Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:03,602
♪♪
2
00:00:04,972 --> 00:00:06,005
Previously on Young and Hungry...
3
00:00:06,007 --> 00:00:07,172
Will you be my fake wife?
4
00:00:07,174 --> 00:00:08,540
- Fake? Yeah, I will.
- (chuckles)
5
00:00:08,542 --> 00:00:09,875
Which one of you is the couple?
6
00:00:09,877 --> 00:00:11,510
Both: We are!
7
00:00:11,512 --> 00:00:12,678
You're a thrupple?
8
00:00:12,680 --> 00:00:14,179
You know what's so great
about you, Adam?
9
00:00:14,181 --> 00:00:15,881
Everything is so easy.
10
00:00:15,883 --> 00:00:17,149
No drama.
11
00:00:17,151 --> 00:00:18,671
- Gabi.
- Amanda?
12
00:00:19,453 --> 00:00:21,120
- (punch)
- I want you.
13
00:00:26,193 --> 00:00:27,559
Shwa!
14
00:00:27,561 --> 00:00:29,028
Last available room.
15
00:00:29,030 --> 00:00:30,162
Oh, my God, look at your face.
16
00:00:30,164 --> 00:00:31,430
You're so excited!
17
00:00:36,137 --> 00:00:38,804
Oh, my God, this room looks just like
18
00:00:38,806 --> 00:00:40,139
the other room I was staying in.
19
00:00:40,141 --> 00:00:42,908
Where nothing happened.
20
00:00:42,910 --> 00:00:44,810
But now, I'm in a different room
21
00:00:44,812 --> 00:00:46,712
where something probably could happen
22
00:00:46,714 --> 00:00:48,847
and probably will
because that's how life works
23
00:00:48,849 --> 00:00:51,016
with two normal, healthy,
sexually active individuals
24
00:00:51,018 --> 00:00:53,052
staying in a room together.
25
00:00:53,054 --> 00:00:54,753
- Gabi.
- Mm-hmm?
26
00:00:54,755 --> 00:00:56,021
Okay, how about this?
27
00:00:56,023 --> 00:00:58,057
Let's just...
let's just both breathe.
28
00:00:58,059 --> 00:00:59,091
(both inhale)
29
00:00:59,093 --> 00:01:01,260
(both exhale)
30
00:01:02,263 --> 00:01:03,862
Gabi, look, I get it.
31
00:01:03,864 --> 00:01:05,864
Okay? I put you through hell.
32
00:01:05,866 --> 00:01:08,033
You have every right
to be acting, you know,
33
00:01:08,035 --> 00:01:09,234
how you're acting.
34
00:01:09,236 --> 00:01:11,103
Right.
35
00:01:11,105 --> 00:01:13,939
Yeah, I got a lot going on up here
36
00:01:13,941 --> 00:01:15,074
that I gotta process.
37
00:01:15,076 --> 00:01:17,676
So, uh, is it okay if we just kinda--
38
00:01:17,678 --> 00:01:19,111
- Take it slow?
- Yeah.
39
00:01:19,113 --> 00:01:21,046
Sounds good to me.
40
00:01:21,048 --> 00:01:22,181
Hey, how about a drink?
41
00:01:22,183 --> 00:01:23,282
I need that very much.
42
00:01:26,854 --> 00:01:29,121
Oh, this was so sweet of you.
43
00:01:29,123 --> 00:01:31,323
Yeah, well, I'm a sweet guy.
44
00:01:32,226 --> 00:01:33,759
- Mm.
- (neighbor's door opens)
45
00:01:33,761 --> 00:01:34,860
Oh!
46
00:01:34,862 --> 00:01:35,894
Um...
47
00:01:35,896 --> 00:01:38,097
I can't believe you surprised me
48
00:01:38,099 --> 00:01:40,132
by getting us this room.
49
00:01:40,134 --> 00:01:41,467
Um, I-- I didn't ask for this.
50
00:01:41,469 --> 00:01:42,901
You just did this for me,
51
00:01:42,903 --> 00:01:47,106
which is so sweet,
and I had no say whatsoever.
52
00:01:48,109 --> 00:01:49,475
I'm sorry. I'm sorry!
53
00:01:49,477 --> 00:01:51,376
Sorry for what?
54
00:01:51,378 --> 00:01:53,946
Sorry for, um...
55
00:01:53,948 --> 00:01:55,814
Oh! For that!
56
00:01:55,816 --> 00:01:57,316
Oh, shoot.
57
00:01:57,318 --> 00:01:58,878
Can you go get us
some more ice, please?
58
00:02:00,287 --> 00:02:02,888
Wow, you really got
a lot going on in there.
59
00:02:02,890 --> 00:02:04,289
Yeah.
60
00:02:06,127 --> 00:02:07,226
Okay, this is a nightmare.
61
00:02:07,228 --> 00:02:08,260
You think?
62
00:02:08,262 --> 00:02:09,962
How are we gonna stay
right next to each other
63
00:02:09,964 --> 00:02:11,263
when we got this going on?
64
00:02:11,265 --> 00:02:12,297
No, no, no, there was no this
65
00:02:12,299 --> 00:02:15,167
because this is not a this.
66
00:02:16,337 --> 00:02:17,836
But we just had an amazing kiss
67
00:02:17,838 --> 00:02:20,072
- five minutes ago.
- Shh!
68
00:02:20,074 --> 00:02:21,306
You thought it was amazing?
69
00:02:22,510 --> 00:02:24,576
I did. What did you think it was?
70
00:02:24,578 --> 00:02:26,578
I thought it was...
71
00:02:26,580 --> 00:02:28,647
a vacation kiss.
72
00:02:28,649 --> 00:02:30,649
Right? We were just
caught up in the sun
73
00:02:30,651 --> 00:02:32,851
and the sand, and all the allure
74
00:02:32,853 --> 00:02:35,320
of Flip Flops for Lovers.
75
00:02:36,423 --> 00:02:37,456
Maybe you're right.
76
00:02:37,458 --> 00:02:39,324
Maybe it was just a vacation kiss.
77
00:02:39,326 --> 00:02:41,293
Didn't mean anything.
Absolutely nothing.
78
00:02:41,295 --> 00:02:42,895
Okay, well, that's a little rude.
79
00:02:43,931 --> 00:02:46,131
All I'm saying is that
80
00:02:46,133 --> 00:02:49,034
if it didn't mean anything,
we have no problem.
81
00:02:49,036 --> 00:02:50,369
We can both stay here.
82
00:02:50,371 --> 00:02:52,371
Oh, my God.
83
00:02:52,373 --> 00:02:54,673
You're right. We can both stay here.
84
00:02:54,675 --> 00:02:56,355
You know what?
It doesn't have to be weird.
85
00:02:57,311 --> 00:02:59,211
Okay, it's weird. It's weird!
86
00:02:59,213 --> 00:03:01,180
I gotta get out of Hawaii!
87
00:03:02,550 --> 00:03:05,551
(theme music playing)
88
00:03:08,122 --> 00:03:12,291
♪ She in the spotlight
and she turned my head ♪
89
00:03:12,293 --> 00:03:15,494
♪ She run a red light
'cause she bad like that ♪
90
00:03:15,496 --> 00:03:18,864
♪ I like that ooh, baby, ooh, baby ♪
91
00:03:18,866 --> 00:03:19,898
♪ Baby ♪
92
00:03:19,900 --> 00:03:22,668
♪ I like that ooh, baby ooh baby ♪
93
00:03:22,670 --> 00:03:25,003
Sofia: Hey, Gabi! What's up?
94
00:03:25,005 --> 00:03:26,405
Sofia, I need you.
95
00:03:26,407 --> 00:03:27,306
- And I need you.
- (sizzling)
96
00:03:27,308 --> 00:03:28,840
Can you spray the pan
97
00:03:28,842 --> 00:03:30,762
after the eggs are already cooking?
98
00:03:32,213 --> 00:03:33,345
No!
99
00:03:33,347 --> 00:03:35,080
Oh, dammit.
100
00:03:35,082 --> 00:03:36,882
Listen, we have bigger
eggs to fry, okay?
101
00:03:36,884 --> 00:03:38,250
I gotta get out of Hawaii,
102
00:03:38,252 --> 00:03:39,585
so you have to pretend
to have an emergency.
103
00:03:39,587 --> 00:03:40,986
What? Oh, crap!
104
00:03:40,988 --> 00:03:42,868
I put sugar in the eggs
instead of salt.
105
00:03:44,058 --> 00:03:46,558
Oh, my God, that's horrible!
106
00:03:46,560 --> 00:03:48,594
Eh, it's not so bad.
I can probably scrape it off.
107
00:03:48,596 --> 00:03:51,396
No, no, that is bad!
That is very bad!
108
00:03:51,398 --> 00:03:53,031
You should go to the emergency room!
109
00:03:53,033 --> 00:03:54,913
- Is everything okay?
- (whispers) No!
110
00:03:56,370 --> 00:03:58,070
You do not have to
suffer alone, okay?
111
00:03:58,072 --> 00:03:59,571
I am on the next flight out.
112
00:04:00,774 --> 00:04:02,341
- We gotta go?
- Yes.
113
00:04:02,343 --> 00:04:04,576
Yes, we do. You know Sofia.
114
00:04:04,578 --> 00:04:06,745
Her life is just a constant mess!
115
00:04:10,684 --> 00:04:12,117
Why are you leaving?
116
00:04:12,119 --> 00:04:14,353
It's called Flip Flops
for Lovers, not Leavers.
117
00:04:14,355 --> 00:04:16,221
Wish we could stay, Danny,
118
00:04:16,223 --> 00:04:17,756
but the craziest thing.
119
00:04:17,758 --> 00:04:19,558
Gabi's best friend got bit by a
snake, so we gotta get home.
120
00:04:19,560 --> 00:04:21,460
Yeah. Yeah, she's in the hospital,
121
00:04:21,462 --> 00:04:23,462
but by the time we get there,
she'll probably be at home
122
00:04:23,464 --> 00:04:24,796
acting like nothing happened,
123
00:04:24,798 --> 00:04:25,897
but it did happen.
124
00:04:25,899 --> 00:04:27,332
It did. Goodbye, Danny!
125
00:04:31,639 --> 00:04:33,872
Hi, Danny.
126
00:04:33,874 --> 00:04:35,607
I can't believe they sent
us back from the airport
127
00:04:35,609 --> 00:04:37,643
because of some
stupid tropical storm.
128
00:04:37,645 --> 00:04:39,444
Yeah, poor us, stuck in Hawaii.
129
00:04:39,446 --> 00:04:41,380
I don't understand
why we couldn't stay
130
00:04:41,382 --> 00:04:42,814
at that other really nice hotel.
131
00:04:42,816 --> 00:04:44,883
The Airport Motor Lodge?
132
00:04:46,487 --> 00:04:47,886
Free HBO.
133
00:04:51,258 --> 00:04:52,324
(beep)
134
00:04:54,094 --> 00:04:55,294
Oh, I just remembered!
135
00:04:55,296 --> 00:04:57,329
Sofia! I hope she's okay!
136
00:04:57,331 --> 00:04:59,498
Why? What happened to her?
137
00:05:00,467 --> 00:05:03,302
Oh, right, her spider bite.
138
00:05:03,304 --> 00:05:05,064
Thought you said it was a snake bite.
139
00:05:06,140 --> 00:05:09,374
It was a spider
riding on a snake's back.
140
00:05:10,511 --> 00:05:12,471
It was scary, Josh.
It was very scary.
141
00:05:13,414 --> 00:05:14,446
Um, actually, you know what?
142
00:05:14,448 --> 00:05:16,328
I'm gonna go call her right now.
143
00:05:18,319 --> 00:05:19,418
(thump)
144
00:05:20,521 --> 00:05:21,620
(door closes)
145
00:05:21,622 --> 00:05:23,021
I thought you left!
146
00:05:23,023 --> 00:05:24,990
Yeah, I-- I did, but I'm back now
147
00:05:24,992 --> 00:05:27,326
because apparently there's
some sort of weird storm coming
148
00:05:27,328 --> 00:05:28,760
and all the planes are grounded.
149
00:05:28,762 --> 00:05:30,295
So, what are we supposed to do now?
150
00:05:30,297 --> 00:05:31,663
It's simple.
151
00:05:31,665 --> 00:05:33,932
You want to be with Amanda
and I want to be with Josh,
152
00:05:33,934 --> 00:05:35,267
so in order to make that happen,
153
00:05:35,269 --> 00:05:36,468
we just have to
stay away from each other
154
00:05:36,470 --> 00:05:37,769
for the rest of the trip. Agreed?
155
00:05:37,771 --> 00:05:39,104
Fine.
156
00:05:40,174 --> 00:05:41,206
(beep)
157
00:05:41,208 --> 00:05:42,507
Goodbye forever, Gabi.
158
00:05:42,509 --> 00:05:43,709
Goodbye forever, Adam.
159
00:05:45,512 --> 00:05:47,045
(thunder crashing)
160
00:05:47,047 --> 00:05:48,380
Hey, Gabi, come out here.
161
00:05:48,382 --> 00:05:50,415
(chuckles) No.
162
00:05:51,685 --> 00:05:53,452
You come in here.
163
00:05:53,454 --> 00:05:54,886
I'm serious. Come out here.
164
00:05:54,888 --> 00:05:56,688
You gotta see
how big these waves are.
165
00:05:57,891 --> 00:05:58,957
Oh, wow.
166
00:05:58,959 --> 00:06:00,859
Look at that. So moody and mystical.
167
00:06:00,861 --> 00:06:02,561
(gasps) Ooh, like The Hobbit!
168
00:06:02,563 --> 00:06:03,495
Let's go inside and watch it!
169
00:06:03,497 --> 00:06:05,364
Watch a movie?
170
00:06:05,366 --> 00:06:06,565
We're in Hawaii.
171
00:06:06,567 --> 00:06:08,400
What do you mean, play Scrabble?
172
00:06:08,402 --> 00:06:09,568
We're in Hawaii!
173
00:06:11,071 --> 00:06:12,304
Gabi?
174
00:06:12,306 --> 00:06:15,540
Hey, Amanda, Adam.
175
00:06:15,542 --> 00:06:17,042
Uh, Josh, this is
176
00:06:17,044 --> 00:06:18,510
Adam from Instagram.
177
00:06:18,512 --> 00:06:20,645
Uh, Instagram, this is
Josh from Adam.
178
00:06:20,647 --> 00:06:22,314
Hey, Josh.
179
00:06:22,316 --> 00:06:24,082
- Heard a lot about ya.
- I saw a lot about you.
180
00:06:24,084 --> 00:06:25,384
Someone packed a selfie stick.
181
00:06:25,386 --> 00:06:27,886
(chuckles) Yes, and,
uh, this is Amanda,
182
00:06:27,888 --> 00:06:29,154
the girl who punched my face.
183
00:06:29,156 --> 00:06:30,822
I'm so sorry about that.
184
00:06:30,824 --> 00:06:32,491
Adam explained everything.
185
00:06:32,493 --> 00:06:35,227
It's what I do,
explain complicated things.
186
00:06:36,764 --> 00:06:38,764
And now I know
I shouldn't have punched you.
187
00:06:38,766 --> 00:06:41,433
I mean, if anything,
I should be thanking you.
188
00:06:41,435 --> 00:06:43,435
If you and Adam hadn't
posted those pictures
189
00:06:43,437 --> 00:06:45,570
to make be jealous,
then we never would have
190
00:06:45,572 --> 00:06:46,405
gotten back together.
191
00:06:46,407 --> 00:06:47,439
Amanda's right.
192
00:06:47,441 --> 00:06:49,040
I mean, the pictures
did the same for us.
193
00:06:49,042 --> 00:06:50,275
- Mm-hmm.
- Hey!
194
00:06:50,277 --> 00:06:51,676
I just had a brilliant idea.
195
00:06:51,678 --> 00:06:53,211
Why don't we have dinner
together tonight?
196
00:06:53,213 --> 00:06:55,247
Both: No!
197
00:06:55,249 --> 00:06:57,416
- Uh...
- Yeah, 'cause the thing!
198
00:06:57,418 --> 00:07:00,018
The thing is that actually,
uh, I-- I would like to,
199
00:07:00,020 --> 00:07:01,920
- but, um, Josh--
- Would love to.
200
00:07:01,922 --> 00:07:04,456
- (gasps)
- Yes, and "love" trumps "like,"
201
00:07:04,458 --> 00:07:06,625
so I guess we're having dinner.
202
00:07:06,627 --> 00:07:09,428
- Yeah, we are!
- Guys, this is great.
203
00:07:09,430 --> 00:07:11,463
We're all finally with the
person we're meant to be with.
204
00:07:11,465 --> 00:07:12,948
How about a group hug? Huh?
205
00:07:12,949 --> 00:07:14,432
Resort style! All inclusive!
Get over here!
206
00:07:14,435 --> 00:07:16,301
Oh, okay.
207
00:07:16,303 --> 00:07:17,402
(chuckles) Hey.
208
00:07:17,404 --> 00:07:19,504
- (chuckles)
- Fun.
209
00:07:20,941 --> 00:07:22,707
Please! I said I was sorry!
210
00:07:22,709 --> 00:07:24,075
Don't talk to me.
211
00:07:24,077 --> 00:07:26,711
Why, if it isn't
our favorite thrupple.
212
00:07:26,713 --> 00:07:28,947
Hope you're all having a lovely day.
213
00:07:28,949 --> 00:07:30,315
We are not.
214
00:07:30,317 --> 00:07:32,984
Oh, no. Thrupple trouble?
215
00:07:32,986 --> 00:07:35,153
The three of us were
swimming in the ocean.
216
00:07:35,155 --> 00:07:37,989
You know, as thrupples tend to do.
217
00:07:37,991 --> 00:07:39,324
We swam too far.
218
00:07:39,326 --> 00:07:41,960
We were being swallowed
by the angry sea.
219
00:07:42,896 --> 00:07:44,763
So naturally, I reached out
220
00:07:44,765 --> 00:07:46,565
to the love of my life for help,
221
00:07:46,567 --> 00:07:48,567
but he was already halfway to shore.
222
00:07:48,569 --> 00:07:50,836
- I was just trying to--
- Save yourself
223
00:07:50,838 --> 00:07:53,572
with no regard for the man
you supposedly love?
224
00:07:53,574 --> 00:07:57,576
I would've been a goner
if it wasn't for Yolanda.
225
00:07:57,578 --> 00:07:59,077
And my two floaties.
226
00:07:59,079 --> 00:08:00,545
Boop! (chuckles)
227
00:08:01,682 --> 00:08:02,647
Elliot, I'm sorry.
228
00:08:02,649 --> 00:08:04,583
I barely escaped with my life.
229
00:08:04,585 --> 00:08:06,318
Well, you're barely going to escape
230
00:08:06,320 --> 00:08:07,686
this vacation with a husband.
231
00:08:07,688 --> 00:08:09,354
She came back for me!
232
00:08:09,356 --> 00:08:10,589
And you didn't!
233
00:08:11,658 --> 00:08:13,825
Do you know what this means?
234
00:08:13,827 --> 00:08:16,528
I have to be nice to her now,
235
00:08:16,530 --> 00:08:19,397
and she's wearing a bathing suit!
236
00:08:23,604 --> 00:08:25,871
So far, this is going great.
237
00:08:25,873 --> 00:08:28,807
They have no clue
anything happened between us.
238
00:08:28,809 --> 00:08:29,841
Gabi: Yes.
239
00:08:29,843 --> 00:08:31,977
You know what'll give 'em a clue?
240
00:08:31,979 --> 00:08:33,678
Talking like this.
241
00:08:33,680 --> 00:08:35,614
What are you guys talking about?
242
00:08:35,616 --> 00:08:37,482
Um, nothing. We were just wondering
243
00:08:37,484 --> 00:08:40,118
what's taking so long with our table.
244
00:08:40,120 --> 00:08:41,520
I mean, we made
a reservation for 7:00
245
00:08:41,522 --> 00:08:44,689
and it's already
not even close to 7:00.
246
00:08:44,691 --> 00:08:47,559
Well, um, since
we have a little time,
247
00:08:47,561 --> 00:08:49,394
and I have had a few drinks,
248
00:08:49,396 --> 00:08:51,677
there's something
I've been wanting to do.
249
00:08:52,566 --> 00:08:54,733
- Adam...
- What's happening?
250
00:08:55,869 --> 00:08:57,369
I think she might be proposing.
251
00:08:57,371 --> 00:09:00,238
Leaving you at the altar was
the biggest mistake I ever made,
252
00:09:00,240 --> 00:09:02,240
and I've made a lot of them.
253
00:09:02,242 --> 00:09:04,009
But I never make
the same mistake twice.
254
00:09:04,011 --> 00:09:05,877
Yup, she is definitely proposing.
255
00:09:07,548 --> 00:09:09,681
You're the sweetest man
I have ever known
256
00:09:09,683 --> 00:09:11,816
and I never want to spend
another night without you.
257
00:09:11,818 --> 00:09:13,351
Adam Foley,
258
00:09:13,353 --> 00:09:15,353
will you marry me?
259
00:09:15,355 --> 00:09:16,388
Again?
260
00:09:16,390 --> 00:09:17,589
(chuckles)
261
00:09:17,591 --> 00:09:19,658
Whoa, I did not see this coming.
262
00:09:19,660 --> 00:09:21,180
I did. I called it.
263
00:09:22,663 --> 00:09:24,029
Say something, Adam.
264
00:09:24,031 --> 00:09:26,264
I've never been on my knees
this long with clothes on.
265
00:09:26,266 --> 00:09:27,999
(chuckles)
266
00:09:28,001 --> 00:09:29,734
Amanda...
267
00:09:29,736 --> 00:09:32,003
ever since you left,
I-- I prayed you'd come back
268
00:09:32,005 --> 00:09:34,039
- and say this...
- Uh-huh.
269
00:09:34,041 --> 00:09:36,675
But I...
270
00:09:36,677 --> 00:09:38,343
I can't marry you.
271
00:09:38,345 --> 00:09:40,245
Not when I'm this confused.
272
00:09:40,247 --> 00:09:41,279
Confused about what?
273
00:09:41,281 --> 00:09:44,082
Oh, my God,
look at those storm clouds!
274
00:09:44,084 --> 00:09:46,184
- Let's go there now!
- Wait.
275
00:09:46,186 --> 00:09:48,853
I may or may not
have feelings for Gabi.
276
00:09:48,855 --> 00:09:50,121
- What?
- Nothing--
277
00:09:50,123 --> 00:09:51,222
- We kissed!
- What?
278
00:09:51,224 --> 00:09:52,724
- Nothing--
- We kissed!
279
00:09:52,726 --> 00:09:54,025
You kissed him?
280
00:09:54,027 --> 00:09:55,560
Listen, I can explain, okay?
281
00:09:55,562 --> 00:09:57,395
It was just a vacation kiss!
282
00:09:57,397 --> 00:09:58,637
Oh, you little--
283
00:10:02,035 --> 00:10:03,134
(thud)
284
00:10:05,706 --> 00:10:08,873
Why, why, why, why?
285
00:10:08,875 --> 00:10:10,542
I get that you didn't want
to marry her,
286
00:10:10,544 --> 00:10:12,210
but why did you have to
bring my name into it?
287
00:10:12,212 --> 00:10:14,245
I had to be honest, Gabi.
288
00:10:14,247 --> 00:10:17,649
Well, thanks for dragging me
into your tangled web of truth!
289
00:10:19,219 --> 00:10:20,452
So...
290
00:10:20,454 --> 00:10:22,253
you don't have any feelings for me?
291
00:10:22,255 --> 00:10:24,222
Ugh! It was a vacation kiss!
292
00:10:24,224 --> 00:10:26,658
What the hell is
a vacation kiss anyway?
293
00:10:27,761 --> 00:10:29,928
It's an excuse is what it is.
294
00:10:29,930 --> 00:10:32,063
- Here, I got you some ice.
- Thanks.
295
00:10:36,770 --> 00:10:38,370
For your face.
296
00:10:39,840 --> 00:10:41,139
You know, I knew something was up.
297
00:10:41,141 --> 00:10:43,742
Gabi was acting strange
ever since I got here.
298
00:10:43,744 --> 00:10:45,844
Spiders don't ride
on the backs of snakes!
299
00:10:46,947 --> 00:10:48,413
You know, Adam said
300
00:10:48,415 --> 00:10:50,181
those Instagram photos
of them doing fun things
301
00:10:50,183 --> 00:10:52,250
was just to make us jealous, but...
302
00:10:52,252 --> 00:10:54,619
Maybe when we were doing
all those fun things together,
303
00:10:54,621 --> 00:10:56,287
we just got caught up in the moment.
304
00:10:56,289 --> 00:11:00,425
Or, alternative theory,
maybe it was fate.
305
00:11:00,427 --> 00:11:01,860
Us being on that plane together,
306
00:11:01,862 --> 00:11:03,695
Josh kissing that doctor,
307
00:11:03,697 --> 00:11:05,797
you trying to leave and then
being forced to come back
308
00:11:05,799 --> 00:11:06,865
because of the hurricane.
309
00:11:06,867 --> 00:11:08,833
Oh, you know what drink
we should order next?
310
00:11:08,835 --> 00:11:10,368
Both: Hurricane.
311
00:11:11,705 --> 00:11:12,804
See, Gabi?
312
00:11:12,806 --> 00:11:14,773
We have something special.
313
00:11:14,775 --> 00:11:16,875
Maybe we were meant to be together.
314
00:11:16,877 --> 00:11:19,544
No, I'm meant to be with Josh.
315
00:11:19,546 --> 00:11:20,845
I thought I was meant
to be with Gabi.
316
00:11:20,847 --> 00:11:22,280
I thought I was meant
to be with Adam.
317
00:11:22,282 --> 00:11:23,715
Really?
318
00:11:23,717 --> 00:11:24,983
Why'd you ditch him at the altar?
319
00:11:24,985 --> 00:11:26,384
Why'd you kiss your therapist?
320
00:11:27,521 --> 00:11:29,020
Yeah, Adam told me.
321
00:11:30,190 --> 00:11:31,523
Oh, my God.
322
00:11:31,525 --> 00:11:32,791
You're right.
323
00:11:32,793 --> 00:11:34,693
We are horrible people.
324
00:11:35,896 --> 00:11:37,228
You know what I wish?
325
00:11:37,230 --> 00:11:39,564
I just wish things would go
back to the way they were,
326
00:11:39,566 --> 00:11:41,199
when I liked Josh and he liked me,
327
00:11:41,201 --> 00:11:42,667
and everything was simple.
328
00:11:42,669 --> 00:11:44,703
- Gabi?
- Josh?
329
00:11:44,705 --> 00:11:46,071
I've been an idiot.
330
00:11:46,073 --> 00:11:48,606
Oh, thank God you realized it!
331
00:11:56,316 --> 00:11:57,816
Elliot, let it go.
332
00:11:57,818 --> 00:11:59,918
We all made mistakes out there.
333
00:11:59,920 --> 00:12:01,720
Alan didn't save you.
334
00:12:01,722 --> 00:12:03,254
And I did.
335
00:12:04,691 --> 00:12:06,591
Alan keeps claiming
336
00:12:06,593 --> 00:12:08,760
that he thought
I was right behind him.
337
00:12:08,762 --> 00:12:11,629
Trust me, he knows
when I'm behind him.
338
00:12:12,933 --> 00:12:14,766
- There's the love of my life!
- (grunts)
339
00:12:14,768 --> 00:12:16,935
Elliot, please.
340
00:12:16,937 --> 00:12:19,370
- We need to talk about what happened.
- Yolanda...
341
00:12:19,372 --> 00:12:22,574
did you hear something...
like the whiny voice
342
00:12:22,576 --> 00:12:24,256
of someone who left you to die?
343
00:12:27,848 --> 00:12:29,447
Elliot, this is ridiculous.
344
00:12:29,449 --> 00:12:31,929
Are you really gonna ignore me
the whole rest of our honeymoon?
345
00:12:35,355 --> 00:12:36,955
Oh, that's real mature, Elliot.
346
00:12:36,957 --> 00:12:38,757
You know, when we got married,
we promised each other
347
00:12:38,759 --> 00:12:40,391
we would always communicate.
348
00:12:40,393 --> 00:12:41,893
(gagging)
349
00:12:41,895 --> 00:12:43,962
Oh, so now we're playing charades?
350
00:12:43,964 --> 00:12:45,363
I make you nauseous?
351
00:12:45,365 --> 00:12:46,698
Well, let me tell you something.
352
00:12:46,700 --> 00:12:49,033
I have been so sick
since this whole thing happened,
353
00:12:49,035 --> 00:12:50,702
I have not been able to eat.
354
00:12:50,704 --> 00:12:53,772
- (gagging) - With the exception
of that smoked fish on a bagel!
355
00:12:53,774 --> 00:12:56,808
Oh, my damn, is he choking?
356
00:12:56,810 --> 00:12:59,130
Oh, my God, what's happening?
357
00:12:59,246 --> 00:13:00,712
(both grunt)
358
00:13:01,815 --> 00:13:03,648
(breathing heavily) Oh, Yolanda.
359
00:13:04,818 --> 00:13:06,818
You saved my life.
360
00:13:06,820 --> 00:13:08,987
Again.
361
00:13:11,158 --> 00:13:13,124
Thanks a lot, Yolanda.
362
00:13:13,126 --> 00:13:15,093
I'm sorry.
363
00:13:15,095 --> 00:13:16,995
It's my maternal instincts.
364
00:13:16,997 --> 00:13:19,464
If I see a fat, little baby
choking, I gotta help.
365
00:13:26,506 --> 00:13:28,506
Finally we get to be together.
366
00:13:28,508 --> 00:13:30,575
Just the two of us alone.
367
00:13:30,577 --> 00:13:32,343
No interruptions, no Adam.
368
00:13:32,345 --> 00:13:34,779
Just you and me in Hawaii,
the most magical--
369
00:13:34,781 --> 00:13:36,314
- Josh?
- Yes?
370
00:13:36,316 --> 00:13:37,916
Do you remember when I told you
I wanted you to take it slow?
371
00:13:37,918 --> 00:13:39,398
- Yeah.
- Don't.
372
00:13:40,320 --> 00:13:41,486
(emergency chime)
373
00:13:41,488 --> 00:13:43,021
Danny on P.A.: Attention, lovers,
374
00:13:43,023 --> 00:13:45,290
Tropical storm Olivia has been
upgraded to a hurricane.
375
00:13:45,292 --> 00:13:47,659
- Huh.
- Please immediately come down to the lobby
376
00:13:47,661 --> 00:13:49,093
and pick up an emergency kit
377
00:13:49,095 --> 00:13:50,295
in case of a power outage.
378
00:13:50,297 --> 00:13:52,764
Hey! Hey! You know what I'm thinking?
379
00:13:52,766 --> 00:13:54,666
I should get us a kit.
380
00:13:54,668 --> 00:13:56,367
Seriously? Right now?
381
00:13:56,369 --> 00:13:58,803
Gabi, I am wrestling
with two very primal urges,
382
00:13:58,805 --> 00:14:00,638
and survival is winning
by a hair. I'll be right back.
383
00:14:00,640 --> 00:14:02,440
(sighs)
384
00:14:02,442 --> 00:14:03,641
(door closes)
385
00:14:03,643 --> 00:14:04,776
(thunder crashing)
386
00:14:05,779 --> 00:14:06,845
(screams)
387
00:14:06,847 --> 00:14:08,880
Gabi, it's me! Adam!
388
00:14:08,882 --> 00:14:10,782
Adam!
389
00:14:10,783 --> 00:14:12,683
What are you doing out there?
There's a hurricane outside!
390
00:14:12,686 --> 00:14:14,719
Yeah, I know. Let me in!
391
00:14:14,721 --> 00:14:16,287
No, go to your own room!
392
00:14:16,289 --> 00:14:17,789
I can't!
393
00:14:17,791 --> 00:14:19,724
I tried to make up with Amanda,
but she just screamed at me
394
00:14:19,726 --> 00:14:21,566
and locked me out on the terrace!
395
00:14:21,895 --> 00:14:23,228
Okay.
396
00:14:23,230 --> 00:14:24,996
Listen, I am really sorry
about you and Amanda,
397
00:14:24,998 --> 00:14:26,364
but this is a really bad time, okay?
398
00:14:26,366 --> 00:14:27,899
Josh is gonna be back any second!
399
00:14:27,901 --> 00:14:29,467
I get it, but I'm freezing!
400
00:14:29,469 --> 00:14:31,069
Can I have maybe
one of those plush robes?
401
00:14:31,071 --> 00:14:32,537
(groans)
402
00:14:35,008 --> 00:14:36,040
Here.
403
00:14:36,042 --> 00:14:37,041
Okay, now go.
404
00:14:37,043 --> 00:14:38,576
Go, go, go, go go, go, go, go.
405
00:14:38,578 --> 00:14:39,677
- (doorknob rattles)
- (gasps)
406
00:14:39,679 --> 00:14:40,879
Stay, stay, stay, stay, stay, stay!
407
00:14:40,881 --> 00:14:42,881
Get under the bed! Get under the bed!
408
00:14:46,519 --> 00:14:48,052
Wow, you are so fast.
409
00:14:48,054 --> 00:14:50,254
That is the only time
you'll be saying that tonight.
410
00:14:50,891 --> 00:14:52,023
Now where were we?
411
00:14:52,025 --> 00:14:53,558
Where were we? Yes, where were we?
412
00:14:53,560 --> 00:14:55,059
Um-- Hey, hey, wait a minute!
413
00:14:55,061 --> 00:14:57,095
You only got one kit?
414
00:14:57,097 --> 00:14:58,997
Yeah, it's one kit per room.
415
00:14:58,999 --> 00:15:01,099
Yeah, but, uh, what if
something happens to that kit?
416
00:15:01,101 --> 00:15:02,533
Don't we-- don't we
need a backup kit?
417
00:15:02,535 --> 00:15:03,768
Go get a backup kit.
418
00:15:03,770 --> 00:15:06,004
Gabi, you didn't even want a kit.
419
00:15:06,006 --> 00:15:09,073
(scoffs) Of course I did!
420
00:15:09,075 --> 00:15:10,008
Who-- who doesn't love kits?
421
00:15:10,010 --> 00:15:11,109
I love kits!
422
00:15:11,111 --> 00:15:12,744
I have always wanted kits.
423
00:15:12,746 --> 00:15:13,978
I want at least two kits.
424
00:15:15,248 --> 00:15:17,928
You know what? I'm even looking
forward to grand kits.
425
00:15:19,052 --> 00:15:20,332
What's happening?
426
00:15:21,454 --> 00:15:22,954
Adam's under the bed.
427
00:15:22,956 --> 00:15:24,188
What?
428
00:15:26,026 --> 00:15:27,292
Uh...
429
00:15:27,294 --> 00:15:28,693
No, he's not.
430
00:15:29,596 --> 00:15:30,695
He's not?
431
00:15:31,798 --> 00:15:34,565
He's not. Where did he go?
432
00:15:34,567 --> 00:15:36,087
- I'm right here.
- Whoa!
433
00:15:37,938 --> 00:15:39,437
Wait, what--
what is going on?
434
00:15:39,439 --> 00:15:41,606
- Okay, listen, he got in a fight...
- Amanda and I had a fight...
435
00:15:41,608 --> 00:15:42,707
and I saw him on the terrace...
436
00:15:42,709 --> 00:15:44,909
I didn't know
where else to go, so I--
437
00:15:44,911 --> 00:15:45,944
Stop!
438
00:15:47,614 --> 00:15:49,681
Josh, I swear it was all innocent.
439
00:15:50,984 --> 00:15:52,617
Just like your Instagram post.
440
00:15:55,055 --> 00:15:56,554
- Uh--
- I should've known.
441
00:16:00,460 --> 00:16:01,659
Amanda: Oh, my God.
442
00:16:01,661 --> 00:16:04,696
Why does this not surprise me?
443
00:16:10,737 --> 00:16:11,936
(emergency chime)
444
00:16:11,938 --> 00:16:13,237
Danny: Attention, Flip Floppers,
445
00:16:13,239 --> 00:16:16,174
Hurricane Olivia has turned
into a real bitch.
446
00:16:16,176 --> 00:16:19,010
She is now a category four
and all guests are to take
447
00:16:19,012 --> 00:16:20,972
immediate shelter in the basement.
448
00:16:22,148 --> 00:16:23,815
Where's Elliot?
449
00:16:23,817 --> 00:16:25,316
Who cares? It's a hurricane!
450
00:16:25,318 --> 00:16:27,085
I don't want it to blow my wig off!
451
00:16:27,087 --> 00:16:29,354
No! I'm not gonna leave him, Yolanda!
452
00:16:29,356 --> 00:16:31,356
There are speakers everywhere!
453
00:16:31,358 --> 00:16:32,523
He heard the announcement!
454
00:16:32,525 --> 00:16:34,192
No! I have failed him too many times!
455
00:16:34,194 --> 00:16:35,460
I'm not gonna leave him now!
456
00:16:35,462 --> 00:16:36,694
- Save yourself, Yolanda!
- Okay!
457
00:16:36,696 --> 00:16:37,962
This is my moment!
458
00:16:37,964 --> 00:16:39,998
- (thunder crashes)
- (both scream)
459
00:16:40,000 --> 00:16:41,032
My moment!
460
00:16:41,034 --> 00:16:43,001
My moment!
461
00:16:43,003 --> 00:16:45,069
Go! (screams)
462
00:16:46,139 --> 00:16:47,205
Josh?
463
00:16:48,008 --> 00:16:49,207
Josh?
464
00:16:50,477 --> 00:16:51,709
Josh?
465
00:16:55,115 --> 00:16:56,681
Josh?
466
00:16:56,683 --> 00:16:58,616
Gabi!
467
00:16:58,618 --> 00:17:00,018
It's not safe out here!
Go back inside!
468
00:17:00,020 --> 00:17:01,185
Don't tell me what to do!
469
00:17:01,187 --> 00:17:02,620
I fi--
470
00:17:02,622 --> 00:17:04,122
Aah!
471
00:17:04,124 --> 00:17:06,624
You know, you can be
as mad as you want,
472
00:17:06,626 --> 00:17:08,559
but for your information,
I've been trying to
473
00:17:08,561 --> 00:17:10,228
make us work since you got here!
474
00:17:10,230 --> 00:17:11,446
Oh, yeah, I can see that!
475
00:17:11,447 --> 00:17:12,663
Well, if you would've
stayed in the room
476
00:17:12,665 --> 00:17:13,998
instead of running out all dramatic,
477
00:17:14,000 --> 00:17:15,033
you would've seen that!
478
00:17:15,035 --> 00:17:16,300
I saw enough, Gabi!
479
00:17:16,302 --> 00:17:19,504
You know, you keep
blaming me, but I--
480
00:17:19,506 --> 00:17:21,005
You're the one who came here all,
481
00:17:21,007 --> 00:17:22,874
"I'm ready! Let's get a room!"
482
00:17:22,876 --> 00:17:25,209
I mean, did you ever think
about what I wanted? Aah!
483
00:17:25,211 --> 00:17:27,145
That's all I've thought about!
484
00:17:27,147 --> 00:17:28,579
I thought this was what you wanted!
485
00:17:28,581 --> 00:17:31,249
Oh, I'll tell you what I want!
486
00:17:31,251 --> 00:17:32,683
- (screams)
- Gabi!
487
00:17:32,685 --> 00:17:35,586
Elliot, are you in here?
488
00:17:35,588 --> 00:17:37,388
Elliot!
489
00:17:37,390 --> 00:17:39,910
Oh, God! My angel!
490
00:17:40,693 --> 00:17:42,160
I'll save you.
491
00:17:42,162 --> 00:17:44,162
I may not have saved you in the ocean
492
00:17:44,164 --> 00:17:46,181
or with that pineapple,
493
00:17:46,182 --> 00:17:48,199
but I'll be damned
if I lose you to a palm tree!
494
00:17:48,201 --> 00:17:49,534
I love you!
495
00:17:49,536 --> 00:17:52,036
I love you too!
496
00:17:52,038 --> 00:17:53,104
Danny?
497
00:17:53,106 --> 00:17:55,873
I was checking
all the rooms for guests,
498
00:17:55,875 --> 00:17:57,408
then suddenly I came out here
499
00:17:57,410 --> 00:17:59,544
and these fronds came down on me!
500
00:17:59,546 --> 00:18:01,245
I thought I was dead.
501
00:18:01,247 --> 00:18:02,847
You saved my life!
502
00:18:02,849 --> 00:18:05,249
(chuckles awkwardly)
503
00:18:06,252 --> 00:18:07,218
Wow.
504
00:18:07,220 --> 00:18:08,386
I never noticed it before,
505
00:18:08,388 --> 00:18:10,788
but you and Elliot are like twins.
506
00:18:10,790 --> 00:18:12,924
Wait, where's Elliot?
Where's my husband?
507
00:18:12,926 --> 00:18:16,194
You know, if they can't find his body
508
00:18:16,196 --> 00:18:18,362
and you need a shoulder to cry on...
509
00:18:18,364 --> 00:18:20,431
Back off, bitch!
510
00:18:23,269 --> 00:18:24,869
Elliot!
511
00:18:24,871 --> 00:18:26,270
You're okay!
512
00:18:26,272 --> 00:18:28,639
I was in the bathroom
when I heard the announcement,
513
00:18:28,641 --> 00:18:31,309
so I panicked and hid in the tub!
514
00:18:31,311 --> 00:18:33,411
I can't believe you came
up here to save me.
515
00:18:33,413 --> 00:18:35,213
Of course I did!
516
00:18:35,215 --> 00:18:36,714
I would do anything
in the world for you
517
00:18:36,716 --> 00:18:39,317
except, you know, ocean stuff.
518
00:18:40,320 --> 00:18:41,953
My hero.
519
00:18:42,889 --> 00:18:44,856
Twins? Really?
520
00:18:47,994 --> 00:18:50,661
I think we should try
to make it back inside!
521
00:18:50,663 --> 00:18:53,431
No! We should stay out here
and wait the storm out!
522
00:18:53,433 --> 00:18:55,233
No, I think we can make it!
523
00:18:56,169 --> 00:18:58,302
- Gabi!
- (screams)
524
00:18:58,304 --> 00:18:59,237
Okay!
525
00:18:59,239 --> 00:19:00,671
We can't make it!
526
00:19:00,673 --> 00:19:03,141
- All right!
- Might as well just keep fighting here!
527
00:19:03,143 --> 00:19:05,676
(both grunt)
528
00:19:08,781 --> 00:19:09,981
Better?
529
00:19:09,983 --> 00:19:12,150
Much! Thank you!
530
00:19:12,152 --> 00:19:14,652
Josh, you wanna know
why I kissed Adam?
531
00:19:14,654 --> 00:19:16,521
Don't wanna know!
532
00:19:16,523 --> 00:19:18,656
Because we were having fun!
533
00:19:18,658 --> 00:19:22,326
You know, we weren't
breaking each other's hearts!
534
00:19:22,328 --> 00:19:25,863
I wasn't getting on planes
and seeing him with other women!
535
00:19:25,865 --> 00:19:28,466
I wasn't screaming at him
in the middle of a hurricane!
536
00:19:28,468 --> 00:19:31,102
It was simple! It was fun!
537
00:19:31,104 --> 00:19:32,970
Which is the exact opposite of us!
538
00:19:32,972 --> 00:19:34,505
Oh, come on, Gabi!
We have tons of fun!
539
00:19:34,507 --> 00:19:35,806
When?
540
00:19:35,808 --> 00:19:40,278
Uh, how about that time we, uh...
541
00:19:40,280 --> 00:19:43,181
That time we sang the Tegan
and Sara song together!
542
00:19:43,183 --> 00:19:46,217
You mean the first day we met
two years ago?
543
00:19:46,219 --> 00:19:48,519
Yeah, and then we slept together
544
00:19:48,521 --> 00:19:50,821
and you proposed to
a different girl the next day!
545
00:19:50,823 --> 00:19:52,223
Fun, Josh! Real fun!
546
00:19:52,225 --> 00:19:54,192
- What are you saying?
- (groans)
547
00:19:54,194 --> 00:19:55,393
I'm saying this isn't fun!
548
00:19:55,395 --> 00:19:57,461
- This is a nightmare!
- Oh, come on, Gabi!
549
00:19:58,464 --> 00:20:00,331
(grunts)
550
00:20:00,333 --> 00:20:02,300
All right, fine!
551
00:20:02,302 --> 00:20:03,501
This is a nightmare!
552
00:20:03,503 --> 00:20:06,003
See? Whenever we're together,
all hell breaks loose!
553
00:20:06,005 --> 00:20:08,205
Well, then maybe
we shouldn't be together!
554
00:20:13,413 --> 00:20:14,645
(birds chirping)
555
00:20:16,349 --> 00:20:17,648
Are we dead?
556
00:20:20,220 --> 00:20:21,719
Yeah, I think we are.
557
00:20:24,524 --> 00:20:27,425
Why does everybody think
Hawaii is so great?
558
00:20:30,663 --> 00:20:32,897
So you and Josh
aren't in a relationship,
559
00:20:32,899 --> 00:20:34,999
you're no longer friends,
and you don't have a job?
560
00:20:35,001 --> 00:20:38,336
(chuckles) And we haven't had sex
561
00:20:38,338 --> 00:20:40,271
in two years.
562
00:20:42,508 --> 00:20:44,408
Gabi, why is that funny,
like, at all?
563
00:20:44,410 --> 00:20:47,245
Because you know
how this works, Sofia.
564
00:20:47,247 --> 00:20:49,347
Every time Josh
and I get in a big fight
565
00:20:49,349 --> 00:20:51,682
and I quit or he fires me,
566
00:20:51,684 --> 00:20:53,417
one of us always comes crawling back.
567
00:20:53,419 --> 00:20:56,053
So, I'm laughing
because I know he's gonna
568
00:20:56,055 --> 00:20:57,888
knock on that door any second now.
569
00:20:57,890 --> 00:20:59,523
(chuckles)
570
00:20:59,525 --> 00:21:00,825
Any second.
571
00:21:03,363 --> 00:21:04,923
- Okay, Sofia.
- (yelps)
572
00:21:06,032 --> 00:21:07,365
Pour another cup.
573
00:21:07,367 --> 00:21:10,101
Josh is gonna be
coming over any minute.
574
00:21:12,071 --> 00:21:15,740
Hey, get another glass
for Josh, Sofia, because, uh...
575
00:21:15,742 --> 00:21:17,308
(sighs)
576
00:21:17,310 --> 00:21:18,676
He's not coming, is he?
577
00:21:19,612 --> 00:21:21,279
No.
578
00:21:21,281 --> 00:21:22,546
No, he's not.
39625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.