Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,139 --> 00:00:04,189
Thank you.
2
00:01:43,080 --> 00:01:44,220
In position, Captain.
3
00:01:45,260 --> 00:01:47,020
IGR 140 -280.
4
00:01:47,460 --> 00:01:48,510
Right.
5
00:01:48,940 --> 00:01:50,200
Take her up eight fathoms.
6
00:01:50,480 --> 00:01:51,800
Prepare surface stations.
7
00:01:58,260 --> 00:01:59,660
Blow tanks one through six.
8
00:01:59,880 --> 00:02:00,930
Yes, sir.
9
00:02:17,250 --> 00:02:18,690
Steady at eight fathoms, sir.
10
00:02:19,190 --> 00:02:20,240
Right.
11
00:02:49,130 --> 00:02:50,990
Nothing in sight. Prepare the surface.
12
00:02:51,030 --> 00:02:52,080
Surface stations.
13
00:03:02,330 --> 00:03:03,590
Maintain vigilant radar.
14
00:03:03,710 --> 00:03:05,030
Watch for surface vessels.
15
00:03:05,910 --> 00:03:07,230
Where are we, Lieutenant?
16
00:03:07,970 --> 00:03:09,030
Right here, Captain.
17
00:03:12,470 --> 00:03:13,520
Fine.
18
00:03:13,730 --> 00:03:15,090
Well, we've made good time.
19
00:03:16,750 --> 00:03:18,070
Hover cruise at 20 knots.
20
00:03:18,270 --> 00:03:19,550
Steer of course 126.
21
00:03:20,230 --> 00:03:22,210
Steer 126, speed 20 knots.
22
00:03:28,710 --> 00:03:30,410
Tracking aerial set up, sir. Right.
23
00:03:33,650 --> 00:03:37,889
This is skydiver to control. We have
surfaced in position to check the
24
00:03:37,890 --> 00:03:38,940
satellite.
25
00:03:39,210 --> 00:03:40,260
Roger, skydiver.
26
00:03:41,590 --> 00:03:43,030
What's happening, Captain?
27
00:03:43,890 --> 00:03:46,000
I've got a feeling it's pretty
important.
28
00:03:46,380 --> 00:03:49,210
Commander Strake is putting this one
close to his chest.
29
00:03:59,880 --> 00:04:00,930
There's the signal.
30
00:04:01,480 --> 00:04:04,179
I have
31
00:04:04,180 --> 00:04:11,319
a
32
00:04:11,320 --> 00:04:12,370
radar sighting.
33
00:04:12,580 --> 00:04:13,960
Bearing 279.
34
00:04:14,260 --> 00:04:15,310
Right.
35
00:04:24,330 --> 00:04:26,320
Looks like a freighter. Take it down.
Yep.
36
00:04:26,530 --> 00:04:27,580
Die, die, die.
37
00:04:51,710 --> 00:04:53,090
Skydiver to shadow control.
38
00:04:53,480 --> 00:04:54,530
Shadow control.
39
00:04:54,600 --> 00:04:56,920
We had to crash dive to avoid a surface
vessel.
40
00:04:57,460 --> 00:05:00,380
What was it? A freighter. But I'm sure
they didn't see us.
41
00:05:00,620 --> 00:05:03,390
Before we dived, we did manage to pick
up the satellite.
42
00:05:03,740 --> 00:05:04,880
It's orbit looked good.
43
00:05:05,100 --> 00:05:07,630
Thank you, Skydiver. I'll tell Commander
Straker.
44
00:05:11,040 --> 00:05:12,160
How far is it now?
45
00:05:13,160 --> 00:05:14,240
Around eight miles.
46
00:05:15,480 --> 00:05:16,680
Do you think it'll work?
47
00:05:18,020 --> 00:05:19,070
Well, I think so.
48
00:05:20,400 --> 00:05:21,860
But then I always was a...
49
00:05:22,640 --> 00:05:23,760
An eternal optimist.
50
00:05:28,140 --> 00:05:29,540
Four minutes, Doctor.
51
00:05:30,740 --> 00:05:31,790
Right.
52
00:05:40,600 --> 00:05:42,080
Check area latitude.
53
00:05:45,840 --> 00:05:48,620
Ten seconds to transmission check, sir.
54
00:06:04,151 --> 00:06:06,099
There it is.
55
00:06:06,100 --> 00:06:07,220
Smack on the nose.
56
00:06:21,100 --> 00:06:23,630
The first transmissions are coming
through, sir.
57
00:06:24,340 --> 00:06:28,520
Signal strength 012 -147.
58
00:06:29,140 --> 00:06:30,340
What's the distortion?
59
00:06:30,520 --> 00:06:33,360
Minimal. Decimal 072.
60
00:06:33,960 --> 00:06:35,480
Fine. Keep tracking.
61
00:07:04,200 --> 00:07:07,750
I think Dr. Young was a little put out
at not being able to see the results.
62
00:07:08,580 --> 00:07:09,630
Yes.
63
00:07:09,631 --> 00:07:13,759
Security is a word I don't like to throw
at a man who goes out of his way to
64
00:07:13,760 --> 00:07:16,099
cooperate. Maybe we could send him a
couple of prints.
65
00:07:16,100 --> 00:07:19,050
Let's wait and see if there's anything
on the tape to print.
66
00:07:33,980 --> 00:07:35,030
Bye -bye.
67
00:08:11,080 --> 00:08:12,130
Look at that.
68
00:08:15,300 --> 00:08:16,420
Look at that detail.
69
00:08:17,000 --> 00:08:19,180
That's taken from nearly 500 miles out.
70
00:08:23,420 --> 00:08:24,520
Fantastic quality.
71
00:08:43,830 --> 00:08:45,850
Fantastic. Real breakthrough.
72
00:08:46,310 --> 00:08:50,710
See this one here. Range 490 miles,
magnification times 250.
73
00:08:51,290 --> 00:08:52,750
It's like a helicopter shot.
74
00:08:53,530 --> 00:08:54,650
Well, I'm convinced.
75
00:08:55,350 --> 00:08:58,900
We'll throw everything we've got into
getting this project approved.
76
00:09:59,979 --> 00:10:01,119
How's it going, Kelly?
77
00:10:01,360 --> 00:10:02,560
Pretty well, Commander.
78
00:10:02,561 --> 00:10:05,719
In fact, the test run was so successful,
there are very few modifications
79
00:10:05,720 --> 00:10:06,770
needed.
80
00:10:07,280 --> 00:10:08,330
That's quite a setup.
81
00:10:09,940 --> 00:10:12,530
When can I tell the commission we'll be
ready to go?
82
00:10:12,531 --> 00:10:15,699
Three, four weeks. We just have to check
out the link systems.
83
00:10:15,700 --> 00:10:16,750
Good.
84
00:10:16,780 --> 00:10:18,160
That's what I wanted to hear.
85
00:10:19,600 --> 00:10:20,650
Oh, Commander.
86
00:10:22,460 --> 00:10:23,840
Could I have a word with you?
87
00:10:24,600 --> 00:10:25,650
Do you mind, John?
88
00:10:25,980 --> 00:10:27,030
No, not at all.
89
00:10:35,310 --> 00:10:36,360
What's on your mind?
90
00:10:36,361 --> 00:10:39,769
Tomorrow you're going to ask the Astro
Space Commission for a billion dollars.
91
00:10:39,770 --> 00:10:43,710
Yes? For one of the most important
projects Shadow has ever undertaken.
92
00:10:44,550 --> 00:10:46,170
It's the first item on the agenda.
93
00:10:46,550 --> 00:10:47,670
There are 53 others.
94
00:10:47,671 --> 00:10:52,209
Mine's number 52. It comes right after
how much do we spend on new coffee
95
00:10:52,210 --> 00:10:53,260
machines.
96
00:10:53,930 --> 00:10:58,629
Look, all I'm asking for is $50 ,000,
and the chances are I won't get it. I
97
00:10:58,630 --> 00:11:02,180
don't see how I can help you, Kelly. I
think my project's important, sir.
98
00:11:02,210 --> 00:11:03,950
You could help me. Now, wait a minute.
99
00:11:04,860 --> 00:11:06,660
You've done a great job on the device.
100
00:11:07,160 --> 00:11:08,210
But you're a group.
101
00:11:08,380 --> 00:11:09,430
Group?
102
00:11:09,740 --> 00:11:11,480
There are just two of us, Commander.
103
00:11:11,860 --> 00:11:15,780
But with that $50 ,000, we could
complete the development on the stereo
104
00:11:16,180 --> 00:11:17,230
I'd like to help.
105
00:11:18,460 --> 00:11:20,870
But I think you're looking the wrong
way, Kelly.
106
00:11:21,660 --> 00:11:22,710
Space.
107
00:11:23,280 --> 00:11:25,390
That's where you should turn your
talent.
108
00:11:25,391 --> 00:11:28,159
Well, I hope you get your billion.
109
00:11:28,160 --> 00:11:29,210
Oh, I'll get it.
110
00:11:29,880 --> 00:11:30,930
It's a space project.
111
00:12:08,140 --> 00:12:09,190
All very pretty.
112
00:12:10,200 --> 00:12:12,610
But don't pull a bulldozer job in here,
Straker.
113
00:12:13,820 --> 00:12:14,870
I won't have to.
114
00:12:28,040 --> 00:12:29,090
Nice to see you again.
115
00:12:33,600 --> 00:12:34,650
Gentlemen.
116
00:12:37,040 --> 00:12:41,460
The Financial Committee of the Outer
Space Commission is in session.
117
00:12:41,700 --> 00:12:43,500
Now, you all know Commander Stryker.
118
00:12:43,900 --> 00:12:50,579
And by the billion -dollar cost estimate
beside it, you will have realized that
119
00:12:50,580 --> 00:12:53,240
the first project on the agenda is his.
120
00:12:54,840 --> 00:12:55,890
Thank you, General.
121
00:12:58,220 --> 00:13:05,040
Gentlemen, this drawing shows the
standard B -142 space probe.
122
00:13:06,440 --> 00:13:09,690
Now, the project will use a modified
version of this spacecraft.
123
00:13:10,980 --> 00:13:14,360
I'd like you to notice the dome
structure here.
124
00:13:15,800 --> 00:13:20,260
Now, from this cross -section, you'll
see that it incorporates a device which,
125
00:13:20,460 --> 00:13:25,560
in layman's terms, can best be described
as an electronic telescope.
126
00:13:26,900 --> 00:13:28,480
The principle is very simple.
127
00:13:29,080 --> 00:13:33,599
It is a telescope which, instead of
using light, operates with a stream of
128
00:13:33,600 --> 00:13:34,650
electrons.
129
00:13:34,960 --> 00:13:40,840
And it's capable of scanning with a
magnification of up to times 2 ,500.
130
00:13:41,260 --> 00:13:42,310
Lieutenant Masters.
131
00:13:46,000 --> 00:13:52,500
These shots of the Earth were taken from
an orbit between 450 and 500 miles out.
132
00:13:57,120 --> 00:14:01,940
The electron telescope scans an area,
radios the information back to Earth.
133
00:14:02,600 --> 00:14:05,370
and the impulses are transmitted into
these pictures.
134
00:14:05,380 --> 00:14:08,870
And as you can see, the definition is as
good as any normal photograph.
135
00:14:09,360 --> 00:14:13,499
The tracking and homing mechanisms are
also very elaborate, but they've been
136
00:14:13,500 --> 00:14:18,679
fully tested and will enable the probe
to home in on the planet from two
137
00:14:18,680 --> 00:14:19,659
miles out.
138
00:14:19,660 --> 00:14:24,199
I'm sorry to disillusion you, Straker,
but I can get you great shots of the
139
00:14:24,200 --> 00:14:26,560
Earth with a $2 camera from a balloon.
140
00:14:27,320 --> 00:14:30,080
Yes, I should have been more explicit,
General.
141
00:14:31,980 --> 00:14:34,660
By the planet, I didn't mean Earth.
142
00:14:36,000 --> 00:14:40,679
The purpose of the project, gentlemen,
is to enable the probe to track and
143
00:14:40,680 --> 00:14:42,480
follow a UFO to its origin.
144
00:14:43,340 --> 00:14:48,120
To home in and get high -definition
close -ups of the alien planet.
145
00:14:53,060 --> 00:14:59,780
Now, my project is to launch a standard
or a modified B -142 space probe.
146
00:14:59,781 --> 00:15:02,709
and place it into a parking orbit around
the moon.
147
00:15:02,710 --> 00:15:04,589
Shadow don't have those kind of
facilities.
148
00:15:04,590 --> 00:15:07,430
No. We would have to use NASA for the
launch.
149
00:15:08,890 --> 00:15:13,309
Now, the telescope and the electronics
are still on the secret list, so they
150
00:15:13,310 --> 00:15:16,929
would have to be fitted by moon -based
astronauts after the probe had been
151
00:15:16,930 --> 00:15:18,190
placed in a parking orbit.
152
00:15:41,840 --> 00:15:45,090
Well, find Forster and bring him into my
office, will you, Alec?
153
00:16:03,240 --> 00:16:05,480
Well, did they approve it?
154
00:16:07,760 --> 00:16:09,080
We've got ourselves a deal.
155
00:16:10,380 --> 00:16:12,260
We even got a time slot from NASA.
156
00:16:12,560 --> 00:16:13,610
Oh.
157
00:16:13,780 --> 00:16:16,520
Launch 7 -1 -2 in four weeks' time.
158
00:16:16,740 --> 00:16:17,790
Well, that's great.
159
00:16:17,980 --> 00:16:21,080
Yes, you could be a lot closer to some
of the answers.
160
00:16:30,880 --> 00:16:32,480
Well, there she is, ready to go.
161
00:16:33,380 --> 00:16:34,430
Yeah.
162
00:16:35,300 --> 00:16:37,590
You know, I've heard a lot in these last
weeks.
163
00:16:46,420 --> 00:16:47,740
Listen, have you got a pen?
164
00:16:47,820 --> 00:16:48,870
Hmm?
165
00:16:48,900 --> 00:16:49,950
Hmm.
166
00:16:50,200 --> 00:16:52,670
I thought I'd just write out the check
for 50 ,000.
167
00:16:53,800 --> 00:16:54,940
Well, that's all right.
168
00:16:55,580 --> 00:16:57,440
I can cash in some of the family jewels.
169
00:16:58,980 --> 00:17:01,570
Anyway, there's always next year or the
year after.
170
00:17:03,880 --> 00:17:05,620
Well, she's all yours, Lieutenant.
171
00:17:06,040 --> 00:17:07,420
I hope we get you those shots.
172
00:17:07,540 --> 00:17:08,780
Yeah. I'll see you around.
173
00:17:35,210 --> 00:17:36,260
Long day?
174
00:17:36,710 --> 00:17:37,760
Long month.
175
00:17:40,090 --> 00:17:41,230
Well, I think we're set.
176
00:17:42,050 --> 00:17:45,710
Listen, I'm thinking of taking Keith
Ford with me to moon base.
177
00:17:46,290 --> 00:17:47,340
Good idea.
178
00:17:47,730 --> 00:17:49,960
You're going to need all the help you
can get.
179
00:17:50,010 --> 00:17:54,549
Yes. Listen, Alec, you'd better keep all
Earth -lunar communication down to a
180
00:17:54,550 --> 00:17:55,600
minimum. Sure.
181
00:17:58,290 --> 00:18:00,090
What's the situation on the launch?
182
00:18:00,490 --> 00:18:01,540
The launch?
183
00:18:02,560 --> 00:18:05,580
Well, I think we can safely leave that
with NASA.
184
00:18:30,960 --> 00:18:33,010
Give me a readout on the master
computer.
185
00:18:37,600 --> 00:18:39,080
Electronic readout.
186
00:18:39,760 --> 00:18:40,810
A -OK.
187
00:18:44,060 --> 00:18:49,240
Countdown continues at T minus four
hours, 32 minutes, eight seconds.
188
00:18:56,660 --> 00:18:57,860
Is that all power?
189
00:18:59,300 --> 00:19:00,350
Go.
190
00:19:01,770 --> 00:19:02,820
Water system.
191
00:19:03,570 --> 00:19:04,620
Go.
192
00:19:05,690 --> 00:19:06,740
Fuel system.
193
00:19:08,950 --> 00:19:10,000
Go.
194
00:19:11,310 --> 00:19:12,360
Elementary.
195
00:19:14,670 --> 00:19:15,720
Go.
196
00:19:16,550 --> 00:19:19,050
T minus three minutes.
197
00:19:21,610 --> 00:19:23,810
We have green on all readouts.
198
00:19:24,350 --> 00:19:26,490
T minus 60 seconds.
199
00:19:38,990 --> 00:19:40,350
27, 26,
200
00:19:41,410 --> 00:19:47,310
25, 24, 23, 22, 21.
201
00:19:50,130 --> 00:19:53,970
Main stage ignition.
202
00:19:54,330 --> 00:20:00,830
15, 14, 13, 12, 11, 10,
203
00:20:01,090 --> 00:20:04,430
9, 8, 7.
204
00:20:11,000 --> 00:20:13,120
One. Zero.
205
00:20:22,260 --> 00:20:29,239
We have
206
00:20:29,240 --> 00:20:31,220
liftoff. We have liftoff.
207
00:20:31,980 --> 00:20:33,600
C -plus 55.
208
00:20:39,480 --> 00:20:40,920
C -plus 60.
209
00:20:42,280 --> 00:20:43,780
B plus 65.
210
00:20:44,420 --> 00:20:45,980
Looks good.
211
00:20:52,180 --> 00:20:54,410
NASA reports the launch is successful,
sir.
212
00:21:56,170 --> 00:21:57,910
Moon base control to lunar module.
213
00:21:58,570 --> 00:22:00,310
Switch to automatic LNS.
214
00:22:00,770 --> 00:22:02,330
We'll bring you in by radio beam.
215
00:22:11,110 --> 00:22:12,210
Touchdown, minus 27.
216
00:22:12,490 --> 00:22:13,540
Right.
217
00:22:42,961 --> 00:22:45,059
Moon base, Commander.
218
00:22:45,060 --> 00:22:47,999
Thank you. If you come with me, I'll
show you to your quarters. Oh, you two
219
00:22:48,000 --> 00:22:51,670
along. Paul, let's go to control. I want
to check on that space probe report.
220
00:22:55,100 --> 00:22:56,150
Hello, Commander.
221
00:22:56,160 --> 00:22:57,320
Lieutenant. Nina.
222
00:22:58,140 --> 00:22:59,520
Joan. How's the flight?
223
00:22:59,720 --> 00:23:00,860
Very smooth, thank you.
224
00:23:00,861 --> 00:23:02,119
How's everything here?
225
00:23:02,120 --> 00:23:03,170
Fine.
226
00:23:03,340 --> 00:23:05,810
Lieutenant, do you have the space probe
report?
227
00:23:06,080 --> 00:23:07,130
Oh, good, good.
228
00:23:07,420 --> 00:23:11,780
Apogee 0 .124 below requirement, but we
can easily correct it.
229
00:23:12,240 --> 00:23:13,290
I've, uh...
230
00:23:13,639 --> 00:23:16,049
Worked out a rough schedule for the
afterworld.
231
00:23:18,900 --> 00:23:21,430
We understand the probe is to be
modified in space.
232
00:23:23,680 --> 00:23:24,730
Oh, this is great.
233
00:23:28,560 --> 00:23:31,270
Well, we'll have to go through it
together, of course.
234
00:23:31,520 --> 00:23:33,560
I did say it was a rough schedule, sir.
235
00:23:36,340 --> 00:23:37,390
Excuse me, sir.
236
00:23:51,950 --> 00:23:56,889
No one on Moonbase knows the purpose of
Project Discovery, as it has been
237
00:23:56,890 --> 00:23:57,940
codenamed.
238
00:23:58,450 --> 00:24:00,970
But I do know how hard some of you have
worked on it.
239
00:24:01,770 --> 00:24:07,329
As you know, a modified B -142 space
probe has been placed into a parking
240
00:24:07,330 --> 00:24:08,289
around the Moon.
241
00:24:08,290 --> 00:24:12,230
Now, the first phase is to fit
specialized equipment into the probe.
242
00:24:12,790 --> 00:24:16,040
This equipment has already been shipped
to Moonbase from Earth.
243
00:24:18,050 --> 00:24:19,100
Phase two.
244
00:24:19,680 --> 00:24:24,739
is to maneuver a UFO into a position
where the probe can be activated into a
245
00:24:24,740 --> 00:24:29,200
flight pattern which will enable it to
follow the alien back to its origin.
246
00:24:29,980 --> 00:24:34,259
When the probe gets within two million
miles of its target, it will start to
247
00:24:34,260 --> 00:24:35,310
transmit.
248
00:24:35,480 --> 00:24:39,160
With luck, we should get the first close
-up shot of another world.
249
00:24:39,580 --> 00:24:43,280
It will be our first step in bringing
the fight back to the alien planet.
250
00:24:47,630 --> 00:24:49,430
An exciting situation, Lieutenant.
251
00:24:49,750 --> 00:24:50,800
Yes, it is.
252
00:24:50,801 --> 00:24:53,749
Look, you'd better get things set up as
fast as possible.
253
00:24:53,750 --> 00:24:54,789
Right.
254
00:24:54,790 --> 00:24:56,230
Who's going out in the probe?
255
00:24:56,470 --> 00:24:58,450
Colonel Foster and Lieutenant Masters.
256
00:25:21,040 --> 00:25:22,840
Moon base control to lunar module.
257
00:25:23,120 --> 00:25:26,140
Your flight pattern is go for
rendezvous.
258
00:25:26,460 --> 00:25:29,120
Right. Confirm one decimal four.
259
00:25:38,300 --> 00:25:40,460
Zero two two four one seven.
260
00:25:41,100 --> 00:25:43,220
Roger control. We have visual contact.
261
00:25:51,790 --> 00:25:53,830
Onboard computer reads go for spacewalk.
262
00:25:55,870 --> 00:25:57,250
We have green on all systems.
263
00:26:01,170 --> 00:26:03,010
Moon base control to lunar module.
264
00:26:03,690 --> 00:26:05,490
Confirm go for spacewalk.
265
00:28:52,010 --> 00:28:53,270
About to board satellite.
266
00:28:53,870 --> 00:28:54,920
Condition green.
267
00:29:05,570 --> 00:29:06,810
Stage one complete.
268
00:29:09,850 --> 00:29:11,910
Control to space team. Roger.
269
00:29:12,830 --> 00:29:13,880
Great work, Paul.
270
00:29:14,090 --> 00:29:16,070
Pass my congratulations on to your team.
271
00:29:25,230 --> 00:29:29,389
I've asked you all here to explain the
next and most vital phase of the
272
00:29:29,390 --> 00:29:30,440
operation.
273
00:29:31,270 --> 00:29:32,890
Now, the space probe is in orbit.
274
00:29:33,250 --> 00:29:35,840
The equipment has been installed and
fully tested.
275
00:29:36,610 --> 00:29:37,660
Lieutenant Ellis?
276
00:29:40,570 --> 00:29:47,249
The problem is to force the UFO into an
orbit complementary to the space
277
00:29:47,250 --> 00:29:52,949
probes. Then we can activate the
tracking systems on the B -142 and
278
00:29:52,950 --> 00:29:54,000
latch on to the UFO.
279
00:29:54,800 --> 00:29:58,050
This will involve scheduling the
interceptors very precisely.
280
00:29:58,940 --> 00:30:03,419
We've made a computer study of UFO
approaches, and the general pattern is
281
00:30:03,420 --> 00:30:05,700
marked, as you can see.
282
00:30:06,020 --> 00:30:11,159
Now, Lieutenant Ellis has compiled an
interceptor schedule, but a lot of the
283
00:30:11,160 --> 00:30:13,460
decisions will have to be made on the
spot.
284
00:30:13,461 --> 00:30:15,639
Does that mean we have to play this one
by ear?
285
00:30:15,640 --> 00:30:17,660
Right. Isn't that dangerous?
286
00:30:17,940 --> 00:30:19,740
It involves a certain risk, Colonel.
287
00:30:20,200 --> 00:30:21,840
A calculated risk, Lieutenant.
288
00:30:22,620 --> 00:30:25,960
Based on a careful weighing of human
factors as much as logic.
289
00:30:29,540 --> 00:30:32,700
Well, all we have to do now is wait for
a UFO.
290
00:30:53,770 --> 00:30:54,820
Red alert.
291
00:30:54,990 --> 00:30:58,130
UFO bearing 142 blue.
292
00:30:58,470 --> 00:31:00,550
UFO maintaining course.
293
00:31:00,551 --> 00:31:02,009
This is control.
294
00:31:02,010 --> 00:31:03,630
I have a red alert.
295
00:31:04,030 --> 00:31:07,250
I repeat, a red alert.
296
00:31:07,850 --> 00:31:12,210
Have UFO on positive track 142 blue.
297
00:31:12,790 --> 00:31:14,830
Speed, sol 8 decimal 35.
298
00:31:15,650 --> 00:31:18,510
140, 139.
299
00:31:19,050 --> 00:31:20,310
Sitter's just confirmed.
300
00:31:20,311 --> 00:31:22,489
It's coming in on the predicted flight
path.
301
00:31:22,490 --> 00:31:23,540
Good.
302
00:31:23,580 --> 00:31:25,320
Well, she's all yours, Lieutenant.
303
00:31:25,840 --> 00:31:32,340
This is control to interceptors.
304
00:31:32,960 --> 00:31:34,010
Immediate launch.
305
00:31:34,620 --> 00:31:35,670
Repeat.
306
00:31:36,040 --> 00:31:37,090
Immediate launch.
307
00:31:37,240 --> 00:31:38,290
Right. Let's go.
308
00:32:30,250 --> 00:32:31,750
how important this mission is.
309
00:32:32,170 --> 00:32:34,350
Your controller will be Lieutenant
Ellis.
310
00:32:34,770 --> 00:32:37,450
Flight plans will be relayed by
Lieutenant Ford.
311
00:32:41,710 --> 00:32:43,870
UFO maintaining course.
312
00:32:44,450 --> 00:32:47,810
Speed sol minus 8 .35.
313
00:32:48,790 --> 00:32:51,990
UFO maintaining course and speed.
314
00:33:00,810 --> 00:33:03,210
Stand by for onboard computer read -in.
315
00:33:03,530 --> 00:33:08,070
0 -0 -1 -0 -2. 1 -3 -1 -9 -0 -1 -2 -4 -1
-4 -10.
316
00:33:08,071 --> 00:33:09,289
Roger, Control.
317
00:33:09,290 --> 00:33:13,890
UFO maintaining course bearing 1 -4 -2
-blue.
318
00:33:14,470 --> 00:33:16,530
Range 18 million miles.
319
00:33:21,750 --> 00:33:23,510
17 million miles.
320
00:33:26,690 --> 00:33:29,350
Entering area red, 0 -8 -1.
321
00:33:31,020 --> 00:33:32,070
There it is.
322
00:33:38,940 --> 00:33:40,120
It's changing course.
323
00:33:41,100 --> 00:33:48,060
UFO entering area red, 084, speed, sol 8
decimal 3 7.
324
00:33:48,061 --> 00:33:51,259
We'll have to readjust the schedule.
325
00:33:51,260 --> 00:33:52,310
Right.
326
00:33:53,080 --> 00:33:54,460
Compute for new flight plan.
327
00:33:54,620 --> 00:33:55,670
Right, sir.
328
00:34:20,080 --> 00:34:21,460
Stand by for new flight plan.
329
00:34:21,760 --> 00:34:23,840
0 -4 -2. 1 -4 -8.
330
00:34:24,080 --> 00:34:25,130
2 -1 -4 -8.
331
00:34:25,880 --> 00:34:27,340
Increase speed to Sol.
332
00:34:28,159 --> 00:34:30,420
1 -1 -2 -7. Leader to 2 -3.
333
00:34:30,760 --> 00:34:33,340
Alter course to 2 -1 -4 -8.
334
00:34:33,580 --> 00:34:34,630
Roger, Leader.
335
00:34:37,699 --> 00:34:39,439
Interceptors losing contact, sir.
336
00:34:42,179 --> 00:34:43,320
We've got to turn it.
337
00:34:47,719 --> 00:34:53,459
If we use a detonation here, the UFO
will be forced to swing away onto this
338
00:34:53,460 --> 00:34:54,510
of a course.
339
00:34:54,639 --> 00:34:57,640
Tell the interceptors to explode a
missile in area blue.
340
00:34:58,980 --> 00:35:00,030
One, two, eight.
341
00:35:04,840 --> 00:35:06,420
Control to interceptors.
342
00:35:06,640 --> 00:35:07,740
Break formation.
343
00:35:08,280 --> 00:35:10,020
We'll relay new flight plans.
344
00:35:19,150 --> 00:35:24,670
Control to interceptors. Missile timing
1 -5, decimal 1 -8 seconds.
345
00:35:25,430 --> 00:35:26,480
Thank you, Control.
346
00:35:26,730 --> 00:35:28,230
Commencing missile sequence.
347
00:35:38,150 --> 00:35:40,890
Firing minus 5, decimal 2 seconds.
348
00:35:50,440 --> 00:35:51,520
Detonation positive.
349
00:35:51,660 --> 00:35:52,840
It's altered course.
350
00:35:53,100 --> 00:35:55,280
UFO entering area, blue 132.
351
00:35:55,500 --> 00:35:56,550
Maintaining speed.
352
00:36:01,460 --> 00:36:03,100
Crossing into blue 133.
353
00:36:03,500 --> 00:36:05,020
It's coming round just right.
354
00:36:16,080 --> 00:36:18,460
It's accelerating, sir. Decimal 38.
355
00:36:19,900 --> 00:36:20,950
Decimal three nine.
356
00:36:21,660 --> 00:36:24,700
You have to use the second missile, sir.
Are you sure? Yes.
357
00:36:24,920 --> 00:36:26,820
Right. Compute it. Yes, sir.
358
00:36:49,040 --> 00:36:50,920
Missile in area blue two seven.
359
00:36:51,160 --> 00:36:52,210
Should do it.
360
00:36:54,160 --> 00:36:55,580
Order the missile launch.
361
00:36:57,880 --> 00:36:58,930
Missile timing.
362
00:36:59,100 --> 00:37:00,600
One zero four.
363
00:37:00,840 --> 00:37:03,300
Zero one eight. Eight two six.
364
00:37:03,680 --> 00:37:04,730
Roger.
365
00:37:15,840 --> 00:37:17,420
Detonation confirmed, sir.
366
00:37:18,640 --> 00:37:20,960
UFO veered to new course.
367
00:37:22,020 --> 00:37:23,070
301.
368
00:37:25,540 --> 00:37:28,540
Compute B142.
369
00:37:28,920 --> 00:37:32,660
We'll link up in 4 -3 seconds.
370
00:38:15,670 --> 00:38:18,200
Lieutenant? Oh, Commander Baker. How do
you feel?
371
00:38:18,510 --> 00:38:19,560
Fine, thanks.
372
00:38:19,890 --> 00:38:21,170
How about a cup of coffee?
373
00:38:21,850 --> 00:38:22,900
Yes, I'd like that.
374
00:38:32,690 --> 00:38:34,070
How do you like your coffee?
375
00:38:34,370 --> 00:38:35,420
No sugar.
376
00:38:50,730 --> 00:38:53,030
Here's to Project Discovery.
377
00:38:53,610 --> 00:38:54,660
Cheers.
378
00:38:54,661 --> 00:39:01,149
You know, I want to thank you, Gay, for
all the hard work you put into this
379
00:39:01,150 --> 00:39:03,770
project and the long hours.
380
00:39:04,610 --> 00:39:07,870
You know, I think you push yourself a
little bit too hard.
381
00:39:08,510 --> 00:39:10,010
You're doing a fine job, Gay.
382
00:39:10,770 --> 00:39:15,110
A man's job, but you don't have to do it
any better because you're a woman.
383
00:39:16,490 --> 00:39:19,200
And don't ever forget, you're a very
attractive girl.
384
00:39:23,310 --> 00:39:24,390
Thanks for the coffee.
385
00:39:26,990 --> 00:39:29,030
And thank you.
386
00:39:30,790 --> 00:39:31,840
Lieutenant.
387
00:39:37,390 --> 00:39:38,440
Colonel Foster.
388
00:39:38,590 --> 00:39:39,640
Sir.
389
00:39:39,890 --> 00:39:40,940
When do we leave?
390
00:39:41,250 --> 00:39:42,570
1 ,800 hours tomorrow, sir.
391
00:39:43,250 --> 00:39:44,300
Good.
392
00:39:47,550 --> 00:39:49,410
Let me give you a piece of advice, Paul.
393
00:39:50,410 --> 00:39:53,300
Don't ever judge a situation by the end
of a conversation.
394
00:40:00,370 --> 00:40:02,550
Lunar module takeoff, minus 18 minutes.
395
00:40:04,370 --> 00:40:06,170
I just come in to say thank you, girls.
396
00:40:06,171 --> 00:40:08,589
When will the first pictures be through,
sir?
397
00:40:08,590 --> 00:40:12,429
Well, the experts tell me four months,
so let's hope that they're worth waiting
398
00:40:12,430 --> 00:40:13,590
for. Goodbye.
399
00:40:13,810 --> 00:40:14,860
Goodbye, sir.
400
00:40:14,861 --> 00:40:16,769
Goodbye, Lieutenant.
401
00:40:16,770 --> 00:40:17,820
Goodbye, Commander.
402
00:40:17,950 --> 00:40:19,000
Okay.
403
00:40:19,180 --> 00:40:21,950
The next time you're on Earth, Ferlo,
drop in and see me.
404
00:40:22,280 --> 00:40:23,330
Yes, I will.
405
00:41:18,901 --> 00:41:21,719
They're coming through now, sir.
406
00:41:21,720 --> 00:41:24,670
Right. Feed it through the decoder
straight into printout.
407
00:41:24,780 --> 00:41:25,830
Right, sir.
408
00:42:06,210 --> 00:42:07,470
Fantastic. Look at that.
409
00:42:16,430 --> 00:42:19,810
Tell the lab I want the preliminary
report in 24 hours. Yes, sir.
410
00:42:21,050 --> 00:42:22,430
We've got the answers, Alec.
411
00:42:22,710 --> 00:42:23,790
We've got the answers.
412
00:42:32,300 --> 00:42:34,300
I did say 24 hours, Kelly.
413
00:42:34,760 --> 00:42:37,300
Yes, sir, but we hadn't had time to type
up a report.
414
00:42:37,620 --> 00:42:38,940
Then give it to me verbally.
415
00:42:40,400 --> 00:42:41,900
There was a fault in the device.
416
00:42:43,620 --> 00:42:48,020
A fault? Yes, sir. The range and
magnification on each shot wasn't
417
00:42:48,420 --> 00:42:50,160
Just what is that supposed to mean?
418
00:42:50,520 --> 00:42:54,370
That means, except for superfluous
detail, these shots tell us very little.
419
00:42:54,920 --> 00:42:57,150
Look, what are you trying to sell me,
Kelly?
420
00:42:57,160 --> 00:42:59,020
Well, look at that. Look at that detail.
421
00:42:59,140 --> 00:43:00,460
It must tell you something.
422
00:43:00,710 --> 00:43:03,110
Yes, but was it taken from 500 or 100
miles?
423
00:43:03,590 --> 00:43:06,350
With a magnification of 1 or 1 ,000? Oh,
come on.
424
00:43:07,170 --> 00:43:12,449
Look, if I take a picture of a girl from
3 feet or 100 yards, I can still see
425
00:43:12,450 --> 00:43:13,500
it's a girl.
426
00:43:14,170 --> 00:43:16,150
I want to show you something, Commander.
427
00:43:16,151 --> 00:43:20,049
Now, whatever the range, that's the shot
of the alien planet.
428
00:43:20,050 --> 00:43:21,330
A close -up of the surface.
429
00:43:21,830 --> 00:43:26,010
Yes. And I'm no expert, but that must be
some form of vegetation.
430
00:43:26,510 --> 00:43:29,280
Some form of vegetation, you think? You
could be right.
431
00:43:29,839 --> 00:43:31,699
Well, why don't we take another look?
432
00:43:34,060 --> 00:43:35,110
Now, let's pull back.
433
00:43:37,000 --> 00:43:39,720
You'll notice the curvature of the
horizon.
434
00:43:40,100 --> 00:43:43,890
Well, surely from that we can work out
an approximation of the overall size.
435
00:43:45,280 --> 00:43:46,720
Let's pull back a little more.
436
00:43:47,540 --> 00:43:49,460
What is this, Kelly? Some sort of joke?
437
00:43:53,740 --> 00:43:57,759
You said earlier, Commander, you could
recognize a girl from three feet or a
438
00:43:57,760 --> 00:43:58,810
hundred yards.
439
00:43:59,210 --> 00:44:03,869
What about when the shot is from 30
inches, with a magnification varying
440
00:44:03,870 --> 00:44:04,920
to 10 ,000?
441
00:44:13,750 --> 00:44:14,800
Hello, Commander.
442
00:44:18,430 --> 00:44:21,150
Lieutenant. Thank you. You can relax
now.
443
00:44:21,490 --> 00:44:23,840
Hold it there a moment, will you,
Lieutenant?
444
00:44:31,370 --> 00:44:32,890
Magnification zero.
445
00:44:34,810 --> 00:44:36,490
Times ten.
446
00:44:37,390 --> 00:44:38,870
One hundred.
447
00:44:40,890 --> 00:44:42,290
A thousand.
448
00:44:56,410 --> 00:44:58,850
Not the most flattering of pinups.
449
00:44:59,360 --> 00:45:01,100
Nor the best way to spend a furlough.
450
00:45:01,360 --> 00:45:03,470
Thanks for all your help, Gayle.
Pleasure.
451
00:45:03,720 --> 00:45:04,770
Goodbye, Commander.
452
00:45:04,800 --> 00:45:05,850
Lieutenant.
453
00:45:10,600 --> 00:45:11,650
Yes.
454
00:45:12,220 --> 00:45:13,840
I'm beginning to see the problem.
455
00:45:14,460 --> 00:45:16,570
I'd like you to have a look at that
monitor.
456
00:45:17,641 --> 00:45:21,439
What would you say this is, Commander?
457
00:45:21,440 --> 00:45:25,279
Well, before your demonstration, I would
have said a lava formation of some
458
00:45:25,280 --> 00:45:26,330
kind.
459
00:45:26,410 --> 00:45:29,060
Actually, it's a section of fractured
polystyrene.
460
00:45:29,670 --> 00:45:30,720
It's incredible.
461
00:45:30,890 --> 00:45:31,940
Here's another.
462
00:45:31,990 --> 00:45:34,820
From the structure in the center, it
could be a building.
463
00:45:35,070 --> 00:45:37,730
In fact, Commander, it's a grain of
pollen.
464
00:45:39,210 --> 00:45:42,640
Another shot which could well be taken
for a strange rock formation.
465
00:45:43,110 --> 00:45:44,290
Yes, I have to agree.
466
00:45:44,610 --> 00:45:45,660
Puffed wheat, sir.
467
00:45:47,050 --> 00:45:51,189
Without knowing details of range and
magnification, the lava flow becomes a
468
00:45:51,190 --> 00:45:52,810
piece of shattered polystyrene.
469
00:45:52,870 --> 00:45:54,750
Magnification times 2155.
470
00:45:55,680 --> 00:46:00,019
A pollen grain becomes a futuristic
building, and a grain of puffed wheat, a
471
00:46:00,020 --> 00:46:01,070
rock formation.
472
00:46:01,220 --> 00:46:04,180
Tell me, how are these shots produced?
473
00:46:04,600 --> 00:46:09,339
Well, microphotography is well
established, but the secret is three
474
00:46:09,340 --> 00:46:11,460
effect, the depth of focus.
475
00:46:12,760 --> 00:46:15,660
It's been known for 25 years, but it
needs development.
476
00:46:16,320 --> 00:46:19,300
So, while we've all been looking into
outer space,
477
00:46:20,240 --> 00:46:23,760
men like you have been sitting on this,
inner space.
478
00:46:24,510 --> 00:46:25,570
Your pet project.
479
00:46:26,150 --> 00:46:27,200
Yes.
480
00:46:27,790 --> 00:46:31,230
It's a vast area, almost completely
unexplored.
481
00:46:31,630 --> 00:46:36,789
But I believe it'll give us the answers
to some of the basic questions about the
482
00:46:36,790 --> 00:46:38,950
universe. And even life itself.
483
00:46:39,650 --> 00:46:42,530
Well, maybe we've all been looking the
wrong way.
484
00:46:42,750 --> 00:46:48,950
You know, when you really think about
it, everything in this office,
485
00:46:49,170 --> 00:46:53,770
every object, even a...
486
00:46:54,250 --> 00:46:57,210
A speck of dust contains billions of
particles.
487
00:46:58,490 --> 00:47:01,290
And each particle is made up of millions
of atoms.
488
00:47:03,510 --> 00:47:06,250
A whole universe within these four
walls.
489
00:47:08,850 --> 00:47:15,010
I walk along a beach, stand with
millions of grains of sand beneath my
490
00:47:16,670 --> 00:47:17,970
It's everything we know.
491
00:47:18,430 --> 00:47:19,480
This office.
492
00:47:20,350 --> 00:47:21,470
Our world.
493
00:47:22,480 --> 00:47:28,540
The vastness of space itself, inside one
grain of sand on another beach,
494
00:47:28,800 --> 00:47:34,040
on another world, in another universe.
495
00:47:37,040 --> 00:47:42,520
Space is infinite, both ways, outward
and inward.
496
00:47:46,740 --> 00:47:49,400
You can tell Kelly you'll get his
appropriation.
497
00:47:51,790 --> 00:47:53,110
Maybe more than he expects.
498
00:47:54,810 --> 00:47:55,860
I get the picture.
499
00:47:58,570 --> 00:48:00,790
A greatly magnified picture, General.
500
00:48:00,840 --> 00:48:05,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.