Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,480 --> 00:00:15,719
But first we cross to reporter, Ben tan,
2
00:00:15,720 --> 00:00:19,679
for the first day of the murder trial
that not everyone agrees is a murder.
3
00:00:19,680 --> 00:00:21,479
What I believe is that a jury
4
00:00:21,480 --> 00:00:23,599
will find that my daughter
was an innocent teenager
5
00:00:23,600 --> 00:00:24,719
who was in the wrong hands.
6
00:00:24,720 --> 00:00:26,519
Members of the jury panel,
if your number's drawn,
7
00:00:26,520 --> 00:00:28,479
please stand and make
your way to the jury box.
8
00:00:28,480 --> 00:00:30,839
Six, one, zero, one, seven.
9
00:00:30,840 --> 00:00:33,999
Anyone else feel like
they're at a 12-step meeting?
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,639
Oh, how was the jury duty thing?
11
00:00:35,640 --> 00:00:37,119
Did you get out of it? Yeah.
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,159
They let you off?
13
00:00:38,160 --> 00:00:39,239
You don't have to be here.
14
00:00:39,240 --> 00:00:40,679
I can't be anywhere else.
15
00:00:40,680 --> 00:00:43,559
Are you sure that they're not going
to bring up what we spoke about?
16
00:00:43,560 --> 00:00:44,839
I got selected for jury duty.
17
00:00:44,840 --> 00:00:47,399
This won't stop you
coming to my night classes.
18
00:00:47,400 --> 00:00:49,439
Two nights a week.
19
00:00:49,440 --> 00:00:52,199
Someone's gotta do the paperwork,
or else we might spook the buyers.
20
00:00:52,200 --> 00:00:53,239
I'm on the jury.
21
00:00:53,240 --> 00:00:54,679
Did you get put on that jury after all?
22
00:00:54,680 --> 00:00:56,560
I was gonna tell you. When?
23
00:00:58,400 --> 00:01:00,279
Jamie.
24
00:01:00,280 --> 00:01:03,839
There is no real evidence
and there is no body.
25
00:01:08,920 --> 00:01:13,159
♪ Ooh I see you see you see you every time
26
00:01:13,160 --> 00:01:15,319
♪ and oh my I I I... ♪
27
00:01:15,320 --> 00:01:16,559
You ready?
28
00:01:16,560 --> 00:01:17,679
♪ I like your style
29
00:01:17,680 --> 00:01:22,959
♪ you you make me make me make me wanna cry
30
00:01:22,960 --> 00:01:27,119
♪ and now I beg to see
you dance just one more time
31
00:01:27,120 --> 00:01:30,399
♪ so they say dance for
me dance for me dance for me
32
00:01:30,400 --> 00:01:31,719
♪ oh oh oh... ♪
33
00:01:31,720 --> 00:01:33,640
Shit, sorry. It's fine.
34
00:01:35,720 --> 00:01:37,439
Are you sure you're ready?
35
00:01:37,440 --> 00:01:39,720
'Cause I'll have to impose
a penalty shot if you're not.
36
00:01:42,200 --> 00:01:44,319
♪ Make me wanna cry... ♪
I've got this.
37
00:01:44,320 --> 00:01:45,359
I know you do.
38
00:01:45,360 --> 00:01:49,359
♪ And now I beg to see
you dance just one more time
39
00:01:49,360 --> 00:01:50,759
♪ so they say
40
00:01:50,760 --> 00:01:52,639
♪ dance for me dance for me dance for me
41
00:01:52,640 --> 00:01:54,999
♪ oh oh oh
42
00:01:55,000 --> 00:01:59,279
♪ I've never seen anybody
do the things you do before
43
00:01:59,280 --> 00:02:04,759
♪ they say move for me move
for me move for me ay ay ay
44
00:02:04,760 --> 00:02:08,719
♪ and when you're done I'll
make you do it all again... ♪
45
00:02:08,720 --> 00:02:09,799
Oh, my god.
46
00:02:09,800 --> 00:02:13,039
That was awesome.
47
00:02:13,040 --> 00:02:14,799
That was awesome. Did you see that, Kate?
48
00:02:14,800 --> 00:02:16,080
It was totally awesome.
49
00:02:17,640 --> 00:02:21,440
-Hey, Kate, do you have a spare charger?
-Ah, yeah, it's on the kitchen bench.
50
00:03:01,200 --> 00:03:02,640
It's exquisite.
51
00:03:04,600 --> 00:03:06,159
Come here.
52
00:03:06,160 --> 00:03:07,559
Come here. Mhh-mhh.
53
00:03:07,560 --> 00:03:10,079
How much have you had to drink?
54
00:03:10,080 --> 00:03:11,839
Hmm? Would you relax?
55
00:03:11,840 --> 00:03:13,799
You've got your process and I've got mine.
56
00:03:13,800 --> 00:03:16,160
I don't want you throwing
up all over my studio, alright?
57
00:03:18,720 --> 00:03:19,759
Why only blue?
58
00:03:19,760 --> 00:03:21,479
Oh, I didn't do it.
59
00:03:21,480 --> 00:03:23,199
That's a bowerbird.
60
00:03:23,200 --> 00:03:25,519
It's how the males court the females.
61
00:03:25,520 --> 00:03:26,999
Really?
62
00:03:27,000 --> 00:03:29,240
I'd like a man to do that to me someday.
63
00:03:32,080 --> 00:03:33,559
Just the one beauty.
64
00:04:09,760 --> 00:04:11,999
Daddy, where's mummy?
65
00:04:12,000 --> 00:04:14,520
Just give her a minute, sweety.
She's just using the bathroom.
66
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Hey.
67
00:04:33,640 --> 00:04:34,680
Did you get any sleep?
68
00:04:38,720 --> 00:04:39,720
Me neither.
69
00:04:44,520 --> 00:04:45,520
Hey.
70
00:04:47,040 --> 00:04:48,719
Come here.
71
00:04:48,720 --> 00:04:49,720
Come on.
72
00:04:54,240 --> 00:04:56,479
I'm sorry.
73
00:04:56,480 --> 00:04:58,919
I just...
74
00:04:58,920 --> 00:05:02,039
..Lying, I just...
75
00:05:02,040 --> 00:05:03,400
..I can't do it, George.
76
00:05:06,000 --> 00:05:07,480
I'm sorry.
77
00:05:09,240 --> 00:05:11,039
It was really unfair of me to lie to you,
78
00:05:11,040 --> 00:05:12,439
and I should have told you.
79
00:05:24,640 --> 00:05:25,679
I should...
80
00:05:25,680 --> 00:05:28,759
Hang on, I should get
the kids ready for school.
81
00:05:28,760 --> 00:05:31,559
And pick-up? How do we handle that?
82
00:05:31,560 --> 00:05:33,719
Ah, Gabby's just gonna
help out for a little bit.
83
00:05:33,720 --> 00:05:34,759
You know that Gabby just wants
84
00:05:34,760 --> 00:05:36,639
to get in your pants,
right? Jamie, that's not true.
85
00:05:36,640 --> 00:05:38,039
Do you want her in your pants?
86
00:05:42,680 --> 00:05:43,680
Hey.
87
00:05:46,040 --> 00:05:47,800
I'm really sorry, Jamie, ok?
88
00:05:49,880 --> 00:05:50,880
Hey.
89
00:05:53,840 --> 00:05:55,320
Maybe you could pick the kids up.
90
00:05:58,720 --> 00:06:00,239
I'll make dinner tonight. How about that?
91
00:06:24,920 --> 00:06:26,599
Try to look human for
the crew, will you, mate?
92
00:06:26,600 --> 00:06:27,640
Fuck off.
93
00:06:29,440 --> 00:06:31,759
Fellas.
94
00:06:31,760 --> 00:06:35,119
Hey, luiz. Hey.
95
00:06:35,120 --> 00:06:36,519
Key for lift.
96
00:06:36,520 --> 00:06:40,999
, my friend. I bring for you.
97
00:06:41,000 --> 00:06:42,160
Salute.
98
00:06:58,760 --> 00:06:59,760
Morning.
99
00:07:03,000 --> 00:07:05,559
-I told you to clean up the books, you idiot.
-Oh, here we go.
100
00:07:05,560 --> 00:07:07,439
We get caught paying
cash in hand to illegals,
101
00:07:07,440 --> 00:07:08,719
we can kiss the deal goodbye.
102
00:07:08,720 --> 00:07:10,199
We're not gonna get caught.
103
00:07:10,200 --> 00:07:11,839
No. No we're not, mate.
104
00:07:11,840 --> 00:07:13,839
'Cause that shit ends today. That shit?
105
00:07:13,840 --> 00:07:15,959
That shit that dad taught us?
106
00:07:15,960 --> 00:07:18,399
That shit that fed and
clothed your hairy ass?
107
00:07:18,400 --> 00:07:20,999
Don't give me that sentimental bullshit.
108
00:07:21,000 --> 00:07:23,199
Listen, mate, I'll be fucked if
I'm gonna meet the deadline
109
00:07:23,200 --> 00:07:25,119
on this next stage, if
you're off on jury duty.
110
00:07:25,120 --> 00:07:27,079
Being late won't blow the fucking deal.
111
00:07:27,080 --> 00:07:29,279
Getting shut down by worksafe will.
112
00:07:29,280 --> 00:07:31,199
Listen, mate, if you're gonna nag me,
113
00:07:31,200 --> 00:07:33,359
you better be giving out
gobbies on Friday night
114
00:07:33,360 --> 00:07:34,479
because you know what?
115
00:07:34,480 --> 00:07:35,920
Helen could really use a break.
116
00:07:39,680 --> 00:07:41,999
Sort it out. Now.
117
00:07:42,000 --> 00:07:43,679
I want him gone, flip,
118
00:07:43,680 --> 00:07:45,240
and anyone else here who shouldn't be.
119
00:07:49,720 --> 00:07:51,279
Oh, what am I, hey?
120
00:07:51,280 --> 00:07:53,239
A tele-fucking-marketer or something?
121
00:07:53,240 --> 00:07:54,919
Allen, you nearly gave me a heart attack man.
122
00:07:54,920 --> 00:07:55,999
Don't screen my calls, mate.
123
00:07:56,000 --> 00:07:57,439
I'm thinking you're fucking avoiding me.
124
00:07:57,440 --> 00:07:58,639
Oh no, I've been pretty caught up
125
00:07:58,640 --> 00:08:00,519
with this whole jury duty trial thing.
126
00:08:00,520 --> 00:08:02,439
I told christo I was off the grid, yeah.
127
00:08:02,440 --> 00:08:04,479
I had to get a suit and a new haircut.
128
00:08:04,480 --> 00:08:07,199
But I'm getting paid,
though. Breathe, mate. It's ok.
129
00:08:07,200 --> 00:08:08,959
I'm not here to collect.
130
00:08:08,960 --> 00:08:10,279
Yet.
131
00:08:10,280 --> 00:08:12,039
Ah, it's good to see ya.
132
00:08:12,040 --> 00:08:13,919
I got a proposition for ya.
133
00:08:13,920 --> 00:08:16,119
Oh no, I'm gonna be pretty
busy for the next couple of months
134
00:08:16,120 --> 00:08:17,479
with the trial. It's a murder trial.
135
00:08:17,480 --> 00:08:18,639
Yeah, I know.
136
00:08:18,640 --> 00:08:22,559
I've got this investor friend
who's fucking fascinated by it,
137
00:08:22,560 --> 00:08:25,399
and wants to pay you to
give him the inside story.
138
00:08:25,400 --> 00:08:27,919
How much? 7k.
139
00:08:27,920 --> 00:08:29,919
Which, by a remarkable coincidence,
140
00:08:29,920 --> 00:08:32,160
it's exactly what you owe
christo this month, yeah?
141
00:08:34,840 --> 00:08:37,279
Is christo running a book
on this? Don't be dumb.
142
00:08:37,280 --> 00:08:39,319
Who'd bet on a coin toss
with desperate scum like you
143
00:08:39,320 --> 00:08:42,239
on the fucking jury, hey? Then why?
144
00:08:42,240 --> 00:08:43,839
Well, I'll tell you what, Sherlock.
145
00:08:43,840 --> 00:08:46,319
You use your detective
skills on your jury mates,
146
00:08:46,320 --> 00:08:47,999
see which way they're leaning,
147
00:08:48,000 --> 00:08:50,599
who's got a reason to
vote one way or another,
148
00:08:50,600 --> 00:08:53,999
and if my investor finds it useful enough,
149
00:08:54,000 --> 00:08:56,160
seven grand of your sizeable debt disappears.
150
00:08:58,560 --> 00:08:59,560
Can I think about it?
151
00:09:02,760 --> 00:09:04,799
Sure. Zeus?
152
00:09:04,800 --> 00:09:05,800
Ripley?
153
00:09:08,760 --> 00:09:09,760
You done?
154
00:09:11,680 --> 00:09:13,520
'Cause you've tried my Patience before, yeah?
155
00:09:18,600 --> 00:09:19,680
Fucking idiot.
156
00:09:27,440 --> 00:09:28,959
So, what's the judge like?
157
00:09:28,960 --> 00:09:30,359
Playing for the defence?
158
00:09:30,360 --> 00:09:31,399
It's too early to tell.
159
00:09:31,400 --> 00:09:34,279
It's his first murder, so baby steps.
160
00:09:34,280 --> 00:09:36,399
He doesn't seem too dazzled by Colby.
161
00:09:36,400 --> 00:09:38,119
I am not looking forward
to being cross-examined
162
00:09:38,120 --> 00:09:39,599
by that slippery prick.
163
00:09:39,600 --> 00:09:42,159
Funny, that's what his ex-wife calls him.
164
00:09:42,160 --> 00:09:43,919
Which one love?
165
00:09:43,920 --> 00:09:46,920
All jokes aside, you are
not to underestimate him.
166
00:09:54,200 --> 00:09:56,799
Looks like another bikie trial's starting.
167
00:09:56,800 --> 00:09:58,119
It's Steve dokic.
168
00:09:58,120 --> 00:09:59,240
The 'darkroom rapist.'
169
00:10:02,680 --> 00:10:04,399
there was a moment during Colby's opening
170
00:10:04,400 --> 00:10:06,399
where Kate was almost physically shaking.
171
00:10:06,400 --> 00:10:07,799
She was looking straight at him.
172
00:10:07,800 --> 00:10:09,839
What's he in doing court? Doesn't matter.
173
00:10:09,840 --> 00:10:10,959
You need to get rid of him
174
00:10:10,960 --> 00:10:13,319
or Colby will accuse
us of disrupting the trial.
175
00:10:13,320 --> 00:10:14,439
He should be a witness.
176
00:10:14,440 --> 00:10:16,839
Nothing about '92 is admissible, alright?
177
00:10:16,840 --> 00:10:18,679
Not a word. Not even a whisper.
178
00:10:18,680 --> 00:10:21,279
Yeah, yeah, I know. UN-fucking-believable.
179
00:10:21,280 --> 00:10:23,359
Leave it with me.
180
00:10:23,360 --> 00:10:25,080
Anyway, right now you need to concentrate.
181
00:10:29,680 --> 00:10:32,039
Would you please state
your name, rank and station.
182
00:10:32,040 --> 00:10:34,959
Detective sergeant Samantha
chedid, homicide squad.
183
00:10:34,960 --> 00:10:37,439
Thank you, detective.
184
00:10:37,440 --> 00:10:38,479
Could you please tell us
185
00:10:38,480 --> 00:10:40,559
how the disappearance of Claire Spears
186
00:10:40,560 --> 00:10:42,439
first came to police attention?
187
00:10:42,440 --> 00:10:45,239
Mr Colby, is there any objection
to the crown leading evidence
188
00:10:45,240 --> 00:10:46,599
from the missing persons case?
189
00:10:46,600 --> 00:10:48,480
No, your honour, it is not in dispute.
190
00:10:50,880 --> 00:10:54,159
On Monday, 16 September, 2019,
191
00:10:54,160 --> 00:10:57,799
Diane Spears told chatswood
police her 14-year-old daughter
192
00:10:57,800 --> 00:10:59,559
had disappeared from Kate Lawson's home.
193
00:10:59,560 --> 00:11:01,279
And what was the police's response?
194
00:11:01,280 --> 00:11:04,119
Detective Shane Chapman
notified the 'missing persons unit'
195
00:11:04,120 --> 00:11:06,159
and led a team of officers to castlecrag.
196
00:11:06,160 --> 00:11:09,719
And do the police respond this
way to every missing person's report?
197
00:11:09,720 --> 00:11:13,119
Claire was very young
and possibly vulnerable.
198
00:11:13,120 --> 00:11:15,839
The circumstances... I'm sorry.
199
00:11:15,840 --> 00:11:18,119
Why did you use the word 'vulnerable?'
200
00:11:18,120 --> 00:11:20,679
well, because she was on her own.
201
00:11:20,680 --> 00:11:25,199
And the circumstances of her
disappearance were unusual.
202
00:11:25,200 --> 00:11:29,079
And it was nearly two days
since she was last seen.
203
00:11:29,080 --> 00:11:30,600
Ok, team, gather round.
204
00:11:32,480 --> 00:11:34,919
I'm going to need you to door
knock the whole street, ok?
205
00:11:34,920 --> 00:11:39,039
Anything suspicious they heard or
saw between 9:00pm Saturday night
206
00:11:39,040 --> 00:11:41,079
and 11:00 Sunday morning.
207
00:11:41,080 --> 00:11:45,759
Strange vehicles, unexplained
sounds, odd people.
208
00:11:45,760 --> 00:11:46,760
Ok, go to it.
209
00:11:49,560 --> 00:11:52,199
So, when I got home from dropping amita off
210
00:11:52,200 --> 00:11:56,599
at about 10:00pm, Claire's door was closed
211
00:11:56,600 --> 00:11:59,600
and I assumed she was
sleeping, or still sulking.
212
00:12:02,040 --> 00:12:03,799
And her bed was slept in?
213
00:12:03,800 --> 00:12:07,599
Well, yeah. She wouldn't
have left in the dark.
214
00:12:07,600 --> 00:12:09,239
Any particular reason she'd leave at all?
215
00:12:16,200 --> 00:12:17,439
Come this way. Thanks.
216
00:12:24,600 --> 00:12:26,159
Diane, what are you doing?
217
00:12:26,160 --> 00:12:27,639
Tea, on the terrace.
218
00:12:41,720 --> 00:12:43,879
Do you know if Claire's phone was charged?
219
00:12:43,880 --> 00:12:45,879
Oh, I don't know.
220
00:12:45,880 --> 00:12:47,599
She often lets it run low.
221
00:12:47,600 --> 00:12:49,439
Actually, it was definitely charged.
222
00:12:49,440 --> 00:12:51,959
Amita put it on the charger in the kitchen.
223
00:12:51,960 --> 00:12:53,319
I um...
224
00:12:53,320 --> 00:12:58,279
I called her and left voicemails at 10:07pm,
225
00:12:58,280 --> 00:13:03,399
7:00am, 11:13am and then a
series from 4:00pm onwards
226
00:13:03,400 --> 00:13:06,439
when the school called to
say that she wasn't there.
227
00:13:06,440 --> 00:13:08,199
You called her phone?
228
00:13:08,200 --> 00:13:10,120
Even though you thought
she was in the bedroom?
229
00:13:11,720 --> 00:13:13,439
I do the same thing myself.
230
00:13:13,440 --> 00:13:15,679
Sometimes it's the only
way to get her to answer.
231
00:13:15,680 --> 00:13:17,839
Excuse me, detective Chapman?
232
00:13:17,840 --> 00:13:19,360
One of the neighbours has cctv.
233
00:13:22,360 --> 00:13:23,999
Has Claire ever run away before?
234
00:13:26,960 --> 00:13:29,119
Is this the footage retrieved
235
00:13:29,120 --> 00:13:31,159
from the neighbour's security system?
236
00:13:31,160 --> 00:13:33,519
Yes, from 88 cheyne walk, castlecrag,
237
00:13:33,520 --> 00:13:35,879
directly opposite Kate Lawson's home.
238
00:13:35,880 --> 00:13:39,919
At 9:03pm, amita James left
the house via the front door
239
00:13:39,920 --> 00:13:43,239
and got into the passenger
seat of Kate Lawson's car.
240
00:13:43,240 --> 00:13:45,079
Kate Lawson got in after her.
241
00:13:56,520 --> 00:13:59,079
She was gone for approximately 50 minutes.
242
00:14:04,080 --> 00:14:07,079
Kate Lawson returned alone at 9:58pm.
243
00:14:07,080 --> 00:14:10,839
Did the cctv show anyone leaving or entering
244
00:14:10,840 --> 00:14:13,159
after Kate Lawson came home that night?
245
00:14:13,160 --> 00:14:14,399
Nobody.
246
00:14:14,400 --> 00:14:18,279
Your honour, I believe madam
crown should clarify that matter.
247
00:14:18,280 --> 00:14:19,959
Is it the case that the cctv
248
00:14:19,960 --> 00:14:22,679
only captures the front of
Kate Lawson's property?
249
00:14:22,680 --> 00:14:23,839
That's right.
250
00:14:23,840 --> 00:14:27,159
The bushland at the back of
the property isn't covered by cctv.
251
00:14:27,160 --> 00:14:28,679
Thank you, madam crown.
252
00:14:28,680 --> 00:14:30,519
Your honour, I tender the footage.
253
00:14:30,520 --> 00:14:33,119
It will be marked exhibit a.
254
00:14:33,120 --> 00:14:34,759
So, apart from door
knocking the neighbourhood,
255
00:14:34,760 --> 00:14:36,719
what else was involved in the investigation?
256
00:14:36,720 --> 00:14:39,279
Police worked alongside
Claire's mother, Diane,
257
00:14:39,280 --> 00:14:41,919
to reach out to family and friends.
258
00:14:41,920 --> 00:14:44,519
Claire's school contacted the students.
259
00:14:44,520 --> 00:14:47,839
Airport, train and bus
stations were all alerted.
260
00:14:47,840 --> 00:14:52,839
We checked Claire's bank accounts,
her rideshare and opal accounts.
261
00:14:52,840 --> 00:14:54,519
We monitored her social media.
262
00:14:54,520 --> 00:14:58,399
And what was the result of all
these hours spent searching?
263
00:14:58,400 --> 00:14:59,439
Nothing.
264
00:14:59,440 --> 00:15:04,719
Not a single trace of a 14-year-old
schoolgirl missing for two days?
265
00:15:04,720 --> 00:15:06,839
No sign at all.
266
00:15:06,840 --> 00:15:08,879
Detective, how did homicide become involved
267
00:15:08,880 --> 00:15:10,199
in the investigation?
268
00:15:10,200 --> 00:15:12,679
Chapman sent me a video.
269
00:15:12,680 --> 00:15:14,399
Members of the jury,
270
00:15:14,400 --> 00:15:16,559
the judge warned you
that there might be evidence
271
00:15:16,560 --> 00:15:18,279
in this trial that may be distressing.
272
00:15:18,280 --> 00:15:20,000
I ask for your fortitude.
273
00:15:22,120 --> 00:15:26,119
Detective, would you identify
the footage on the screen, please?
274
00:15:26,120 --> 00:15:28,799
It's video found on Claire's phone.
275
00:15:28,800 --> 00:15:31,159
It was recorded at 8:57pm
276
00:15:31,160 --> 00:15:34,280
on the night of 14 September, 2019.
277
00:16:09,400 --> 00:16:11,039
We're up to exhibit b.
278
00:16:11,040 --> 00:16:15,079
Thank you, mr Colby. I believe
madam crown knows what she's doing.
279
00:16:15,080 --> 00:16:17,839
So do I, your honour.
280
00:16:34,200 --> 00:16:39,199
Detective chedid, when did you first
speak to the accused, Kate Lawson?
281
00:16:39,200 --> 00:16:44,239
At 5:45pm on Monday 16 September, 2019.
282
00:16:44,240 --> 00:16:46,559
Ms Lawson and her sister, Diane Spears,
283
00:16:46,560 --> 00:16:48,279
were providing police with information
284
00:16:48,280 --> 00:16:49,560
about Claire's contacts.
285
00:16:51,520 --> 00:16:54,279
Kate Lawson, I'm detective chedid.
286
00:16:54,280 --> 00:16:55,359
I'm here to interview you
287
00:16:55,360 --> 00:16:57,279
in connection with the
disappearance of Claire Spears.
288
00:16:57,280 --> 00:16:58,719
You're not required to do or say anything,
289
00:16:58,720 --> 00:17:00,599
but anything you do or say
could be used in evidence.
290
00:17:00,600 --> 00:17:01,639
Has something happened?
291
00:17:01,640 --> 00:17:03,759
Diane Spears, this premises is
now considered a crime scene.
292
00:17:03,760 --> 00:17:04,879
You'll have to leave.
293
00:17:04,880 --> 00:17:08,119
Ms Lawson, could you remain
seated while we conduct a search?
294
00:17:08,120 --> 00:17:09,640
Please tell me what's going on.
295
00:17:12,840 --> 00:17:14,799
Why are they searching the house?
296
00:17:14,800 --> 00:17:16,359
What has Nathan said to you?
297
00:17:16,360 --> 00:17:17,839
She's run away.
298
00:17:17,840 --> 00:17:19,519
My daughter has run away.
299
00:17:19,520 --> 00:17:22,279
You should be looking
for her. Chappie, can you...
300
00:17:22,280 --> 00:17:24,319
I'll need your phone,
laptop and any other devices.
301
00:17:24,320 --> 00:17:25,839
What the fuck is going on? Kate?
302
00:17:25,840 --> 00:17:29,559
It's fine. I'm fine. Go.
303
00:17:29,560 --> 00:17:30,799
Could you please read that.
304
00:17:38,120 --> 00:17:40,879
I really hope we don't have
to watch that video again.
305
00:17:40,880 --> 00:17:43,519
You got kids? Yeah, little ones.
306
00:17:43,520 --> 00:17:45,559
God, that makes it worse.
307
00:17:45,560 --> 00:17:49,799
And I wonder what Kate Lawson
could possibly say for herself.
308
00:17:49,800 --> 00:17:52,039
Oh, she won't give evidence.
309
00:17:52,040 --> 00:17:54,120
Not unless things are
going very badly for her.
310
00:17:55,720 --> 00:17:57,639
I watch all the crime dramas.
311
00:17:57,640 --> 00:17:59,919
The accused is not required to testify.
312
00:17:59,920 --> 00:18:01,799
We cannot draw any
conclusions about her guilt,
313
00:18:01,800 --> 00:18:04,119
based on whether she does or doesn't.
314
00:18:04,120 --> 00:18:05,719
Kubba.
315
00:18:05,720 --> 00:18:08,439
It's homemade. Has that got meat in it?
316
00:18:08,440 --> 00:18:09,999
I'm actually a vegan.
317
00:18:10,000 --> 00:18:12,359
Lamb, rice, spices.
318
00:18:12,360 --> 00:18:15,520
Mm, perhaps a little bit rich, for me.
319
00:18:17,040 --> 00:18:18,040
Help yourselves.
320
00:18:35,520 --> 00:18:38,239
You ok? Yeah, no, I just...
321
00:18:38,240 --> 00:18:41,799
I think this case is just
gonna get to me a little bit.
322
00:18:41,800 --> 00:18:43,239
Makes two of us.
323
00:19:14,480 --> 00:19:15,680
Oh.
324
00:19:18,080 --> 00:19:19,680
Kibbe? Homemade.
325
00:19:21,360 --> 00:19:23,160
Sorry. I'm off carbs.
326
00:19:29,360 --> 00:19:30,559
We're back in.
327
00:19:38,960 --> 00:19:41,400
Very generous, farrad. Thank you.
328
00:19:43,680 --> 00:19:48,479
Yes, well, I shouldn't,
but they do look lovely.
329
00:19:48,480 --> 00:19:49,639
Thank you.
330
00:19:54,600 --> 00:19:55,920
Come on, we'll be late.
331
00:20:10,080 --> 00:20:12,959
Detective, could you
please identify this footage?
332
00:20:12,960 --> 00:20:14,239
It's the video recording
333
00:20:14,240 --> 00:20:16,119
of the search of Kate Lawson's premises
334
00:20:16,120 --> 00:20:17,640
and the bushland surrounding it.
335
00:20:22,760 --> 00:20:23,839
Here.
336
00:20:33,080 --> 00:20:35,439
Photographs from Kate Lawson's laptop.
337
00:20:35,440 --> 00:20:36,999
I seek to tender that, your honour.
338
00:20:37,000 --> 00:20:39,639
No objection. I'll have that
handed to my associate.
339
00:20:39,640 --> 00:20:41,999
And we'll Mark it exhibit c.
340
00:20:53,160 --> 00:20:54,160
Detective.
341
00:20:56,120 --> 00:20:58,679
The school uniform belonging to Kate Lawson
342
00:20:58,680 --> 00:21:00,479
stained with red acrylic paint.
343
00:21:00,480 --> 00:21:02,599
I tender that, your honour. No objection.
344
00:21:02,600 --> 00:21:04,959
Exhibit number h.
345
00:21:04,960 --> 00:21:07,919
Black and white photographic
prints of Claire Spears.
346
00:21:07,920 --> 00:21:09,719
The crown tenders those, your honour.
347
00:21:09,720 --> 00:21:11,800
No objection. Exhibit number I.
348
00:21:14,360 --> 00:21:16,839
A proof sheet series of Claire Spears
349
00:21:16,840 --> 00:21:18,559
tying knots in ropes.
350
00:21:34,880 --> 00:21:37,439
What was inside the retractable cutter?
351
00:21:37,440 --> 00:21:39,039
Claire Spears' blood.
352
00:21:39,040 --> 00:21:41,839
Mr Colby, do you object to the
crown leading forensic evidence?
353
00:21:41,840 --> 00:21:43,359
Your honour, there is no dispute
354
00:21:43,360 --> 00:21:46,319
that the blood found
within the retractable cutter
355
00:21:46,320 --> 00:21:50,159
has been matched by
forensics to that of Claire Spears,
356
00:21:50,160 --> 00:21:52,439
and I'll be cross-examining
the forensic analyst
357
00:21:52,440 --> 00:21:53,679
later in the week.
358
00:21:53,680 --> 00:21:55,879
Thank you, mr Colby.
359
00:21:55,880 --> 00:21:58,719
The accused participated
in a record of interview
360
00:21:58,720 --> 00:22:03,359
on 16 September, 2019,
at chatswood police station.
361
00:22:03,360 --> 00:22:04,479
Yes.
362
00:22:04,480 --> 00:22:07,120
Your honour, I intend to play
the recording of the interview now.
363
00:22:17,760 --> 00:22:21,119
You need to speak to
amita James, Claire's friend.
364
00:22:21,120 --> 00:22:23,759
Chapman has all of her details.
365
00:22:23,760 --> 00:22:25,999
Amita recorded that.
366
00:22:26,000 --> 00:22:27,919
The light at the end is me
coming through the door.
367
00:22:27,920 --> 00:22:30,239
I caught them at it and I put a stop to it.
368
00:22:30,240 --> 00:22:31,559
What are they doing?
369
00:22:31,560 --> 00:22:33,199
They call it 'scarfing.'
370
00:22:33,200 --> 00:22:36,080
it's stupid teenage girls showing off.
371
00:22:38,960 --> 00:22:42,599
They pretend that they're
engaging in auto-erotic asphyxiation.
372
00:22:42,600 --> 00:22:45,239
Is this why I'm here?
373
00:22:45,240 --> 00:22:47,119
You think she's dead?
374
00:22:47,120 --> 00:22:49,479
No, no, no, you need to speak to amita.
375
00:22:49,480 --> 00:22:52,999
Claire is very much alive, and she's missing.
376
00:22:53,000 --> 00:22:55,919
Were you aware Claire and amita
were recording high-risk behaviours
377
00:22:55,920 --> 00:22:58,839
in your home? No, I put a stop to it.
378
00:22:58,840 --> 00:23:00,759
I drove amita home.
379
00:23:00,760 --> 00:23:03,839
I tried to confiscate Claire's
phone but she was too quick.
380
00:23:03,840 --> 00:23:06,879
Well, how did it end up under your fridge?
381
00:23:06,880 --> 00:23:10,599
I think that's a question for
Nathan Spears, don't you?
382
00:23:10,600 --> 00:23:13,399
There were other videos on Claire's phone.
383
00:23:13,400 --> 00:23:17,319
Her devices, her social media
feeds show other risk-taking.
384
00:23:17,320 --> 00:23:18,440
What, like drinking?
385
00:23:20,000 --> 00:23:22,079
Kids drink. They all do.
386
00:23:22,080 --> 00:23:24,999
I just prefer that they did it where
they were safe and supervised
387
00:23:25,000 --> 00:23:28,039
and not in the back of a
panel Van in a macca's carpark.
388
00:23:28,040 --> 00:23:32,919
Are you aware that grooming
is against the law in this state?
389
00:23:32,920 --> 00:23:37,039
I am not grooming my niece.
390
00:23:37,040 --> 00:23:40,159
You've admitted you
provided your underage niece
391
00:23:40,160 --> 00:23:42,639
with intoxicating substances.
392
00:23:42,640 --> 00:23:44,239
It's the occasional glass of wine.
393
00:23:44,240 --> 00:23:46,799
And you've exposed her to indecent material.
394
00:23:46,800 --> 00:23:49,159
My art is not indecent.
395
00:23:49,160 --> 00:23:50,959
Do you photograph Claire
396
00:23:50,960 --> 00:23:53,719
masturbating on a
staircase in a school uniform?
397
00:23:53,720 --> 00:23:54,919
She's not masturbating,
398
00:23:54,920 --> 00:23:57,959
she's exploring her own menstrual blood.
399
00:23:57,960 --> 00:24:00,479
Well, did you ask her to writhe in ecstasy
400
00:24:00,480 --> 00:24:03,559
while exploring her period blood?
401
00:24:03,560 --> 00:24:06,399
That is such a reductive way
to describe a young woman
402
00:24:06,400 --> 00:24:09,239
exploring the power of her own beauty.
403
00:24:09,240 --> 00:24:14,319
So you find beauty in a
teenage girl masturbating?
404
00:24:14,320 --> 00:24:17,879
I think that question says so
much more about you than me.
405
00:24:17,880 --> 00:24:21,119
Review the transcript...
406
00:24:26,280 --> 00:24:28,639
Mark that exhibit m.
407
00:24:28,640 --> 00:24:30,999
What happened next in the investigation?
408
00:24:31,000 --> 00:24:33,919
We obtained a warrant to place
Kate Lawson under surveillance
409
00:24:33,920 --> 00:24:36,919
and monitor her phone, email
and other communications.
410
00:24:36,920 --> 00:24:39,279
Did you continue to search for Claire Spears?
411
00:24:39,280 --> 00:24:41,799
In cooperation with chatswood
and the state-wide unit,
412
00:24:41,800 --> 00:24:45,319
we carried out a full
missing person's investigation
413
00:24:45,320 --> 00:24:47,359
in the hope Claire Spears
would be found alive.
414
00:24:47,360 --> 00:24:49,039
When did that stop?
415
00:24:49,040 --> 00:24:52,199
On 1 November, 2019,
416
00:24:52,200 --> 00:24:55,559
a family group picnicking at
flat rock beach in middle harbour
417
00:24:55,560 --> 00:24:58,999
found a Norwich ladies college
school tie washed up on the sand.
418
00:24:59,000 --> 00:25:00,600
Could the witness be handed this?
419
00:25:05,520 --> 00:25:08,559
Is this the tie you just referred to?
420
00:25:08,560 --> 00:25:09,839
Yes.
421
00:25:09,840 --> 00:25:11,319
Detective, could you tell the jury
422
00:25:11,320 --> 00:25:15,679
what name is sewn into
the back of that school tie?
423
00:25:15,680 --> 00:25:16,759
Claire Spears.
424
00:25:41,760 --> 00:25:44,359
Journalists tell me it's
already looking bad in there
425
00:25:44,360 --> 00:25:45,360
for your sister.
426
00:25:47,600 --> 00:25:48,600
Fuck her.
427
00:25:50,840 --> 00:25:54,280
I know she's grieving, but so are you.
428
00:25:58,160 --> 00:25:59,479
Margaret.
429
00:25:59,480 --> 00:26:01,479
Cheese and tomato toastie. Bless you.
430
00:26:01,480 --> 00:26:04,959
Thank you. And Georgina, chicken pot pie.
431
00:26:04,960 --> 00:26:06,599
Thank you.
432
00:26:06,600 --> 00:26:08,999
You don't think it's premature to tally votes
433
00:26:09,000 --> 00:26:12,039
until we've heard all the
evidence, and all the witnesses?
434
00:26:12,040 --> 00:26:13,759
People are gonna change
their minds either way.
435
00:26:13,760 --> 00:26:15,879
Might as well find out
where we stand day by day.
436
00:26:15,880 --> 00:26:19,359
Someone's got a business to
run. Let's get cracking, people.
437
00:26:19,360 --> 00:26:22,520
Would it make me a racist or a
misogynist to make fun of you?
438
00:26:24,120 --> 00:26:26,759
I don't understand the detective
making such a song and dance
439
00:26:26,760 --> 00:26:28,399
about a bit of menstrual blood.
440
00:26:28,400 --> 00:26:30,199
Oi. Lunchtime.
441
00:26:30,200 --> 00:26:33,479
Should women pretend
we don't bleed every month?
442
00:26:33,480 --> 00:26:36,639
Does anyone know Kate Lawson's date of birth?
443
00:26:36,640 --> 00:26:37,919
Why?
444
00:26:37,920 --> 00:26:40,079
Well, the more we know, the better.
445
00:26:40,080 --> 00:26:42,759
Well, what does her birthday
got to do with anything?
446
00:26:42,760 --> 00:26:45,559
You can just say if you're
not into astrology, Margaret.
447
00:26:45,560 --> 00:26:48,239
Mm, I doubt judge muir is, either.
448
00:26:48,240 --> 00:26:50,759
There's actually a lot of research
linking astrology and crime.
449
00:26:50,760 --> 00:26:51,959
Sure.
450
00:26:51,960 --> 00:26:54,039
Might as well find out her
favourite colour while we're at it.
451
00:26:54,040 --> 00:26:56,239
Oh yeah, be my guest.
452
00:26:56,240 --> 00:26:58,559
Guys, we're clearly all very different.
453
00:26:58,560 --> 00:27:00,800
We just have to make some
actual space for one another.
454
00:27:03,200 --> 00:27:04,959
Can this dude even hear us?
455
00:27:04,960 --> 00:27:06,760
Hey, 'ocean's 8.'
456
00:27:08,640 --> 00:27:10,360
is that drink from a vending machine here?
457
00:27:14,400 --> 00:27:15,679
I love this crackhead.
458
00:27:19,160 --> 00:27:20,440
So, what is it you do, mate?
459
00:27:22,360 --> 00:27:24,559
Investment banking.
460
00:27:24,560 --> 00:27:26,279
I do 'm and a' for a boutique outfit.
461
00:27:26,280 --> 00:27:27,439
Yeah, yeah.
462
00:27:33,800 --> 00:27:38,959
Detective chedid, how long
have you been with the police?
463
00:27:38,960 --> 00:27:41,359
I've been a police officer for 12 years.
464
00:27:41,360 --> 00:27:44,039
And how long have you
been a homicide detective?
465
00:27:44,040 --> 00:27:46,559
I was made detective in 2014
466
00:27:46,560 --> 00:27:49,559
and I joined homicide five years later.
467
00:27:49,560 --> 00:27:51,719
So, at the time of Claire's disappearance,
468
00:27:51,720 --> 00:27:55,239
you'd been a homicide
detective for, what, three months?
469
00:27:55,240 --> 00:27:56,639
Almost four.
470
00:27:56,640 --> 00:27:58,359
Four months.
471
00:27:58,360 --> 00:28:03,799
Now, exhibit b, detective
chedid, the video of Claire scarfing.
472
00:28:03,800 --> 00:28:06,079
How was that footage obtained?
473
00:28:06,080 --> 00:28:10,079
The auto-erotic asphyxiation video
came from Claire Spears' phone.
474
00:28:10,080 --> 00:28:11,920
And how was the phone obtained?
475
00:28:13,840 --> 00:28:17,520
Please play the bodycam
footage, as tendered by the crown.
476
00:28:20,760 --> 00:28:22,799
Get out of my house.
477
00:28:22,800 --> 00:28:23,840
Nathan.
478
00:28:26,080 --> 00:28:28,239
What are you doing here? You're not welcome.
479
00:28:28,240 --> 00:28:30,999
Can you ask him to go? Get out of my house.
480
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
Please leave the house.
481
00:28:40,440 --> 00:28:44,119
Get the fuck out of my house.
This is your fault, Diane?
482
00:28:44,120 --> 00:28:46,119
Alright? You gave our
little girl to this fucking witch.
483
00:28:46,120 --> 00:28:47,879
And whatever she's done
to her, you're responsible.
484
00:28:47,880 --> 00:28:49,919
She's run away, that's it. She just ran away.
485
00:28:49,920 --> 00:28:51,039
She's run away?
486
00:28:51,040 --> 00:28:53,119
Then why did I find her
phone hidden under a fridge?
487
00:28:53,120 --> 00:28:55,160
Mr Spears, please, come on. Come on.
488
00:29:10,640 --> 00:29:12,239
Did you ask Nathan Spears
489
00:29:12,240 --> 00:29:14,799
how he knew where to look for Claire's phone?
490
00:29:14,800 --> 00:29:17,919
He told me that's where Claire
had hidden her phone in the past,
491
00:29:17,920 --> 00:29:19,319
when he'd tried to confiscate it.
492
00:29:19,320 --> 00:29:21,239
I'd like to show exhibit a,
493
00:29:21,240 --> 00:29:25,639
but this time, the footage
beginning at 8:13pm.
494
00:29:25,640 --> 00:29:28,599
How do you describe
this event in your report?
495
00:29:28,600 --> 00:29:30,920
Nathan Spears came to Kate Lawson's house.
496
00:29:34,240 --> 00:29:37,279
He went inside and emerged
moments later with his daughter,
497
00:29:37,280 --> 00:29:38,280
Claire Spears.
498
00:29:43,800 --> 00:29:45,679
Kate Lawson appears from inside the house,
499
00:29:45,680 --> 00:29:48,640
and after an altercation in
the car, Claire returned inside.
500
00:29:54,400 --> 00:29:57,479
An altercation, yes.
501
00:29:57,480 --> 00:30:02,039
Detective chedid, are you familiar
with the term 'selective editing?'
502
00:30:02,040 --> 00:30:03,919
in what context?
503
00:30:03,920 --> 00:30:05,839
Exhibit a.
504
00:30:05,840 --> 00:30:09,359
Well, that's 16 hours of cctv
where very little happens.
505
00:30:09,360 --> 00:30:12,479
But something does happen,
does it not, at 8:13pm?
506
00:30:12,480 --> 00:30:16,119
Didn't you think the altercation
with mr Spears was both relevant
507
00:30:16,120 --> 00:30:18,199
and important? It's all in the footage.
508
00:30:18,200 --> 00:30:21,119
Which you chose not to show to the jury.
509
00:30:21,120 --> 00:30:24,319
Now, you've described a
caution that you gave ms Lawson
510
00:30:24,320 --> 00:30:25,679
when you entered the house.
511
00:30:25,680 --> 00:30:28,719
Did you similarly caution mr Spears?
512
00:30:28,720 --> 00:30:31,119
I'm only required to caution a suspect.
513
00:30:31,120 --> 00:30:33,439
Even after he was
revealed to be in possession
514
00:30:33,440 --> 00:30:34,719
of Claire's phone?
515
00:30:34,720 --> 00:30:36,599
He found the phone in Kate Lawson's house.
516
00:30:36,600 --> 00:30:39,479
The jury have seen the
video of the body-worn camera.
517
00:30:39,480 --> 00:30:41,559
They'll decide that, detective.
518
00:30:41,560 --> 00:30:43,839
At any point, did you
consider the possibility
519
00:30:43,840 --> 00:30:47,519
that Nathan Spears planted
the phone under the fridge?
520
00:30:47,520 --> 00:30:49,799
How would he have it if Claire
and ms Lawson argued over it?
521
00:30:49,800 --> 00:30:53,159
I ask the questions,
detective, you know that.
522
00:30:53,160 --> 00:30:58,239
Is it possible that mr Spears
planted the phone under the fridge?
523
00:30:58,240 --> 00:31:00,559
It's possible, sure. But likely, no.
524
00:31:00,560 --> 00:31:04,159
I didn't ask if it was likely,
I asked if it was possible.
525
00:31:04,160 --> 00:31:06,839
Now the answer to that is?
526
00:31:06,840 --> 00:31:10,399
Yes, it's possible. Yes,
it's possible. Thank you.
527
00:31:10,400 --> 00:31:13,519
Did you search mr Spears? No.
528
00:31:13,520 --> 00:31:16,679
Is that because you'd already
made your mind up who was guilty
529
00:31:16,680 --> 00:31:19,319
before you even entered Kate Lawson's house?
530
00:31:19,320 --> 00:31:21,079
No. At any point did you consider
531
00:31:21,080 --> 00:31:24,239
mr spear a potential suspect in this case?
532
00:31:24,240 --> 00:31:26,319
There was never any evidence to support that.
533
00:31:26,320 --> 00:31:27,719
Because you didn't look for any.
534
00:31:27,720 --> 00:31:30,159
No, I followed the
evidence... You followed what?
535
00:31:30,160 --> 00:31:31,439
A hunch?
536
00:31:31,440 --> 00:31:34,639
You followed the accusations
that mr Spears himself had made?
537
00:31:34,640 --> 00:31:35,679
No, no.
538
00:31:35,680 --> 00:31:38,599
Tell me this. Would a
more experienced detective
539
00:31:38,600 --> 00:31:41,159
have investigated more
than one suspect in this case...
540
00:31:41,160 --> 00:31:42,359
Objection.
541
00:31:42,360 --> 00:31:45,679
Detective chedid's
experience has been dealt with.
542
00:31:45,680 --> 00:31:47,839
This is a question designed to offend.
543
00:31:47,840 --> 00:31:50,479
Don't test my Patience, mr Colby.
544
00:31:50,480 --> 00:31:52,559
Thank you, your honour.
545
00:31:52,560 --> 00:31:55,119
Did you ever search his house in the same way
546
00:31:55,120 --> 00:31:56,919
as you did ms Lawson's?
547
00:31:56,920 --> 00:31:58,959
I did not. Did you comb through his phone,
548
00:31:58,960 --> 00:32:01,439
through his laptop, through his social media
549
00:32:01,440 --> 00:32:02,759
in the same way? I did not.
550
00:32:02,760 --> 00:32:04,479
No, you did not.
551
00:32:04,480 --> 00:32:06,679
Now, detective, on another matter,
552
00:32:06,680 --> 00:32:10,879
does the fact that Claire's
tie washed up on the shore
553
00:32:10,880 --> 00:32:15,239
rule out the possibility that
mr Spears, amita James
554
00:32:15,240 --> 00:32:20,119
or Claire herself dropped it into
any gutter or stormwater drain
555
00:32:20,120 --> 00:32:21,599
that washes into the harbour?
556
00:32:21,600 --> 00:32:25,319
It's my job to reach a conclusion
based upon all the evidence.
557
00:32:25,320 --> 00:32:28,719
Then I put it to you that rather
than consider all the evidence,
558
00:32:28,720 --> 00:32:32,079
you'd already made your
mind up about Kate Lawson.
559
00:32:32,080 --> 00:32:33,239
I disagree.
560
00:32:33,240 --> 00:32:35,279
Well, of course you would.
561
00:32:35,280 --> 00:32:36,519
That's all, your honour.
562
00:32:44,240 --> 00:32:46,919
People of the jury,
563
00:32:46,920 --> 00:32:51,639
did the dad hide the phone
under the fridge or what?
564
00:32:51,640 --> 00:32:55,199
I think it's pretty hard to tell,
from the bodycam footage.
565
00:32:55,200 --> 00:32:56,759
Where did he get it?
566
00:32:56,760 --> 00:32:59,039
Kate told the detective Claire had the phone
567
00:32:59,040 --> 00:33:00,439
after her father left. Yeah, yeah.
568
00:33:00,440 --> 00:33:02,439
It's pretty weird he knew
exactly where it was.
569
00:33:02,440 --> 00:33:03,519
Suss, eh.
570
00:33:03,520 --> 00:33:04,839
Claire had hidden her phone
571
00:33:04,840 --> 00:33:06,199
under her father's fridge in the past.
572
00:33:06,200 --> 00:33:08,799
Yeah, I don't like the sound
of their relationship at all.
573
00:33:08,800 --> 00:33:11,559
It's a father's job sometimes
to be disciplinarian.
574
00:33:11,560 --> 00:33:14,559
No, I think there's something
off about Nathan Spears.
575
00:33:14,560 --> 00:33:16,239
I don't think I'm the only one.
576
00:33:16,240 --> 00:33:18,599
I just think it's a
little bit early to judge.
577
00:33:18,600 --> 00:33:19,639
Yeah, you're totally right.
578
00:33:19,640 --> 00:33:21,679
It's way too early to split into camps.
579
00:33:21,680 --> 00:33:23,519
He broke into her home
and called her a witch.
580
00:33:23,520 --> 00:33:25,599
It's abusive. Give the guy a break.
581
00:33:25,600 --> 00:33:27,239
His 14-year-old daughter was missing.
582
00:33:27,240 --> 00:33:29,679
There's always a fucking excuse.
583
00:33:29,680 --> 00:33:31,479
Maybe we should all go home.
584
00:33:31,480 --> 00:33:33,159
We've got another two months in this place.
585
00:33:33,160 --> 00:33:35,959
Yeah, the boss is right.
586
00:33:35,960 --> 00:33:36,960
See you guys tomorrow.
587
00:33:44,120 --> 00:33:45,439
Good evening, farrad.
588
00:33:45,440 --> 00:33:48,720
And thank you, farrad, for a delicious snack.
589
00:33:55,160 --> 00:33:57,999
Looks like we were the only two to try it.
590
00:33:58,000 --> 00:33:59,600
I've got a confession to make.
591
00:34:01,160 --> 00:34:02,759
I can't eat spicy food.
592
00:34:02,760 --> 00:34:03,760
Gives me indigestion.
593
00:34:06,040 --> 00:34:07,040
Me too.
594
00:34:10,080 --> 00:34:11,919
What did you think of today?
595
00:34:11,920 --> 00:34:13,080
Today?
596
00:34:15,480 --> 00:34:17,640
People have no respect for life.
597
00:34:19,320 --> 00:34:20,320
Or death.
598
00:34:22,120 --> 00:34:23,239
Or kubba.
599
00:35:06,000 --> 00:35:08,519
Hello? Caitlin, hi.
600
00:35:08,520 --> 00:35:10,399
It's Georgina merrick.
601
00:35:10,400 --> 00:35:11,639
Oh, hi, Georgina.
602
00:35:11,640 --> 00:35:15,399
Ah, Debra passed on your
number. She said that I might call.
603
00:35:15,400 --> 00:35:17,759
Oh yeah, yeah, that's
right. She did mention it.
604
00:35:17,760 --> 00:35:20,039
Look, have you thought
about after school care,
605
00:35:20,040 --> 00:35:22,319
because I don't think our
kids are friends, are they?
606
00:35:22,320 --> 00:35:24,319
I mean... sorry?
607
00:35:24,320 --> 00:35:25,519
Sorry, what was that? Later.
608
00:35:25,520 --> 00:35:28,199
I've gotta go. Yeah, no, no, that's fine.
609
00:35:28,200 --> 00:35:30,479
You go, you go. It's fine.
610
00:35:30,480 --> 00:35:31,799
Sorry I couldn't help. Thank you.
611
00:35:43,160 --> 00:35:44,399
Hi. Hi.
612
00:35:44,400 --> 00:35:46,719
Sorry, I thought I had
another mum all lined...
613
00:35:46,720 --> 00:35:48,440
It's fine. Hi.
614
00:35:51,560 --> 00:35:53,599
We'll try and work something out. It's fine.
615
00:35:53,600 --> 00:35:55,559
Thanks. It's fine.
616
00:35:55,560 --> 00:35:57,319
Ok, everybody say thank you to Gabby.
617
00:35:57,320 --> 00:35:59,479
Thank you, Gabby. Thank you.
618
00:35:59,480 --> 00:36:01,519
See you later, cutie-pies. Bye.
619
00:36:01,520 --> 00:36:03,960
Let's go. Alright.
620
00:36:08,160 --> 00:36:11,039
Hey, guys, do you think when we get home,
621
00:36:11,040 --> 00:36:12,719
that we can pretend to daddy
622
00:36:12,720 --> 00:36:14,359
that I picked you up from after care?
623
00:36:14,360 --> 00:36:15,399
Why?
624
00:36:15,400 --> 00:36:17,439
Because he just, he likes it when I do.
625
00:36:17,440 --> 00:36:18,839
Me too. Me three.
626
00:36:18,840 --> 00:36:21,959
Alright. Just let's not tell daddy, ok?
627
00:36:21,960 --> 00:36:23,400
Last one in the car's a rotten egg.
628
00:36:24,920 --> 00:36:27,400
Hey, hang on, hang on.
Alright, alright, seatbelts.
629
00:36:33,240 --> 00:36:36,039
We're home, we're home.
630
00:36:36,040 --> 00:36:37,280
You go.
631
00:36:46,080 --> 00:36:47,320
Yeah.
632
00:36:50,960 --> 00:36:53,560
Hey, guys, hooks and nooks, please.
633
00:36:55,240 --> 00:36:56,800
Hey. What's for dinner?
634
00:36:58,520 --> 00:37:00,599
Jesus, George, relax.
635
00:37:00,600 --> 00:37:02,079
I'm kidding.
636
00:37:06,080 --> 00:37:08,399
Hey, monsters, guess what?
637
00:37:08,400 --> 00:37:10,319
It's treat night tonight.
638
00:37:10,320 --> 00:37:11,599
What are we having?
639
00:37:11,600 --> 00:37:14,839
Spaghetti bolognaise and chocolate pudding.
640
00:37:14,840 --> 00:37:15,999
Yay. Yes.
641
00:37:16,000 --> 00:37:17,999
Alright, wash your hands.
642
00:37:18,000 --> 00:37:19,919
That means you too, Billy Elliot.
643
00:37:19,920 --> 00:37:21,000
Get out of here.
644
00:37:24,720 --> 00:37:26,679
Hey.
645
00:37:26,680 --> 00:37:28,560
Glass of wine for mrs merrick? Mm.
646
00:37:35,760 --> 00:37:38,079
Whoa, whoa, whoa, not so fast.
647
00:37:38,080 --> 00:37:39,239
Mummy first.
648
00:37:39,240 --> 00:37:41,599
Thank you, daddy. This looks delicious.
649
00:37:41,600 --> 00:37:43,399
Mm.
650
00:37:43,400 --> 00:37:44,720
Top up? Yeah.
651
00:37:49,000 --> 00:37:51,679
Why did you wink?
652
00:37:51,680 --> 00:37:56,319
Um, well that's mummy and daddy code.
653
00:37:56,320 --> 00:38:00,399
What's mummy and daddy code?
654
00:38:00,400 --> 00:38:04,080
Um, well, that's what
keeps this family going.
655
00:38:06,840 --> 00:38:09,480
So, it's good they let you out
in time today to pick up the kids.
656
00:38:11,080 --> 00:38:12,919
Because we don't want jury duty
657
00:38:12,920 --> 00:38:16,599
interfering with mummy duty now, do we?
658
00:38:16,600 --> 00:38:18,639
No.
659
00:38:18,640 --> 00:38:20,359
No. No.
660
00:40:02,160 --> 00:40:03,519
About time.
661
00:40:03,520 --> 00:40:05,160
Where are we at with the oh and s audit?
662
00:40:07,360 --> 00:40:08,759
Inspection's Monday.
663
00:40:08,760 --> 00:40:10,760
Yeah, checklist is over there.
664
00:40:55,040 --> 00:40:56,200
Flip!
665
00:40:57,760 --> 00:41:00,079
Flip!
666
00:41:00,080 --> 00:41:02,359
Mate, can you hear me?
667
00:41:02,360 --> 00:41:05,039
Flip!
668
00:41:05,040 --> 00:41:06,159
Shit.
669
00:41:06,160 --> 00:41:07,679
Can you hear me? Hey.
670
00:41:07,680 --> 00:41:09,639
Is he alive?
671
00:41:09,640 --> 00:41:11,959
Yeah. And we're fucked.
672
00:41:11,960 --> 00:41:14,039
We need to call an
ambulance. No. No, we can't.
673
00:41:14,040 --> 00:41:16,119
This gets logged in the system,
we'll be busted in a heartbeat.
674
00:41:16,120 --> 00:41:18,199
What did I fucking say?
He'll probably come too.
675
00:41:18,200 --> 00:41:20,039
Let's just... We'll just put him in the shed.
676
00:41:20,040 --> 00:41:21,239
Are you fucking mental?
677
00:41:21,240 --> 00:41:24,439
He just fell five fucking storeys.
We can't call an ambulance.
678
00:41:24,440 --> 00:41:25,520
Fuck!
679
00:41:27,680 --> 00:41:30,639
Alright, get the car. We'll
take him to the hospital.
680
00:41:30,640 --> 00:41:32,519
We can't take him to the fucking hospital.
681
00:41:32,520 --> 00:41:33,839
Alright? We do that and we're busted.
682
00:41:33,840 --> 00:41:34,919
It's game over.
683
00:41:34,920 --> 00:41:36,242
Well, what do you suggest then, flip?
684
00:41:41,240 --> 00:41:42,439
It's alright.
685
00:41:42,440 --> 00:41:44,759
There, there.
686
00:41:49,200 --> 00:41:51,319
Stop, stop, stop. Go, go.
687
00:42:02,000 --> 00:42:03,439
Watch his head.
688
00:42:09,160 --> 00:42:10,559
Come on. Let's go.
689
00:42:20,560 --> 00:42:22,039
We can't just leave him like that.
690
00:42:33,760 --> 00:42:35,199
What the fuck are you doing?
691
00:42:35,200 --> 00:42:36,999
Calling triple zero. What?
692
00:42:37,000 --> 00:42:39,560
Calling triple zero. They trace those calls.
693
00:42:42,160 --> 00:42:43,919
What are you doing? Give me that.
694
00:42:49,360 --> 00:42:50,919
Maxi.
695
00:42:50,920 --> 00:42:52,679
Just...
696
00:42:52,680 --> 00:42:54,279
Wait.
697
00:43:09,320 --> 00:43:11,559
Balzac's 'sarrasine, '
698
00:43:11,560 --> 00:43:13,479
Oscar wilde's 'Dorian gray, '
699
00:43:13,480 --> 00:43:16,079
and Chekhov's 'trigorin, '
700
00:43:16,080 --> 00:43:18,919
all become smitten with performers.
701
00:43:18,920 --> 00:43:21,919
How important to Bart's thesis is it
702
00:43:21,920 --> 00:43:25,639
that simbalina is playing a role?
703
00:43:25,640 --> 00:43:27,079
Mr Saunders.
704
00:43:27,080 --> 00:43:28,400
Do you have an opinion?
705
00:43:31,760 --> 00:43:34,639
I trust by now you all have an opinion.
706
00:43:34,640 --> 00:43:38,159
Your Bart essay is due at midnight.
707
00:45:19,400 --> 00:45:21,479
Hands where we can see them.
708
00:45:21,480 --> 00:45:23,520
Get up. Hands behind your head.
709
00:45:25,800 --> 00:45:29,079
No, on his knees, on his knees. Ah, fuck.
710
00:45:29,080 --> 00:45:31,359
Don't swear at me. What's in your bag?
711
00:45:31,360 --> 00:45:33,320
My uni books and my laptop.
712
00:45:43,160 --> 00:45:44,160
Don't move.
713
00:45:51,520 --> 00:45:52,840
Get up.
714
00:45:56,240 --> 00:45:58,319
So, if I open this at the station,
715
00:45:58,320 --> 00:46:00,439
it's not gonna be full of uni
work by the kid you stole it from?
716
00:46:00,440 --> 00:46:03,599
Please, it's my laptop. I'm
a, I swear I'm a uni student.
717
00:46:03,600 --> 00:46:05,679
There's an English lit
essay still open on the laptop
718
00:46:05,680 --> 00:46:08,279
and it's due tonight, and
my lecturer's a real hard-arse.
719
00:46:08,280 --> 00:46:09,680
Do I look like a fucking idiot?
720
00:46:12,840 --> 00:46:14,439
Well, what about my bike?
721
00:47:03,320 --> 00:47:04,680
He's in the meeting room.
722
00:47:13,240 --> 00:47:14,320
Thank you.
723
00:47:22,000 --> 00:47:23,080
Thanks for coming in.
724
00:47:27,920 --> 00:47:29,759
We meet at last.
725
00:47:29,760 --> 00:47:31,719
You had your chance, before the committal.
726
00:47:31,720 --> 00:47:33,999
Yeah.
727
00:47:34,000 --> 00:47:37,079
I didn't want my name dragged
through the papers all over again.
728
00:47:37,080 --> 00:47:39,919
Belinda bain was a
14-year-old assault victim.
729
00:47:39,920 --> 00:47:42,319
It would be illegal for the press
to make reference to that case,
730
00:47:42,320 --> 00:47:43,440
even after 30 years.
731
00:47:45,240 --> 00:47:47,999
I know that now. Well, now is too late.
732
00:47:48,000 --> 00:47:50,600
Anything to do with '92 is inadmissible.
733
00:47:53,480 --> 00:47:55,119
Why am I here?
734
00:47:55,120 --> 00:47:57,639
Stay away from the court room, mr dokic.
735
00:47:57,640 --> 00:47:59,679
It's open to the public.
736
00:47:59,680 --> 00:48:02,159
The darkroom rapist
lapping up the sordid details
737
00:48:02,160 --> 00:48:05,079
of a murdered teenage girl?
738
00:48:05,080 --> 00:48:07,799
Nobody can write about Kate
Lawson's connection to the old murder,
739
00:48:07,800 --> 00:48:10,679
but they can report your
interest in the new one.
740
00:48:10,680 --> 00:48:11,920
She was already dead.
741
00:48:16,040 --> 00:48:17,760
Before I walked into that room.
742
00:48:19,680 --> 00:48:23,559
Are you telling me Kate
Lawson killed belinda bain?
743
00:48:23,560 --> 00:48:25,399
I'm telling you I didn't.
744
00:48:58,600 --> 00:49:00,159
What do you want?
745
00:49:00,160 --> 00:49:01,599
Lights out.
746
00:49:01,600 --> 00:49:04,600
---oOo---
55552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.