my fees, which aren't cheap. 67 00:04:58,521 --> 00:05:00,711 Did you overcharge them again? 68 00:05:01,031 --> 00:05:03,181 You make it sound so bad. 69 00:05:03,181 --> 00:05:05,481 Call it negotiation. 70 00:05:06,141 --> 00:05:07,361 We're here. 71 00:05:08,201 --> 00:05:10,161 Let's go, then. 72 00:05:11,061 --> 00:05:15,361 JUJUTSU KAISEN 73 00:05:15,551 --> 00:05:17,921 Emerge from darkness, blacker than darkness. 74 00:05:17,921 --> 00:05:19,111 Purify that— 75 00:05:19,881 --> 00:05:21,641 There's no need for a veil. 76 00:05:21,641 --> 00:05:22,561 Huh? 77 00:05:23,561 --> 00:05:26,021 I don't sense the presence of any Curses. 78 00:05:26,021 --> 00:05:29,851 The cause is almost certainly inside the building. 79 00:05:30,581 --> 00:05:34,601 You can cast the veil later if we end up attacking it from outside. 80 00:05:35,111 --> 00:05:36,321 ...True. 81 00:05:37,441 --> 00:05:38,531 It's unlocked. 82 00:05:39,741 --> 00:05:41,721 Seems like something's blocking the door. 83 00:05:45,311 --> 00:05:46,491 What is all this? 84 00:05:50,871 --> 00:05:52,031 Mei-san. 85 00:05:53,041 --> 00:05:54,121 It's here. 86 00:05:54,881 --> 00:05:56,671 And it's all around us, too. 87 00:06:02,511 --> 00:06:04,431 Let's get going. 88 00:06:04,431 --> 00:06:07,271 I don't need that, but you do, right? 89 00:06:08,121 --> 00:06:10,591 Thank you. 90 00:06:12,231 --> 00:06:13,771 All right. 91 00:06:24,491 --> 00:06:27,281 I-Incredible. 92 00:06:29,641 --> 00:06:32,031 Oh, it still has electricity. 93 00:06:33,271 --> 00:06:36,581 For now, let's have a look inside the building. 94 00:06:36,821 --> 00:06:38,391 I'll take this floor, 95 00:06:38,391 --> 00:06:40,061 you take the second. 96 00:06:40,061 --> 00:06:42,591 Huh? All by myself? 97 00:06:42,591 --> 00:06:44,291 Is there a problem with that? 98 00:06:44,291 --> 00:06:47,921 N-No, i-it's fine. 99 00:06:47,921 --> 00:06:49,671 Off you go, then. 100 00:06:53,001 --> 00:06:54,121 Okay. 101 00:07:36,701 --> 00:07:38,361 This is the last one. 102 00:08:27,041 --> 00:08:29,881 You could be the next big Scream Queen. 103 00:08:32,891 --> 00:08:33,961 Jeez! 104 00:08:33,961 --> 00:08:36,361 Please don't startle me like that! 105 00:08:36,861 --> 00:08:39,461 You got startled all on your own. 106 00:08:40,241 --> 00:08:43,131 Are you done exploring the first floor? 107 00:08:46,141 --> 00:08:47,841 This is the first floor. 108 00:08:49,081 --> 00:08:49,851 Huh? 109 00:08:50,581 --> 00:08:53,641 I was walking down the first floor hallway. 110 00:08:54,121 --> 00:08:56,041 What? But... 111 00:08:56,511 --> 00:09:01,761 I know I entered a room at the end of the hallway... 112 00:09:03,101 --> 00:09:04,811 A box of candy. 113 00:09:05,021 --> 00:09:06,951 A bag of potato chips. 114 00:09:07,461 --> 00:09:07,991 Cans. 115 00:09:08,401 --> 00:09:09,831 A backpack. 116 00:09:10,161 --> 00:09:11,491 A sweatshirt. 117 00:09:12,891 --> 00:09:15,301 I've already seen this three times. 118 00:09:16,021 --> 00:09:21,281 And see these marks? I made them on my way through here. 119 00:09:22,681 --> 00:09:27,521 It would seem that we're already in the belly of the beast. 120 00:09:27,521 --> 00:09:29,751 Huh? 121 00:09:35,181 --> 00:09:36,881 For real? 122 00:09:39,131 --> 00:09:42,981 How long is this hallway? 123 00:09:44,241 --> 00:09:46,141 We've been moving for thirty minutes, 124 00:09:46,141 --> 00:09:48,401 so about four kilometers so far. 125 00:09:49,301 --> 00:09:52,361 It's not an innate domain, is it? 126 00:09:52,921 --> 00:09:54,141 It's not. 127 00:09:54,421 --> 00:09:57,501 Those are manifestations of the spirit's mindscape. 128 00:09:58,041 --> 00:09:59,441 Which means... 129 00:09:59,711 --> 00:10:01,201 This is a barrier. 130 00:10:01,621 --> 00:10:02,791 Correct. 131 00:10:03,021 --> 00:10:06,431 Most likely, the victims were trapped inside this 132 00:10:06,431 --> 00:10:08,531 and then killed by the cursed spirit. 133 00:10:11,281 --> 00:10:13,881 Though, considering the use of this technique, 134 00:10:13,881 --> 00:10:16,471 the cursed spirit itself should be weak. 135 00:10:17,281 --> 00:10:20,381 So if we can just escape this barrier... 136 00:10:23,191 --> 00:10:25,061 Now, quiz time. 137 00:10:25,061 --> 00:10:28,431 How would you break this, Utahime? 138 00:10:32,921 --> 00:10:35,201 This hallway is repeating itself. 139 00:10:35,201 --> 00:10:37,041 At first... 140 00:10:40,521 --> 00:10:42,091 I thought... 141 00:10:42,681 --> 00:10:44,401 I'm surprised you could touch them. 142 00:10:44,401 --> 00:10:47,261 ...it was shaped like a donut. 143 00:10:47,881 --> 00:10:51,361 But we passed by four of the marks you made, right? 144 00:10:51,761 --> 00:10:55,011 When I calculated how many paces apart they were, I got... 145 00:10:55,011 --> 00:10:56,621 122, 146 00:10:56,621 --> 00:10:57,761 203, 147 00:10:57,761 --> 00:10:59,081 157, 148 00:10:59,081 --> 00:11:00,011 and 270 paces. 149 00:11:00,611 --> 00:11:04,361 So the spacing between marks was random. 150 00:11:04,921 --> 00:11:05,981 I see. 151 00:11:06,481 --> 00:11:10,531 The interval between repetitions isn't standardized. 152 00:11:11,081 --> 00:11:14,041 Which means that, most likely... 153 00:11:14,041 --> 00:11:17,121 this barrier is patching spaces together. 154 00:11:17,731 --> 00:11:22,701 So if we both run down the hallway at top speed, then at some point... 155 00:11:26,811 --> 00:11:27,801 It'll break. 156 00:11:29,771 --> 00:11:31,711 Close. Ninety points. 157 00:11:31,711 --> 00:11:32,721 D'oh. 158 00:11:33,231 --> 00:11:34,961 What's the remaining ten? 159 00:11:35,681 --> 00:11:40,851 When we run, we do so in opposite directions at the same time. 160 00:11:40,851 --> 00:11:42,391 I get it! 161 00:11:42,391 --> 00:11:44,451 So my patching theory was correct, 162 00:11:44,451 --> 00:11:47,221 and if we quickly advance in different directions, 163 00:11:47,221 --> 00:11:50,511 that makes it harder for the cursed spirit to hold the barrier together. 164 00:11:50,511 --> 00:11:53,511 And once we have that opening, we might be able to get out. 165 00:11:53,511 --> 00:11:54,661 One hundred points. 166 00:11:54,661 --> 00:11:56,161 Then, with that settled... 167 00:11:56,911 --> 00:12:01,001 If this works, I'll be expecting a promotion. 168 00:12:01,621 --> 00:12:03,871 How much do you have in savings? 169 00:12:03,871 --> 00:12:04,691 What? 170 00:12:05,451 --> 00:12:08,041 Never mind. I'll think about it. 171 00:12:08,041 --> 00:12:09,101 Right! 172 00:12:09,731 --> 00:12:13,461 Okay... Ready, set... 173 00:12:14,761 --> 00:12:15,481 Go! 174 00:12:20,721 --> 00:12:22,011 We did it! 175 00:12:22,361 --> 00:12:24,271 Wait, wha— 176 00:12:42,601 --> 00:12:44,661 I'm here to save you, 177 00:12:46,921 --> 00:12:48,381 Utahime. 178 00:12:57,321 --> 00:13:02,321 JUJUTSU KAISEN - HIDDEN INVENTORY /PREMATURE DEATH - MOVIE VERSION 179 00:14:18,281 --> 00:14:20,621 {\an8}JUJUTSU HIGH SECOND YEAR SATORU GOJO 180 00:14:19,181 --> 00:14:20,621 Are you crying? 181 00:14:20,621 --> 00:14:25,831 {\an8}SECOND GRADE SORCERER IORI UTAHIME 182 00:14:20,621 --> 00:14:22,561 I'm not crying! 183 00:14:22,561 --> 00:14:23,791 And be more polite! 184 00:14:23,791 --> 00:14:25,831 If I was crying, would you console me? 185 00:14:25,831 --> 00:14:28,581 {\an8}FIRST GRADE SORCERER MEI MEI 186 00:14:26,431 --> 00:14:28,581 I'd certainly appreciate that. 187 00:14:29,031 --> 00:14:31,191 Nah, you wouldn't cry, Mei-san. 188 00:14:31,191 --> 00:14:32,351 You're strong. 189 00:14:33,511 --> 00:14:34,671 That so? 190 00:14:35,711 --> 00:14:38,341 Gojo! You listen here! 191 00:14:38,341 --> 00:14:39,761 I don't need your hel— 192 00:14:44,591 --> 00:14:45,651 Don't swallow it. 193 00:14:46,211 --> 00:14:47,671 I'll absorb it later. 194 00:14:48,511 --> 00:14:51,271 Satoru, it's not nice to pick on the weak. 195 00:14:48,521 --> 00:14:51,271 {\an8}JUJUTSU HIGH SECOND YEAR GETO SUGURU 196 00:14:51,481 --> 00:14:54,511 What kind of idiot picks on the strong? 197 00:14:55,271 --> 00:14:58,881 You're the one fanning the flames like it comes naturally, Geto-kun. 198 00:15:00,541 --> 00:15:02,351 Utahime-senpai! 199 00:15:03,081 --> 00:15:04,661 Are you okay? 200 00:15:04,661 --> 00:15:10,041 {\an8}JUJUTSU HIGH SECOND YEAR IEIRI SHOKO 201 00:15:04,661 --> 00:15:05,911 Shoko! 202 00:15:05,911 --> 00:15:08,031 I was worried about you. 203 00:15:08,031 --> 00:15:10,041 We hadn't heard from you for two whole days. 204 00:15:10,041 --> 00:15:13,041 Shoko! 205 00:15:13,371 --> 00:15:17,971 Shoko! Don't let yourself turn out like those two! 206 00:15:17,971 --> 00:15:20,961 I won't turn into trash like them. 207 00:15:19,551 --> 00:15:25,851 {\an8}SAID TRASH 208 00:15:20,961 --> 00:15:24,031 The path Utahime walked is falling apart. 209 00:15:24,031 --> 00:15:25,531 Shut up. 210 00:15:25,851 --> 00:15:28,551 Wait, two days? 211 00:15:29,341 --> 00:15:33,641 Ah, was the cursed spirit's barrier one of those that messes with time? 212 00:15:33,641 --> 00:15:35,861 They're rare, but they do happen now and then. 213 00:15:35,861 --> 00:15:38,751 I thought it was odd, since Mei-san was with you. 214 00:15:39,231 --> 00:15:40,831 Seems like it was. 215 00:15:42,001 --> 00:15:42,961 Something the matter? 216 00:15:43,441 --> 00:15:47,371 No. Just realized that means it was actually two days' labor, 217 00:15:47,371 --> 00:15:52,051 and that means extra fees paid out to me. 218 00:15:52,051 --> 00:15:54,461 She's planning to overcharge again. 219 00:15:54,461 --> 00:15:57,591 That aside, what about the veil, you three? 220 00:16:01,591 --> 00:16:05,401 {\an8}Next, the explosion that occurred yesterday in Hamamatsu, Shizuoka. 221 00:16:05,361 --> 00:16:08,561 One of you three said they would cast the veil themselves 222 00:16:08,561 --> 00:16:11,891 and left your assistant supervisor behind, didn't you? 223 00:16:11,891 --> 00:16:14,431 And then you forgot the veil. 224 00:16:11,901 --> 00:16:14,441 {\an8}FIRST GRADE SORCERER YAGA MASAMICHI 225 00:16:14,431 --> 00:16:15,781 Come forward. 226 00:16:17,141 --> 00:16:18,281 Sensei! 227 00:16:18,281 --> 00:16:20,141 Why don't we stop this hunt for the culprit?! 228 00:16:20,141 --> 00:16:21,321 So it was you, Satoru. 229 00:16:22,191 --> 00:16:22,941 DISCIPLINE 230 00:16:23,891 --> 00:16:28,361 Is a veil that necessary in the first place? 231 00:16:29,081 --> 00:16:32,001 It's not like it matters if normies see or not, right? 232 00:16:32,001 --> 00:16:34,751 They can't see cursed spirits or cursed techniques, anyway. 233 00:16:37,501 --> 00:16:39,431 Of course it's not good for them to see. 234 00:16:39,431 --> 00:16:41,541 The strongest deterrent against the outbreak 235 00:16:41,891 --> 00:16:44,731 of a cursed spirit is the mental calm of the populace. 236 00:16:45,241 --> 00:16:48,531 That's exactly why we have to conceal 237 00:16:48,531 --> 00:16:51,221 the threats they can't even see as much as possible. 238 00:16:51,581 --> 00:16:52,581 And that's not all— 239 00:16:52,581 --> 00:16:54,481 Yeah, yeah, I get it. 240 00:17:00,561 --> 00:17:04,951 Looking out for the weak is so exhausting, honestly. 241 00:17:05,591 --> 00:17:07,211 Survival of the weakest. 242 00:17:07,211 --> 00:17:09,781 That's how a society should be. 243 00:17:10,071 --> 00:17:12,881 The weak help each other and discourage any who are too strong. 244 00:17:13,081 --> 00:17:14,451 Listen, Satoru. 245 00:17:14,731 --> 00:17:18,031 Jujutsu exists to protect non-jujutsu sorcerers. 246 00:17:19,031 --> 00:17:20,831 Is that your moral argument? 247 00:17:21,191 --> 00:17:24,051 I hate moral arguments. 248 00:17:24,581 --> 00:17:25,421 What? 249 00:17:26,091 --> 00:17:29,141 Assigning reasons and responsibility to strength 250 00:17:29,141 --> 00:17:31,851 is what those who are weak do. 251 00:17:41,731 --> 00:17:45,591 Quit making yourself feel better by spouting bullshit. 252 00:17:45,951 --> 00:17:47,711 Blegh. 253 00:17:47,711 --> 00:17:49,521 Run for it. 254 00:17:49,861 --> 00:17:52,791 Want to take this outside, Satoru? 255 00:17:52,791 --> 00:17:54,831 You feeling lonely? 256 00:17:54,821 --> 00:17:56,201 Go by yourself. 257 00:17:59,001 --> 00:18:00,931 How long are you going to keep fooling around? 258 00:18:01,281 --> 00:18:02,591 Where did Shoko go? 259 00:18:02,791 --> 00:18:03,931 Who knows? 260 00:18:03,931 --> 00:18:05,091 Bathroom, probably. 261 00:18:05,971 --> 00:18:07,091 Whatever. 262 00:18:07,091 --> 00:18:09,921 This mission is being assigned to you two. 263 00:18:11,031 --> 00:18:12,851 What are those faces for? 264 00:18:13,281 --> 00:18:14,431 Nothing. 265 00:18:15,161 --> 00:18:17,811 Frankly, I think it's too much for you, 266 00:18:18,231 --> 00:18:20,261 but Tengen-sama asked for you specifically. 267 00:18:22,241 --> 00:18:24,111 Your mission has two goals. 268 00:18:24,401 --> 00:18:26,011 The Star Plasma Vessel 269 00:18:26,341 --> 00:18:28,461 is the one compatible with Tengen-sama. 270 00:18:28,461 --> 00:18:32,581 You are to escort that girl and erase her. 271 00:18:32,951 --> 00:18:35,591 Escort a brat and erase her? 272 00:18:36,221 --> 00:18:37,501 That's right. 273 00:18:37,501 --> 00:18:39,061 Have you finally gone senile? 274 00:18:39,261 --> 00:18:40,841 It is spring. 275 00:18:40,841 --> 00:18:43,591 He's probably got his head full with being the next principal. 276 00:18:44,111 --> 00:18:45,361 Jokes aside, though— 277 00:18:45,361 --> 00:18:48,391 {\an8}I'll be the one to decide if I let that off as a joke. 278 00:18:46,851 --> 00:18:49,741 Is this about renewing Tengen-sama's technique? 279 00:18:51,321 --> 00:18:52,261 What's that? 280 00:18:55,581 --> 00:18:56,851 What? 281 00:18:57,491 --> 00:19:00,571 Tengen-sama possesses the cursed technique of Immortality, 282 00:19:00,571 --> 00:19:02,091 but it is not Eternal Youth. 283 00:19:02,091 --> 00:19:04,801 It wouldn't be an issue if all he did was get older, 284 00:19:04,801 --> 00:19:07,151 but after his body ages to a certain point, 285 00:19:07,151 --> 00:19:09,901 the cursed technique begins rewriting his body. 286 00:19:11,471 --> 00:19:12,801 Evolution. 287 00:19:12,801 --> 00:19:16,331 He'll cease to be human and become a higher form of existence. 288 00:19:16,551 --> 00:19:18,241 What's wrong with that? 289 00:19:18,241 --> 00:19:20,021 Sounds cool. 290 00:19:20,021 --> 00:19:21,651 According to Tengen-sama, 291 00:19:21,651 --> 00:19:25,691 those who reach that state of being have no will. 292 00:19:25,991 --> 00:19:29,091 It means Tengen-sama would cease to be Tengen-sama. 293 00:19:29,091 --> 00:19:30,841 {\an8}TOKYO JUJUTSU HIGH SCHOOL 294 00:19:29,091 --> 00:19:30,841 All the jujutsu schools, 295 00:19:30,841 --> 00:19:33,291 the barriers that form the foundation of jujutsu society, 296 00:19:33,291 --> 00:19:35,661 the many barrier techniques of the assistant supervisors... 297 00:19:35,661 --> 00:19:40,041 They're all being strengthened by Tengen-sama. 298 00:19:40,351 --> 00:19:42,611 Without the aid of his power, 299 00:19:42,611 --> 00:19:45,631 we could hardly maintain security or clean up after missions. 300 00:19:45,981 --> 00:19:47,441 In the worst-case scenario, 301 00:19:47,441 --> 00:19:50,951 Tengen-sama could even become a threat to mankind. 302 00:19:50,951 --> 00:19:54,271 That's why, every 500 years, he finds the Plasma Star Vessel— 303 00:19:54,541 --> 00:19:57,671 someone who is compatible with him— 304 00:19:57,671 --> 00:19:59,831 and assimilates them, overwriting the information of their body. 305 00:20:00,231 --> 00:20:02,071 By renewing his body, 306 00:20:02,071 --> 00:20:04,591 he resets his cursed technique back to the start 307 00:20:04,591 --> 00:20:06,351 and avoids Evolution. 308 00:20:06,351 --> 00:20:07,761 I get it. 309 00:20:07,761 --> 00:20:10,311 It would be fine if he turned into MetalGreymon, 310 00:20:10,311 --> 00:20:12,801 but we can't have him becoming SkullGreymon. 311 00:20:12,801 --> 00:20:15,591 So we have him start over from Koromon. 312 00:20:16,351 --> 00:20:19,071 What? Yeah, sure, that works. 313 00:20:19,071 --> 00:20:23,381 The Star Plasma Vessel's location has been leaked. 314 00:20:23,381 --> 00:20:27,661 Right now, there are two major groups after the young girl's life. 315 00:20:28,151 --> 00:20:30,311 One is the Curse User Group Q, 316 00:20:30,671 --> 00:20:34,801 which seeks to upend jujutsu society with Tengen-sama's rampage. 317 00:20:35,881 --> 00:20:39,341 The other is the Star Religious Group, also known as the 318 00:20:39,341 --> 00:20:42,181 "Time Vessel Association," which worships Tengen-sama as a god. 319 00:20:42,791 --> 00:20:47,451 Tengen-sama will assimilate the Star Plasma Vessel two days from now. 320 00:20:47,451 --> 00:20:52,321 You are to protect the girl until then and ensure that she reaches Tengen-sama! 321 00:20:52,321 --> 00:20:56,311 If you fail, the effects will ripple throughout even normal society! 322 00:20:56,311 --> 00:20:57,891 Don't forget that! 323 00:20:58,551 --> 00:21:00,141 Yeah, but you know, 324 00:21:00,141 --> 00:21:03,031 I get why Curse User Group Q would be after her, 325 00:21:03,031 --> 00:21:06,321 but why would this Star Religious Group want to kill a brat? 326 00:21:06,941 --> 00:21:10,191 Their object of worship is the pure form of Tengen-sama. 327 00:21:10,551 --> 00:21:12,001 Allowing the Star Plasma Vessel— 328 00:21:12,001 --> 00:21:15,751 in their minds, an impurity— to blend into him is unforgivable. 329 00:21:16,541 --> 00:21:19,391 The Star Religious Group is an organization of non-sorcerers. 330 00:21:19,391 --> 00:21:21,531 I don't think we need to pay them any mind. 331 00:21:21,751 --> 00:21:24,201 The ones to be wary of are Q. 332 00:21:24,491 --> 00:21:26,371 Well, I'm sure it'll be fine. 333 00:21:26,371 --> 00:21:28,211 We're the strongest, after all. 334 00:21:28,211 --> 00:21:31,321 That's why Tengen-sama asked for us specifically, right? 335 00:21:33,741 --> 00:21:34,671 What is it? 336 00:21:35,231 --> 00:21:37,701 You know, Satoru... 337 00:21:37,701 --> 00:21:39,991 I've been wanting to say this for a while, 338 00:21:39,991 --> 00:21:42,521 but you should stop being so full of yourself. 339 00:21:42,831 --> 00:21:44,351 Huh?! 340 00:21:45,321 --> 00:21:48,111 Especially when you're addressing your superiors. 341 00:21:48,111 --> 00:21:50,711 We might end up meeting Tengen-sama, after all. 342 00:21:50,711 --> 00:21:54,361 You should be more polite and humble. 343 00:21:54,361 --> 00:21:56,591 You'd scare your juniors less, too. 344 00:21:56,591 --> 00:21:57,321 Hah! 345 00:21:57,561 --> 00:21:58,911 Screw that! 346 00:21:58,911 --> 00:22:01,061 Come on, Satoru. 347 00:22:01,061 --> 00:22:02,281 Whatever. 348 00:22:02,281 --> 00:22:03,831 I'll bring it up again later. 349 00:22:08,471 --> 00:22:09,451 Coming. 350 00:22:09,881 --> 00:22:10,831 Huh? 351 00:22:17,631 --> 00:22:18,841 You alive? 352 00:22:19,241 --> 00:22:20,391 I am, at least. 353 00:22:21,341 --> 00:22:24,351 You think we'll be blamed if the brat died from that? 354 00:22:25,251 --> 00:22:25,641 Ah 355 00:22:35,481 --> 00:22:37,201 Don't blame me. 356 00:22:37,881 --> 00:22:40,351 If you must hate someone, hate Tengen. 357 00:22:38,321 --> 00:22:41,581 {\an8}Q COMBATANT KOKUN 358 00:22:40,831 --> 00:22:41,581 Wha— 359 00:22:44,191 --> 00:22:46,451 Would you please stop making us stand out? 360 00:22:46,451 --> 00:22:48,541 We just got chewed out for that this morning. 361 00:22:49,291 --> 00:22:51,001 So this girl is the Star Plasma Vessel? 362 00:22:51,431 --> 00:22:54,631 I know those uniforms. You're sorcerers from Jujutsu High, right? 363 00:22:54,631 --> 00:22:56,091 Hand over the kid. 364 00:22:56,471 --> 00:22:57,681 Or I'll kill you. 365 00:22:58,091 --> 00:22:59,711 Can't hear you. 366 00:22:59,711 --> 00:23:01,721 Come closer and talk. 367 00:23:02,111 --> 00:23:04,451 Man, barely safe. 368 00:23:08,881 --> 00:23:10,481 Wonderful. 369 00:23:11,041 --> 00:23:13,481 You're Gojo Satoru, right? 370 00:23:13,481 --> 00:23:15,441 {\an8}Q COMBATANT BAYER 371 00:23:13,771 --> 00:23:15,481 You're famous. 372 00:23:16,461 --> 00:23:18,171 I hear you're strong. 373 00:23:18,171 --> 00:23:20,941 Let me find out if the rumors are true. 374 00:23:21,481 --> 00:23:24,791 I'm down for that, but let's set some rules. 375 00:23:24,791 --> 00:23:26,001 Rules? 376 00:23:26,471 --> 00:23:29,431 I don't want to get yelled at for going overboard. 377 00:23:29,701 --> 00:23:32,841 So if you cry and apologize, I won't kill you. 378 00:23:32,841 --> 00:23:34,301 That's our rule. 379 00:23:34,601 --> 00:23:35,901 Damn brat. 380 00:23:37,641 --> 00:23:39,361 It's started. 381 00:23:40,311 --> 00:23:44,021 The Star Religious Group doesn't have the power to fight against jujutsu sorcerers. 382 00:23:44,331 --> 00:23:45,931 But they can pay very well. 383 00:23:45,931 --> 00:23:47,711 That I guarantee. 384 00:23:48,721 --> 00:23:50,071 How about it, Zen'in? 385 00:23:50,591 --> 00:23:54,211 Want to get in on the assassination of the Star Plasma Vessel? 386 00:23:54,921 --> 00:23:57,001 I'm not a Zen'in anymore. 387 00:23:57,001 --> 00:23:58,821 I took my wife's name. 388 00:23:59,161 --> 00:24:00,791 It's Fushiguro now. 389 00:24:01,761 --> 00:24:02,811 But sure. 390 00:24:03,191 --> 00:24:05,061 Count me in. 391 00:24:35,141 --> 00:24:36,471 Please! 392 00:24:36,471 --> 00:24:38,061 Please listen to me! 393 00:24:38,061 --> 00:24:39,771 I was wrong! 394 00:24:39,771 --> 00:24:40,771 I'm sorry! 395 00:24:40,771 --> 00:24:41,971 I'm really sorry! 396 00:24:42,361 --> 00:24:43,771 Let's kiss! 397 00:24:43,771 --> 00:24:44,151 Huh?! 398 00:24:44,151 --> 00:24:47,191 Let's kiss! 399 00:24:47,741 --> 00:24:49,701 I'll pull out of this job! 400 00:24:49,701 --> 00:24:51,361 I'll quit being a curse user, too! 401 00:24:51,361 --> 00:24:52,671 Let's kiss! 402 00:24:53,031 --> 00:24:55,121 C'mon, kiss! 403 00:24:55,121 --> 00:24:57,331 Of course I'll quit Q, too! 404 00:24:57,331 --> 00:25:00,331 I know! I'll go back to the countryside and farm rice! 405 00:25:02,291 --> 00:25:03,751 I know you can hear me! 406 00:25:04,541 --> 00:25:07,301 Like a curse user could cut it as a farmer. 407 00:25:07,301 --> 00:25:08,971 You can hear me! 408 00:25:08,971 --> 00:25:11,551 Damn student acting all condescending! 409 00:25:11,301 --> 00:25:15,051 {\an8}Lick, lick. 410 00:25:11,551 --> 00:25:13,891 But Bayer-san is here, too! 411 00:25:13,891 --> 00:25:16,221 He's Q's strongest combatant! 412 00:25:17,061 --> 00:25:19,021 He'll take care of you and these things! 413 00:25:19,021 --> 00:25:20,021 Hey. 414 00:25:20,641 --> 00:25:22,521 Is this your "Bayer"? 415 00:25:22,731 --> 00:25:23,521 Huh? 416 00:25:27,191 --> 00:25:29,191 That's him. 417 00:25:30,451 --> 00:25:33,951 Q DEPARTURE OF TOP COMBATANT, BAYER, LEADS TO ORGANIZATION'S COLLAPSE 418 00:25:39,371 --> 00:25:42,001 {\an8}And all the boats are off at once. 419 00:25:42,001 --> 00:25:45,251 {\an8}From the inside, we have Numbers 1, 2, 4, 5, 3, and 6 starting the race. 420 00:25:45,251 --> 00:25:48,001 {\an8}They're off with a beautiful straight shot. 421 00:25:48,961 --> 00:25:52,511 And just what are you doing after suddenly disappearing on me? 422 00:25:55,221 --> 00:25:57,311 Getting more money. 423 00:25:57,971 --> 00:26:00,891 I've never seen you win once. 424 00:26:01,231 --> 00:26:02,891 What about your job? 425 00:26:03,601 --> 00:26:05,311 Oh, give it a rest. 426 00:26:05,311 --> 00:26:07,941 You're talking like I'm unemployed. 427 00:26:09,731 --> 00:26:11,231 Because you are. 428 00:26:11,621 --> 00:26:16,621 As a mediator, it's my duty to report how the job's going to the client. 429 00:26:16,621 --> 00:26:18,991 I'm up against the Gojo clan's kid. 430 00:26:18,991 --> 00:26:22,411 I wouldn't be able to do anything if I just popped up in front of him. 431 00:26:22,751 --> 00:26:25,881 I have to wear him down using some idiots first. 432 00:26:26,231 --> 00:26:27,961 You go do your own damn job. 433 00:26:27,961 --> 00:26:29,751 Already did, dumbass. 434 00:26:29,751 --> 00:26:33,771 What were you thinking, letting go of the entire deposit? 435 00:26:34,471 --> 00:26:36,551 I told you, wearing him down. 436 00:26:36,551 --> 00:26:39,261 Don't you worry. All that money will come back to me. 437 00:26:39,261 --> 00:26:41,221 Just like with this race. 438 00:26:43,061 --> 00:26:45,311 {\an8}Number 6, Hateno, crosses the line first! 439 00:26:45,311 --> 00:26:47,521 {\an8}Number 1, Doguchi, finishes next! 440 00:26:47,521 --> 00:26:49,691 {\an8}Following them in third is Number 2, Matsuda. 441 00:26:49,691 --> 00:26:51,481 {\an8}In fourth is Number 4, Nakaoka. 442 00:26:50,231 --> 00:26:51,321 Tsk. 443 00:26:51,481 --> 00:26:53,321 {\an8}In fifth is Number 3, Tanaka. 444 00:26:51,481 --> 00:26:54,741 You're not cut out for making easy money. 445 00:26:53,321 --> 00:26:55,531 {\an8}In sixth is Number 5, Okazaki, finishing last! 446 00:26:55,531 --> 00:26:59,951 {\an8}Number 6, Hateno, has given us an amazing comeback to watch in his first race! 447 00:26:55,701 --> 00:26:58,741 I'm counting on you, Sorcerer Killer. 448 00:26:59,951 --> 00:27:01,451 {\an8}That was our third race of the day. 449 00:27:00,031 --> 00:27:01,451 Oh, right. 450 00:27:02,121 --> 00:27:03,581 How's Megumi doing? 451 00:27:15,431 --> 00:27:16,591 Who's that? 452 00:27:18,101 --> 00:27:20,151 Should we get her to a doctor? 453 00:27:20,461 --> 00:27:24,611 I wish I could use reverse cursed energy like Shoko. 454 00:27:24,611 --> 00:27:26,111 Yeah, that's impossible. 455 00:27:26,111 --> 00:27:28,861 I can't understand a word she says about it. 456 00:27:29,141 --> 00:27:31,411 You go "fwoo," then "hyoi." 457 00:27:31,411 --> 00:27:34,451 Fwoo, hyoi. Get it? 458 00:27:34,451 --> 00:27:36,161 You've got no sense for this. 459 00:27:40,961 --> 00:27:42,171 You're awake. 460 00:27:51,221 --> 00:27:52,261 You scum! 461 00:27:52,261 --> 00:27:55,521 If you want to kill me, you'll be the one to die first! 462 00:27:57,981 --> 00:27:59,941 Riko-chan, calm down. 463 00:27:59,941 --> 00:28:03,461 We're not with the group that attacked you. 464 00:28:03,461 --> 00:28:04,691 Liar! 465 00:28:04,691 --> 00:28:06,111 You have the face of a liar! 466 00:28:06,111 --> 00:28:07,821 Your bangs are weird, too! 467 00:28:14,411 --> 00:28:19,161 {\an8}GRIND 468 00:28:15,581 --> 00:28:17,411 This is disrespectful! 469 00:28:17,411 --> 00:28:18,961 P-Please stop it! 470 00:28:18,961 --> 00:28:20,171 Kuroi! 471 00:28:22,331 --> 00:28:25,501 Young lady, these men are our allies. 472 00:28:26,381 --> 00:28:29,591 Kuroi, what are you riding on? 473 00:28:29,971 --> 00:28:32,721 This is thanks to Bangs Guy's technique. 474 00:28:32,721 --> 00:28:34,971 Could you please not call me that? 475 00:28:36,021 --> 00:28:37,771 It's Curse Manipulation. 476 00:28:37,771 --> 00:28:41,231 As the name suggests, I can absorb and manipulate cursed spirits. 477 00:28:41,561 --> 00:28:44,481 This brat is more aggressive than I expected. 478 00:28:44,481 --> 00:28:46,981 I was trying to figure out how to be considerate, 479 00:28:46,981 --> 00:28:49,571 thinking she'd be more sentimental about the assimilation thing. 480 00:28:49,951 --> 00:28:50,901 Hmph! 481 00:28:50,901 --> 00:28:53,701 A commoner's way of thinking! 482 00:28:53,701 --> 00:28:54,531 Huh?! 483 00:28:54,531 --> 00:28:55,321 Listen up! 484 00:28:57,661 --> 00:29:02,041 Tengen-sama is me, and I am Tengen-sama! 485 00:29:02,041 --> 00:29:05,841 Some might mistake assimilation for death, as you do, 486 00:29:05,841 --> 00:29:08,501 but there's a big difference! 487 00:29:08,761 --> 00:29:11,801 I might become Tengen-sama through the assimilation, 488 00:29:11,801 --> 00:29:14,381 but Tengen-sama will also become me! 489 00:29:14,661 --> 00:29:16,761 My will! My heart! 490 00:29:16,761 --> 00:29:19,121 My soul will continue to live on after the assimilation! 491 00:29:19,121 --> 00:29:20,271 You changed your home screen? 492 00:29:20,271 --> 00:29:21,561 To Inoue Waka. 493 00:29:21,561 --> 00:29:22,731 Listen to me! 494 00:29:23,231 --> 00:29:26,361 I bet you don't have many friends if you talk like that. 495 00:29:26,361 --> 00:29:28,361 We won't have to feel bad sending you off. 496 00:29:28,361 --> 00:29:30,611 I talk normally at school! 497 00:29:33,281 --> 00:29:34,161 School! 498 00:29:34,161 --> 00:29:35,621 Kuroi, what time is it?! 499 00:29:35,621 --> 00:29:38,741 It's not yet noon. But I think going to school— 500 00:29:38,741 --> 00:29:39,581 Be quiet! 501 00:29:39,581 --> 00:29:41,371 I said I'm going, and I'm going! 502 00:29:43,581 --> 00:29:44,831 Huh?! 503 00:29:45,651 --> 00:29:48,721 Surely it'd be safer to head back to Jujutsu High at once! 504 00:29:49,051 --> 00:29:53,801 As much as I want to do that, this is an order from Tengen-sama. 505 00:29:54,131 --> 00:29:57,641 He said to fulfill all of Amanai Riko's demands. 506 00:29:59,061 --> 00:30:00,181 Tsk. 507 00:30:03,691 --> 00:30:05,851 Lax upbringing at its finest. 508 00:30:06,381 --> 00:30:08,071 Don't be like that, Satoru. 509 00:30:08,071 --> 00:30:09,401 Despite what she may say, 510 00:30:09,401 --> 00:30:11,691 after the assimilation, she'll spend her whole life as Tengen-sama 511 00:30:11,691 --> 00:30:14,201 in the deepest floor of Jujutsu High, as the foundation of all barriers. 512 00:30:14,741 --> 00:30:19,791 She won't be able to see her friends, family, or anyone precious to her ever again. 513 00:30:20,911 --> 00:30:22,291 Riko! 514 00:30:23,621 --> 00:30:25,141 Our next class is in a different room. 515 00:30:25,141 --> 00:30:25,701 Okay! 516 00:30:26,081 --> 00:30:27,541 Let her do what she wants. 517 00:30:28,251 --> 00:30:31,011 That's part of our mission. 518 00:30:33,891 --> 00:30:36,511 Riko-sama has no family. 519 00:30:36,511 --> 00:30:38,491 They were in an accident when she was little. 520 00:30:38,491 --> 00:30:41,311 I've taken care of her ever since then. 521 00:30:41,971 --> 00:30:45,361 So I want her to at least have what time she can with her friends. 522 00:30:46,481 --> 00:30:49,021 So you're her family, then. 523 00:30:51,611 --> 00:30:52,521 Yes. 524 00:30:55,821 --> 00:30:57,031 Suguru. 525 00:30:57,031 --> 00:30:58,951 How're the cursed spirits you sent to watch over her? 526 00:31:00,121 --> 00:31:04,001 I just wish I could share my senses with them like Mei-san does. 527 00:31:04,001 --> 00:31:06,871 Even so, they'll let us know as soon as anything unusual happens. 528 00:31:07,961 --> 00:31:09,131 Satoru. 529 00:31:09,131 --> 00:31:11,091 Hurry to Riko-chan's side. 530 00:31:11,091 --> 00:31:12,001 Huh? 531 00:31:13,621 --> 00:31:15,541 Two have been exorcised. 532 00:31:16,041 --> 00:31:18,341 {\an8}Who will be the ace of the next generation? 533 00:31:18,341 --> 00:31:21,011 {\an8}This will be an important match to help us find out. 534 00:31:21,601 --> 00:31:24,561 {\an8}Number 6's final position is finally starting to solidify. 535 00:31:24,561 --> 00:31:28,101 {\an8}Now, the fifth race, the one all eyes are focused on, is about to begin. 536 00:31:31,181 --> 00:31:32,681 AMANAI RIKO RENCHOKU GIRLS' ACADEMY DEAD OR ALIVE 537 00:31:42,491 --> 00:31:43,911 Where's Amanai?! 538 00:31:43,911 --> 00:31:45,951 She has music this period, 539 00:31:45,951 --> 00:31:48,041 so either the music room or the chapel. 540 00:31:48,041 --> 00:31:49,671 Chapel?! 541 00:31:49,671 --> 00:31:52,091 It changes depending on what the music teacher wants. 542 00:31:52,091 --> 00:31:53,961 Also, this is a missionary school. 543 00:31:54,301 --> 00:31:55,881 Satoru, you take the chapel. 544 00:31:55,881 --> 00:31:57,511 Kuroi-san, take the music room. 545 00:31:57,511 --> 00:31:59,381 I'll take the two unknowns. 546 00:31:59,381 --> 00:32:00,921 Roger that. 547 00:32:01,391 --> 00:32:02,851 I told you not to follow me! 548 00:32:02,851 --> 00:32:05,391 What if my friends see you?! 549 00:32:05,391 --> 00:32:07,021 I'm sorry. 550 00:32:07,021 --> 00:32:09,851 I even told her to text us when she was on the move. 551 00:32:09,851 --> 00:32:13,941 This is why I told that brat to stay within eyeshot so we could protect her! 552 00:32:16,941 --> 00:32:18,071 {\an8}And they're off. 553 00:32:18,071 --> 00:32:20,531 {\an8}Numbers 1 and 2 make a good start, favoring the inside. 554 00:32:20,531 --> 00:32:22,621 {\an8}Number 3 trails a bit behind. 555 00:32:21,111 --> 00:32:22,701 What? 556 00:32:22,621 --> 00:32:25,991 {\an8}Taking the lead at the first mark of the first lap is Number 2, Yamazaki. 557 00:32:22,991 --> 00:32:25,161 They didn't go back to Jujutsu High? 558 00:32:25,161 --> 00:32:26,701 Lucky me. 559 00:32:25,991 --> 00:32:27,431 {\an8}Behind him is Number 1, Masaki. 560 00:32:27,431 --> 00:32:29,621 {\an8}They're followed by Number 3, Kawano. 561 00:32:27,681 --> 00:32:31,751 Now the ones drawn to the bounty will be reasonable fools instead of just fools. 562 00:32:29,621 --> 00:32:34,421 {\an8}Then comes Number 4, Nomiya, Number 5, Mifune, and in last is Number 6, Funegi. 563 00:32:31,751 --> 00:32:33,091 Are you sure? 564 00:32:33,091 --> 00:32:34,421 About what? 565 00:32:34,751 --> 00:32:39,281 The bounty is the thirty-million deposit that the Star Religious Group paid you. 566 00:32:39,681 --> 00:32:42,801 If they kill the Star Plasma Vessel, the deposit is gone, 567 00:32:42,801 --> 00:32:45,561 and worst-case, you might not get the full reward, either. 568 00:32:45,561 --> 00:32:48,271 They might start saying they could have posted 569 00:32:48,271 --> 00:32:50,771 a bounty from the start instead of hiring you. 570 00:32:50,771 --> 00:32:53,751 Gojo Satoru is with the girl. 571 00:32:53,751 --> 00:32:56,111 He's the first in several centuries to possess both 572 00:32:56,111 --> 00:32:58,191 the Six Eyes and the Limitless technique. 573 00:32:58,191 --> 00:33:02,361 No one can kill the Star Plasma Vessel as long as he's nearby. 574 00:33:02,361 --> 00:33:03,881 Not even you? 575 00:33:12,671 --> 00:33:14,811 {\an8}Number 3, Kawano, is making a rushing comeback! 576 00:33:14,811 --> 00:33:16,671 {\an8}He's pulled into first place! 577 00:33:16,671 --> 00:33:19,281 Who knows? 578 00:33:19,511 --> 00:33:22,051 {\an8}He's managed to take the lead twice now. 579 00:33:20,841 --> 00:33:25,471 For now, we'll leave the bounty up for another 47 hours, 580 00:33:22,051 --> 00:33:25,471 {\an8}This race has been filled with ups and downs. 581 00:33:25,471 --> 00:33:27,561 {\an8}Can Number 3, Kawano, defend his position at the top? 582 00:33:25,801 --> 00:33:30,231 and let the fools wear down Gojo and the sorcerers with him. 583 00:33:27,561 --> 00:33:29,731 {\an8}The race is now entering its third lap. 584 00:33:38,731 --> 00:33:39,821 Hey! 585 00:33:40,191 --> 00:33:41,491 Hold it right there! 586 00:33:47,831 --> 00:33:49,461 Nah, never mind. 587 00:33:52,711 --> 00:33:55,001 They won't be able to kill the Star Plasma Vessel, of course, 588 00:33:55,001 --> 00:33:56,501 so they're working for free. 589 00:33:57,001 --> 00:33:59,921 It's a good thing you put that time limit on it. 590 00:33:59,921 --> 00:34:02,721 The curse users are quickly flocking to them. 591 00:34:02,721 --> 00:34:04,681 That's not the only reason. 592 00:34:04,681 --> 00:34:05,301 Eh? 593 00:34:06,641 --> 00:34:07,971 Just talking to myself. 594 00:34:07,971 --> 00:34:09,181 {\an8}What?! 595 00:34:09,971 --> 00:34:13,651 {\an8}Number 3, Kawano, just lost his balance, and Number 2, Yamazaki, is passing him! 596 00:34:13,891 --> 00:34:15,851 {\an8}Number 3 has drifted far to the outside, 597 00:34:13,941 --> 00:34:15,851 I'll head out soon enough. 598 00:34:15,851 --> 00:34:18,231 {\an8}but he's righted his boat and is chasing after them! 599 00:34:15,851 --> 00:34:18,071 Looks like things are developing faster than I expected. 600 00:34:18,231 --> 00:34:20,231 {\an8}But there is now a considerable gap between them! 601 00:34:18,571 --> 00:34:21,531 Make sure you get that thirty million back for me. 602 00:34:21,531 --> 00:34:23,741 {\an8}Number 2, Yamazaki, crosses the goal first! 603 00:34:23,741 --> 00:34:25,451 {\an8}Number 5, Mifune, crosses next. 604 00:34:24,111 --> 00:34:25,451 Don't be ridiculous. 605 00:34:25,451 --> 00:34:27,991 This wasn't your average anonymous message board. 606 00:34:25,451 --> 00:34:27,991 {\an8}Number 1, Masaki, crosses next, followed by Number 3, Kawano. 607 00:34:27,991 --> 00:34:30,671 {\an8}Following them is Number 4, Nomiya, and last is Number 6, Funegi. 608 00:34:27,991 --> 00:34:30,671 - There are posting fees, handling fees, and— 609 00:34:29,031 --> 00:34:30,671 - Signal's dropping. 610 00:34:30,991 --> 00:34:32,121 Hey! 611 00:34:33,411 --> 00:34:35,081 That bastard. 612 00:34:45,081 --> 00:34:47,311 Are the unknowns remnants of Q? 613 00:34:47,671 --> 00:34:51,221 This will be a little troublesome if they've been sent by the Star Religious Group. 614 00:34:53,861 --> 00:34:56,351 That uniform... 615 00:35:01,441 --> 00:35:04,901 As soon as he saw the Jujutsu High uniform, he anticipated a fight against 616 00:35:04,901 --> 00:35:07,491 multiple opponents and set shikigami in front of and behind him. 617 00:35:07,491 --> 00:35:08,951 He's experienced. 618 00:35:10,581 --> 00:35:12,241 No catalyst?! 619 00:35:12,241 --> 00:35:14,661 Their cursed energy is different from the sorcerer's, too. 620 00:35:14,661 --> 00:35:16,001 It couldn't be... 621 00:35:16,001 --> 00:35:17,751 Curse Manipulation?! 622 00:35:18,111 --> 00:35:19,331 Correct. 623 00:35:19,331 --> 00:35:22,131 Living a long life has its perks, I see. 624 00:35:22,131 --> 00:35:25,301 Nah, it's not worth living too long, you know. 625 00:35:25,301 --> 00:35:28,591 It costs money just to stay alive. 626 00:35:28,591 --> 00:35:31,351 His cursed technique is stronger than mine. 627 00:35:31,351 --> 00:35:34,811 However, he thinks like a typical shikigami user. 628 00:35:34,811 --> 00:35:37,101 Add his youth on top of that, 629 00:35:37,101 --> 00:35:40,561 and I can tell exactly what he's thinking. 630 00:35:40,561 --> 00:35:42,321 I knew it. 631 00:35:42,321 --> 00:35:45,111 Types like him never step forward themselves. 632 00:35:45,361 --> 00:35:47,991 Close combat is his weakness! 633 00:35:47,991 --> 00:35:53,541 Plus, he thinks a shikigami user like me would never get close to him. 634 00:35:53,541 --> 00:35:57,121 He's someone who hates close combat, and he isn't wary of it. 635 00:35:57,121 --> 00:36:00,001 No one is easier to kill. 636 00:36:00,331 --> 00:36:03,461 Looks like you're thinking up lots of plans, 637 00:36:03,711 --> 00:36:05,051 but there's no point. 638 00:36:10,391 --> 00:36:10,891 What?! 639 00:36:10,891 --> 00:36:13,641 Those first two were to prevent me from anticipating this?! 640 00:36:18,441 --> 00:36:21,151 Now, that leaves one more. 641 00:36:25,151 --> 00:36:26,781 You're mine! 642 00:36:43,021 --> 00:36:46,511 Tasuke? Is that you, Tasuke? 643 00:36:47,241 --> 00:36:51,681 My parents used all their time and money on my well-behaved little brother. 644 00:36:51,681 --> 00:36:55,391 They thought I was creepy because I could see the unseen. 645 00:36:55,931 --> 00:37:01,021 But Tasuke was my one and only friend, who interacted with me without such fear. 646 00:37:03,191 --> 00:37:05,361 It's been a long time. 647 00:37:05,361 --> 00:37:08,241 Has it been over 50 years already? 648 00:37:08,241 --> 00:37:11,031 Since the day you died— 649 00:37:11,741 --> 00:37:13,321 I see now! 650 00:37:19,041 --> 00:37:20,961 My life flashed before my eyes! 651 00:37:21,371 --> 00:37:23,631 You lured me in! 652 00:37:23,631 --> 00:37:24,881 Well, yeah. 653 00:37:24,881 --> 00:37:28,151 You were itching to get in close that whole time, right? 654 00:37:28,151 --> 00:37:30,091 Those with a set means of victory 655 00:37:30,091 --> 00:37:33,131 will easily jump on the chance when you give them that opening. 656 00:37:34,891 --> 00:37:38,121 More importantly, are you with Q? 657 00:37:38,121 --> 00:37:39,601 Or the Star Religious Group? 658 00:38:03,041 --> 00:38:04,251 Amanai! 659 00:38:09,841 --> 00:38:12,421 Wh-Wh-Wh-Wh-Wha... 660 00:38:12,421 --> 00:38:14,011 What?! 661 00:38:14,011 --> 00:38:15,761 Riko, you have a boyfriend?! 662 00:38:15,761 --> 00:38:18,641 No! He's a cousin! Just a cousin! 663 00:38:18,641 --> 00:38:20,271 You're a smooth operator. 664 00:38:20,271 --> 00:38:22,101 I told you, he's not! 665 00:38:22,101 --> 00:38:24,441 A high schooler?! He's so tall! 666 00:38:24,441 --> 00:38:25,941 Hey, mister! 667 00:38:25,941 --> 00:38:27,441 Take off your sunglasses! 668 00:38:30,151 --> 00:38:31,961 Squee! He's so hot! 669 00:38:31,961 --> 00:38:33,361 Such long lashes! 670 00:38:32,491 --> 00:38:33,361 Hey. 671 00:38:33,361 --> 00:38:34,991 Why are your eyes blue? 672 00:38:34,991 --> 00:38:37,201 Could you pose for me? 673 00:38:37,741 --> 00:38:39,661 Hey! Quit getting carried away! 674 00:38:39,661 --> 00:38:41,871 All right, everyone! Quiet down! 675 00:38:41,871 --> 00:38:43,621 This is disgraceful! 676 00:38:43,621 --> 00:38:46,001 You know you're curious about him, too, Sensei! 677 00:38:46,001 --> 00:38:47,331 Yeah. 678 00:38:47,681 --> 00:38:49,131 This is inappropriate. 679 00:38:49,131 --> 00:38:51,421 Even if you are a relative, you can't just barge in. 680 00:38:51,421 --> 00:38:55,381 Oh, you'll have to forgive me. It was an emergency. 681 00:38:57,841 --> 00:38:59,551 Also, here. My phone number. 682 00:38:59,551 --> 00:39:01,811 Hey! That's against the rules! 683 00:39:00,161 --> 00:39:00,911 {\an8}GRAAAH 684 00:39:01,811 --> 00:39:04,611 Shut up! You don't get many chances to meet people as a teacher! 685 00:39:04,611 --> 00:39:06,811 The same is true for us, too! 686 00:39:06,811 --> 00:39:09,231 I can't believe you're into younger men! I've lost respect for you! 687 00:39:09,231 --> 00:39:11,781 What?! You dissin' Hikaru Genji?! 688 00:39:11,781 --> 00:39:13,711 What a lively school. 689 00:39:13,711 --> 00:39:17,001 You idiot! I told you not to show yourself before my friends! 690 00:39:17,661 --> 00:39:20,451 Curse users attacked. Figure out the rest. 691 00:39:21,871 --> 00:39:23,121 I'm floating?! 692 00:39:28,491 --> 00:39:30,181 We're heading to Jujutsu High now. 693 00:39:30,621 --> 00:39:32,951 You don't want you friends to get caught up in this, do you? 694 00:39:35,261 --> 00:39:37,261 Is that the thirty million? 695 00:39:37,261 --> 00:39:39,221 The one with her is another sorcerer? 696 00:39:39,221 --> 00:39:41,031 Her bodyguard, too, I bet. 697 00:39:41,361 --> 00:39:42,891 What a sweet deal. 698 00:39:42,891 --> 00:39:45,731 Thirty million for killing a kid who's not even a sorcerer. 699 00:39:45,731 --> 00:39:47,521 Maybe I'll have eel tonight? 700 00:39:47,521 --> 00:39:49,731 Food always tastes best after killing someone. 701 00:39:49,731 --> 00:39:52,191 Are you from the Star Religious Group? 702 00:39:52,571 --> 00:39:56,841 The people in Q wore even weirder outfits. 703 00:39:57,071 --> 00:39:58,571 Are you a rookie? 704 00:39:58,571 --> 00:40:00,701 If you're killing someone, do it without talking. 705 00:40:04,871 --> 00:40:06,041 Too slow. 706 00:40:19,451 --> 00:40:21,641 Don't you dare take anything from that girl. 707 00:40:22,371 --> 00:40:23,851 I'll kill you. 708 00:40:28,981 --> 00:40:30,151 What's this? 709 00:40:31,061 --> 00:40:32,731 Well, aren't you strong? 710 00:40:33,991 --> 00:40:35,151 Where's Riko-chan? 711 00:40:35,941 --> 00:40:38,531 She left the school with Gojo-sama. 712 00:40:38,531 --> 00:40:41,201 Then we should head that way, too. 713 00:40:41,201 --> 00:40:43,611 This has gotten a bit troublesome. 714 00:40:44,871 --> 00:40:47,661 So that really was the thirty million earlier. 715 00:40:50,671 --> 00:40:52,081 A shikigami?! 716 00:40:52,081 --> 00:40:54,541 No, it's not quite the same as a shikigami. 717 00:40:54,921 --> 00:40:55,961 Satoru. 718 00:40:56,341 --> 00:40:59,171 There's a bounty of thirty million on Amanai's head? 719 00:40:59,171 --> 00:41:03,141 Yeah. It was posted on an underground site for curse users. 720 00:41:03,141 --> 00:41:05,851 Apparently, the time limit is 11 AM the day after tomorrow. 721 00:41:06,351 --> 00:41:07,851 Now things make sense. 722 00:41:08,821 --> 00:41:12,601 Two, three, four... They all look the same. 723 00:41:12,601 --> 00:41:13,901 Are they shikigami? 724 00:41:14,251 --> 00:41:18,571 Jeez... And jujutsu sorcerers are short-handed all year round. 725 00:41:18,571 --> 00:41:21,591 If you want to change jobs, we'll welcome you, old man. 726 00:41:21,591 --> 00:41:24,911 Nah, public employment ain't easy work, either. 727 00:41:24,911 --> 00:41:27,541 Just hand over that brat and we'll be fine. 728 00:41:27,541 --> 00:41:29,091 There's more! Five of them now! 729 00:41:29,091 --> 00:41:32,371 What's so great about this brat? 730 00:41:41,381 --> 00:41:43,111 What did you just do? 731 00:41:43,371 --> 00:41:44,931 The shikigami isn't disappearing! 732 00:41:44,931 --> 00:41:46,641 Which is the real one?! 733 00:41:46,641 --> 00:41:47,911 They're not shikigami. 734 00:41:47,911 --> 00:41:49,221 They're clones. 735 00:41:49,221 --> 00:41:51,481 And each one is the real one. 736 00:41:56,151 --> 00:41:57,691 The hell is this?! 737 00:41:57,691 --> 00:41:58,611 Infinity. 738 00:41:58,611 --> 00:42:00,321 It's Achilles and the Tortoise. 739 00:42:00,321 --> 00:42:01,151 Huh?! 740 00:42:01,151 --> 00:42:03,661 It's important to study, you know. 741 00:42:05,741 --> 00:42:09,161 Yours is a cloning technique that allows a maximum of five, including the original. 742 00:42:09,161 --> 00:42:13,041 And you're always free to decide which of the clones is the main body, right? 743 00:42:13,041 --> 00:42:15,251 So if your main body is in danger, 744 00:42:15,251 --> 00:42:17,711 you make a safe clone the main body. 745 00:42:17,711 --> 00:42:19,671 That's a nice technique you have there. 746 00:42:19,671 --> 00:42:22,591 I don't understand why you're so weak. 747 00:42:23,551 --> 00:42:27,071 Are you unable to produce a clone for a while after it's destroyed? 748 00:42:27,071 --> 00:42:29,561 How do you know what my technique is? 749 00:42:29,561 --> 00:42:31,141 Unfortunately for you, 750 00:42:31,141 --> 00:42:32,891 I have good eyes. 751 00:42:33,541 --> 00:42:35,561 You see, my technique 752 00:42:35,561 --> 00:42:38,651 is like a convergent series of infinite numbers. 753 00:42:38,651 --> 00:42:41,511 Anything that approaches me grows slower and slower, 754 00:42:41,511 --> 00:42:44,491 and ultimately, it fails to ever reach me. 755 00:42:45,021 --> 00:42:47,531 When I amplify my Limitless technique, 756 00:42:47,531 --> 00:42:50,291 I get what you might call a negative natural number. 757 00:42:50,291 --> 00:42:53,871 It basically creates a single imaginary apple. 758 00:42:54,501 --> 00:42:57,501 Doing so causes everything around to get sucked into that space, like you saw. 759 00:42:57,791 --> 00:42:59,501 Though it's surprisingly inconvenient. 760 00:42:59,751 --> 00:43:03,671 I can't create too large a reaction near myself, 761 00:43:03,671 --> 00:43:05,971 and if I start worrying about the vectors, too, 762 00:43:05,971 --> 00:43:08,931 controlling the cursed energy becomes a real pain. 763 00:43:09,281 --> 00:43:11,701 Basically, it's super exhausting. 764 00:43:15,141 --> 00:43:19,151 But that's all just the proper operation of the technique. 765 00:43:20,941 --> 00:43:22,821 Protect your head. 766 00:43:39,581 --> 00:43:41,881 This next one is the divergence of infinity. 767 00:43:44,171 --> 00:43:45,981 My reverse cursed technique, 768 00:43:47,591 --> 00:43:48,471 Red! 769 00:44:03,781 --> 00:44:05,281 I failed! 770 00:44:15,201 --> 00:44:18,161 I really thought I could do it that time. 771 00:44:19,001 --> 00:44:21,171 Is this guy for real? 772 00:44:24,091 --> 00:44:25,511 It's from Kuroi. 773 00:44:29,541 --> 00:44:31,041 Wh-What do we do?! 774 00:44:31,541 --> 00:44:32,631 Kuroi has... 775 00:44:33,301 --> 00:44:34,551 Kuroi has been... 776 00:44:37,241 --> 00:44:39,411 There's always a chance the worst could happen. 777 00:44:39,721 --> 00:44:41,541 You're much faster than me, 778 00:44:41,541 --> 00:44:43,541 so go on ahead! Hurry to Riko's side! 779 00:44:46,711 --> 00:44:49,341 I'm sorry. This was my mistake. 780 00:44:49,341 --> 00:44:50,601 Really? 781 00:44:50,601 --> 00:44:53,001 I don't think this even counts as a mistake. 782 00:44:53,001 --> 00:44:56,591 I underestimated how much our enemies would value Kuroi-san. 783 00:44:57,031 --> 00:44:58,381 Their next move 784 00:44:58,381 --> 00:45:01,101 will probably be offering to arrange an exchange for her. 785 00:45:01,101 --> 00:45:03,821 Something like trading Amanai for Kuroi-san, 786 00:45:03,821 --> 00:45:06,951 or saying they'll kill Kuroi-san if we don't kill Amanai. 787 00:45:07,911 --> 00:45:11,531 But we have the leverage in any negotiations since we have Amanai. 788 00:45:12,101 --> 00:45:14,441 As long as they set up the location for the deal, 789 00:45:14,441 --> 00:45:16,601 we can make it work out. 790 00:45:17,241 --> 00:45:19,961 I'm taking Amanai back to Jujutsu High now. 791 00:45:19,961 --> 00:45:23,051 We can have Shoko or someone stand in as her body double. 792 00:45:22,031 --> 00:45:23,051 {\an8}H-Hold on! 793 00:45:24,071 --> 00:45:26,161 I'm going to this deal, too! 794 00:45:26,161 --> 00:45:27,991 I still can't trust you two yet! 795 00:45:27,991 --> 00:45:30,711 Huh?! You're still saying that after all this, you— 796 00:45:30,711 --> 00:45:32,371 Even if you do manage to save her... 797 00:45:33,561 --> 00:45:37,611 What if Kuroi isn't back before I assimilate with Tengen-sama? 798 00:45:38,871 --> 00:45:39,591 I haven't... 799 00:45:43,241 --> 00:45:45,031 I haven't even said goodbye to her! 800 00:45:56,331 --> 00:45:59,061 The kidnapper will reach out to us eventually. 801 00:45:59,821 --> 00:46:02,781 If they seem like they're smarter than we expect, 802 00:46:02,781 --> 00:46:07,371 and bringing you with us is likely to hurt Kuroi-san's chance of survival... 803 00:46:11,121 --> 00:46:13,311 then we will leave you behind. 804 00:46:21,301 --> 00:46:24,051 All right. That works. 805 00:46:25,061 --> 00:46:26,861 In exchange, 806 00:46:26,861 --> 00:46:30,511 if you get scared partway through and want to go home, we'll just ignore you. 807 00:46:31,481 --> 00:46:32,901 Bear that in mind. 808 00:46:38,381 --> 00:46:41,271 Mensore! 809 00:46:47,801 --> 00:46:50,811 OKINAWA 810 00:46:50,811 --> 00:46:52,311 PROTECTION MISSION DAY 2 811 00:46:57,811 --> 00:47:00,251 I can't believe I got captured by the Star Religious Group, 812 00:47:00,251 --> 00:47:02,281 and by a non-sorcerer at that. 813 00:47:02,611 --> 00:47:04,771 I'm ashamed of myself. 814 00:47:04,771 --> 00:47:07,401 You couldn't help it if they caught you off-guard. 815 00:47:07,401 --> 00:47:09,281 Part of the blame lies with me, too. 816 00:47:09,811 --> 00:47:13,031 Was I really caught off-guard? 817 00:47:14,521 --> 00:47:18,631 I thought I was on high alert after the incident with Q. 818 00:47:19,471 --> 00:47:20,931 Kuroi! 819 00:47:22,651 --> 00:47:26,131 I still don't have much recollection of being attacked. 820 00:47:26,421 --> 00:47:29,201 And you all came here by plane? 821 00:47:29,201 --> 00:47:30,761 Were you okay? 822 00:47:30,761 --> 00:47:32,261 You weren't attacked? 823 00:47:32,591 --> 00:47:34,351 Satoru has good eyes. 824 00:47:35,951 --> 00:47:38,771 Before we took off, he checked over all the passengers and staff, 825 00:47:39,991 --> 00:47:42,421 as well as the inside and outside of the plane. 826 00:47:43,181 --> 00:47:46,941 And while we were in the air, I had my cursed spirit keep watch outside. 827 00:47:48,881 --> 00:47:51,471 It was safer than using a land route. 828 00:47:52,711 --> 00:47:54,691 I'm more curious as to why 829 00:47:54,691 --> 00:47:57,961 they designated Okinawa for the exchange. 830 00:47:58,291 --> 00:48:00,461 Probably to buy time, right? 831 00:48:00,461 --> 00:48:05,461 {\an8}TRAVEL SCHEDULE 832 00:48:01,011 --> 00:48:02,921 Even if they fail to kill Riko-sama, 833 00:48:02,921 --> 00:48:05,491 they could keep her from making tomorrow's full moon deadline. 834 00:48:05,491 --> 00:48:10,891 {\an8}ASSIMILATE WITH TENGEN-SAMA AFTER SUNSET! PROTECTION MISSION FINISHED 835 00:48:05,491 --> 00:48:07,021 If that were the goal, 836 00:48:07,021 --> 00:48:10,431 they would choose a rural area with poor transit infrastructure. 837 00:48:10,431 --> 00:48:13,901 You don't think they're planning to take over the airport, do you? 838 00:48:13,901 --> 00:48:15,241 Maybe so. 839 00:48:15,241 --> 00:48:16,431 But we'll be fine. 840 00:48:16,811 --> 00:48:19,921 We're not the only ones who came here. 841 00:48:21,931 --> 00:48:26,111 Clearly this isn't a mission fit for a first-year. 842 00:48:23,151 --> 00:48:26,111 {\an8}JUJUTSU HIGH FIRST YEAR NANAMI KENTO 843 00:48:26,111 --> 00:48:30,951 {\an8}JUJUTSU HIGH FIRST YEAR HAIBARA YU 844 00:48:26,111 --> 00:48:28,331 I'm psyched, though! 845 00:48:28,331 --> 00:48:30,951 I want to show off in front of Geto-san, too! 846 00:48:30,951 --> 00:48:34,561 Besides, I hear our upperclassmen are wearing themselves to the bone 847 00:48:34,561 --> 00:48:36,471 to protect an innocent young girl! 848 00:48:36,471 --> 00:48:39,421 So we have to give it our all, too! 849 00:48:39,821 --> 00:48:43,751 If a typhoon rolls in and shuts down the airports, our efforts will be for naught. 850 00:48:45,171 --> 00:48:47,671 {\an8}UPPERCLASSMAN WEARING HIMSELF TO THE BONE 851 00:48:46,191 --> 00:48:47,671 Sea cucumber, sea cucumber! 852 00:48:47,671 --> 00:48:50,641 Gross! That's so gross! 853 00:48:51,751 --> 00:48:54,011 Should we really be sightseeing like this? 854 00:48:54,011 --> 00:48:56,281 Satoru's the one who suggested it. 855 00:48:56,981 --> 00:49:00,161 He's probably showing consideration for Riko-chan, in his own way. 856 00:49:01,111 --> 00:49:02,561 Though it is getting close... 857 00:49:03,091 --> 00:49:05,641 Satoru! It's time. 858 00:49:05,641 --> 00:49:07,461 Oh, it's that time already? 859 00:49:09,481 --> 00:49:11,071 Boo. 860 00:49:13,071 --> 00:49:16,321 Suguru, let's head back tomorrow morning instead. 861 00:49:18,551 --> 00:49:19,961 But... 862 00:49:19,961 --> 00:49:22,211 The weather's holding steady, right? 863 00:49:23,451 --> 00:49:24,341 Besides... 864 00:49:24,831 --> 00:49:29,241 there are fewer curse users in Okinawa than there are in Tokyo. 865 00:49:27,091 --> 00:49:31,631 {\an8}CURSE USERS 866 00:49:29,241 --> 00:49:31,641 Let's keep it a little more serious, Satoru. 867 00:49:32,441 --> 00:49:36,241 It's better if the time limit on the bounty runs out while we're mid-flight, right? 868 00:49:33,201 --> 00:49:35,121 {\an8}Young lady, a starfish. 869 00:49:35,771 --> 00:49:36,971 {\an8}So it is! 870 00:49:36,971 --> 00:49:38,141 Satoru. 871 00:49:38,141 --> 00:49:41,131 You haven't released your technique since yesterday, have you? 872 00:49:41,411 --> 00:49:42,711 You haven't slept, either. 873 00:49:42,711 --> 00:49:44,651 And you don't plan to sleep tonight, do you? 874 00:49:45,101 --> 00:49:48,031 Are you sure we don't need to go back to Jujutsu High? 875 00:49:50,151 --> 00:49:52,091 It's not a problem. 876 00:49:52,091 --> 00:49:55,821 Playing through 99 years of MomoTetsu was far more draining. 877 00:49:57,411 --> 00:50:00,161 Besides, you're here, too. 878 00:50:06,641 --> 00:50:09,621 Nanami, they said they're extending their stay another day! 879 00:50:09,621 --> 00:50:11,211 You think something happened?! 880 00:51:58,031 --> 00:52:00,281 {\an8}TOKYO JUJUTSU HIGH, FOOTHILLS OF MT. MUSHIRO 881 00:52:01,781 --> 00:52:06,541 {\an8}PROTECTION MISSION DAY 3 15:00 882 00:52:04,591 --> 00:52:06,541 Good work, everyone. 883 00:52:09,041 --> 00:52:11,121 We're inside Jujutsu High's barrier now. 884 00:52:12,551 --> 00:52:14,571 What a relief. 885 00:52:14,571 --> 00:52:15,591 Yes. 886 00:52:17,621 --> 00:52:18,641 Satoru. 887 00:52:20,461 --> 00:52:22,351 You really worked hard this time. 888 00:52:25,751 --> 00:52:28,931 I never wanna get stuck babysitting a brat again. 889 00:52:28,931 --> 00:52:29,781 Huh? 890 00:52:38,841 --> 00:52:39,891 Impossible! 891 00:52:40,401 --> 00:52:44,581 We're inside Jujutsu High's barrier! 892 00:52:44,941 --> 00:52:48,321 Have we met before? 893 00:52:48,321 --> 00:52:49,671 Don't worry about it. 894 00:52:49,671 --> 00:52:54,341 I'm terrible at remembering guys' names, too. 895 00:52:58,091 --> 00:53:03,551 I once went to see the brat born into the Gojo clan with the Six Eyes on a lark. 896 00:53:23,421 --> 00:53:25,201 Never before or after that 897 00:53:25,201 --> 00:53:29,461 had anyone noticed me standing behind them. 898 00:53:30,341 --> 00:53:32,601 That is why I wore him down... 899 00:53:37,421 --> 00:53:39,391 until his senses dulled. 900 00:53:49,561 --> 00:53:50,601 Satoru! 901 00:53:52,071 --> 00:53:53,831 I'm fine. 902 00:53:53,831 --> 00:53:57,031 I didn't make it in time with my technique, but it missed my vitals. 903 00:53:57,421 --> 00:53:59,441 I then strengthened myself with cursed energy 904 00:53:59,441 --> 00:54:01,591 so the blade couldn't be drawn out at all. 905 00:54:02,231 --> 00:54:06,261 It was like passing a safety pin through a knit sweater. 906 00:54:06,761 --> 00:54:08,421 Seriously, I'm fine. 907 00:54:08,741 --> 00:54:11,171 Prioritize Amanai first. 908 00:54:11,481 --> 00:54:13,611 I'll deal with this guy. 909 00:54:14,381 --> 00:54:18,201 Suguru, you two get her to Tengen-sama. 910 00:54:19,471 --> 00:54:20,661 Satoru... 911 00:54:26,451 --> 00:54:27,851 Be careful! 912 00:54:28,311 --> 00:54:29,181 Let's go! 913 00:54:29,701 --> 00:54:30,321 Right! 914 00:54:31,401 --> 00:54:33,321 Who do you think you're talking to? 915 00:54:40,551 --> 00:54:43,711 That's different from the blade he stabbed me with. 916 00:54:44,041 --> 00:54:46,581 And where did that cursed spirit come from? 917 00:54:47,041 --> 00:54:49,581 Too many unknowns, damn it! 918 00:54:50,061 --> 00:54:52,181 The Star Plasma Vessel is gone. 919 00:54:52,851 --> 00:54:55,881 I had hoped to take you down with that earlier attack. 920 00:54:55,881 --> 00:54:57,081 I guess I've gotten rusty. 921 00:54:57,331 --> 00:55:00,601 The bounty on Amanai has already been taken down, you idiot. 922 00:55:00,861 --> 00:55:03,591 Because I took it down, prideful bastard. 923 00:55:04,121 --> 00:55:06,481 When facing people without openings like you, 924 00:55:06,481 --> 00:55:09,981 you have to first create ups and downs leading to several false goals. 925 00:55:10,351 --> 00:55:14,591 I laughed when those Star Religious Group men went to Okinawa. 926 00:55:14,891 --> 00:55:18,521 It sucked that none of the sorcerers around her died, 927 00:55:18,521 --> 00:55:20,991 but if I hadn't set that time limit on the bounty, 928 00:55:21,801 --> 00:55:25,491 you wouldn't have released your technique until the very end. 929 00:55:26,081 --> 00:55:27,551 That so? 930 00:55:33,161 --> 00:55:34,381 He's fast! 931 00:55:34,861 --> 00:55:36,201 And not just that. 932 00:55:36,201 --> 00:55:39,231 I knew there was something off about him! 933 00:55:39,231 --> 00:55:41,231 He has zero cursed energy! 934 00:55:41,821 --> 00:55:44,851 He has a Heavenly Pact gifting him physical prowess! 935 00:56:17,131 --> 00:56:20,641 I can't imagine anyone who knows my technique coming without a plan. 936 00:56:21,181 --> 00:56:23,141 Is that cursed tool your precious trump card? 937 00:56:23,141 --> 00:56:25,861 Sorry, but I won't let it get close! 938 00:56:40,921 --> 00:56:43,561 Since he has no cursed energy, I can't read his presence. 939 00:56:43,561 --> 00:56:46,701 And I can't just rely on instinct. 940 00:56:46,701 --> 00:56:49,491 There's that cursed spirit wrapped around him. 941 00:56:49,491 --> 00:56:52,081 I just need to follow its presence. 942 00:56:53,641 --> 00:56:57,471 Even so, he's too damn fast! 943 00:56:57,961 --> 00:56:59,721 Cursed Technique Amplification, 944 00:57:00,331 --> 00:57:01,881 Maximum Output... 945 00:57:07,831 --> 00:57:08,551 Blue! 946 00:57:23,651 --> 00:57:25,401 Now there's no cover. 947 00:57:25,401 --> 00:57:27,071 He can't launch surprise attacks. 948 00:57:27,071 --> 00:57:28,711 Did he hide in the woods? 949 00:57:31,221 --> 00:57:32,201 Are those... 950 00:57:33,321 --> 00:57:34,701 Fly Heads?! 951 00:57:39,101 --> 00:57:41,841 Was he keeping them inside that cursed spirit? 952 00:57:42,121 --> 00:57:44,601 So you're using Fly Heads like chaff. 953 00:57:45,041 --> 00:57:47,521 Now I can't tell where he is. 954 00:57:48,331 --> 00:57:50,361 He's created a blind spot. 955 00:57:50,361 --> 00:57:51,801 I should use Blue again... 956 00:57:52,461 --> 00:57:55,351 No, wait! He's after... 957 00:57:55,351 --> 00:57:56,691 Amanai! 958 00:58:03,471 --> 00:58:05,901 His intuition is keen enough to sense me empty-handed. 959 00:58:06,281 --> 00:58:08,851 There's no way your Six Eyes would overlook 960 00:58:09,231 --> 00:58:12,081 the unusual cursed energy oozing from this cursed tool. 961 00:58:13,441 --> 00:58:14,811 Though that finally... 962 00:58:18,001 --> 00:58:20,881 got you to focus on defense with your technique. 963 00:58:53,631 --> 00:58:56,511 The Special-Grade Cursed Tool, Inverted Spear of Heaven. 964 00:58:56,921 --> 00:59:00,721 Its effect is the forced release of any active techniques. 965 00:59:01,811 --> 00:59:02,621 I think... 966 00:59:06,441 --> 00:59:08,401 I'm getting my edge back now. 967 00:59:47,181 --> 00:59:48,151 Riko-sama. 968 00:59:49,761 --> 00:59:51,641 This is as far as I go. 969 00:59:53,761 --> 00:59:55,301 Riko-sama, please... 970 00:59:55,841 --> 00:59:56,721 Please... 971 01:00:01,211 --> 01:00:03,931 Kuroi, I love you! 972 01:00:04,251 --> 01:00:07,671 I always have, and I always will! 973 01:00:08,481 --> 01:00:09,691 Me, too! 974 01:00:10,281 --> 01:00:12,361 I love you, too! 975 01:00:34,221 --> 01:00:35,501 So this is... 976 01:00:35,501 --> 01:00:36,511 Yeah. 977 01:00:36,841 --> 01:00:38,891 We're in Tengen-sama's territory now. 978 01:00:40,481 --> 01:00:42,641 This is the foundation of the nation's key barriers, 979 01:00:43,451 --> 01:00:45,771 The Main Hall of the Tombs of the Star. 980 01:00:46,891 --> 01:00:48,881 Once you descend the stairs, 981 01:00:48,881 --> 01:00:52,901 pass through the gate and continue to the base of the big tree. 982 01:00:53,291 --> 01:00:56,551 Then you'll be inside the special barrier that's separate from 983 01:00:56,551 --> 01:00:58,411 the barrier surrounding Jujutsu High. 984 01:00:58,891 --> 01:01:01,591 Only those invited are able to enter it. 985 01:01:02,281 --> 01:01:05,621 Tengen-sama will protect you until the assimilation. 986 01:01:08,251 --> 01:01:09,661 That... 987 01:01:09,661 --> 01:01:12,801 or we can turn back around and go home with Kuroi-san. 988 01:01:17,051 --> 01:01:17,911 Huh? 989 01:01:17,911 --> 01:01:21,521 When our teacher told us about this mission, 990 01:01:21,521 --> 01:01:24,861 he called the assimilation "erasing." 991 01:01:25,561 --> 01:01:29,771 He was trying to tell us to be aware of how heavy a sin that was. 992 01:01:29,771 --> 01:01:32,101 Our teacher may be a muscle-brain, 993 01:01:32,101 --> 01:01:34,161 but he often does roundabout things. 994 01:01:38,111 --> 01:01:42,441 Satoru and I already talked it over before we met you. 995 01:01:44,201 --> 01:01:47,921 What if the Star Plasma Vessel brat refuses to assimilate? 996 01:01:47,921 --> 01:01:51,421 Then... the assimilation's off! 997 01:01:52,971 --> 01:01:54,161 Are you sure about that? 998 01:01:54,161 --> 01:01:54,921 Huh? 999 01:01:55,321 --> 01:01:58,931 It might mean fighting Tengen-sama, you know. 1000 01:02:00,621 --> 01:02:02,441 You scared? 1001 01:02:02,921 --> 01:02:05,601 It's fine. It'll all work out somehow. 1002 01:02:06,511 --> 01:02:09,201 We are the strongest. 1003 01:02:09,541 --> 01:02:12,171 No matter what decision you make, 1004 01:02:12,171 --> 01:02:14,781 we will guarantee your future. 1005 01:02:19,101 --> 01:02:20,121 I have... 1006 01:02:21,151 --> 01:02:23,291 always been special, since the day I was born. 1007 01:02:23,901 --> 01:02:26,571 Everyone kept telling me that I was different. 1008 01:02:27,961 --> 01:02:30,751 Being special was normal to me, 1009 01:02:31,171 --> 01:02:33,231 and I've lived my life trying to avoid danger 1010 01:02:33,231 --> 01:02:35,341 as much as possible for the sake of this day. 1011 01:02:36,861 --> 01:02:40,731 I don't really remember the day my mother and father died. 1012 01:02:41,041 --> 01:02:43,471 I no longer feel sad or lonely about that. 1013 01:02:45,191 --> 01:02:46,721 I figured everything would be fine, 1014 01:02:46,721 --> 01:02:50,191 even if I was taken away from everyone and assimilated. 1015 01:02:53,621 --> 01:02:55,561 That no matter how hard it was, 1016 01:02:55,951 --> 01:02:59,741 it would stop feeling sad and lonely one day. 1017 01:03:01,501 --> 01:03:02,481 But... 1018 01:03:03,381 --> 01:03:04,441 But... 1019 01:03:04,941 --> 01:03:06,221 Honestly... 1020 01:03:07,241 --> 01:03:10,221 I want to be with everyone longer! 1021 01:03:10,221 --> 01:03:13,921 I want to go to all kinds of places with everyone! 1022 01:03:14,511 --> 01:03:19,111 I want to see all kinds of things and do more! 1023 01:03:19,881 --> 01:03:22,601 Let's go home, Riko-chan. 1024 01:03:29,771 --> 01:03:30,631 Yeah! 1025 01:03:46,661 --> 01:03:47,801 Riko-chan? 1026 01:03:49,641 --> 01:03:51,271 Okay, job's done. 1027 01:03:53,531 --> 01:03:55,351 You're free to go now. 1028 01:04:00,261 --> 01:04:02,521 Why are you here? 1029 01:04:04,441 --> 01:04:05,871 Why? 1030 01:04:06,391 --> 01:04:08,921 Oh, that's what you mean. 1031 01:04:11,281 --> 01:04:14,441 Because I killed Gojo Satoru. 1032 01:04:28,361 --> 01:04:29,351 Is that so? 1033 01:04:30,251 --> 01:04:31,431 Die! 1034 01:05:05,911 --> 01:05:07,911 Don't be so impatient. 1035 01:05:14,211 --> 01:05:16,131 The Tombs of the Star and the Forbidden Vault 1036 01:05:16,131 --> 01:05:17,721 use barriers that conceal. 1037 01:05:18,051 --> 01:05:20,221 So they can't place guards at the entrances. 1038 01:05:21,301 --> 01:05:23,601 As long as you know where the doors are, 1039 01:05:23,601 --> 01:05:25,181 they're full of holes. 1040 01:05:25,641 --> 01:05:28,431 Sorcerers are busy during this time of year, 1041 01:05:28,431 --> 01:05:31,851 and Jujutsu High is brimming with Fly Heads right now. 1042 01:05:31,851 --> 01:05:34,321 It's pure chaos outside. 1043 01:05:34,711 --> 01:05:38,241 And since I have no cursed energy, I'm like the invisible man. 1044 01:05:38,601 --> 01:05:41,201 There was one problem, though. 1045 01:05:41,771 --> 01:05:43,201 If I wield a cursed tool, 1046 01:05:43,601 --> 01:05:47,291 the cursed energy from it will stop me from being an invisible man. 1047 01:05:54,791 --> 01:05:56,631 Now, there's more to this story. 1048 01:05:58,381 --> 01:06:01,971 See, I keep a cursed spirit capable of storing objects around. 1049 01:06:01,971 --> 01:06:04,641 So I usually put my cursed tools in it when I'm walking around. 1050 01:06:06,141 --> 01:06:07,721 You don't have to say it. 1051 01:06:07,721 --> 01:06:09,431 Yes, that means the cursed energy from 1052 01:06:09,431 --> 01:06:12,271 the cursed spirit should stop me from being an invisible man. 1053 01:06:14,981 --> 01:06:19,441 So I make the cursed spirit smaller, until it can fit inside my body. 1054 01:06:20,821 --> 01:06:23,571 Then I keep it inside my stomach. 1055 01:06:23,571 --> 01:06:26,661 After all, the organs of the invisible man are invisible, too, right? 1056 01:06:27,001 --> 01:06:29,661 That's how I'm able to pass through any barrier 1057 01:06:29,661 --> 01:06:32,121 while still carrying all kinds of cursed tools. 1058 01:06:35,791 --> 01:06:39,961 That's also why I didn't use a cursed tool at first. 1059 01:06:41,801 --> 01:06:43,841 A surprise attack on the Six Eyes 1060 01:06:43,841 --> 01:06:46,431 would be pointless if I wasn't invisible. 1061 01:06:46,821 --> 01:06:50,021 I could've killed the Star Plasma Vessel first, 1062 01:06:50,021 --> 01:06:52,561 but the risk of the Six Eyes seeing me was too— 1063 01:06:52,561 --> 01:06:53,481 Enough. 1064 01:06:53,481 --> 01:06:55,271 You have a Heavenly Pact, right? 1065 01:06:55,271 --> 01:06:56,981 I know revealing information about 1066 01:06:56,981 --> 01:07:00,441 your ability increases its fundamental strength, just like for a sorcerer. 1067 01:07:00,761 --> 01:07:02,951 That's not what I want to know. 1068 01:07:04,611 --> 01:07:07,491 How did you know which doors led to the Tombs of the Star? 1069 01:07:07,911 --> 01:07:11,201 We didn't leave even the slightest residuals. 1070 01:07:11,561 --> 01:07:14,891 Humans leave plenty of traces aside from residuals. 1071 01:07:14,891 --> 01:07:17,341 Like scents, footprints, and so on. 1072 01:07:17,341 --> 01:07:19,801 My pact enhances all five of my senses, too. 1073 01:07:20,091 --> 01:07:22,881 There should have been another woman on the way here. 1074 01:07:22,881 --> 01:07:24,261 What happened to her? 1075 01:07:24,261 --> 01:07:25,261 Hm? 1076 01:07:25,681 --> 01:07:28,101 Oh, that maid? 1077 01:07:28,101 --> 01:07:29,641 She's probably dead. 1078 01:07:29,641 --> 01:07:31,971 I didn't care if she lived or died, though. 1079 01:07:31,971 --> 01:07:33,681 If she's lucky, she might still be alive. 1080 01:07:34,101 --> 01:07:35,601 Is that so? 1081 01:07:35,601 --> 01:07:38,481 You really should... die! 1082 01:08:19,501 --> 01:08:21,921 That Rainbow Dragon has the toughest hide there is! 1083 01:08:30,161 --> 01:08:32,121 Curse Manipulation... 1084 01:08:32,991 --> 01:08:34,251 Riffraff. 1085 01:08:47,271 --> 01:08:49,091 Hey, am... 1086 01:08:49,091 --> 01:08:51,851 Am... Am I... 1087 01:08:51,851 --> 01:08:53,431 pretty? 1088 01:08:54,671 --> 01:08:56,271 A potential apparition? 1089 01:08:56,271 --> 01:08:58,061 It deploys a simple domain that 1090 01:08:58,061 --> 01:09:01,781 enforces non-violence on both of us until I answer its question, then? 1091 01:09:02,401 --> 01:09:04,611 Ah, well... 1092 01:09:04,611 --> 01:09:06,441 Then I'll just come out and say 1093 01:09:06,441 --> 01:09:07,711 you're not my type. 1094 01:09:13,491 --> 01:09:15,201 So that's how it is. 1095 01:09:20,921 --> 01:09:22,171 Idiot. 1096 01:09:23,171 --> 01:09:24,381 It's over. 1097 01:09:24,961 --> 01:09:26,131 For you! 1098 01:09:29,721 --> 01:09:31,391 Curse Manipulation. 1099 01:09:31,841 --> 01:09:33,971 It's a technique that lets me absorb cursed spirits 1100 01:09:33,971 --> 01:09:36,391 that have surrendered, and freely manipulate them. 1101 01:09:36,391 --> 01:09:39,351 If there's roughly a two-grade difference in our levels, 1102 01:09:39,351 --> 01:09:40,771 I skip making them submit 1103 01:09:40,771 --> 01:09:42,941 and absorb them unconditionally. 1104 01:09:44,361 --> 01:09:47,801 His cursed spirit may have a unique ability, but it's not that strong itself. 1105 01:09:48,361 --> 01:09:50,951 I can absorb it. That'll lock down his armory. 1106 01:09:51,951 --> 01:09:53,821 Then I can just brute-force him— 1107 01:10:21,311 --> 01:10:24,481 I didn't cut you badly enough to kill you. 1108 01:10:24,801 --> 01:10:27,021 I would've killed you if you were a shikigami user, 1109 01:10:27,021 --> 01:10:29,401 but since it's Curse Manipulation, 1110 01:10:29,741 --> 01:10:33,831 there's no telling what might happen to the cursed spirits you've absorbed after you die. 1111 01:10:35,171 --> 01:10:37,801 I'd rather avoid extra trouble here. 1112 01:10:38,331 --> 01:10:40,041 You have the blessing of parentage. 1113 01:10:40,791 --> 01:10:43,791 But even with that blessing, 1114 01:10:44,121 --> 01:10:48,341 you were all beaten by a monkey like me who can't even use cursed techniques. 1115 01:10:49,071 --> 01:10:51,591 If you want to live a long life, never forget that. 1116 01:10:55,571 --> 01:10:58,061 Oh, speaking of blessings... 1117 01:10:58,061 --> 01:11:00,021 That's right. I almost forgot. 1118 01:11:00,021 --> 01:11:02,231 I named him Megumi. 1119 01:11:03,491 --> 01:11:06,251 {\an8}STAR RELIGIOUS GROUP HEADQUARTERS HOUSE OF THE CHILDREN OF THE STAR 1120 01:11:19,641 --> 01:11:21,141 Go on, now. 1121 01:11:25,701 --> 01:11:28,691 The corpse of the Star Plasma Vessel, Riko Amanai. 1122 01:11:28,691 --> 01:11:30,311 All four limbs intact, too. 1123 01:11:34,601 --> 01:11:36,361 Hmm, indeed. 1124 01:11:36,891 --> 01:11:39,491 We'll issue your payment as we discussed. 1125 01:11:38,591 --> 01:11:42,551 {\an5}m 0 0 l 460 0 l 460 675 l 0 675 1126 01:11:38,591 --> 01:11:42,551 {\an5}Star Religious Group Representative Shigeru Sonoda 1127 01:11:40,701 --> 01:11:42,621 I'll even throw in a bonus. 1128 01:11:42,911 --> 01:11:44,791 Thank you, Founder. 1129 01:11:44,791 --> 01:11:46,121 You're so generous. 1130 01:11:46,121 --> 01:11:48,211 He's not the founder. 1131 01:11:48,211 --> 01:11:49,211 Huh? 1132 01:11:50,421 --> 01:11:51,831 Do you mean it? 1133 01:11:51,831 --> 01:11:55,591 I know it was a necessary expense, but you've already helped us out a lot, too. 1134 01:11:55,941 --> 01:11:58,261 I thought you'd complain a bit more. 1135 01:11:59,851 --> 01:12:03,551 We hired you for the assassination expecting that it would fail. 1136 01:12:03,551 --> 01:12:05,511 Our Star Religious Group was founded in the Nara Era, 1137 01:12:05,511 --> 01:12:08,731 when Tengen-sama began preaching 1138 01:12:08,731 --> 01:12:11,101 about the moral foundation of jujutsu sorcerers, 1139 01:12:11,101 --> 01:12:13,681 a minority, as Buddhism spread throughout Japan. 1140 01:12:14,311 --> 01:12:17,821 Jujutsu society and religious corporations are at complete odds with each other. 1141 01:12:17,821 --> 01:12:20,071 That strain is what gave birth 1142 01:12:20,071 --> 01:12:24,411 to our modern Star Religious Group, the Time Vessel Association. 1143 01:12:24,411 --> 01:12:27,831 That is also why we have devoted ourselves to remaining non-sorcerers. 1144 01:12:28,401 --> 01:12:31,671 Jujutsu sorcerers are granted many privileges above the law, 1145 01:12:31,671 --> 01:12:34,591 but they're still fundamentally forbidden to lay a hand on non-sorcerers. 1146 01:12:35,001 --> 01:12:37,631 However, the time had finally arrived. 1147 01:12:38,091 --> 01:12:41,881 The time of the taboo recorded in our scriptures! 1148 01:12:42,261 --> 01:12:43,971 Our Star Religious Group has evolved to 1149 01:12:43,971 --> 01:12:46,181 a monotheistic religion worshiping one absolute god! 1150 01:12:46,181 --> 01:12:50,231 And it was now time for our object of worship to assimilate with that impurity! 1151 01:12:52,141 --> 01:12:55,111 If our believers saw us simply sit back and watch the assimilation happen, 1152 01:12:55,111 --> 01:12:56,861 our Association would crumble. 1153 01:12:57,571 --> 01:13:02,111 Yet if we took excessive action, jujutsu sorcerers would crush us. 1154 01:13:02,401 --> 01:13:05,871 So we were truly desperate. 1155 01:13:05,871 --> 01:13:08,081 And how did it all turn out? 1156 01:13:08,081 --> 01:13:10,501 We thought we were going to lose everything, 1157 01:13:10,501 --> 01:13:12,621 and now we have it all! 1158 01:13:12,921 --> 01:13:16,091 Of course that would loosen our purse strings. 1159 01:13:18,051 --> 01:13:23,631 Human society might be what crumbles if Tengen-sama loses control, though. 1160 01:13:25,591 --> 01:13:29,221 If we should perish along with our star, then that is all there is to it. 1161 01:13:40,881 --> 01:13:44,281 Were you referring to Okinawa when you said they helped us? 1162 01:13:44,281 --> 01:13:45,151 Yeah. 1163 01:13:45,491 --> 01:13:48,701 Why didn't you kill the maid then? 1164 01:13:48,701 --> 01:13:50,111 I know I told you, 1165 01:13:50,341 --> 01:13:53,831 "Take her someplace far away, and kill her at some point." 1166 01:13:54,371 --> 01:13:58,591 Because I had a good idea of what you were planning at the time. 1167 01:13:58,921 --> 01:14:01,661 I made the call that the relief from the maid's successful rescue 1168 01:14:01,661 --> 01:14:05,511 would wear him down more than heightened tensions from failure. 1169 01:14:06,011 --> 01:14:11,461 You often ignore the lines of communication and toss out whatever I was planning, right? 1170 01:14:12,141 --> 01:14:14,101 It all worked out in the end. 1171 01:14:14,101 --> 01:14:17,351 And stop running your mediator ragged. 1172 01:14:17,351 --> 01:14:20,111 Yeah, but why Okinawa? 1173 01:14:22,111 --> 01:14:24,401 I had a laugh at that myself. 1174 01:14:24,401 --> 01:14:27,571 Normally, you'd use a car to transport a captive, right? 1175 01:14:27,571 --> 01:14:30,781 Public transportation carries too many risks, after all. 1176 01:14:31,161 --> 01:14:35,331 But get this. The president owned his own private jet. 1177 01:14:35,961 --> 01:14:38,211 Even so... 1178 01:14:40,211 --> 01:14:43,171 Rich people think on a different scale, man. 1179 01:14:43,171 --> 01:14:45,511 Well, let's go eat with their money. 1180 01:14:45,511 --> 01:14:48,141 Take me to one of the restaurants you use for clients. 1181 01:14:49,101 --> 01:14:50,141 No way. 1182 01:14:50,141 --> 01:14:52,141 You never pay for a guy, anyway. 1183 01:14:53,601 --> 01:14:55,931 I've already decided I'll only see you 1184 01:14:55,931 --> 01:14:59,151 either for work or in Hell. 1185 01:15:16,321 --> 01:15:17,371 Huh? 1186 01:15:20,461 --> 01:15:23,171 Hey, it's been a while. 1187 01:15:24,421 --> 01:15:25,671 For real? 1188 01:15:25,921 --> 01:15:27,631 For real, real. 1189 01:15:28,591 --> 01:15:30,891 I'm alive and kicking! 1190 01:15:31,301 --> 01:15:33,081 Reverse cursed technique! 1191 01:15:33,721 --> 01:15:35,351 Bingo! 1192 01:15:35,351 --> 01:15:37,951 When you stabbed me through the throat, 1193 01:15:37,951 --> 01:15:39,481 I gave up on counterattacking 1194 01:15:39,481 --> 01:15:42,311 and poured all my focus into the reverse cursed technique. 1195 01:15:42,941 --> 01:15:44,981 Cursed energy is negative energy. 1196 01:15:44,981 --> 01:15:48,201 While it can enhance the body, it can't regenerate it. 1197 01:15:48,201 --> 01:15:52,781 So you multiply that negative energy against itself to create positive energy. 1198 01:15:52,781 --> 01:15:54,541 That's the reverse cursed technique. 1199 01:15:54,541 --> 01:15:56,371 Easier said than done! 1200 01:15:56,371 --> 01:15:58,741 I hadn't been able to do that up until now myself! 1201 01:15:58,741 --> 01:16:02,331 And I couldn't understand anything the one person who could do it said! 1202 01:16:00,581 --> 01:16:02,331 {\an8}He's blabbing on and on... 1203 01:16:02,711 --> 01:16:06,051 He's high. 1204 01:16:06,591 --> 01:16:09,001 But I finally grasped it on the verge of death! 1205 01:16:09,001 --> 01:16:11,001 The true essence of cursed energy! 1206 01:16:11,001 --> 01:16:14,601 The reason you're going to lose is because you didn't chop my head off, 1207 01:16:14,601 --> 01:16:18,271 and because you didn't use that cursed tool when you stabbed my head. 1208 01:16:18,771 --> 01:16:20,271 I'm going to lose? 1209 01:16:23,061 --> 01:16:25,061 Our fight is just getting started. 1210 01:16:25,441 --> 01:16:27,481 Oh? Is it? 1211 01:16:27,481 --> 01:16:28,991 Yeah... 1212 01:16:28,991 --> 01:16:30,781 Maybe so! 1213 01:16:44,131 --> 01:16:45,671 Cursed Technique Reversal: 1214 01:16:47,801 --> 01:16:48,671 Red. 1215 01:17:03,981 --> 01:17:05,431 Monster. 1216 01:17:12,571 --> 01:17:14,281 No bones are broken. 1217 01:17:14,781 --> 01:17:18,201 That shock wave was an application of Limitless, 1218 01:17:18,201 --> 01:17:20,241 the cursed technique reversal, Red, huh? 1219 01:17:21,251 --> 01:17:24,711 So he poured the positive energy generated by the reverse cursed technique 1220 01:17:24,711 --> 01:17:29,511 into the Limitless technique ingrained into him. 1221 01:17:30,051 --> 01:17:32,091 One, the power to stop: 1222 01:17:32,091 --> 01:17:34,261 the neutral application of the Limitless technique. 1223 01:17:35,691 --> 01:17:37,931 Two, the power to attract: 1224 01:17:37,931 --> 01:17:40,641 the amplified application of the Limitless technique, Blue. 1225 01:17:41,721 --> 01:17:44,101 And three, the power to repel: 1226 01:17:44,101 --> 01:17:45,941 the reversal of his cursed technique, Red. 1227 01:17:48,981 --> 01:17:51,851 All things I can handle. 1228 01:17:53,821 --> 01:17:54,821 Something's off. 1229 01:18:00,701 --> 01:18:01,951 Something's off. 1230 01:18:04,981 --> 01:18:06,961 No, this is fine. 1231 01:18:09,251 --> 01:18:10,501 I'll kill you. 1232 01:18:30,681 --> 01:18:32,991 Sorry, Amanai. 1233 01:18:33,491 --> 01:18:36,991 I'm not even angry over you right now. 1234 01:18:38,201 --> 01:18:40,201 I bear no grudge against anyone. 1235 01:18:42,531 --> 01:18:47,221 It's just that the world feels so, so wonderful right now. 1236 01:19:04,461 --> 01:19:07,481 "Throughout Heaven and Earth, I alone am the honored one." 1237 01:19:11,161 --> 01:19:14,191 The merit of having a technique that's passed down for generations 1238 01:19:14,191 --> 01:19:15,781 is having a user's manual. 1239 01:19:16,701 --> 01:19:18,241 The demerit is that 1240 01:19:18,241 --> 01:19:21,161 information about the technique is easily leaked. 1241 01:19:21,161 --> 01:19:24,121 You were a member of the Zen'in clan, weren't you? 1242 01:19:24,641 --> 01:19:28,001 That's why you know so much about the Limitless technique. 1243 01:19:29,671 --> 01:19:32,841 However, even in the Gojo clan, 1244 01:19:32,841 --> 01:19:35,131 only a scant few know about this. 1245 01:19:46,201 --> 01:19:48,231 Take the amplified and the reversal, 1246 01:19:48,231 --> 01:19:51,061 then smash together those two different expressions 1247 01:19:51,101 --> 01:19:53,731 of infinity to create and push out imaginary mass. 1248 01:19:54,071 --> 01:19:56,491 Imaginary Technique: Purple. 1249 01:20:05,621 --> 01:20:07,081 Something's off. 1250 01:20:08,711 --> 01:20:11,001 "I refuse to do any work for free." 1251 01:20:11,331 --> 01:20:14,631 Normally I would've said that and hightailed it out of there. 1252 01:20:15,591 --> 01:20:20,341 Yet the freshly awakened wielder of the Limitless technique was right before my eyes. 1253 01:20:20,881 --> 01:20:23,971 He was probably the strongest jujutsu sorcerer of the modern age. 1254 01:20:24,721 --> 01:20:26,721 I wanted to reject him. 1255 01:20:26,721 --> 01:20:28,811 I wanted to bring him to his knees. 1256 01:20:29,281 --> 01:20:32,561 I wanted to take down the pinnacle of the jujutsu world 1257 01:20:32,561 --> 01:20:34,191 and the Zen'in clan that rejected me. 1258 01:20:35,271 --> 01:20:40,151 I twisted myself to try to affirm myself. 1259 01:20:41,451 --> 01:20:44,201 That was the moment I lost. 1260 01:20:53,921 --> 01:20:56,211 I thought you had abandoned that pride. 1261 01:20:57,501 --> 01:21:03,801 I thought you had chosen to live without respecting yourself or anyone else. 1262 01:21:08,221 --> 01:21:10,721 Any last words? 1263 01:21:13,651 --> 01:21:15,191 Nah. 1264 01:21:26,581 --> 01:21:28,791 Two or three years from now, 1265 01:21:28,791 --> 01:21:31,461 my kid will be sold off to the Zen'in clan. 1266 01:21:32,251 --> 01:21:34,121 Do what you will with that. 1267 01:22:03,741 --> 01:22:05,791 Mommy! 1268 01:22:06,161 --> 01:22:08,161 Hug me! 1269 01:22:47,151 --> 01:22:48,951 You're late, Suguru. 1270 01:22:49,381 --> 01:22:51,621 No, I guess you got here fast. 1271 01:22:52,051 --> 01:22:55,911 There are several Star Religious Group facilities in the city, after all. 1272 01:22:57,261 --> 01:22:59,881 Satoru? Is that you? 1273 01:23:00,691 --> 01:23:02,341 What happened? 1274 01:23:02,881 --> 01:23:05,011 I see you already saw Shoko. 1275 01:23:05,441 --> 01:23:07,431 Yeah, she healed me. 1276 01:23:07,911 --> 01:23:09,391 I'm fine now. 1277 01:23:12,471 --> 01:23:15,901 No, me being safe doesn't help anything here. 1278 01:23:16,261 --> 01:23:17,821 I screwed up. 1279 01:23:17,821 --> 01:23:19,271 You're not at fault. 1280 01:23:20,281 --> 01:23:21,401 Let's head back. 1281 01:23:21,901 --> 01:23:25,531 Suguru, should we kill these guys? 1282 01:23:26,301 --> 01:23:29,241 The way I feel right now, I doubt I'd feel anything about it. 1283 01:23:31,781 --> 01:23:34,211 No. There's no point. 1284 01:23:35,041 --> 01:23:38,581 It looks like there are only common believers here. 1285 01:23:38,981 --> 01:23:42,471 The masterminds who know about our world have probably fled already. 1286 01:23:43,261 --> 01:23:45,301 And unlike with the bounty, 1287 01:23:45,301 --> 01:23:48,011 they won't be able to talk their way out of this. 1288 01:23:48,011 --> 01:23:50,431 The organization had problems to begin with. 1289 01:23:50,791 --> 01:23:52,401 It'll be dissolved soon enough. 1290 01:23:54,481 --> 01:23:55,691 No point, huh? 1291 01:23:56,061 --> 01:23:59,191 Does there really need to be any point to it? 1292 01:24:10,871 --> 01:24:12,701 It's very important that there is. 1293 01:24:13,371 --> 01:24:16,331 Especially for a jujutsu sorcerer. 1294 01:24:19,351 --> 01:24:21,351 1 YEAR LATER AUGUST 2007 1295 01:24:22,491 --> 01:24:24,341 Here we go. 1296 01:24:29,201 --> 01:24:30,971 Yeah, it's working. 1297 01:24:30,971 --> 01:24:33,801 Ugh, what the heck was that? 1298 01:24:33,801 --> 01:24:36,431 Automatic selection of targets for your jujutsu technique? 1299 01:24:36,431 --> 01:24:37,431 Yup. 1300 01:24:37,431 --> 01:24:40,571 Though, to be precise, I'm the target for the technique. 1301 01:24:40,921 --> 01:24:44,151 I've automated what I used to do manually. 1302 01:24:44,151 --> 01:24:45,941 Now it can discern an object's danger level 1303 01:24:46,231 --> 01:24:50,821 based on the strength of its cursed energy, its mass, its velocity, and its shape. 1304 01:24:50,821 --> 01:24:54,011 I'd like to get it to discern poisons, too, 1305 01:24:54,011 --> 01:24:55,991 but that's still proving difficult. 1306 01:24:55,991 --> 01:24:58,631 This will allow me to keep my Limitless technique active 1307 01:24:58,631 --> 01:25:01,131 almost perpetually with minimal resources. 1308 01:25:01,131 --> 01:25:04,091 Having it perpetually active will fry your brain. 1309 01:25:04,091 --> 01:25:06,531 But I can also keep running the reverse cursed technique 1310 01:25:06,531 --> 01:25:08,181 with the energy I generate on my own. 1311 01:25:08,181 --> 01:25:10,721 So I'm constantly giving it a fresh brain to work with. 1312 01:25:11,491 --> 01:25:14,271 I'd already been working on shortening my hand seals. That's nailed now, too. 1313 01:25:14,271 --> 01:25:19,521 So I can also activate multiple instances of Blue and Red simultaneously. 1314 01:25:19,521 --> 01:25:20,941 The only remaining hurdles are 1315 01:25:20,941 --> 01:25:23,691 Domain Expansion and teleportation over long distances. 1316 01:25:24,191 --> 01:25:26,351 I should be able to get that down if we set up 1317 01:25:26,351 --> 01:25:29,191 some courses without any obstacles in Jujutsu High. 1318 01:25:29,611 --> 01:25:32,481 Shoko, could you lend me some lab rats? 1319 01:25:32,481 --> 01:25:33,751 Uh... 1320 01:25:33,751 --> 01:25:36,051 Satoru had become the "strongest." 1321 01:25:36,051 --> 01:25:38,721 Suguru, have you lost weight? 1322 01:25:38,721 --> 01:25:39,801 You okay? 1323 01:25:40,161 --> 01:25:43,161 He handled all of his missions alone, 1324 01:25:43,161 --> 01:25:46,791 and Shoko was never sent out on dangerous missions in the first place, 1325 01:25:47,231 --> 01:25:50,651 which naturally meant I was sent on missions alone more often, too. 1326 01:25:51,051 --> 01:25:52,851 It's just heat fatigue. 1327 01:25:52,851 --> 01:25:54,321 I'll be fine. 1328 01:25:55,071 --> 01:25:56,811 Did you eat too much somen? 1329 01:25:58,301 --> 01:26:00,751 Things were busy that summer. 1330 01:26:02,061 --> 01:26:05,071 Episode 29 Premature Death 1331 01:26:05,811 --> 01:26:09,361 Likely spurred by the frequent disasters of the past year, 1332 01:26:10,071 --> 01:26:12,451 cursed spirits were springing up like maggots. 1333 01:26:13,951 --> 01:26:16,191 Exorcise, absorb. 1334 01:26:16,191 --> 01:26:17,571 Over and over. 1335 01:26:18,161 --> 01:26:19,061 Exorcise. 1336 01:26:19,061 --> 01:26:20,031 Absorb. 1337 01:26:21,041 --> 01:26:23,951 No one else understands what cursed spirits taste like. 1338 01:26:24,391 --> 01:26:27,791 It's like swallowing a dirty rag that's been used to clean up shit and vomit. 1339 01:26:30,501 --> 01:26:31,931 Who am I doing this for? 1340 01:26:35,961 --> 01:26:37,111 Exorcise. 1341 01:26:37,111 --> 01:26:37,931 Absorb. 1342 01:26:38,911 --> 01:26:42,281 Ever since that day, I've been telling myself, 1343 01:26:42,281 --> 01:26:45,031 "What I witnessed isn't uncommon." 1344 01:26:45,031 --> 01:26:48,961 "I understood the ugliness of the masses, 1345 01:26:48,961 --> 01:26:53,361 "and still chose to be a jujutsu sorcerer to save others." 1346 01:27:02,811 --> 01:27:03,921 "Don't waver." 1347 01:27:04,421 --> 01:27:06,871 "Fulfill your duty as a strong jujutsu sorcerer." 1348 01:27:26,431 --> 01:27:27,901 Damn monkeys... 1349 01:27:31,321 --> 01:27:32,601 Geto-san! 1350 01:27:33,921 --> 01:27:35,281 Haibara... 1351 01:27:36,191 --> 01:27:37,711 Good work out there! 1352 01:27:38,151 --> 01:27:39,531 Want something to drink? 1353 01:27:39,731 --> 01:27:42,091 Huh? No, I'd feel bad! 1354 01:27:42,091 --> 01:27:43,071 But I'll take a cola! 1355 01:27:46,031 --> 01:27:49,171 I'm going pretty far away for my mission tomorrow. 1356 01:27:49,171 --> 01:27:50,351 That so? 1357 01:27:50,351 --> 01:27:51,791 Bring back souvenirs. 1358 01:27:51,791 --> 01:27:53,001 Of course! 1359 01:27:53,001 --> 01:27:56,041 Do you prefer sweet stuff or salty stuff? 1360 01:27:56,821 --> 01:28:00,681 Satoru might eat some, too, so... sweet, I guess? 1361 01:28:00,901 --> 01:28:02,271 Got it! 1362 01:28:06,171 --> 01:28:07,251 Haibara... 1363 01:28:07,721 --> 01:28:11,311 Do you think you can keep going as a jujutsu sorcerer? It's not too hard for you? 1364 01:28:12,801 --> 01:28:14,151 Well... 1365 01:28:15,251 --> 01:28:19,031 I'm not really one to think about things too deeply, 1366 01:28:19,351 --> 01:28:23,661 so it feels really good to be able to give my all to something I can actually do. 1367 01:28:25,591 --> 01:28:26,721 I see. 1368 01:28:27,611 --> 01:28:28,721 Yeah, it does. 1369 01:28:33,251 --> 01:28:34,961 Are you Geto-kun? 1370 01:28:35,831 --> 01:28:38,531 What kind of woman is your type? 1371 01:28:40,041 --> 01:28:41,521 Who are you? 1372 01:28:42,301 --> 01:28:44,701 I like girls who eat a lot! 1373 01:28:44,701 --> 01:28:45,681 Oh? 1374 01:28:45,681 --> 01:28:47,181 Haibara... 1375 01:28:47,181 --> 01:28:49,111 It's okay. 1376 01:28:49,111 --> 01:28:50,871 She's not a bad person. 1377 01:28:50,871 --> 01:28:53,191 I'm a great judge of character! 1378 01:28:53,401 --> 01:28:56,031 You say that while sitting next to me? 1379 01:28:57,491 --> 01:28:58,591 Yes! 1380 01:29:00,401 --> 01:29:03,011 He was being sarcastic, you know. 1381 01:29:04,391 --> 01:29:05,571 Excuse me. 1382 01:29:06,711 --> 01:29:08,171 Your underclassman? 1383 01:29:08,171 --> 01:29:10,301 He's cute. I like how frank he is. 1384 01:29:10,301 --> 01:29:13,611 I think he should be more suspicious of people as a sorcerer. 1385 01:29:13,611 --> 01:29:17,341 So, are you not going to answer? 1386 01:29:17,821 --> 01:29:20,581 Please answer my question first. 1387 01:29:20,581 --> 01:29:21,851 Who are you? 1388 01:29:22,191 --> 01:29:24,961 Special-grade sorcerer Yuki Tsukumo. 1389 01:29:24,961 --> 01:29:26,761 That ring any bells? 1390 01:29:27,551 --> 01:29:29,031 You're her? 1391 01:29:29,031 --> 01:29:31,601 Oh, I like the sound of that! What do they say? 1392 01:29:32,721 --> 01:29:35,711 That you're a special-grade who never accepts any missions, 1393 01:29:35,711 --> 01:29:38,991 and you're a good-for-nothing who's been wandering around abroad. 1394 01:29:38,991 --> 01:29:42,091 I hate Jujutsu High. 1395 01:29:41,881 --> 01:29:42,841 pouting... 1396 01:29:42,091 --> 01:29:42,991 She's pouting. 1397 01:29:43,431 --> 01:29:44,641 I'm joking. 1398 01:29:44,641 --> 01:29:48,771 Though it's true that I don't get along with Jujutsu High's policies. 1399 01:29:48,771 --> 01:29:52,361 What they're doing is just treating symptoms, 1400 01:29:52,361 --> 01:29:54,881 and I want to do something to treat the cause. 1401 01:29:55,271 --> 01:29:57,091 Treat the cause? 1402 01:29:57,091 --> 01:29:59,391 Rather than hunt down cursed spirits, 1403 01:29:59,391 --> 01:30:02,551 I want to create a world where cursed spirits aren't born. 1404 01:30:05,311 --> 01:30:07,181 Care for a little lesson? 1405 01:30:07,651 --> 01:30:10,171 What are cursed spirits to begin with? 1406 01:30:10,171 --> 01:30:13,001 They're creatures that take shape when cursed energy 1407 01:30:13,001 --> 01:30:16,311 leaking from humans builds up like sediment. 1408 01:30:16,311 --> 01:30:18,171 Excellent. 1409 01:30:18,171 --> 01:30:22,571 Now this means there are two ways to create a world where cursed spirits aren't born. 1410 01:30:22,571 --> 01:30:26,511 One: Eliminate cursed energy from mankind. 1411 01:30:26,511 --> 01:30:30,581 Two: Make it possible for all of humanity to control their cursed energy. 1412 01:30:30,811 --> 01:30:34,341 I thought number one had a pretty good chance of working. 1413 01:30:34,731 --> 01:30:36,571 There was a model case for it, too. 1414 01:30:36,571 --> 01:30:38,031 A model case? 1415 01:30:38,031 --> 01:30:40,301 Someone you know well. 1416 01:30:40,301 --> 01:30:41,921 Toji Zen'in. 1417 01:30:42,821 --> 01:30:45,361 I've seen plenty of cases where a Heavenly Pact reduced 1418 01:30:45,361 --> 01:30:48,281 a person's cursed energy to the level of your average person, 1419 01:30:48,281 --> 01:30:50,421 but you could search the whole world only to find 1420 01:30:50,421 --> 01:30:53,071 he was the only case in which that cursed energy dropped to zero. 1421 01:30:54,031 --> 01:30:57,501 That wasn't the only intriguing thing about him, either. 1422 01:30:57,931 --> 01:31:01,181 Even though Zen'in Toji had zero cursed energy, 1423 01:31:01,181 --> 01:31:03,601 he was able to perceive cursed spirits with his five senses. 1424 01:31:03,601 --> 01:31:05,951 By completely casting aside cursed energy, 1425 01:31:05,951 --> 01:31:07,811 his body drew a hard line 1426 01:31:07,811 --> 01:31:10,701 and actually gave him great resistance to curses. 1427 01:31:10,931 --> 01:31:12,801 He truly was superhuman. 1428 01:31:13,181 --> 01:31:15,331 You shouldn't be ashamed of losing to him. 1429 01:31:16,261 --> 01:31:20,251 I wanted to try studying him, but he turned me down. 1430 01:31:20,251 --> 01:31:22,211 It was a real shame to lose him. 1431 01:31:22,711 --> 01:31:25,181 And there aren't many people with Heavenly Pacts, 1432 01:31:25,181 --> 01:31:27,871 so I'm currently favoring route number two, 1433 01:31:27,871 --> 01:31:31,561 making it possible for all of humanity to control their cursed energy. 1434 01:31:32,401 --> 01:31:33,561 Did you know? 1435 01:31:34,041 --> 01:31:36,511 Cursed spirits aren't born from sorcerers. 1436 01:31:37,461 --> 01:31:40,371 Of course, that excludes cases where the jujutsu sorcerer 1437 01:31:40,371 --> 01:31:42,161 turns themselves into a curse after death. 1438 01:31:42,771 --> 01:31:47,311 Compared to non-sorcerers, jujutsu sorcerers leak extremely little cursed energy. 1439 01:31:47,661 --> 01:31:49,781 There's some variance based on the sorcerer's capacity 1440 01:31:49,781 --> 01:31:52,081 and the amount of cursed energy their technique expends, 1441 01:31:52,401 --> 01:31:54,681 but the main reason is their flow. 1442 01:31:54,681 --> 01:31:59,041 Jujutsu sorcerers circulate cursed energy through their own bodies well. 1443 01:31:59,041 --> 01:32:00,971 To put it in rough, general terms, 1444 01:32:00,971 --> 01:32:03,571 if all of mankind were jujutsu sorcerers, 1445 01:32:03,571 --> 01:32:05,311 curses wouldn't be born. 1446 01:32:06,521 --> 01:32:10,811 Then you could solve it simply by killing all non-sorcerers. 1447 01:32:12,841 --> 01:32:14,261 Geto-kun. 1448 01:32:15,231 --> 01:32:17,141 That's possible. 1449 01:32:17,141 --> 01:32:18,791 Huh? But... 1450 01:32:20,031 --> 01:32:23,821 I mean, that's probably the easiest way to achieve it. 1451 01:32:24,271 --> 01:32:26,601 Just keep culling non-sorcerers and 1452 01:32:26,601 --> 01:32:30,021 force them to adapt into sorcerers as a survival strategy. 1453 01:32:30,021 --> 01:32:35,071 You would be forcing them to evolve using fear and danger, 1454 01:32:35,071 --> 01:32:37,831 the same way birds gained wings. 1455 01:32:37,831 --> 01:32:41,871 But unfortunately, I'm not crazy enough to do that. 1456 01:32:41,871 --> 01:32:45,091 Do you hate non-sorcerers, Geto-kun? 1457 01:32:49,051 --> 01:32:50,811 I don't know. 1458 01:32:50,811 --> 01:32:54,791 I always thought jujutsu sorcery existed to protect non-sorcerers. 1459 01:32:54,791 --> 01:32:57,581 But lately, the value of non-sorcerers 1460 01:32:57,581 --> 01:33:00,131 has been wavering in my mind. 1461 01:33:00,631 --> 01:33:02,561 The admirability of the weak... 1462 01:33:02,561 --> 01:33:04,481 The ugliness of the weak... 1463 01:33:04,481 --> 01:33:07,991 I find myself struggling to discern the difference and accept those things. 1464 01:33:08,451 --> 01:33:10,321 There's a part of me that despises non-sorcerers, 1465 01:33:10,321 --> 01:33:12,411 and a part of me that wants to reject that part. 1466 01:33:12,411 --> 01:33:14,991 My vision for what lies at the end of the marathon game 1467 01:33:14,991 --> 01:33:17,411 of being a jujutsu sorcerer is so vague now 1468 01:33:17,961 --> 01:33:20,151 that I can't tell which represents how I truly feel. 1469 01:33:21,141 --> 01:33:23,431 Neither one is how you truly feel. 1470 01:33:27,041 --> 01:33:29,171 You're not at that stage yet. 1471 01:33:29,171 --> 01:33:31,671 This part of you despising non-sorcerers, 1472 01:33:31,671 --> 01:33:33,931 and this part of you rejecting that, 1473 01:33:34,151 --> 01:33:37,251 are both just possibilities that you're considering. 1474 01:33:37,681 --> 01:33:39,921 It's up to you to choose which part 1475 01:33:39,921 --> 01:33:42,541 becomes your true feelings from here on out. 1476 01:33:46,311 --> 01:33:47,581 See you later. 1477 01:33:47,581 --> 01:33:50,701 It's a shame I didn't get to talk to Gojo-kun, too, 1478 01:33:50,701 --> 01:33:52,601 but it looks like I missed him today. 1479 01:33:53,071 --> 01:33:56,431 I hope the three of us can all get along as fellow special-grades. 1480 01:33:57,661 --> 01:34:00,481 I'll pass that along to Satoru. 1481 01:34:01,051 --> 01:34:03,721 Oh, right, one last thing. 1482 01:34:03,721 --> 01:34:06,611 You don't need to worry about the Star Plasma Vessel. 1483 01:34:06,611 --> 01:34:10,261 Either there was already another Star Plasma Vessel at the time, 1484 01:34:10,261 --> 01:34:13,701 or a new Star Plasma Vessel has already been born. 1485 01:34:14,171 --> 01:34:17,611 Either way, Tengen is stable. 1486 01:34:21,711 --> 01:34:22,981 I'm sure. 1487 01:34:24,001 --> 01:34:26,871 Oh, I didn't get his type. 1488 01:34:29,631 --> 01:34:34,371 It was supposed to be an easy mission to exterminate a second-grade cursed spirit! 1489 01:34:39,111 --> 01:34:39,991 Damn it! 1490 01:34:45,081 --> 01:34:47,011 Their faith in Ubusunagami... 1491 01:34:49,081 --> 01:34:51,051 That was a local deity. 1492 01:34:51,781 --> 01:34:53,471 That was a first-grade case! 1493 01:34:56,471 --> 01:34:59,271 You need to rest for now, Nanami. 1494 01:34:59,631 --> 01:35:01,721 Satoru has taken up your mission. 1495 01:35:03,821 --> 01:35:07,111 Can't we just leave everything up to him alone at this point? 1496 01:35:08,911 --> 01:35:11,731 This marathon game of being a jujutsu sorcerer... 1497 01:35:14,001 --> 01:35:16,111 If the only thing waiting at the end 1498 01:35:17,911 --> 01:35:21,291 is a mountain of our comrades' corpses, then... 1499 01:35:32,751 --> 01:35:34,221 What is this? 1500 01:35:34,221 --> 01:35:35,911 What, you ask? 1501 01:35:35,911 --> 01:35:38,971 These two are responsible for the latest incidents, right? 1502 01:35:41,651 --> 01:35:42,731 No, they're not. 1503 01:35:49,441 --> 01:35:51,401 These two are crazy! 1504 01:35:51,751 --> 01:35:55,311 They used their mysterious powers to attack the villagers! 1505 01:35:55,811 --> 01:35:58,951 I've already exterminated the cause of those incidents. 1506 01:35:58,951 --> 01:36:02,071 My granddaughter was nearly killed by these two, too! 1507 01:36:02,071 --> 01:36:03,201 That's because she— 1508 01:36:03,201 --> 01:36:05,191 Shut up, you monsters! 1509 01:36:05,191 --> 01:36:07,241 Your parents were just as bad! 1510 01:36:07,241 --> 01:36:10,631 {\an8}It... It's okay. 1511 01:36:07,251 --> 01:36:10,631 I knew we should have killed you two when you were babies! 1512 01:36:13,081 --> 01:36:15,341 This part of you despising non-sorcerers, 1513 01:36:15,341 --> 01:36:16,961 and this part of you rejecting that.. 1514 01:36:17,391 --> 01:36:19,681 It's up to you to choose which part... 1515 01:36:20,271 --> 01:36:24,141 Everyone, shall we step outside for a moment? 1516 01:36:24,141 --> 01:36:26,641 ...becomes your true feelings from here on out. 1517 01:36:32,031 --> 01:36:33,431 What?! 1518 01:36:34,071 --> 01:36:34,561 Why?! 1519 01:36:37,071 --> 01:36:38,421 No! 1520 01:36:52,381 --> 01:36:54,711 {\an8}112 RESIDENTS OF THE VILLAGE WERE KILLED, AFTER WHICH A FIRE... BY THE TIME JUJUTSU HIGH INVESTIGATED ON 23RD SEPTEMBER 1521 01:36:54,711 --> 01:36:57,091 {\an8}INVESTIGATIONS CONFIRMED THAT ALL 112 WERE KILLED BY A CURSED SPIRIT, WHICH THE RESIDUALS REVEALED TO BE THE WORK OF SUGURU GETO'S CURSED MANIUPLATION 1522 01:36:57,091 --> 01:37:00,471 {\an8}...SENTENCED TO DEATH. 1523 01:37:05,751 --> 01:37:06,671 Huh? 1524 01:37:07,481 --> 01:37:09,601 Don't make me repeat myself. 1525 01:37:09,601 --> 01:37:12,621 Suguru killed everyone in the village and— 1526 01:37:11,681 --> 01:37:13,531 I heard you the first time. 1527 01:37:13,531 --> 01:37:15,901 That's why I said, "Huh?" 1528 01:37:17,251 --> 01:37:20,791 Suguru's old home was already an empty husk, as well. 1529 01:37:21,241 --> 01:37:24,991 Though, from the bloodstains and residuals, he most likely killed his parents, too— 1530 01:37:24,991 --> 01:37:26,151 Like hell he did! 1531 01:37:26,151 --> 01:37:27,501 Satoru. 1532 01:37:27,501 --> 01:37:31,001 I don't understand what's going on, either. 1533 01:37:39,761 --> 01:37:40,881 {\an8}HUH? A HIGH SCHOOLER? 1534 01:37:44,761 --> 01:37:46,411 Need a light? 1535 01:37:48,351 --> 01:37:49,301 Hey. 1536 01:37:50,351 --> 01:37:51,811 It's the criminal. 1537 01:37:52,151 --> 01:37:53,561 Need something? 1538 01:37:53,561 --> 01:37:55,861 Just testing my luck, I guess. 1539 01:37:57,311 --> 01:37:58,751 I'll go ahead and ask... 1540 01:37:58,751 --> 01:38:00,401 Any chance the charges are false? 1541 01:38:00,601 --> 01:38:02,871 Nope. Unfortunately not. 1542 01:38:03,521 --> 01:38:06,311 I'll ask further, then. Why? 1543 01:38:06,741 --> 01:38:08,861 I'm going to create a world of only jujutsu sorcerers. 1544 01:38:09,981 --> 01:38:12,001 I don't get it. 1545 01:38:12,001 --> 01:38:13,841 I'm not a child. 1546 01:38:13,841 --> 01:38:17,221 I'm not holding out hope that everyone will understand. 1547 01:38:17,631 --> 01:38:20,901 Sulking over the idea that no one will understand you 1548 01:38:20,901 --> 01:38:23,391 sounds pretty childish to me, though. 1549 01:38:23,391 --> 01:38:25,001 Hey, Gojo? 1550 01:38:25,341 --> 01:38:26,561 I found Geto. 1551 01:38:27,091 --> 01:38:28,681 Yeah, Shinjuku. 1552 01:38:29,841 --> 01:38:32,141 No way. I don't want to get killed. 1553 01:38:41,431 --> 01:38:43,861 Explain yourself, Suguru. 1554 01:38:48,281 --> 01:38:50,191 You already heard from Shoko, right? 1555 01:38:50,521 --> 01:38:52,831 That's all there is to it. 1556 01:38:52,831 --> 01:38:55,331 So you're just going to kill everyone who's not a sorcerer? 1557 01:38:56,081 --> 01:38:57,341 Even your parents?! 1558 01:38:57,341 --> 01:39:00,391 I can't allow my parents to be a special exception. 1559 01:39:00,391 --> 01:39:03,591 Besides, those people aren't my family anymore. 1560 01:39:03,591 --> 01:39:05,461 That's not what I was asking! 1561 01:39:05,821 --> 01:39:08,641 I thought we weren't allowed to kill when there's no point to it! 1562 01:39:09,341 --> 01:39:11,791 There is a point to it. Significance, too. 1563 01:39:11,791 --> 01:39:13,181 Even a great cause. 1564 01:39:13,181 --> 01:39:14,671 There's not! 1565 01:39:14,671 --> 01:39:18,251 You're going to kill all non-sorcerers and create a world of only jujutsu sorcerers?! 1566 01:39:18,251 --> 01:39:19,691 You know that's impossible! 1567 01:39:20,401 --> 01:39:22,441 There's no point in chipping away bit by bit 1568 01:39:22,441 --> 01:39:24,201 at something you can't possibly do! 1569 01:39:25,891 --> 01:39:27,201 How arrogant. 1570 01:39:28,171 --> 01:39:29,331 Huh? 1571 01:39:29,831 --> 01:39:32,671 You could do it, couldn't you, Satoru? 1572 01:39:35,431 --> 01:39:37,501 Yet you would try to convince someone else 1573 01:39:38,091 --> 01:39:42,421 that it's impossible to do something that's possible for you? 1574 01:39:45,631 --> 01:39:49,151 Are you the strongest because you're Satoru Gojo? 1575 01:39:49,151 --> 01:39:51,711 Or does being the strongest make you Satoru Gojo? 1576 01:39:51,711 --> 01:39:53,841 What are you trying to say? 1577 01:39:53,841 --> 01:39:56,591 If I were able to become you, 1578 01:39:57,061 --> 01:40:00,641 this foolish ideal would become a lot more grounded and real, don't you think? 1579 01:40:02,391 --> 01:40:04,271 I've decided how I'll live my life. 1580 01:40:04,271 --> 01:40:07,151 Now it's just a matter of doing the best I can to achieve that. 1581 01:40:16,621 --> 01:40:18,361 If you want to kill me, then kill me. 1582 01:40:20,371 --> 01:40:22,121 There would be a point to that. 1583 01:40:42,121 --> 01:40:44,191 Why didn't you pursue him? 1584 01:40:47,631 --> 01:40:50,031 You're actually asking me that? 1585 01:40:52,071 --> 01:40:53,571 Nah, it's fine. 1586 01:40:53,891 --> 01:40:55,151 My bad. 1587 01:40:58,911 --> 01:41:01,521 Sensei, I'm strong, right? 1588 01:41:01,521 --> 01:41:04,311 Yeah, brazenly so. 1589 01:41:06,101 --> 01:41:09,731 But apparently, it's not good enough for just me to be strong. 1590 01:41:10,371 --> 01:41:12,231 The only ones I can save 1591 01:41:12,231 --> 01:41:14,961 are those who are already ready to be saved by another. 1592 01:41:19,791 --> 01:41:22,591 I thought the Star Religious Group was already dissolved. 1593 01:41:22,591 --> 01:41:25,421 It's a different group, but their roots are the same. 1594 01:41:25,421 --> 01:41:28,311 They're claiming they just bought the existing space as-is. 1595 01:41:28,311 --> 01:41:29,391 Don't like it? 1596 01:41:29,391 --> 01:41:33,191 No, it doesn't matter, as long as I can gather curses and money. 1597 01:41:33,361 --> 01:41:35,991 Are you really going out dressed like that? 1598 01:41:35,991 --> 01:41:38,881 Why not? A little showmanship is important. 1599 01:41:39,271 --> 01:41:40,891 Geto-sama... 1600 01:41:40,891 --> 01:41:42,271 Watch closely. 1601 01:41:42,721 --> 01:41:43,951 They're all there, right? 1602 01:41:43,951 --> 01:41:47,201 All the branch directors, all the representatives, and the president. 1603 01:41:47,201 --> 01:41:49,481 All the big donors, as well. 1604 01:41:52,811 --> 01:41:57,911 Test, test. Sorry for the wait, everyone. 1605 01:41:57,911 --> 01:41:59,791 Now, I'll keep this brief. 1606 01:42:00,151 --> 01:42:03,791 From this moment onward, this organization belongs to me. 1607 01:42:04,291 --> 01:42:05,881 I'll be changing the name, too, 1608 01:42:05,881 --> 01:42:08,671 so everyone, please be sure to follow me. 1609 01:42:08,671 --> 01:42:10,551 {\an8}MANY OBJECTED 1610 01:42:10,681 --> 01:42:12,751 Now, that's not good. 1611 01:42:13,311 --> 01:42:14,691 I know! 1612 01:42:14,691 --> 01:42:17,671 Sonoda-san, if you wouldn't mind, please come to the stage. 1613 01:42:18,611 --> 01:42:20,431 Yes! You there! 1614 01:42:21,111 --> 01:42:23,101 Now, once again. 1615 01:42:23,631 --> 01:42:25,111 I hate monkeys. 1616 01:42:25,111 --> 01:42:27,051 You obey me now... 1617 01:42:27,271 --> 01:42:29,541 That's the true feeling I chose. 1618 01:42:30,201 --> 01:42:31,591 ...monkeys. 1619 01:42:34,141 --> 01:42:37,041 You're Megumi Fushiguro-kun, right? 1620 01:42:39,171 --> 01:42:40,591 Who are you? 1621 01:42:40,591 --> 01:42:42,881 And what's with that weird face? 1622 01:42:44,401 --> 01:42:46,811 You look just like him, is all. 1623 01:42:48,171 --> 01:42:49,711 My own issue. 1624 01:42:50,081 --> 01:42:51,991 So listen. About your dad... 1625 01:42:51,991 --> 01:42:55,061 He's from this big shot jujutsu sorcerer family called the Zen'in, 1626 01:42:55,061 --> 01:42:57,231 but they're such scumbags they make even me sick, 1627 01:42:57,231 --> 01:43:00,311 and that's why your dad left the family and had you. 1628 01:43:00,311 --> 01:43:02,851 Now, you're one of the ones who can see things, 1629 01:43:02,851 --> 01:43:04,351 so you're privileged there, right? 1630 01:43:04,901 --> 01:43:07,601 You've noticed the power within yourself, too, yeah? 1631 01:43:08,151 --> 01:43:10,791 The Zen'in clan just loves strong powers. 1632 01:43:10,791 --> 01:43:13,991 Most become aware of their cursed techniques around 4-6 years old. 1633 01:43:13,991 --> 01:43:16,461 So it's the perfect timing to sell a kid off. 1634 01:43:16,711 --> 01:43:18,371 So, Megumi-kun, 1635 01:43:18,371 --> 01:43:22,711 you were the ultimate card that your dad kept on hand against the Zen'in clan. 1636 01:43:22,711 --> 01:43:24,411 Pisses you off, doesn't it? 1637 01:43:24,411 --> 01:43:28,301 So, about that dad of yours. I ki— 1638 01:43:27,301 --> 01:43:28,301 I don't care. 1639 01:43:28,891 --> 01:43:31,671 I have no interest in where he is or what he's doing. 1640 01:43:31,671 --> 01:43:34,561 I haven't even seen him in years, so I don't remember what he looks like. 1641 01:43:34,991 --> 01:43:37,181 Though I get the general idea from what you just said. 1642 01:43:37,851 --> 01:43:41,011 Tsumiki's mother hasn't come home for a while now, either. 1643 01:43:41,011 --> 01:43:43,371 Ah, Megumi's home! 1644 01:43:43,811 --> 01:43:46,111 That means they're finished with us, 1645 01:43:46,111 --> 01:43:48,611 and they're off enjoying themselves elsewhere, right? 1646 01:43:49,901 --> 01:43:52,601 Are you really a first grader? 1647 01:43:53,201 --> 01:43:54,511 Well, whatever. 1648 01:43:54,511 --> 01:43:57,631 If you ever want to know about your father, you can ask me. 1649 01:43:57,631 --> 01:43:59,441 Hup. 1650 01:43:59,441 --> 01:44:01,911 I think it'll be pretty interesting to hear. 1651 01:44:01,911 --> 01:44:03,631 Now, on to the main point. 1652 01:44:03,631 --> 01:44:05,301 What do you want to do? 1653 01:44:05,301 --> 01:44:06,991 Do you want to go to the Zen'in clan? 1654 01:44:07,911 --> 01:44:09,471 What will happen to Tsumiki? 1655 01:44:09,791 --> 01:44:13,551 If I go there, will Tsumiki be able to find happiness? It all depends on that. 1656 01:44:13,551 --> 01:44:15,831 No. A hundred percent no. 1657 01:44:15,831 --> 01:44:17,651 I can say that with certainty. 1658 01:44:21,001 --> 01:44:22,511 Okay! 1659 01:44:23,361 --> 01:44:25,271 Leave the rest to me, then. 1660 01:44:27,131 --> 01:44:30,391 I might need you to push yourself a bit, though. 1661 01:44:30,711 --> 01:44:32,071 So do your best. 1662 01:44:32,481 --> 01:44:34,091 Get stronger. 1663 01:44:34,941 --> 01:44:37,501 Strong enough to keep up with me. 1664 01:44:38,901 --> 01:44:42,821 {\an8}OCTOBER 19, 2018 1665 01:44:44,101 --> 01:44:45,541 Gojo-sensei. 1666 01:44:45,541 --> 01:44:47,501 So even Sensei sleeps, huh? 1667 01:44:47,501 --> 01:44:50,011 Of course he does. What kind of nonsense is that? 1668 01:44:50,011 --> 01:44:51,371 Gojo-sensei! 1669 01:44:52,421 --> 01:44:53,951 Oh, he's awake. 1670 01:44:53,951 --> 01:44:56,391 Hey, that's one of those expensive chairs, isn't it? 1671 01:44:56,391 --> 01:44:59,351 Please don't fall asleep after summoning all of us here. 1672 01:45:00,831 --> 01:45:02,751 Hey, no fair! I get it next, got it?! 1673 01:45:02,751 --> 01:45:04,671 Hey! Hurry up! 1674 01:45:04,671 --> 01:45:05,981 What are you smiling about? 1675 01:45:04,671 --> 01:45:07,861 {\an8}Don't be mean! Move it! 1676 01:45:07,861 --> 01:45:08,851 Nothing. 129778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.