All language subtitles for Young & Hungry - 04x07 - Young & Bowling.WEB-DL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:03,602 ♪♪ 2 00:00:06,707 --> 00:00:07,873 (gasps) Good morning, Josh. 3 00:00:07,875 --> 00:00:10,075 Morning? It feels more like afternoon. 4 00:00:10,076 --> 00:00:12,276 I've been up since 3:00 a.m. on a conference call to China, and now I'm all grumpy-- 5 00:00:12,279 --> 00:00:14,680 Mmm! 6 00:00:14,682 --> 00:00:16,281 A smoothie. 7 00:00:17,485 --> 00:00:19,118 Good morning, Josh. 8 00:00:19,120 --> 00:00:22,554 Mm. Can't talk, Sofia. Smoothie. 9 00:00:22,556 --> 00:00:24,523 Gabi, a package came for you. 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,225 It looked important, so I brought it right over. 11 00:00:26,227 --> 00:00:28,160 But don't worry, I did not open it. 12 00:00:28,162 --> 00:00:29,728 Congratulations! 13 00:00:29,730 --> 00:00:31,163 What? 14 00:00:31,165 --> 00:00:33,132 How would I know? I didn't open it. 15 00:00:33,134 --> 00:00:35,401 (gasps) Oh, my God! 16 00:00:35,403 --> 00:00:37,169 I won the San Francisco Examiner's 17 00:00:37,171 --> 00:00:39,405 Recipe with Relatives contest, and there's a-- 18 00:00:39,407 --> 00:00:41,407 Five thousand dollar prize! 19 00:00:42,810 --> 00:00:44,309 I opened it. 20 00:00:45,646 --> 00:00:47,746 "In order to collect the prize money, you must submit a video 21 00:00:47,748 --> 00:00:50,032 of the two relatives baking together." 22 00:00:50,033 --> 00:00:52,317 Well, there goes that. I submitted Aunt Chris's blueberry sour cream pie recipe. 23 00:00:52,319 --> 00:00:54,053 Gabi and her aunt are estranged. 24 00:00:54,055 --> 00:00:55,888 I don't want to talk about it. 25 00:00:55,890 --> 00:00:57,923 They haven't talked in like ten years, and now nobody knows where she is. 26 00:00:57,925 --> 00:00:59,992 Give me her name. I'll find her in two seconds. 27 00:00:59,994 --> 00:01:01,226 We live in a digital world, Gabi, 28 00:01:01,228 --> 00:01:04,229 and in that world, I'm a god! 29 00:01:04,231 --> 00:01:07,099 I just told you, Josh, I don't want to talk about it. 30 00:01:07,101 --> 00:01:09,334 As you can see, it's a touchy subject. 31 00:01:09,336 --> 00:01:12,871 And even though $5,000 is like a million dollars to us, 32 00:01:12,873 --> 00:01:17,409 and it sure would be nice to be able to afford nice things, like two-ply toilet paper, 33 00:01:17,411 --> 00:01:21,113 I totally understand why she doesn't want to find Chris Zarckaedes, with a "Z." 34 00:01:21,115 --> 00:01:23,082 (gasps) Sofia, what are you doing? 35 00:01:23,084 --> 00:01:25,517 Gabi, it's just so sad. You guys were so close. 36 00:01:25,519 --> 00:01:29,254 Yeah, until she abandoned my family and didn't even come to my mom's funeral. 37 00:01:29,256 --> 00:01:31,723 I don't want to see her, I don't want to talk to her, I don't want to find her. 38 00:01:31,725 --> 00:01:33,092 - Found her. - (gasps) 39 00:01:33,094 --> 00:01:35,227 Oh, my God. She's alive? Where is she? I don't care. 40 00:01:35,229 --> 00:01:37,262 Uh... It says there is a Chris Zarckaedes 41 00:01:37,264 --> 00:01:39,364 who plays on a bowling team called The Pin Crushers. 42 00:01:39,366 --> 00:01:41,700 Oh, she did like to bowl, remember, Gabi? 43 00:01:41,702 --> 00:01:45,671 She always used to say, "My mind is in the gutter, but my balls never are." 44 00:01:47,808 --> 00:01:50,175 Hey, I just got that! 45 00:01:52,246 --> 00:01:54,947 It says The Pin Crushers play right here in town. 46 00:01:54,949 --> 00:01:57,483 Wait. My aunt's in San Francisco? 47 00:01:57,485 --> 00:01:59,218 I don't care. Where does she play? 48 00:02:00,754 --> 00:02:02,321 - The Alley. - I don't care. 49 00:02:02,323 --> 00:02:03,889 The one downtown or the one on Third? 50 00:02:03,891 --> 00:02:05,457 You know what? It doesn't matter, 51 00:02:05,459 --> 00:02:07,493 because I don't care. 52 00:02:07,495 --> 00:02:09,495 Then why do you keep asking so many questions? 53 00:02:09,497 --> 00:02:12,231 'Cause I kind of care. 54 00:02:12,233 --> 00:02:16,301 (theme music playing) 55 00:02:17,771 --> 00:02:20,305 ♪ She in the spotlight ♪ 56 00:02:20,307 --> 00:02:21,807 ♪ And she turn my head ♪ 57 00:02:21,809 --> 00:02:23,509 ♪ She run a red light ♪ 58 00:02:23,511 --> 00:02:25,477 ♪ 'Cause she bad like that ♪ 59 00:02:25,479 --> 00:02:28,580 ♪ I like that Ooh, baby, ooh, baby ♪ 60 00:02:28,582 --> 00:02:30,366 ♪ Baby ♪ 61 00:02:30,367 --> 00:02:32,151 ♪ I like that Ooh, baby, ooh, baby ♪ 62 00:02:33,921 --> 00:02:36,255 Oh, my God. Did I forget about a dinner Josh is having tonight? 63 00:02:36,257 --> 00:02:37,756 No, relax. 64 00:02:37,758 --> 00:02:40,859 Josh said I could have my Gambler's Anonymous meeting here. 65 00:02:43,030 --> 00:02:45,497 Wow, between that and Overeater's Anonymous, 66 00:02:45,499 --> 00:02:47,366 do you even know any of your friends? 67 00:02:50,838 --> 00:02:53,038 (singsongy) Who's excited to go bowling? 68 00:02:53,040 --> 00:02:54,306 (singsongy) Not me. 69 00:02:54,308 --> 00:02:56,275 Well, you will be when I tell you this. 70 00:02:56,277 --> 00:02:59,211 Bottomless pitchers for five dollars. 71 00:02:59,213 --> 00:03:02,181 Uh, Sofia, I may be seeing my aunt I haven't seen in 10 years. 72 00:03:02,183 --> 00:03:05,317 Do you think beer's gonna help me? I need tequila! 73 00:03:05,319 --> 00:03:07,719 And check it out. I found these old photos of her. 74 00:03:07,721 --> 00:03:10,656 Oh, you can really see the tattoo I picked out for her in that one. 75 00:03:10,658 --> 00:03:14,126 Aw, it's a slice of pie with the words "Cutie Pie" around it. 76 00:03:14,128 --> 00:03:15,294 Mm-hmm. 77 00:03:15,296 --> 00:03:17,362 All right, I'm off to apply for jobs, 78 00:03:17,364 --> 00:03:19,298 just to see if I can get 'em. 79 00:03:19,300 --> 00:03:22,000 Hey, uh, Gabi, good luck finding your aunt. 80 00:03:22,002 --> 00:03:23,835 I'm proud of you. It's important to face your past. 81 00:03:23,837 --> 00:03:25,237 Thank you. 82 00:03:25,239 --> 00:03:26,872 - Hey, do you want to come with us? - No. Never. 83 00:03:26,874 --> 00:03:28,807 Never, never, never. 84 00:03:28,809 --> 00:03:30,676 Josh doesn't do the bowling. 85 00:03:30,678 --> 00:03:32,711 Why not? 86 00:03:32,713 --> 00:03:34,746 It's too painful to talk about. 87 00:03:36,317 --> 00:03:38,250 I was a bowling prodigy. 88 00:03:38,252 --> 00:03:42,221 I was 12 years old, bowling better than men three times my age, 89 00:03:42,223 --> 00:03:45,190 I was scouted to go pro. Could've been one of the greats, 90 00:03:45,192 --> 00:03:47,859 - like Herman Lapuce. - Both: Who? 91 00:03:47,861 --> 00:03:50,362 The point is, I was great... 92 00:03:50,364 --> 00:03:51,897 bordering on legendary. 93 00:03:51,899 --> 00:03:54,666 Okay, how is that painful? That sounds really good. 94 00:03:54,668 --> 00:03:57,102 Good? It was epic. 95 00:03:59,273 --> 00:04:01,006 Until tragedy struck. 96 00:04:01,008 --> 00:04:03,342 I can't even talk about it. 97 00:04:03,344 --> 00:04:06,445 It was the state finals. 98 00:04:06,447 --> 00:04:09,548 It was the last frame, and I needed a strike to win, when Pam Dorsey, 99 00:04:09,550 --> 00:04:11,717 the prettiest girl in school, came up to me and she said... 100 00:04:11,719 --> 00:04:15,454 Josh, if you win that trophy, I'll be your girlfriend. 101 00:04:25,432 --> 00:04:27,599 No! 102 00:04:29,370 --> 00:04:31,370 Haven't been to a bowling alley since then. 103 00:04:31,372 --> 00:04:33,538 Never want to relive that part of my life again. 104 00:04:33,540 --> 00:04:36,642 I'm sorry. Didn't you just say it was important to face your past? 105 00:04:36,644 --> 00:04:39,244 Oh, your past, not mine. 106 00:04:39,246 --> 00:04:41,480 Why do I have to face my past if he's not gonna? 107 00:04:41,482 --> 00:04:43,649 Because we have $5,000 on the line. 108 00:04:43,651 --> 00:04:45,450 I don't care. If he's not going, I'm not going. 109 00:04:45,452 --> 00:04:47,052 - I guess neither one of us is going. - What? 110 00:04:47,054 --> 00:04:49,388 No, no, no. Josh, you have to be supportive. Okay? 111 00:04:49,390 --> 00:04:51,423 Gabi hasn't seen her aunt in 10 years. 112 00:04:51,425 --> 00:04:53,392 This is the last connection she has to her mom. 113 00:04:53,394 --> 00:04:55,327 How could you not go? 114 00:04:55,329 --> 00:04:58,230 Well, when you put it that way, I guess my only option is... 115 00:04:58,232 --> 00:05:00,165 to be a hero. 116 00:05:08,475 --> 00:05:10,242 Yolanda! 117 00:05:10,244 --> 00:05:12,077 Hi, Elliot! 118 00:05:12,079 --> 00:05:14,313 (stammers) I thought you went home. 119 00:05:14,315 --> 00:05:16,415 I thought you were hosting your Gambler's Anonymous meeting. 120 00:05:16,417 --> 00:05:18,417 I am! Um... 121 00:05:18,419 --> 00:05:20,319 I would introduce you to everybody, uh, 122 00:05:20,321 --> 00:05:22,421 but it's anonymous. 123 00:05:23,357 --> 00:05:26,124 Okay, fine you caught me. It's a damn poker game. 124 00:05:26,126 --> 00:05:28,093 You happy? 125 00:05:29,129 --> 00:05:31,363 I will be, when I have a drink in one hand 126 00:05:31,365 --> 00:05:32,998 and your paycheck in the other. 127 00:05:33,000 --> 00:05:34,299 Deal me in. 128 00:05:34,301 --> 00:05:35,667 Wait, wait, wait, wait. 129 00:05:35,669 --> 00:05:37,369 It's not strip poker, is it? 130 00:05:37,371 --> 00:05:38,704 No! 131 00:05:38,706 --> 00:05:39,971 Good. 132 00:05:39,973 --> 00:05:42,541 I'm willing to risk my money, not my eyesight. 133 00:05:45,679 --> 00:05:47,512 (bowling pins clatter) 134 00:05:52,619 --> 00:05:54,986 Oh, boy. Here we are. 135 00:05:54,988 --> 00:05:56,722 (sniffs) 136 00:05:56,724 --> 00:05:59,291 The smell of the shoes, the glare of the neon, 137 00:05:59,293 --> 00:06:01,326 it's all coming back to me. 138 00:06:01,328 --> 00:06:02,661 Hey, I'm gonna go throw up. 139 00:06:02,663 --> 00:06:05,263 Oh, there they are, the Pin Crushers. 140 00:06:06,333 --> 00:06:08,166 Oh, thank God! They're all guys. 141 00:06:08,168 --> 00:06:10,068 I don't have to face my past. Let's go. 142 00:06:10,070 --> 00:06:13,004 Hold it. Not that one. Look at her. 143 00:06:13,006 --> 00:06:16,041 She's blonde and she looks like she could abandon her family for no reason. 144 00:06:16,043 --> 00:06:19,311 Chris? Chris Zarckaedes? 145 00:06:19,313 --> 00:06:21,480 (singsongy) Hello! 146 00:06:21,482 --> 00:06:23,348 (gasps) 147 00:06:23,350 --> 00:06:24,983 Oh, hello. 148 00:06:24,985 --> 00:06:27,552 - Are you talking to me? - Oh, we were. 149 00:06:27,554 --> 00:06:28,787 Until you were black. 150 00:06:29,890 --> 00:06:31,323 Excuse me? 151 00:06:31,325 --> 00:06:33,558 Oh, no, no. It's nothing like that, you know. 152 00:06:33,560 --> 00:06:35,560 I'm brown, I'm down. 153 00:06:35,562 --> 00:06:37,696 No, no. We're looking for someone who's related 154 00:06:37,698 --> 00:06:40,165 to this super blonde, super white girl. 155 00:06:41,101 --> 00:06:43,168 Did I hear you say Chris Zarckaedes? 156 00:06:43,170 --> 00:06:45,604 - Yeah. - He's right there. 157 00:06:45,606 --> 00:06:47,773 Oh. You're Chris Zarckaedes? 158 00:06:47,775 --> 00:06:50,242 Gee, thanks. You sound like my blind date last night. 159 00:06:50,244 --> 00:06:52,444 Oh, I'm sorry. 160 00:06:52,446 --> 00:06:55,080 We're just looking for someone who has your same name, 161 00:06:55,082 --> 00:06:58,617 but you're definitely not her because, you, sir, are a man. 162 00:06:59,520 --> 00:07:01,286 And you are in my way. 163 00:07:01,288 --> 00:07:03,955 I hate to be rude, but I have a big tournament tomorrow, 164 00:07:03,957 --> 00:07:05,957 and I got to get a few frames in here. 165 00:07:05,959 --> 00:07:07,959 Okay, I'm sorry. Let me just get out of your way. 166 00:07:07,961 --> 00:07:10,595 - Okay! Okay. - (muttering) 167 00:07:14,635 --> 00:07:17,836 (gasps) Cutie Pie? 168 00:07:21,942 --> 00:07:24,443 - Cutie pie. - Hey. 169 00:07:24,445 --> 00:07:26,545 I'm sorry that woman wasn't your aunt. 170 00:07:26,547 --> 00:07:29,448 Yeah, but I think that man might be. 171 00:07:33,454 --> 00:07:34,986 (mutters) 172 00:07:34,988 --> 00:07:37,389 Oh, my God. Oh, my God! 173 00:07:37,391 --> 00:07:38,990 Gabi, calm down. 174 00:07:38,992 --> 00:07:41,777 Just because his name is Chris Zarckaedes 175 00:07:41,778 --> 00:07:44,563 and he has a blueberry pie tattoo that says "Cutie Pie" on his left arm, doesn't mean-- 176 00:07:44,565 --> 00:07:46,364 Holy crap! That man is your aunt. 177 00:07:48,402 --> 00:07:50,502 That man is my aunt. 178 00:07:50,504 --> 00:07:52,571 That man... 179 00:07:52,573 --> 00:07:54,506 (whispers) is my aunt. 180 00:07:54,508 --> 00:07:56,575 Actually, I think he's your uncle now. 181 00:07:56,577 --> 00:08:00,412 (gasps) That man who was my aunt is now my uncle. 182 00:08:02,483 --> 00:08:04,316 Mm! 183 00:08:04,318 --> 00:08:06,151 Seven ten split on lane six. 184 00:08:06,153 --> 00:08:09,020 It's a tough break. 185 00:08:09,022 --> 00:08:11,356 Are you gonna rent the shoes or not? 186 00:08:11,358 --> 00:08:13,525 Oh, no. No, no, no. 187 00:08:13,527 --> 00:08:16,661 I gave up dancing with the pins a long time ago. 188 00:08:18,265 --> 00:08:19,564 What's my story, you ask? 189 00:08:21,268 --> 00:08:23,001 Did you ever hear of a young bowler named 190 00:08:23,003 --> 00:08:24,769 Josh "King of the Turkeys" Kaminski? 191 00:08:24,771 --> 00:08:26,438 Nope. 192 00:08:27,441 --> 00:08:29,708 Some say he could've been the best. 193 00:08:29,710 --> 00:08:31,476 Tragically, his career was cut short. 194 00:08:31,478 --> 00:08:33,044 Let me guess. 195 00:08:33,046 --> 00:08:36,515 He was a loser kid that sucked at everything but bowling 196 00:08:36,517 --> 00:08:38,517 and choked when it was all on the line? 197 00:08:39,720 --> 00:08:41,720 So you have heard of him. 198 00:08:44,224 --> 00:08:46,658 Okay. I'm gonna go talk to him. I'm ready. 199 00:08:46,660 --> 00:08:49,361 Not ready yet. 200 00:08:49,363 --> 00:08:51,196 I get it. You know, you're freaking out 201 00:08:51,198 --> 00:08:52,564 because your aunt is now your uncle. 202 00:08:52,566 --> 00:08:55,867 No, no. I am surprised that my aunt is now my uncle, 203 00:08:55,869 --> 00:08:58,470 but I'm freaking out because before my aunt was my uncle, 204 00:08:58,472 --> 00:09:00,805 she completely abandoned our family, 205 00:09:00,807 --> 00:09:03,241 and I always had this fantasy that if I ever saw her again, 206 00:09:03,243 --> 00:09:05,710 I would hug her or I would punch her or I would do both, 207 00:09:05,712 --> 00:09:08,513 but now, I am so confused, I don't know what to do. 208 00:09:08,515 --> 00:09:10,849 Well, what's your heart telling you to do? 209 00:09:10,851 --> 00:09:13,718 It's telling me that I should go over there and talk to him 210 00:09:13,720 --> 00:09:15,820 and connect with him and tell him who I am. 211 00:09:15,822 --> 00:09:17,722 - Then do it. - Okay. 212 00:09:17,724 --> 00:09:20,692 I'm gonna do it. Except one more thing. 213 00:09:20,694 --> 00:09:22,594 Hi. Can we get another pitcher, please? 214 00:09:25,933 --> 00:09:28,433 Whoa, Elliot. You've lost a lot of chips. 215 00:09:31,872 --> 00:09:33,905 Maybe you're right. 216 00:09:33,907 --> 00:09:36,474 This is probably my last hand. 217 00:09:37,744 --> 00:09:40,478 I might as well put in all my chippies. 218 00:09:41,715 --> 00:09:43,548 I raise 200. 219 00:09:43,550 --> 00:09:45,750 But I put in all my chippies! 220 00:09:45,752 --> 00:09:48,553 - Looks like you have to fold. - No! 221 00:09:48,555 --> 00:09:50,488 Uh... uh... 222 00:09:52,593 --> 00:09:53,592 I call! 223 00:09:53,594 --> 00:09:55,727 Your wedding ring? 224 00:09:55,729 --> 00:09:58,163 Damn, this is getting good! 225 00:09:59,366 --> 00:10:00,799 What you got? 226 00:10:01,935 --> 00:10:04,135 Straight flush. 227 00:10:04,137 --> 00:10:07,439 Queen high, and I'm not just talking about my cards, what! 228 00:10:08,642 --> 00:10:10,475 - Unbelievable. - I know. 229 00:10:10,477 --> 00:10:13,211 - I won! I won! - Not so fast, Queenie! 230 00:10:14,314 --> 00:10:17,582 Straight flush. King high, 231 00:10:17,584 --> 00:10:20,619 or as I like to call it, "King, hey!" 232 00:10:21,788 --> 00:10:23,588 Oh, my God, my ring! 233 00:10:23,590 --> 00:10:25,256 You mean, my ring? 234 00:10:25,258 --> 00:10:27,659 Look, Yolanda, I can't lose my ring. 235 00:10:27,661 --> 00:10:29,661 Alan will kill me. 236 00:10:29,663 --> 00:10:32,664 Aw, as wonderful as that might sound... 237 00:10:32,666 --> 00:10:34,799 (singsongy) you're not getting it back. 238 00:10:34,801 --> 00:10:37,102 Yolanda, please. I'll do anything. 239 00:10:37,104 --> 00:10:39,604 Fine. I'll give it back to you, 240 00:10:39,606 --> 00:10:42,741 if you do all my work for one week. 241 00:10:42,743 --> 00:10:45,610 You mean drink scotch and pretend to vacuum? 242 00:10:45,612 --> 00:10:46,978 Done! 243 00:10:50,951 --> 00:10:52,117 Hi, I'm back. 244 00:10:52,119 --> 00:10:54,185 I see that. 245 00:10:55,155 --> 00:10:57,355 Don't you want to know why I'm back? 246 00:10:57,357 --> 00:11:00,125 Not really. Like I said, we're in the middle of practice. 247 00:11:00,127 --> 00:11:01,760 Okay, got it. I'll talk fast. 248 00:11:01,762 --> 00:11:05,497 My name's Gabi Diamond, my mom's name is Sarah. 249 00:11:07,801 --> 00:11:10,769 Well, I grew up in Florida, and moved to San Francisco 250 00:11:10,771 --> 00:11:12,704 to pursue my dream of being a chef, 251 00:11:12,706 --> 00:11:16,107 which was inspired in part by baking with my aunt as a child. 252 00:11:18,545 --> 00:11:22,881 So much so that I entered her blueberry sour cream pie recipe 253 00:11:22,883 --> 00:11:27,018 in a contest and won $5,000, which I would really like to share with my aunt 254 00:11:27,020 --> 00:11:29,621 if you would just tell me that you are him. 255 00:11:29,623 --> 00:11:30,989 Excuse me, my buddies are waiting for me. 256 00:11:30,991 --> 00:11:34,292 Cool, cool, cool. So, here's the thing... 257 00:11:34,294 --> 00:11:37,662 I saw your tattoo-- your "Cutie Pie" tattoo? 258 00:11:37,664 --> 00:11:40,699 I was with you when you got it, and I don't mean to make you uncomfortable, 259 00:11:40,701 --> 00:11:43,535 but I was so angry at you, and now that I've seen you, 260 00:11:43,537 --> 00:11:45,203 I just miss you. Don't you miss me too? 261 00:11:45,205 --> 00:11:47,372 What I'm missing is my turn. 262 00:11:47,374 --> 00:11:48,973 You can't take your turn without your ball. 263 00:11:48,975 --> 00:11:51,743 - Are you serious? - Just tell me you're my aunt. 264 00:11:51,745 --> 00:11:53,078 (sighs) Give me my ball. 265 00:11:53,080 --> 00:11:54,746 - Tell me you're my aunt. - Give me my ball. 266 00:11:54,748 --> 00:11:56,481 - Tell me you're my aunt! - I'm your aunt! 267 00:11:57,751 --> 00:11:59,718 They don't know? 268 00:11:59,720 --> 00:12:01,586 That there's ants! 269 00:12:01,588 --> 00:12:03,555 Ants, ants, everywhere! 270 00:12:03,557 --> 00:12:05,657 Oh, my God, they're on the ball! Eww! 271 00:12:05,659 --> 00:12:08,026 - Aah! Aah! Aah! - Oh, my God, I'm sorry. 272 00:12:08,028 --> 00:12:09,427 I'm so sorry, Uncle Chris. 273 00:12:09,429 --> 00:12:12,230 Did you hear that? Uncle Chris! 274 00:12:17,871 --> 00:12:20,772 Aw. Gabi, don't look so down. 275 00:12:20,774 --> 00:12:24,342 Why not? I ruined the one chance I had to reconnect with my uncle. 276 00:12:24,344 --> 00:12:27,679 And then I dropped a bowling ball on his foot and I broke his toe. 277 00:12:28,849 --> 00:12:30,715 I made a mess of everything. 278 00:12:30,717 --> 00:12:31,916 (knocking) 279 00:12:31,918 --> 00:12:33,585 Not everything. 280 00:12:33,587 --> 00:12:36,221 Oh, my God! You contacted Uncle Chris 281 00:12:36,223 --> 00:12:39,463 and you told him how horrible I felt and now he's here to patch things up with me. 282 00:12:40,694 --> 00:12:43,128 Not quite. 283 00:12:43,130 --> 00:12:46,831 But Lil' So-So don't let go of five Gs without getting some backup. 284 00:12:48,635 --> 00:12:51,970 We may not have your aunt, but we have an aunt. 285 00:12:51,972 --> 00:12:57,642 Meet Sigourney Simone, regional theater actress. 286 00:12:57,644 --> 00:13:00,979 My headshot and... (rolls "R") résumé. 287 00:13:02,716 --> 00:13:05,950 Really, Sofia? You think we can just hire someone to play my aunt? 288 00:13:05,952 --> 00:13:10,288 Not just someone. You're talking to the thespian who recently played the role 289 00:13:10,290 --> 00:13:13,792 of "Confused Older Woman" in a Life Alarm ad. 290 00:13:15,228 --> 00:13:19,998 My line was, "I've fallen, and I can't remember my name." 291 00:13:21,101 --> 00:13:24,402 I'm sorry. It was last minute, on Craigslist. 292 00:13:24,404 --> 00:13:28,807 So, what can you tell me about the role of Aunt Chris? 293 00:13:28,809 --> 00:13:31,209 Well, first of all, I don't do this. 294 00:13:32,679 --> 00:13:34,345 Your Aunt Chris? 295 00:13:34,347 --> 00:13:36,748 This could be my greatest role yet! 296 00:13:37,984 --> 00:13:39,684 Well, thank you so much, Sigourney. 297 00:13:39,686 --> 00:13:41,252 We'll have our people call your people. 298 00:13:41,254 --> 00:13:44,255 Oh, if my manager sounds like me, don't let it confuse you. 299 00:13:46,326 --> 00:13:50,028 Okay. Uh... So, I'm gonna take down that ad and give you two some privacy. 300 00:13:52,098 --> 00:13:54,499 Uncle Chris, what are you doing here? 301 00:13:54,501 --> 00:13:57,001 I didn't like the way things ended between us. 302 00:13:57,003 --> 00:13:59,771 You know, with me spending four hours at urgent care and all. 303 00:13:59,773 --> 00:14:02,340 I'm so sorry about your foot, 304 00:14:02,342 --> 00:14:04,943 but after I almost outed you, 305 00:14:04,945 --> 00:14:07,245 I guess I was just trying to "in" you. 306 00:14:08,849 --> 00:14:11,015 I'm sorry, but after 10 years, I had a lot to say. 307 00:14:11,017 --> 00:14:13,051 - I get it. - Do you? 308 00:14:13,053 --> 00:14:15,854 Yeah. I left without saying goodbye, 309 00:14:15,856 --> 00:14:17,488 and you're mad about it. 310 00:14:17,490 --> 00:14:18,957 Mad? (laughs) 311 00:14:18,959 --> 00:14:20,825 Yeah, yeah, I'm mad. 312 00:14:20,827 --> 00:14:22,861 I get that you wanted to move away and start a new life, 313 00:14:22,863 --> 00:14:23,995 but you didn't have to cut me out of it! 314 00:14:23,997 --> 00:14:26,164 My mom was sick and you disappeared from her life. 315 00:14:26,166 --> 00:14:27,632 And you didn't even come to her funeral. 316 00:14:27,634 --> 00:14:29,634 How could you not come to her funeral? 317 00:14:29,636 --> 00:14:31,402 I was there. 318 00:14:31,404 --> 00:14:33,872 No, you weren't. I looked all over for you. 319 00:14:33,874 --> 00:14:36,040 Really? We're you looking for this? 320 00:14:38,879 --> 00:14:40,445 Good point. 321 00:14:41,648 --> 00:14:43,481 I sat in the back. 322 00:14:43,483 --> 00:14:46,017 Had I come as the new me, 323 00:14:46,019 --> 00:14:48,699 we would have had another funeral the next day for your grandfather. 324 00:14:50,590 --> 00:14:52,257 Believe me, 325 00:14:52,259 --> 00:14:54,926 I wish I had spent more time with your mom before she passed away. 326 00:14:54,928 --> 00:14:56,928 I regret it every day. 327 00:14:58,164 --> 00:14:59,764 You look so much like her. 328 00:14:59,766 --> 00:15:01,032 Oh, thanks. 329 00:15:01,034 --> 00:15:02,967 You don't. 330 00:15:09,509 --> 00:15:11,576 You know how many times that I've looked you up on Facebook? 331 00:15:11,578 --> 00:15:13,878 How many times I've almost knocked at your door? 332 00:15:13,880 --> 00:15:15,380 Well, why didn't you? 333 00:15:15,382 --> 00:15:17,215 (sighs) Because it was hard. 334 00:15:17,217 --> 00:15:18,683 This whole thing... 335 00:15:18,685 --> 00:15:21,085 You think it's easy to just tell people? 336 00:15:21,087 --> 00:15:23,354 It changes the way they look at you forever. 337 00:15:23,356 --> 00:15:25,256 Not me. 338 00:15:25,258 --> 00:15:27,859 Yeah, right. Like you haven't been sitting here, trying to picture me 339 00:15:27,861 --> 00:15:30,695 without this beard the whole time I've been here. 340 00:15:30,697 --> 00:15:33,464 I think you look really good with a beard. 341 00:15:35,035 --> 00:15:37,602 I take after Grandma! 342 00:15:40,140 --> 00:15:43,107 - I missed you, Gabi. - I missed you, Uncle Chris. 343 00:15:46,980 --> 00:15:49,480 And I'm very sorry about your toe. 344 00:15:49,482 --> 00:15:53,251 I forgive you, but my teammates aren't gonna. 345 00:15:53,253 --> 00:15:56,154 The Pin Crushers are gonna have to forfeit the tournament tomorrow without me. 346 00:15:56,156 --> 00:15:59,057 Sofia: Not if you agree to do the video for the contest! 347 00:16:00,093 --> 00:16:02,427 We happen to know an amazing bowler! 348 00:16:02,429 --> 00:16:05,596 You haven't changed a bit, Sofia. 349 00:16:05,598 --> 00:16:07,732 Sofia: You have! 350 00:16:13,340 --> 00:16:14,973 (singsongy) Josh! 351 00:16:14,975 --> 00:16:16,641 Guess what time it is. 352 00:16:16,643 --> 00:16:19,744 Smoothie o'clock for the best bowler in San Francisco. 353 00:16:19,746 --> 00:16:21,913 Why did you say bowler? 354 00:16:21,915 --> 00:16:23,781 Because I really need you. 355 00:16:23,783 --> 00:16:25,183 The answer is no. 356 00:16:25,185 --> 00:16:27,151 And there's nothing you can say that's gonna make me feel-- 357 00:16:27,153 --> 00:16:29,187 Gabi. Look, you don't understand. 358 00:16:29,189 --> 00:16:31,422 Okay, I know this might sound silly to you, 359 00:16:31,424 --> 00:16:34,959 but that day I lost in the state finals was one of the worst days of my life. 360 00:16:34,961 --> 00:16:37,261 Before that, I was this fun, outgoing kid. 361 00:16:37,263 --> 00:16:40,198 And when I lost, I became so insecure, I just locked myself in my room 362 00:16:40,200 --> 00:16:42,333 and played on my computer all day. 363 00:16:42,335 --> 00:16:44,535 Yeah, and look how well that turned out for you. 364 00:16:44,537 --> 00:16:46,371 What are you talking about? 365 00:16:46,373 --> 00:16:49,173 Josh, look around! 366 00:16:49,175 --> 00:16:52,143 You're a huge, successful millionaire! Okay? 367 00:16:52,145 --> 00:16:55,046 And do you ever think maybe if you were happy and secure back then, 368 00:16:55,048 --> 00:16:56,981 you would have all of this? 369 00:16:56,983 --> 00:17:00,985 And a personal chef who's willing to make you a smoothie night or day... 370 00:17:00,987 --> 00:17:03,421 and is a friend who really needs you. 371 00:17:09,729 --> 00:17:11,629 (hoarsely) Smoothie. 372 00:17:13,867 --> 00:17:15,533 Missed a spot. 373 00:17:16,469 --> 00:17:18,302 (knocking on door) 374 00:17:19,672 --> 00:17:20,805 I'll get it. 375 00:17:20,807 --> 00:17:22,106 I know! 376 00:17:27,180 --> 00:17:29,147 Hey, Sweetie. Ready for lunch? 377 00:17:29,149 --> 00:17:30,615 I'll be right out. 378 00:17:33,520 --> 00:17:37,055 Yolanda, can I borrow my ring, just for lunch? 379 00:17:38,358 --> 00:17:40,558 I would... 380 00:17:40,560 --> 00:17:42,960 but I don't wanna! 381 00:17:43,897 --> 00:17:46,164 Fine. I'll be back in an hour. 382 00:17:48,668 --> 00:17:50,668 Thanks for pressing the button for me. 383 00:17:50,670 --> 00:17:54,105 My hands are so tired from... hand stuff. 384 00:17:56,276 --> 00:17:58,810 Since when do your hands get tired from hand stuff? 385 00:18:01,614 --> 00:18:03,848 I knew it! You're not wearing your wedding ring! 386 00:18:03,850 --> 00:18:06,584 - I can explain. - You don't have to. I know why. 387 00:18:06,586 --> 00:18:08,052 You do? 388 00:18:08,054 --> 00:18:10,788 That cheap fake ring turned your finger green. 389 00:18:12,025 --> 00:18:14,125 Let me explain. 390 00:18:14,127 --> 00:18:17,295 When you went swimming in Hawaii and asked me to hold onto your ring, 391 00:18:17,297 --> 00:18:22,567 I was so distracted by the different blintz toppings at the buffet, I lost it. 392 00:18:22,569 --> 00:18:25,103 And I didn't have enough money to replace it, 393 00:18:25,105 --> 00:18:28,706 so I got you a cheap knockoff. I'm so sorry. 394 00:18:29,776 --> 00:18:32,076 You know what, honey? 395 00:18:32,078 --> 00:18:35,980 It's gonna take a while, but eventually I'll forgive you. 396 00:18:37,317 --> 00:18:39,584 I'm glad you told me the truth. 397 00:18:39,586 --> 00:18:42,320 - (elevator dings) - Me too. The lies were killing me. 398 00:18:42,322 --> 00:18:45,423 It's really true what they say: the truth will set you free. 399 00:18:45,425 --> 00:18:47,525 You have no idea. 400 00:18:53,299 --> 00:18:57,001 So, where's the famous bowler you said could fill in for me? 401 00:18:57,003 --> 00:19:00,238 He's coming. I hope. I used my charm. 402 00:19:00,240 --> 00:19:01,472 Uh-oh. 403 00:19:03,977 --> 00:19:05,743 (gasps) He's here. 404 00:19:05,745 --> 00:19:09,580 The King of the Turkeys... is back! 405 00:19:09,582 --> 00:19:12,316 You faced your fears, Gabi. 406 00:19:12,318 --> 00:19:14,852 Maybe it's time I faced mine. 407 00:19:14,854 --> 00:19:17,188 Maybe it's time you stopped talking like Batman. 408 00:19:17,190 --> 00:19:19,423 Sorry, I can't hear you. 409 00:19:19,425 --> 00:19:21,659 Destiny's calling. 410 00:19:23,263 --> 00:19:24,829 - (pins clattering) - (cheering) 411 00:19:24,831 --> 00:19:26,264 Wait. What's happening? 412 00:19:26,266 --> 00:19:28,132 Well, now we're down by a strike. 413 00:19:28,134 --> 00:19:30,635 Which is kind of ironic 'cause that's what we were down by in the state finals 414 00:19:30,637 --> 00:19:32,503 when I blew it, but I'm not thinking about that. 415 00:19:32,505 --> 00:19:34,305 (laughs nervously) 416 00:19:34,307 --> 00:19:36,107 I know you can do it, Josh! 417 00:19:36,109 --> 00:19:38,109 (mutters) I don't know if he can do it. 418 00:19:43,449 --> 00:19:45,183 Here we are, old friend. 419 00:19:45,185 --> 00:19:47,318 Not too many people get a second shot, 420 00:19:47,320 --> 00:19:49,353 but here we are, we got one. 421 00:19:49,355 --> 00:19:51,689 Roll strong. 422 00:19:51,691 --> 00:19:52,990 Roll true. 423 00:19:52,992 --> 00:19:55,193 Why is that fool talking to his ball? 424 00:19:55,195 --> 00:19:57,361 He's not gonna do something freaky with it, is he? 425 00:19:58,998 --> 00:20:01,966 I don't know. He did take it into the bathroom. 426 00:20:17,350 --> 00:20:19,750 (cheering) 427 00:20:19,752 --> 00:20:21,552 We won! We won! 428 00:20:22,889 --> 00:20:24,555 Thank you, Cutie Pie. 429 00:20:24,557 --> 00:20:26,490 Any time, Uncle Chris. 430 00:20:28,828 --> 00:20:31,429 You're amazing! 431 00:20:31,431 --> 00:20:33,531 Finally, redemption. 432 00:20:33,533 --> 00:20:36,334 Really? I thought after you faced your fears, 433 00:20:36,336 --> 00:20:38,669 you were gonna stop talking like that. No, it's fine! 434 00:20:44,444 --> 00:20:47,011 A two-hour lunch? What the hell were you thinking? 435 00:20:47,013 --> 00:20:49,046 You don't have time to answer that. 436 00:20:49,048 --> 00:20:51,349 Just get this place in shipshape. 437 00:20:51,351 --> 00:20:52,917 Josh is on his way home. 438 00:20:57,390 --> 00:20:58,889 Yolanda! 439 00:20:58,891 --> 00:21:00,858 You want this ring? 440 00:21:00,860 --> 00:21:03,294 You best make that vacuum sing. 441 00:21:04,464 --> 00:21:06,397 I've got one for you. 442 00:21:06,399 --> 00:21:08,799 Kiss my ass, that ring is brass. 443 00:21:08,801 --> 00:21:10,601 Say what? 444 00:21:10,603 --> 00:21:12,770 Turns out, 445 00:21:12,772 --> 00:21:15,439 Alan lost the real one in Hawaii. 446 00:21:15,441 --> 00:21:17,508 (humming) 447 00:21:22,815 --> 00:21:24,615 Happy cleaning, bitch. 33852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.