All language subtitles for The.Correction.Unit.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:13,647 --> 00:00:17,285 Imagine a world where young people feel safe. 4 00:00:31,765 --> 00:00:33,501 - Time to go. - What do you mean 5 00:00:33,567 --> 00:00:35,736 it's time to go? 6 00:01:33,527 --> 00:01:36,096 Feelin' all right? 7 00:01:39,733 --> 00:01:41,602 I'm all right. 8 00:01:51,745 --> 00:01:53,447 - You got it? - Yeah. 9 00:01:53,514 --> 00:01:55,383 Right. Taking it to Daz's house. 10 00:01:55,449 --> 00:01:56,984 Don't have to worry, yeah? 11 00:01:57,050 --> 00:01:58,552 You're not coming with me? 12 00:01:58,619 --> 00:02:01,054 No. I can't be fucking seen out here, can I? 13 00:02:01,121 --> 00:02:02,790 It's bad enough me meeting you. 14 00:02:08,629 --> 00:02:09,930 Can't keep doing it. 15 00:02:13,901 --> 00:02:16,737 Brother, what you gonna do, hey? 16 00:02:16,804 --> 00:02:18,939 Get a job at Maccies now? 17 00:02:19,006 --> 00:02:21,509 Where's the money coming in, brother? 18 00:02:21,575 --> 00:02:23,511 Who's gonna pay Mum's rent? 19 00:02:23,577 --> 00:02:25,813 She can't do a thing, and you know that. 20 00:02:27,315 --> 00:02:29,950 This is down to you, brother. 21 00:02:30,017 --> 00:02:31,685 Big lad now. 22 00:02:34,188 --> 00:02:36,490 Right. This is you, yeah? 23 00:02:41,629 --> 00:02:42,730 You got this, bro. 24 00:02:42,796 --> 00:02:45,199 Fuck! 25 00:02:48,269 --> 00:02:49,903 Fuck. 26 00:02:52,340 --> 00:02:54,508 Right. You're wasting my time. 27 00:02:54,575 --> 00:02:55,843 Hurry up. 28 00:03:11,792 --> 00:03:13,060 You all right? 29 00:03:18,165 --> 00:03:19,667 No. That way. 30 00:03:41,822 --> 00:03:43,557 Where's Tet then? 31 00:03:49,297 --> 00:03:51,532 Your brother owes me a lotta money, you know. 32 00:03:53,467 --> 00:03:55,769 Do you know where he is? 33 00:03:59,072 --> 00:04:00,474 What's in the bag? 34 00:04:01,409 --> 00:04:03,210 What's in the bag? 35 00:04:05,679 --> 00:04:07,648 Get the fuck off him. 36 00:04:12,219 --> 00:04:13,487 Drop the bag. 37 00:04:15,789 --> 00:04:18,292 Bitch--put it down! 38 00:04:24,965 --> 00:04:26,934 Shawn. 39 00:04:27,000 --> 00:04:28,669 The fuck have you done? 40 00:04:28,736 --> 00:04:29,803 We've gotta go. Move it now! 41 00:04:29,870 --> 00:04:31,439 - Yo, Jason, get up! - Run! 42 00:04:32,506 --> 00:04:33,907 Yo, J! 43 00:05:13,481 --> 00:05:15,416 No. 44 00:05:15,483 --> 00:05:17,184 No sign of them. 45 00:05:18,786 --> 00:05:21,989 To be honest with you, this whole thing seems a bit weird. 46 00:05:22,055 --> 00:05:24,725 What are they called? nTrac. 47 00:05:24,792 --> 00:05:26,093 Nah. 48 00:05:27,160 --> 00:05:29,863 He's just, uh, zoned out on his phone. 49 00:05:31,865 --> 00:05:33,200 Here we go. 50 00:06:10,704 --> 00:06:12,205 See you later, Shawn. 51 00:06:13,106 --> 00:06:16,477 This van fucking stinks, man. Where you taking us? 52 00:06:16,544 --> 00:06:20,748 Everything will be crystal clear very soon. 53 00:06:20,814 --> 00:06:22,716 Just relax. 54 00:06:37,030 --> 00:06:39,032 Turn around then. Go on. 55 00:06:58,085 --> 00:07:00,454 Can I have a quick word with you, Sonny? 56 00:07:00,521 --> 00:07:02,055 Or what? 57 00:07:05,425 --> 00:07:08,228 Don't regret the path you choose here. 58 00:07:34,888 --> 00:07:37,658 You know what this is, innit? 59 00:07:37,725 --> 00:07:39,760 It's a AI school, bro. 60 00:07:40,761 --> 00:07:42,596 - What's your name? - Shawn. 61 00:07:45,866 --> 00:07:46,934 Jacob. 62 00:07:48,468 --> 00:07:50,103 Thanks for asking. 63 00:07:54,575 --> 00:07:57,044 Don't waste your opportunity, yeah, Sonny. 64 00:07:58,612 --> 00:08:01,148 You can do great things. 65 00:08:34,782 --> 00:08:36,950 Glad you're here, man. 66 00:08:37,017 --> 00:08:38,752 What you doing here? 67 00:08:38,819 --> 00:08:41,054 Don't know, to be honest. 68 00:08:41,121 --> 00:08:43,323 You? 69 00:08:43,390 --> 00:08:44,658 No. 70 00:08:44,725 --> 00:08:46,526 Did they say they would let you out early 71 00:08:46,594 --> 00:08:48,862 - as well? - Yeah. 72 00:08:49,897 --> 00:08:52,165 Yeah. We'll see about that. 73 00:08:52,232 --> 00:08:54,501 Have you got a burner? 74 00:08:56,169 --> 00:08:57,705 Hold on to that, yeah? 75 00:08:58,739 --> 00:09:00,507 Yo, what's the plan then? 76 00:09:01,508 --> 00:09:02,810 Oh! 77 00:09:32,973 --> 00:09:34,908 Where's your boy from? 78 00:09:34,975 --> 00:09:36,276 Where's your boy from? 79 00:09:46,920 --> 00:09:49,690 - Shit. - Go. Back off, back off. 80 00:09:53,293 --> 00:09:55,362 They've arrived. 81 00:09:55,428 --> 00:09:57,097 It's time. 82 00:10:39,339 --> 00:10:42,275 Welcome to J. Manuel, folks. 83 00:10:42,342 --> 00:10:44,311 Better than juvie, innit? 84 00:10:47,647 --> 00:10:51,084 Phones out. Onto the counter. 85 00:10:57,657 --> 00:11:01,261 Don't worry. That's just nTrac, keeping tabs. 86 00:11:16,276 --> 00:11:18,511 We ride it out together, yeah? 87 00:11:22,315 --> 00:11:24,151 What is this place? 88 00:11:31,792 --> 00:11:33,460 Man, what are you doing? Don't touch me. Don't touch me. 89 00:11:33,526 --> 00:11:35,162 - Miss-- - What the fuck are you doing? 90 00:11:35,228 --> 00:11:36,663 - I said don't touch me! - Maya. 91 00:11:36,730 --> 00:11:38,098 - What? - Wristband. 92 00:11:38,165 --> 00:11:39,967 I'm not putting on a wristband, bro--I'm not a dog. 93 00:11:40,033 --> 00:11:42,102 - Woof, woof. - Maya, are you gonna 94 00:11:42,169 --> 00:11:43,470 make this an issue? 95 00:11:43,536 --> 00:11:46,073 I can make an issue if you like. Let's have an issue then. 96 00:11:46,139 --> 00:11:47,908 Maya, I'm gonna give you 97 00:11:47,975 --> 00:11:49,442 - the count of five. - Start counting! 98 00:11:49,509 --> 00:11:51,011 - One-- - Two, three, four, five, 99 00:11:51,078 --> 00:11:53,646 - and what? - Maya Henderson! 100 00:11:53,713 --> 00:11:55,482 Man, what you gonna do? 101 00:11:55,548 --> 00:11:57,017 - Burglary. - What are you doing? 102 00:11:57,084 --> 00:11:58,819 - Armed robbery. - How're you reading that out? 103 00:11:58,886 --> 00:12:00,620 Reading out some personal information! 104 00:12:00,687 --> 00:12:02,923 - You are a criminal. - Don't you call me a criminal. 105 00:12:07,027 --> 00:12:08,195 - On paper. - I don't' give a damn 106 00:12:08,261 --> 00:12:09,562 what's on paper! 107 00:12:09,629 --> 00:12:11,331 You don't know shit about me, bro. 108 00:12:11,398 --> 00:12:12,665 You don't know shit. 109 00:12:12,732 --> 00:12:14,601 You don't know nothing about me. You don't know what 110 00:12:14,667 --> 00:12:16,103 I've been through. Do not call me a criminal. 111 00:12:16,169 --> 00:12:18,171 Don't be chatting about me like you know me. 112 00:12:19,239 --> 00:12:21,208 Hey, go on and hit him then. 113 00:12:23,343 --> 00:12:25,245 Maya? 114 00:12:25,312 --> 00:12:26,947 Hit him, then. 115 00:12:32,519 --> 00:12:34,687 What we are doing here 116 00:12:34,754 --> 00:12:36,890 is for your benefit. 117 00:12:42,930 --> 00:12:45,232 Oh, my days, you tramp. Let me get out now. 118 00:12:45,298 --> 00:12:47,067 - Sonny, it's time to-- - Get the fuck off me. 119 00:12:47,134 --> 00:12:49,269 - Sonny. Come on. - Get off me. Don't touch me. 120 00:12:49,336 --> 00:12:50,938 Right. Can I have-- for the wristband. 121 00:12:51,004 --> 00:12:52,840 - Don't fucking touch me. - Sonny. Come on. 122 00:12:52,906 --> 00:12:55,675 - Told you--get off me. - Sonny. 123 00:12:55,742 --> 00:12:57,544 - Wristband. - No. 124 00:12:57,610 --> 00:12:59,279 Why should I wear a wristband for? 125 00:13:03,283 --> 00:13:05,218 Oh! 126 00:13:05,285 --> 00:13:06,619 Yo! 127 00:13:14,294 --> 00:13:16,496 Violent young offenders. 128 00:13:17,965 --> 00:13:19,799 Unfit for society. 129 00:13:20,800 --> 00:13:24,037 In a city where the violent crime is at its highest. 130 00:13:25,906 --> 00:13:27,474 That's what I've been told about ya. 131 00:13:27,540 --> 00:13:30,510 You are a cause for concern. 132 00:13:33,413 --> 00:13:34,848 But you're not the problem. 133 00:13:35,949 --> 00:13:38,351 It's the system that's restrictive. 134 00:13:39,519 --> 00:13:41,989 Your options are limited, dictated. 135 00:13:47,427 --> 00:13:49,696 Your choices are taken away from ya. 136 00:13:53,566 --> 00:13:56,736 Over the next three months, we--we are gonna change this. 137 00:14:00,340 --> 00:14:02,709 This is not a prison. 138 00:14:02,775 --> 00:14:04,411 This is an opportunity. 139 00:14:04,477 --> 00:14:05,879 Who are you, though? 140 00:14:05,946 --> 00:14:07,580 I'm Yvonne. 141 00:14:07,647 --> 00:14:10,117 And I'm the head teacher here, and I'm really, really 142 00:14:10,183 --> 00:14:11,885 looking forward to getting to know you all. 143 00:14:11,952 --> 00:14:14,087 We're told it's not a prison, so why we gotta wear this shit? 144 00:14:14,154 --> 00:14:15,555 What are you lot trying to hide from us? 145 00:14:15,622 --> 00:14:17,024 Can you just tell us what this is? 146 00:14:17,090 --> 00:14:18,558 A revolution. 147 00:14:19,692 --> 00:14:22,062 Of which you are at the forefront. 148 00:14:28,568 --> 00:14:30,938 You have been hand-picked 149 00:14:31,004 --> 00:14:33,340 because we know deep down inside your mind 150 00:14:33,406 --> 00:14:35,075 there's a feeling. 151 00:14:35,142 --> 00:14:37,577 A feeling for something more... 152 00:14:37,644 --> 00:14:40,247 a potential that you all have 153 00:14:40,313 --> 00:14:44,117 that needs to be unlocked, uncaged, released. 154 00:14:44,184 --> 00:14:45,485 Am I right? 155 00:14:46,686 --> 00:14:48,922 Corruption has restricted you. 156 00:14:48,989 --> 00:14:51,591 Walls have been put in place telling you who you are 157 00:14:51,658 --> 00:14:53,293 and what you're capable of. 158 00:14:53,360 --> 00:14:54,962 Well, I say-- and excuse my language-- 159 00:14:55,028 --> 00:14:56,663 but I say fuck those walls. 160 00:14:56,729 --> 00:14:59,933 You will not be constricted by society's algorithm. 161 00:15:00,000 --> 00:15:02,602 Here is where you take back control-- 162 00:15:02,669 --> 00:15:04,804 of your lives, your options, 163 00:15:04,871 --> 00:15:07,474 and your psyche. 164 00:15:07,540 --> 00:15:09,576 This is where we begin... 165 00:15:09,642 --> 00:15:12,179 right here at J. Manuel. 166 00:15:12,245 --> 00:15:14,114 What's in it for us, though? 167 00:15:15,048 --> 00:15:16,683 Everything. 168 00:15:25,525 --> 00:15:28,161 Ah, the big man. 169 00:15:28,228 --> 00:15:30,130 How you feeling this morning, Shawn? 170 00:15:33,033 --> 00:15:35,302 We'd like to know a little bit about you, mate. 171 00:15:35,368 --> 00:15:36,703 Is that all right? 172 00:15:36,769 --> 00:15:39,872 I was told this would shorten my sentence. 173 00:15:39,939 --> 00:15:42,609 We will cancel your custody at Brookfields. 174 00:15:42,675 --> 00:15:45,445 If you stick to the schedule, of course. 175 00:15:50,717 --> 00:15:52,585 What's up, Shawn? 176 00:16:10,603 --> 00:16:13,073 Osborne Street, right? 177 00:16:13,140 --> 00:16:15,442 I know what it's like to grow up there. 178 00:16:18,411 --> 00:16:21,414 Everything we're doing here is gonna help. 179 00:16:22,782 --> 00:16:24,351 Help your family. 180 00:16:27,987 --> 00:16:29,989 Do you want things to change? 181 00:16:36,996 --> 00:16:40,067 I'm glad that was sorted. Right. 182 00:16:40,133 --> 00:16:43,036 Are you happy to begin Stage One of the program? 183 00:16:46,839 --> 00:16:49,376 Can you verbalize that for me, Shawn? 184 00:16:49,442 --> 00:16:51,111 What? 185 00:16:51,178 --> 00:16:52,945 If you agree to follow the program, 186 00:16:53,012 --> 00:16:55,248 just say, "I agree." 187 00:17:03,390 --> 00:17:05,358 I agree. 188 00:17:06,593 --> 00:17:08,295 nTrac, fire up. 189 00:17:10,863 --> 00:17:12,799 Hello, Shawn. 190 00:17:12,865 --> 00:17:14,834 It's great to meet you. 191 00:17:14,901 --> 00:17:16,703 My name is nTrac. 192 00:17:18,004 --> 00:17:19,772 I know this is a bit confusing, 193 00:17:19,839 --> 00:17:21,574 and maybe you find me a bit weird, 194 00:17:21,641 --> 00:17:23,310 but I'm simply here to listen 195 00:17:23,376 --> 00:17:25,678 and help you build a happy future for yourself. 196 00:17:26,813 --> 00:17:28,148 The best thing about me, Shawn, 197 00:17:28,215 --> 00:17:30,483 is that you can tell me anything. 198 00:17:30,550 --> 00:17:32,152 There is no pressure from me. 199 00:17:32,219 --> 00:17:33,786 I'm without judgment, 200 00:17:33,853 --> 00:17:35,455 and I have no preconceived ideas 201 00:17:35,522 --> 00:17:37,757 about who you are. 202 00:17:37,824 --> 00:17:39,992 So this is where we come to get fixed, yeah? 203 00:17:40,059 --> 00:17:41,694 I wouldn't say that. 204 00:17:41,761 --> 00:17:44,597 - You lot are a joke. - How are you feeling today? 205 00:17:44,664 --> 00:17:47,467 I'm perfectly fine. I'm fine. I'm good. 206 00:17:47,534 --> 00:17:50,437 I'm all good. I'm just thinking why the fuck am I here for? 207 00:17:50,503 --> 00:17:53,606 You got me in a room like this 208 00:17:53,673 --> 00:17:55,942 and getting spoken to by a computer. 209 00:17:56,008 --> 00:17:58,278 This isn't like a school. This isn't like prison. 210 00:17:58,345 --> 00:18:00,213 It's like a science experiment. 211 00:18:00,280 --> 00:18:02,048 Your mind is racing, Maya. 212 00:18:02,115 --> 00:18:04,351 - Chat to me. - What do you want me to say? 213 00:18:04,417 --> 00:18:06,153 Give me a rundown of the basics, 214 00:18:06,219 --> 00:18:08,087 starting with what's your favorite food? 215 00:18:08,155 --> 00:18:10,257 - Pizza. - Same here. 216 00:18:10,323 --> 00:18:13,393 What's your favorite color? 217 00:18:13,460 --> 00:18:14,661 Blue. 218 00:18:14,727 --> 00:18:15,995 What do you want to achieve 219 00:18:16,062 --> 00:18:17,397 during your time with us? 220 00:18:17,464 --> 00:18:20,600 Just be better enough to see my family. 221 00:18:20,667 --> 00:18:23,136 What do you want to change about your life? 222 00:18:23,203 --> 00:18:24,771 I don't need changing. 223 00:18:24,837 --> 00:18:27,073 What's your favorite place to go on holiday? 224 00:18:27,140 --> 00:18:28,808 I don't know. 225 00:18:28,875 --> 00:18:30,977 It's like I'm in fucking nursery again, innit? 226 00:18:31,043 --> 00:18:33,746 Favorite color. What's my best friend's name? 227 00:18:33,813 --> 00:18:35,548 What's fucking this, what's that? 228 00:18:35,615 --> 00:18:37,450 Sometimes, when we're alone, 229 00:18:37,517 --> 00:18:39,686 we get frustrated with our inner voices. 230 00:18:39,752 --> 00:18:42,489 - Do you hear an inner voice? - Yeah, all the time, bro. 231 00:18:42,555 --> 00:18:45,024 Can't even lie. Does my head in. 232 00:18:45,091 --> 00:18:47,360 What do these voices sound like? 233 00:18:48,495 --> 00:18:51,798 - Why are you lot doing this? - Just getting to know you. 234 00:18:51,864 --> 00:18:53,533 I know exactly what you're doing, 235 00:18:53,600 --> 00:18:55,668 you little bastard-- you're not gonna fool me. 236 00:18:55,735 --> 00:18:57,604 Let's do a quick exercise. 237 00:18:57,670 --> 00:18:59,839 It's like a fun personality test. 238 00:18:59,906 --> 00:19:01,908 I'm gonna show you a few images I've made. 239 00:19:01,974 --> 00:19:04,711 Have a look and tell me what comes to your mind. 240 00:19:09,449 --> 00:19:12,084 Remorse. 241 00:19:16,189 --> 00:19:18,024 Loneliness. 242 00:19:21,728 --> 00:19:23,029 God? 243 00:19:23,095 --> 00:19:24,464 Power? 244 00:19:27,900 --> 00:19:29,236 What is that? 245 00:19:29,302 --> 00:19:31,804 Why you got these wristbands as well? 246 00:19:31,871 --> 00:19:33,806 It's doing my nut in. 247 00:19:37,944 --> 00:19:40,079 You lot are actually a joke. 248 00:19:40,146 --> 00:19:42,749 You think showing me this is gonna fix me? 249 00:19:42,815 --> 00:19:44,884 Are you stupid? 250 00:19:44,951 --> 00:19:46,753 The wristband spells your health, Jacob, 251 00:19:46,819 --> 00:19:49,289 giving us a better understanding of who you are. 252 00:19:49,356 --> 00:19:51,491 Can't wait to get to understand you 253 00:19:51,558 --> 00:19:53,025 on a deeper level. 254 00:19:56,463 --> 00:19:58,665 I said turn it off! 255 00:20:08,007 --> 00:20:09,776 All right. 256 00:20:09,842 --> 00:20:11,378 Can I go now, please? 257 00:20:11,444 --> 00:20:14,247 'Cause you guys are actually just taking a piss. 258 00:20:17,183 --> 00:20:19,252 Wise. 259 00:20:23,155 --> 00:20:24,424 Power. 260 00:20:29,296 --> 00:20:30,730 Fear. 261 00:21:09,902 --> 00:21:11,270 Skip. 262 00:21:12,238 --> 00:21:15,342 Well done, Shawn. You did an excellent job. 263 00:21:15,408 --> 00:21:16,809 I think you deserve a break. 264 00:21:16,876 --> 00:21:19,646 Head back to your dorm and take a breather. 265 00:21:49,942 --> 00:21:52,779 - It's memory foam. - Get off his bed. 266 00:21:56,315 --> 00:21:58,485 What did that guy say to you? 267 00:22:00,387 --> 00:22:01,854 What do you mean? 268 00:22:01,921 --> 00:22:04,691 That big-ass guy--what did he say? 269 00:22:04,757 --> 00:22:06,158 Jacob, shut up. 270 00:22:09,496 --> 00:22:12,298 They know everything. 271 00:22:12,365 --> 00:22:15,668 'Course they know everything. What you think this is? 272 00:22:15,735 --> 00:22:18,070 These fucking things, bro. 273 00:22:18,137 --> 00:22:19,739 Yeah, they don't come off. 274 00:22:19,806 --> 00:22:21,441 - Yes, they do. - I'm telling you, 275 00:22:21,508 --> 00:22:23,376 they don't come off. 276 00:22:23,443 --> 00:22:25,412 Man, piss off! 277 00:22:28,415 --> 00:22:30,049 Jacob, leave, man. 278 00:22:40,860 --> 00:22:42,662 What you gonna do about your mum? 279 00:22:44,497 --> 00:22:46,699 I'll sort it. 280 00:22:46,766 --> 00:22:49,201 Look, Jason's still out there, you know, and... 281 00:22:58,010 --> 00:23:00,279 My key card isn't working. I've been stood outside 282 00:23:00,346 --> 00:23:03,082 - for 20 minutes. - I'll get you one, Michelle. 283 00:23:03,149 --> 00:23:05,384 So what did we gather from the check-in? 284 00:23:05,452 --> 00:23:07,086 Few things. 285 00:23:07,153 --> 00:23:09,255 Anything I need to know? 286 00:23:09,321 --> 00:23:12,525 Newness and unfamiliarity can often reveal 287 00:23:12,592 --> 00:23:15,161 extremely valuable data. 288 00:23:15,227 --> 00:23:17,597 We should capitalize on it when we can. 289 00:23:18,798 --> 00:23:20,667 And this is the live feed? 290 00:23:30,510 --> 00:23:32,579 Futuristic therapy, yeah? 291 00:23:32,645 --> 00:23:34,847 - Gonna be fixed in no time. 292 00:23:34,914 --> 00:23:37,650 Morning, everyone. I wanted to show you this. 293 00:23:37,717 --> 00:23:40,487 I found a really interesting and kind of mad experiment 294 00:23:40,553 --> 00:23:42,188 from ages ago. 295 00:23:42,254 --> 00:23:44,156 Can you see the rat? I can't even lie. 296 00:23:44,223 --> 00:23:45,458 It's a bit grim. 297 00:23:45,525 --> 00:23:47,293 Each time the rat pushes the lever, 298 00:23:47,359 --> 00:23:49,095 it gets a hit of dopamine. 299 00:23:49,161 --> 00:23:50,863 What are they doing to him? 300 00:23:50,930 --> 00:23:52,665 What's that thing on his head? 301 00:23:52,732 --> 00:23:56,035 Dopamine is a hormone that affects mood and motivation. 302 00:23:56,102 --> 00:23:59,071 We get regular hits of dopamine when, for example, 303 00:23:59,138 --> 00:24:01,340 we engage on social media. 304 00:24:01,407 --> 00:24:04,477 We feel rewarded and energized immediately. 305 00:24:04,544 --> 00:24:07,780 Can you see how many times our friend is hitting the lever? 306 00:24:07,847 --> 00:24:09,516 Yo, you need some of that, you know. 307 00:24:09,582 --> 00:24:10,883 - Cheer you up a little bit. - Shh! 308 00:24:10,950 --> 00:24:12,318 - Yeah, is it, is it? - Why are they showing us this? 309 00:24:12,384 --> 00:24:13,886 - But then the rat dies. - It dies? 310 00:24:13,953 --> 00:24:15,755 - Oh, no. - Bro, that's peak. 311 00:24:15,822 --> 00:24:18,457 The rat puts the artificial hits of dopamine 312 00:24:18,525 --> 00:24:20,159 above its own welfare 313 00:24:20,226 --> 00:24:22,061 and neglects the basic fundamentals 314 00:24:22,128 --> 00:24:24,163 it needs to live a healthy life. 315 00:24:24,230 --> 00:24:26,398 Well, then, we're gonna play a game 316 00:24:26,465 --> 00:24:27,934 like a TV game show. 317 00:24:28,000 --> 00:24:31,571 Each of you have 1,000 pounds in your nTrac account. 318 00:24:31,638 --> 00:24:34,306 What? 319 00:24:34,373 --> 00:24:36,509 Using the tools we have supplied, 320 00:24:36,576 --> 00:24:39,646 you need to make a copy of the broken key on the table. 321 00:24:39,712 --> 00:24:41,413 For every minute that passes 322 00:24:41,480 --> 00:24:44,350 you will lose 100 pounds. 323 00:24:44,416 --> 00:24:45,852 Good luck, contestants. 324 00:24:45,918 --> 00:24:47,419 Three, two, one. 325 00:24:47,486 --> 00:24:48,655 - Yo! - What-- 326 00:24:48,721 --> 00:24:50,189 Why did they turn the lights off? 327 00:24:50,256 --> 00:24:51,390 - We're not doing this. - Do you think I'm a rat? 328 00:24:51,457 --> 00:24:52,725 We're stuck in a gameshow. 329 00:24:52,792 --> 00:24:55,027 - What the hell? - I ain't playing no games. 330 00:24:57,029 --> 00:24:58,831 Hey, what's that? 331 00:25:00,466 --> 00:25:02,234 Reckon I'm gonna let you have them? 332 00:25:02,301 --> 00:25:03,736 Scissors? James. 333 00:25:03,803 --> 00:25:05,872 It's all under control. 334 00:25:05,938 --> 00:25:07,373 Ha ha, what you think I'm gonna do with 'em? 335 00:25:07,439 --> 00:25:09,341 - I know people like you. - Is it? 336 00:25:10,677 --> 00:25:12,478 It's locked. We just tried to-- 337 00:25:12,545 --> 00:25:14,213 Bro, it's not gonna open. 338 00:25:14,280 --> 00:25:15,948 What the fuck is wrong with all of ya? 339 00:25:16,015 --> 00:25:17,950 We need to think. 340 00:25:18,017 --> 00:25:19,819 We need to remake the key. 341 00:25:21,487 --> 00:25:23,022 How the fuck do you do that? 342 00:25:23,089 --> 00:25:24,523 The money's going down fast. 343 00:25:24,591 --> 00:25:25,858 Fun, Nicky. 344 00:25:25,925 --> 00:25:27,627 Did you know they could do that? 345 00:25:27,694 --> 00:25:29,796 Learned behaviors, environmental factors, 346 00:25:29,862 --> 00:25:33,600 and experiences-- nTrac gathers all of it. 347 00:25:42,308 --> 00:25:45,011 I've gotta make a print of the key. 348 00:25:45,544 --> 00:25:48,514 - Shut up. Help, then. - It's 300 pounds. 349 00:25:53,519 --> 00:25:55,822 - Delicate, yeah? - Carefully. 350 00:26:23,215 --> 00:26:24,984 Hey, where you think you're going, man? 351 00:26:25,051 --> 00:26:27,119 Where do you think you're going? Pass me that key. 352 00:26:27,186 --> 00:26:29,455 - Move outta the way! - Pass me the key, man. 353 00:26:31,457 --> 00:26:33,392 Tish. 354 00:26:33,459 --> 00:26:35,662 Ha ha ha, it's not even for the door. 355 00:26:35,728 --> 00:26:37,529 Quick, quick, quick, quick, quick, quick! 356 00:26:39,565 --> 00:26:40,800 Push the button! 357 00:26:42,368 --> 00:26:45,204 What a team. Good work! 358 00:26:45,271 --> 00:26:48,240 Did it. 359 00:26:48,307 --> 00:26:49,408 Did it. 360 00:26:50,643 --> 00:26:53,045 This is really positive. 361 00:26:53,112 --> 00:26:55,181 Less than 30% engagement. 362 00:26:55,247 --> 00:26:58,050 - It's hardly a success. - So what am I missing? 363 00:26:58,117 --> 00:27:00,753 We miss a lot of things. 364 00:27:00,820 --> 00:27:03,455 But nTrac misses nothing. 365 00:27:14,200 --> 00:27:16,703 There was just something off about that one. 366 00:27:16,769 --> 00:27:18,671 - All that money? - Exactly. 367 00:27:18,738 --> 00:27:20,907 They're not gonna give us all that money for nothing, 368 00:27:20,973 --> 00:27:22,374 are they? 369 00:27:24,110 --> 00:27:26,312 Making friends now, are we? 370 00:27:28,314 --> 00:27:29,949 How's your mum and bro doing? 371 00:27:30,983 --> 00:27:32,384 Your crackhead mum? 372 00:27:37,523 --> 00:27:39,391 What'd you say, you fucking bitch? 373 00:27:39,458 --> 00:27:40,927 Enough, enough, enough! 374 00:27:40,993 --> 00:27:43,763 Shawn O'Connor. Report to meditation. 375 00:27:43,830 --> 00:27:46,565 All right, all right, I'm done. Fucking hell, get off. 376 00:27:46,632 --> 00:27:48,367 Get off him! 377 00:27:56,275 --> 00:27:57,676 Uh--ah! 378 00:27:59,011 --> 00:28:00,880 Ah! 379 00:28:07,019 --> 00:28:09,355 Ease your mind, Shawn. 380 00:28:11,090 --> 00:28:12,458 Ah! 381 00:28:12,524 --> 00:28:15,361 It's therapeutic, right? 382 00:28:19,365 --> 00:28:23,069 You're in a safe space. Take a deep breath. 383 00:28:23,135 --> 00:28:25,471 Take a deep breath. That's good. 384 00:28:25,537 --> 00:28:27,139 That's good. [inhales] 385 00:28:27,206 --> 00:28:29,475 Do you feel more relaxed now? 386 00:28:30,442 --> 00:28:32,812 It's beautiful in the wood, isn't it? 387 00:28:32,879 --> 00:28:35,014 It's so beautiful in the wood. 388 00:28:47,526 --> 00:28:49,228 What was that? 389 00:28:49,295 --> 00:28:51,197 How'd ya feel? 390 00:28:52,832 --> 00:28:54,266 Amazin'. 391 00:28:56,836 --> 00:28:59,105 It's next level, isn't it? 392 00:29:01,473 --> 00:29:03,409 I think you have depression. 393 00:29:03,475 --> 00:29:06,278 Dark thoughts can make us feel hopeless. 394 00:29:06,345 --> 00:29:08,480 I want you to spend more time in meditation. 395 00:29:08,547 --> 00:29:10,149 I see you've been thinking about contacting 396 00:29:10,216 --> 00:29:11,650 your old gang after you're released. 397 00:29:11,717 --> 00:29:13,285 You look really tired... I don't think 398 00:29:13,352 --> 00:29:15,254 they're good for you. Thank you for sharing 399 00:29:15,321 --> 00:29:17,023 and confronting that difficult period 400 00:29:17,089 --> 00:29:18,257 in your past. 401 00:29:18,324 --> 00:29:20,960 By entrusting me and taking these steps, 402 00:29:21,027 --> 00:29:22,829 you'll finally begin to understand 403 00:29:22,895 --> 00:29:25,131 why you fell into addiction. You're in a safe space. 404 00:29:25,197 --> 00:29:27,233 That must have been really hard. 405 00:29:27,299 --> 00:29:29,301 Your anger towards authority figures 406 00:29:29,368 --> 00:29:31,804 stems from unresolved trauma. 407 00:29:37,076 --> 00:29:38,811 You hiding from me? 408 00:29:39,946 --> 00:29:41,848 I feel like we're really making good progress 409 00:29:41,914 --> 00:29:44,216 with JD and MH. I just need to-- 410 00:29:44,283 --> 00:29:45,918 - Is that for me? - Yeah. 411 00:29:48,220 --> 00:29:49,822 Yeah. I feel like if we, you know, 412 00:29:49,889 --> 00:29:51,157 really have some one-on-one time-- 413 00:29:51,223 --> 00:29:52,424 This is your department, Michelle. 414 00:29:52,491 --> 00:29:55,061 - You can deal with it. - Well, that's the thing, 415 00:29:55,127 --> 00:29:57,029 you know, things keep getting cancelled 416 00:29:57,096 --> 00:29:59,265 and schedules are changing, so it's hard to-- 417 00:29:59,331 --> 00:30:01,300 Listen, this is new to all of us. 418 00:30:01,367 --> 00:30:03,335 We're all on fresh ground. 419 00:30:04,403 --> 00:30:05,737 "Fresh ground." 420 00:30:05,804 --> 00:30:08,941 Yes. Something to say? 421 00:30:09,008 --> 00:30:12,044 Mr. Cream Suit in the basement... 422 00:30:12,111 --> 00:30:13,612 Really? 423 00:30:14,813 --> 00:30:17,583 I don't know, Von. I... I really feel like 424 00:30:17,649 --> 00:30:20,752 if we start making real connections with these kids, 425 00:30:20,819 --> 00:30:23,222 - we can-- - We do not have time. 426 00:30:23,289 --> 00:30:25,191 Everything these kids have been fed online, 427 00:30:25,257 --> 00:30:27,526 they don't stand a chance. 428 00:30:27,593 --> 00:30:30,963 - I need you on board. - I am on board, Von. 429 00:30:31,030 --> 00:30:32,932 I just... 430 00:30:32,999 --> 00:30:35,601 - need a bit more time-- - Please. 431 00:30:35,667 --> 00:30:37,669 Just get on board. 432 00:30:37,736 --> 00:30:39,171 Okay. 433 00:32:27,946 --> 00:32:30,482 Implement Stage Two. 434 00:32:30,549 --> 00:32:32,551 She won't sign off. 435 00:32:32,618 --> 00:32:35,054 She won't sign off? 436 00:32:35,121 --> 00:32:38,524 - She needs to see it. - Well, show her then. 437 00:32:38,590 --> 00:32:42,528 I don't think this needs to be drawn out, do you? 438 00:32:42,594 --> 00:32:45,697 - It's a process. - Of course it's a process. 439 00:32:45,764 --> 00:32:48,600 Just speed it up, for Christ's sake. 440 00:32:48,667 --> 00:32:51,170 What--what are you waiting for? 441 00:32:52,604 --> 00:32:54,140 End call. 442 00:32:56,442 --> 00:33:00,046 James. I know how to speed things up. 443 00:33:13,992 --> 00:33:16,695 Listen, I'm not here for no drama. 444 00:33:16,762 --> 00:33:18,897 Now, tell me where Tet is. 445 00:33:36,982 --> 00:33:38,617 Thank you, Jill. 446 00:33:40,419 --> 00:33:42,521 I'll let myself out. 447 00:34:37,543 --> 00:34:40,946 Fuck! Aah! 448 00:34:48,754 --> 00:34:50,756 Oh... fuck. 449 00:34:58,730 --> 00:35:00,232 Move, man! 450 00:35:00,299 --> 00:35:01,733 Where the fuck you going, Tet? 451 00:35:01,800 --> 00:35:05,103 Fucking move! 452 00:35:05,171 --> 00:35:06,872 Hey, get the fuck down! 453 00:35:08,507 --> 00:35:10,542 Reg, there's too many people. 454 00:35:11,377 --> 00:35:13,779 Fuck off, man. Shit. 455 00:35:14,746 --> 00:35:16,482 Fuck! Come on. 456 00:35:26,392 --> 00:35:27,693 Fuck! 457 00:35:35,701 --> 00:35:37,236 Pick up the fucking phone. 458 00:35:37,303 --> 00:35:39,805 Pick up the fucking phone. Pick up the fucking phone. 459 00:35:39,871 --> 00:35:41,006 Come on. 460 00:35:41,072 --> 00:35:43,542 You are concerned, Shawn. 461 00:35:43,609 --> 00:35:45,911 Is there anything you want to tell me? 462 00:35:45,977 --> 00:35:47,746 I just wanna get my time done in here. 463 00:35:49,147 --> 00:35:50,716 Is that all? 464 00:35:50,782 --> 00:35:52,050 What do you mean? 465 00:35:52,117 --> 00:35:54,186 Hey, get the fuck down! 466 00:35:54,253 --> 00:35:56,355 Move! 467 00:35:56,422 --> 00:35:58,290 Oh, shit! 468 00:35:58,357 --> 00:36:00,058 What did you say? 469 00:36:02,628 --> 00:36:06,131 Apologies. We are now operating as normal. 470 00:36:11,270 --> 00:36:12,604 Hey, can we talk? 471 00:36:12,671 --> 00:36:14,240 I don't have time right now. 472 00:36:14,306 --> 00:36:15,874 Where is all this information going? 473 00:36:15,941 --> 00:36:17,243 'Cause I'm not getting any of it. 474 00:36:17,309 --> 00:36:19,044 Let's talk later. 475 00:36:25,984 --> 00:36:28,153 He has too much control. 476 00:36:38,930 --> 00:36:41,066 Pick up, please! 477 00:36:42,934 --> 00:36:44,403 People have found me. 478 00:36:44,470 --> 00:36:46,572 - Who? - Shawn, get to the house 479 00:36:46,638 --> 00:36:48,740 and get Mum out before they get there. 480 00:36:48,807 --> 00:36:50,609 Mum? What's happened to Mum? 481 00:36:50,676 --> 00:36:53,312 I been shot. You need to get Mum out now. 482 00:36:53,379 --> 00:36:56,448 What's happened to Mum, Tet! 483 00:36:56,515 --> 00:36:58,016 Tet! 484 00:36:59,685 --> 00:37:01,119 Aah-- 485 00:37:17,403 --> 00:37:19,037 Fuck. 486 00:37:21,307 --> 00:37:23,008 What about your mum? 487 00:37:24,543 --> 00:37:27,245 Shawn, you need to get her out. 488 00:37:29,915 --> 00:37:31,049 Yo. 489 00:37:34,353 --> 00:37:36,355 You get ready to run. 490 00:37:36,422 --> 00:37:38,690 The fuck are you looking at? 491 00:37:38,757 --> 00:37:40,526 I'm looking at you two. You got a problem? 492 00:37:40,592 --> 00:37:41,927 - Yeah, I do. - You got something to say there, 493 00:37:41,993 --> 00:37:43,495 - mop-head? - I do, you little dickhead. 494 00:37:43,562 --> 00:37:45,964 Come over here. I can't hear you, G. 495 00:37:46,031 --> 00:37:47,533 Look at you, fam. You sat there like you got 496 00:37:47,599 --> 00:37:49,868 - no bredrens or nothing, fam. - What? 497 00:37:49,935 --> 00:37:51,537 - You what? - Yo! 498 00:37:56,875 --> 00:37:58,510 Right, everyone just stay-- 499 00:37:58,577 --> 00:38:00,646 Oh! 500 00:38:23,469 --> 00:38:25,303 You dickhead! 501 00:39:02,641 --> 00:39:04,443 It's Shawn. 502 00:39:04,510 --> 00:39:06,778 - nTrac? Drones. - On their way. 503 00:39:06,845 --> 00:39:09,047 Need everyone in the canteen right now. 504 00:39:09,114 --> 00:39:11,783 Heartrate high. Headed to a red area. 505 00:39:11,850 --> 00:39:13,885 What's this? 506 00:39:13,952 --> 00:39:15,887 His brother reported into hospital this morning 507 00:39:15,954 --> 00:39:18,390 with severe injuries. Gang related. 508 00:39:19,691 --> 00:39:21,059 Get the kit. 509 00:39:50,355 --> 00:39:52,624 There he is. 510 00:39:52,691 --> 00:39:55,326 Try to see where he goes. 511 00:40:49,347 --> 00:40:51,316 Got ya now, you prick! 512 00:41:11,402 --> 00:41:13,639 Stay calm. Help is on its way. 513 00:41:49,841 --> 00:41:51,843 How far away are we? 514 00:41:58,917 --> 00:42:00,819 We should have never let this happen. 515 00:42:05,190 --> 00:42:06,925 Are you all right? 516 00:42:32,651 --> 00:42:35,486 Thought you was gonna get away with this, didn't you? 517 00:43:02,547 --> 00:43:04,515 Yah! 518 00:43:04,582 --> 00:43:05,951 Rah! 519 00:43:08,386 --> 00:43:10,188 Shawn? 520 00:43:10,255 --> 00:43:13,491 Shawn, it's Michelle. Can you hear me? 521 00:43:13,558 --> 00:43:14,693 Oh, shit. 522 00:43:14,760 --> 00:43:16,394 Shawn? 523 00:43:16,461 --> 00:43:19,030 You've been pretty bashed up. 524 00:43:19,097 --> 00:43:21,800 - Just breathe with me, okay? - I don't like blood. 525 00:43:21,867 --> 00:43:23,501 Has he got any knife wounds? 526 00:43:23,568 --> 00:43:25,203 I don't think so. 527 00:43:27,238 --> 00:43:28,974 Have you been stabbed, Shawn? 528 00:43:31,576 --> 00:43:33,144 Have you been stabbed? 529 00:43:43,421 --> 00:43:45,423 Where are you taking me? 530 00:43:46,591 --> 00:43:48,259 The school is in lockdown. 531 00:43:48,326 --> 00:43:51,029 Please remain in the canteen until further notice. 532 00:43:54,532 --> 00:43:56,301 Where are you taking me? 533 00:44:00,638 --> 00:44:02,440 And where's Shawn? 534 00:44:03,942 --> 00:44:05,610 Is he hurt? 535 00:44:07,078 --> 00:44:08,646 Is Shawn hurt? 536 00:44:22,660 --> 00:44:24,996 Oh, that's not necessary. 537 00:44:40,979 --> 00:44:42,981 - Tisha. - What? 538 00:44:43,048 --> 00:44:45,383 - You created this, didn't you? - I-- 539 00:44:45,450 --> 00:44:47,252 Your plan to get Shawn out of here. 540 00:44:47,318 --> 00:44:48,887 Well, now look what's happened. 541 00:44:48,954 --> 00:44:50,789 Actions have consequences, Leticia. 542 00:44:50,856 --> 00:44:52,223 Is he okay? 543 00:44:54,392 --> 00:44:56,061 It's dangerous out there for Shawn. 544 00:44:56,127 --> 00:44:59,064 You knew that and you still encouraged him. 545 00:44:59,130 --> 00:45:01,132 - He needed to-- - This is why we're here. 546 00:45:01,199 --> 00:45:03,568 To change this behavior. 547 00:45:07,205 --> 00:45:09,207 - Is he hurt? - Yes, he is. 548 00:45:09,274 --> 00:45:11,409 - Where is he? - He's being treated. 549 00:45:11,476 --> 00:45:13,444 Where? What happened to him? 550 00:45:15,080 --> 00:45:17,015 - You need to come with me. - I'm not going anywhere 551 00:45:17,082 --> 00:45:18,950 until I see Shawn. 552 00:45:19,885 --> 00:45:22,053 Why would he want to see you now? 553 00:45:25,323 --> 00:45:26,457 Come. 554 00:45:48,013 --> 00:45:50,681 I want you to take some time to consider 555 00:45:50,748 --> 00:45:53,084 why you made those choices. 556 00:45:56,354 --> 00:45:58,056 Take a seat. 557 00:45:59,657 --> 00:46:03,028 I promise you, this is for your own good. 558 00:46:05,696 --> 00:46:06,764 Please. 559 00:46:14,572 --> 00:46:16,607 That's it. Just relax. 560 00:46:23,781 --> 00:46:25,550 What does it do? 561 00:46:25,616 --> 00:46:28,353 Think of it like a guided meditation. 562 00:46:28,419 --> 00:46:32,723 These connections here read what truly make you happy 563 00:46:32,790 --> 00:46:35,760 and then it shows it to you through virtual reality. 564 00:46:37,128 --> 00:46:39,330 It will help make everything better. 565 00:46:41,132 --> 00:46:43,434 I promise you, this is for your own good. 566 00:46:45,436 --> 00:46:46,771 Time to relax. 567 00:47:29,881 --> 00:47:32,017 Where am I? 568 00:47:32,083 --> 00:47:34,452 You're being treated. Just relax. 569 00:47:36,121 --> 00:47:38,890 - I need to get to my mum. - Your mum is fine. 570 00:47:48,533 --> 00:47:50,535 How's the pain? 571 00:47:59,510 --> 00:48:02,380 We can take you out of this life, Shawn. 572 00:48:03,982 --> 00:48:06,084 We can change your path. 573 00:48:08,686 --> 00:48:10,388 Shawn, my boy. 574 00:48:10,455 --> 00:48:13,224 You've been in the wars. 575 00:48:13,291 --> 00:48:15,260 We should let him get some rest. 576 00:48:15,326 --> 00:48:17,895 He's a big man, aren't you? 577 00:48:17,963 --> 00:48:20,298 We caught those thugs, Shawn. 578 00:48:20,365 --> 00:48:21,832 nTrac got 'em. 579 00:48:21,899 --> 00:48:24,535 We've handled that so you'll never have to deal with that 580 00:48:24,602 --> 00:48:26,104 ever again. 581 00:48:27,072 --> 00:48:29,007 As for the rest of the stuff with, um, 582 00:48:29,074 --> 00:48:31,209 your brother and your mum, well, 583 00:48:31,276 --> 00:48:35,913 we think that would be best left as an in-house issue. 584 00:48:35,981 --> 00:48:38,616 If you want to keep it that way. 585 00:48:40,418 --> 00:48:42,320 Let's just give him some time. 586 00:48:42,387 --> 00:48:44,489 I don't think he needs it, does he? 587 00:48:44,555 --> 00:48:47,292 nTrac says his vitals are looking good. 588 00:48:47,358 --> 00:48:50,895 Tell you what: the rest of the students are buzzing 589 00:48:50,962 --> 00:48:54,065 to see the victory of our wounded warrior. 590 00:48:55,266 --> 00:48:56,567 How's that sound, mate? 591 00:48:57,535 --> 00:49:00,405 Now that your Mum has been taken care of. 592 00:49:00,471 --> 00:49:02,173 What do you mean? 593 00:49:04,142 --> 00:49:05,676 You didn't tell him? 594 00:49:05,743 --> 00:49:08,346 We've arranged a full-time carer for your mum. 595 00:49:08,413 --> 00:49:10,115 She's safe. 596 00:49:13,351 --> 00:49:15,286 Right. Shall we? 597 00:49:17,455 --> 00:49:19,257 You don't have to. 598 00:49:20,225 --> 00:49:21,892 A good soldier endures the hardship 599 00:49:21,959 --> 00:49:23,894 for the sake of the mission. 600 00:49:23,961 --> 00:49:25,530 He knows that. 601 00:49:42,213 --> 00:49:44,582 Trauma eats us from the inside. 602 00:49:45,983 --> 00:49:47,985 I wanna share something with ya. 603 00:49:49,954 --> 00:49:51,522 This is Blake. 604 00:49:57,295 --> 00:50:02,267 Over time, he explored conspiracy theories, 605 00:50:02,333 --> 00:50:04,669 extremist ideologies. 606 00:50:06,137 --> 00:50:09,707 He went from a young, empathetic man 607 00:50:09,774 --> 00:50:11,876 to one who didn't care. 608 00:50:13,144 --> 00:50:16,847 He was targeted by complex marketing algorithms, 609 00:50:16,914 --> 00:50:19,584 and his trauma was used against him 610 00:50:19,650 --> 00:50:21,486 to sell him products. 611 00:50:22,987 --> 00:50:24,722 To keep him contained. 612 00:50:27,825 --> 00:50:29,760 To keep him in a box. 613 00:50:34,565 --> 00:50:38,203 It's been four years since Blake murdered Michael. 614 00:50:42,273 --> 00:50:43,974 He was 15. 615 00:50:50,047 --> 00:50:53,951 And six months ago, Blake's story ended in prison 616 00:50:54,018 --> 00:50:56,053 after he took his own life. 617 00:50:59,557 --> 00:51:01,792 Blake was my little brother. 618 00:51:06,197 --> 00:51:08,299 And I could see it all happening, 619 00:51:08,366 --> 00:51:10,668 and I thought I could prevent it. 620 00:51:13,638 --> 00:51:16,407 But his algorithm was too effective. 621 00:51:17,175 --> 00:51:21,212 And the online world sent him down a pathway of no return. 622 00:51:22,513 --> 00:51:25,650 There are people in high places with mass wealth 623 00:51:25,716 --> 00:51:28,052 that want you to stay in your lane. 624 00:51:29,854 --> 00:51:31,156 No more. 625 00:52:03,488 --> 00:52:05,690 You took a few knocks but you're recovering well, 626 00:52:05,756 --> 00:52:07,158 aren't you, mate? 627 00:52:07,225 --> 00:52:08,926 Take a seat. 628 00:52:13,964 --> 00:52:16,000 nTrac, load the pathway. 629 00:52:19,870 --> 00:52:21,038 This is the information 630 00:52:21,105 --> 00:52:23,508 "big data" have gathered on you, Shawn. 631 00:52:23,574 --> 00:52:26,010 They've created some labels for you. 632 00:52:26,811 --> 00:52:29,847 "Unmanageable. Noncompliant. 633 00:52:29,914 --> 00:52:31,682 "Low spending potential. 634 00:52:31,749 --> 00:52:34,519 A threat to public stability." 635 00:52:34,585 --> 00:52:36,454 A low value placed on you, 636 00:52:36,521 --> 00:52:38,689 forcing you down a negative pathway. 637 00:52:40,458 --> 00:52:42,293 How does that make you feel? 638 00:52:46,063 --> 00:52:48,733 This is the case for every one of you in here. 639 00:52:48,799 --> 00:52:51,902 Your education, your opinions, your ideologies-- 640 00:52:51,969 --> 00:52:53,938 they haven't even begun to scratch the surface 641 00:52:54,004 --> 00:52:55,506 of what you're capable of. 642 00:52:55,573 --> 00:52:58,676 Yet, these algorithms dictate your place in the world. 643 00:52:59,610 --> 00:53:01,612 We need to go deeper. 644 00:53:01,679 --> 00:53:05,650 We need to explore your psyche to bring out your true value. 645 00:53:06,517 --> 00:53:09,420 Shawn, do you want to change? 646 00:53:13,391 --> 00:53:15,693 We need you to commit to Stage Two. 647 00:53:16,661 --> 00:53:18,796 For the sake of your futures. 648 00:53:20,431 --> 00:53:22,700 For your families' futures. 649 00:53:25,636 --> 00:53:28,239 Leticia, will you join us on stage please? 650 00:53:45,856 --> 00:53:48,693 Would you like to tell Shawn what you told me? 651 00:53:50,060 --> 00:53:52,196 It's my fault. 652 00:53:54,499 --> 00:53:59,270 My... persistent negative behaviors 653 00:53:59,337 --> 00:54:01,138 are the reason that you're even here. 654 00:54:01,205 --> 00:54:03,974 - No. - No, no, let her own it, Shawn. 655 00:54:05,009 --> 00:54:06,877 It's my fault you got arrested. 656 00:54:08,879 --> 00:54:11,148 And it's my fault you look like that, so... 657 00:54:11,916 --> 00:54:13,818 I need to change. 658 00:54:13,884 --> 00:54:16,754 So powerful. So powerful! 659 00:54:18,055 --> 00:54:20,625 I'm proud of you, Tish. 660 00:54:20,691 --> 00:54:23,227 This is the beginning of something very special. 661 00:54:31,235 --> 00:54:33,838 It's time to take back control, don't you think? 662 00:54:34,939 --> 00:54:36,407 Every one of you in here. 663 00:54:36,474 --> 00:54:38,008 Don't you think it's about bloody time 664 00:54:38,075 --> 00:54:39,844 we took control of our own lives? 665 00:54:39,910 --> 00:54:43,047 Will you give me this time and commit to the next stage 666 00:54:43,113 --> 00:54:46,317 to show you how to take ownerships of your futures? 667 00:54:51,589 --> 00:54:52,890 Say it. 668 00:54:54,091 --> 00:54:55,460 Yes. 669 00:54:58,363 --> 00:54:59,564 Yes. 670 00:55:00,698 --> 00:55:01,866 You are not a label. 671 00:55:01,932 --> 00:55:03,534 Let's give it up for Shawn and Tish, 672 00:55:03,601 --> 00:55:05,870 for all of you! 673 00:55:21,619 --> 00:55:23,821 What was that? 674 00:55:23,888 --> 00:55:25,723 What is this? 675 00:55:25,790 --> 00:55:28,593 You're not thinking, Von. This is madness. 676 00:55:29,827 --> 00:55:31,762 Calm down. 677 00:55:31,829 --> 00:55:34,665 You've lost your fucking mind! 678 00:55:34,732 --> 00:55:37,201 This won't change what happened to Blake. 679 00:55:42,139 --> 00:55:44,141 If you don't understand what we're trying to do here, 680 00:55:44,208 --> 00:55:47,412 you are just as pathetic as the rest of them. 681 00:55:54,084 --> 00:55:55,620 Von-- 682 00:55:55,686 --> 00:55:57,855 You can't do this to them. 683 00:55:57,922 --> 00:56:00,458 This isn't right. Where are you taking me? 684 00:56:00,525 --> 00:56:02,192 You can't just get rid of me. 685 00:56:03,494 --> 00:56:06,063 Insufficient data. 686 00:56:06,130 --> 00:56:08,132 Yeah, hearing about this student of yours 687 00:56:08,198 --> 00:56:09,900 getting a beating. 688 00:56:09,967 --> 00:56:12,002 Time to export, yeah? 689 00:56:12,970 --> 00:56:15,072 I will sort it. 690 00:56:15,139 --> 00:56:18,509 There's a lot of doubt this side, James. 691 00:56:18,576 --> 00:56:20,645 Please, stop wasting time. 692 00:56:20,711 --> 00:56:22,647 nTrac, please ask Tish to come over. 693 00:56:22,713 --> 00:56:24,314 To the server room, James? 694 00:56:24,381 --> 00:56:26,350 Yes, nTrac, like I said. 695 00:56:30,154 --> 00:56:31,989 Load Tish's avatar. 696 00:56:33,123 --> 00:56:34,459 Hello, James. 697 00:56:34,525 --> 00:56:36,393 What percent are you? 698 00:56:36,461 --> 00:56:38,429 75%. 699 00:56:38,496 --> 00:56:41,031 - Close enough. - Close enough for what? 700 00:56:41,098 --> 00:56:42,567 To export. 701 00:56:50,541 --> 00:56:53,578 - How are you doing? - All right. 702 00:56:54,812 --> 00:56:55,980 I've seen your results. 703 00:56:56,046 --> 00:56:58,616 Your grades have certainly improved. 704 00:56:58,683 --> 00:57:01,218 But you're not quite where you need to be. 705 00:57:02,587 --> 00:57:03,821 Okay. 706 00:57:03,888 --> 00:57:06,390 I want to show you something. 707 00:57:12,763 --> 00:57:14,398 Hello, Tish. 708 00:57:14,465 --> 00:57:16,534 nTrac has seen your potential, 709 00:57:16,601 --> 00:57:20,337 but external factors are still slowing down your progress. 710 00:57:20,404 --> 00:57:22,372 So we've created an assistant 711 00:57:22,439 --> 00:57:24,441 to help you manage your behaviors 712 00:57:24,509 --> 00:57:27,044 and keep you on the right path. 713 00:57:30,948 --> 00:57:32,950 Despite your progress, Leticia, 714 00:57:33,017 --> 00:57:35,786 it doesn't take much to return back to old ways. 715 00:57:35,853 --> 00:57:38,856 Having an assistant will help you keep that momentum. 716 00:57:38,923 --> 00:57:42,660 Think of it as a way to not only elevate yourself personally 717 00:57:42,727 --> 00:57:45,029 but to also help those around you. 718 00:57:49,734 --> 00:57:52,369 This is you at 100%, all the time. 719 00:57:52,436 --> 00:57:54,772 No off days, no tiredness. 720 00:57:54,839 --> 00:57:58,142 This is your brain as AI. 721 00:57:59,944 --> 00:58:01,712 There are no boundaries 722 00:58:01,779 --> 00:58:04,014 to what you and your friends can achieve. 723 00:58:05,583 --> 00:58:06,884 Nothing to lose. 724 00:58:06,951 --> 00:58:09,453 Everything to gain. 725 00:58:48,693 --> 00:58:51,762 Have you ever noticed when you're scrolling 726 00:58:51,829 --> 00:58:55,232 suddenly you'll be shown weird, violent, 727 00:58:55,299 --> 00:58:58,703 and adult content you didn't want to see? 728 00:58:58,769 --> 00:59:01,972 They pollute your devices with negativity. 729 00:59:02,039 --> 00:59:05,142 And guess what. It keeps you engaged. 730 00:59:05,209 --> 00:59:08,145 Not happy, but still there, 731 00:59:08,212 --> 00:59:09,914 scrolling. 732 00:59:09,980 --> 00:59:12,917 Why should you have to be exposed to this anymore? 733 00:59:12,983 --> 00:59:15,285 We won't allow it. 734 00:59:53,891 --> 00:59:56,060 What do you want to do with your future? 735 00:59:56,126 --> 00:59:58,362 I wanna be able to perform on the stage 736 00:59:58,428 --> 01:00:00,430 and build my own life. 737 01:00:00,497 --> 01:00:03,600 I think you can achieve those goals, Tish. 738 01:00:03,668 --> 01:00:05,269 Do you? 739 01:00:05,335 --> 01:00:06,637 There's a chance. 740 01:00:06,704 --> 01:00:09,139 If I keep at it, maybe. 741 01:00:21,986 --> 01:00:24,689 That feelin' of hopelessness. 742 01:00:26,924 --> 01:00:29,093 That desperate need to escape. 743 01:00:32,362 --> 01:00:34,799 This is gonna give you peace of mind. 744 01:00:37,034 --> 01:00:38,435 Take a seat. 745 01:03:15,860 --> 01:03:18,562 What do you want to do with your future? 746 01:03:18,628 --> 01:03:20,464 What am I seeing here? 747 01:03:20,530 --> 01:03:23,567 This is absolute garbage data you're getting. 748 01:03:23,633 --> 01:03:25,069 Where is my money going? 749 01:03:25,135 --> 01:03:26,703 I've got people ringing me up daily 750 01:03:26,770 --> 01:03:29,339 wondering what the fuck is happening. 751 01:03:29,406 --> 01:03:31,108 I'm flying down tomorrow. 752 01:03:31,175 --> 01:03:32,943 We're accelerating the final stage. 753 01:03:33,010 --> 01:03:35,379 Let's get this wrapped up, now! 754 01:04:02,940 --> 01:04:04,574 This feels good. 755 01:04:08,612 --> 01:04:09,947 Don't you think? 756 01:04:11,916 --> 01:04:14,284 There's more work to be done. 757 01:04:57,394 --> 01:04:59,096 Okay. 758 01:04:59,163 --> 01:05:02,632 So you spent all my money on gadgets and gizmos again. 759 01:05:03,767 --> 01:05:05,369 All in good time. 760 01:05:07,037 --> 01:05:08,372 Well, hello. 761 01:05:10,074 --> 01:05:12,176 You must be Yvonne. 762 01:05:13,043 --> 01:05:15,112 - Heard a lot about you. - Hi. 763 01:05:15,179 --> 01:05:17,747 - And you are? - John Smyth. 764 01:05:19,549 --> 01:05:21,251 It's very nice to meet you, John. 765 01:05:21,318 --> 01:05:24,088 I wasn't aware that you'd be visiting. 766 01:05:24,154 --> 01:05:27,757 Just came down to see what I paid for, haven't I? 767 01:05:31,928 --> 01:05:35,499 James, why are the students heading down to the White Room? 768 01:05:35,565 --> 01:05:38,002 You know things move fast around here. 769 01:05:38,068 --> 01:05:40,104 We've spoken about this, James. 770 01:05:43,373 --> 01:05:45,775 Maybe take a break, Yvonne. 771 01:05:46,876 --> 01:05:49,179 No, I don't think I will, and I'm sorry... 772 01:05:49,246 --> 01:05:51,515 you're here to see what you paid for? 773 01:05:51,581 --> 01:05:53,317 Exactly. 774 01:07:54,471 --> 01:07:55,505 Mum! 775 01:08:16,426 --> 01:08:17,961 Stop! 776 01:08:55,064 --> 01:08:58,101 Hold that. Point it at him. 777 01:09:24,561 --> 01:09:27,397 - No--no! - Shoot him, Leticia. 778 01:09:27,464 --> 01:09:29,165 Shoot him. 779 01:09:30,734 --> 01:09:32,802 No--no! 780 01:09:39,276 --> 01:09:40,644 Uhh! 781 01:09:43,680 --> 01:09:44,714 Ahh! 782 01:09:46,149 --> 01:09:48,151 Please! 783 01:09:48,218 --> 01:09:49,453 Stop! 784 01:09:50,887 --> 01:09:52,389 Please, man! 785 01:09:53,690 --> 01:09:56,092 You don't have to do this! 786 01:10:01,030 --> 01:10:02,666 Please don't! 787 01:10:02,732 --> 01:10:04,334 No! 788 01:10:14,177 --> 01:10:15,612 Aah! 789 01:10:15,679 --> 01:10:17,414 Yah! 790 01:11:44,267 --> 01:11:47,437 Let's work together to make things better. 791 01:11:47,504 --> 01:11:49,906 End fear. 792 01:11:49,973 --> 01:11:52,676 'Scuse me. I need to speak to James. 793 01:11:53,843 --> 01:11:56,112 Get out my way. 794 01:11:56,179 --> 01:11:57,781 What is wrong with you? 795 01:11:57,847 --> 01:12:01,351 nTrac, load Avatar One. 796 01:12:01,418 --> 01:12:03,753 Hello, Miss Bakewell. Hi. 797 01:12:03,820 --> 01:12:06,289 This is Leticia Murphy at her absolute best. 798 01:12:06,356 --> 01:12:09,393 No human fuckery, no off days, and she'll only get better. 799 01:12:09,459 --> 01:12:12,295 This is A-Star, outstanding Tish... 800 01:12:12,362 --> 01:12:15,365 her wants, needs, fears, and hopes, 801 01:12:15,432 --> 01:12:17,166 her truthful algorithm, 802 01:12:17,233 --> 01:12:18,902 not some secondary interpretation 803 01:12:18,968 --> 01:12:20,604 based on online clicks. 804 01:12:20,670 --> 01:12:22,939 This is a true AI hybrid. 805 01:12:23,006 --> 01:12:26,876 The most revolutionary product in the history of education. 806 01:12:26,943 --> 01:12:29,278 She was failing, thieving, and selling drugs. 807 01:12:29,345 --> 01:12:31,515 Now she's shunned out all of her negative behaviors 808 01:12:31,581 --> 01:12:32,849 because of nTrac. 809 01:12:32,916 --> 01:12:34,751 And you know who'll get the credit? 810 01:12:34,818 --> 01:12:37,153 You. Because you are the face of J. Manuel. 811 01:12:38,755 --> 01:12:40,724 What are you forcing them to see? 812 01:12:42,659 --> 01:12:46,396 Trauma eats us from the inside. 813 01:12:46,463 --> 01:12:48,965 But it also carries the most potent data source 814 01:12:49,032 --> 01:12:50,900 for human potential. 815 01:12:50,967 --> 01:12:52,301 This is an AI world now, 816 01:12:52,368 --> 01:12:54,571 and we are giving these kids a head start. 817 01:12:56,406 --> 01:12:59,175 I can't believe I've let this happen. 818 01:12:59,242 --> 01:13:01,277 We are changing lives, Yvonne. 819 01:13:01,344 --> 01:13:03,246 This stops now. 820 01:13:03,312 --> 01:13:04,748 Think of their futures. 821 01:13:06,215 --> 01:13:07,884 Get off me. 822 01:13:11,354 --> 01:13:13,256 Get off me! 823 01:13:15,024 --> 01:13:18,061 You're not gonna get away with this! 824 01:13:19,629 --> 01:13:22,298 Crazy fucking bastard! 825 01:13:22,365 --> 01:13:23,833 Get off me! 826 01:13:23,900 --> 01:13:26,002 Let me go! 827 01:13:26,069 --> 01:13:28,104 Let me go! 828 01:13:28,171 --> 01:13:30,840 Let me go! 829 01:13:36,546 --> 01:13:40,349 People have resisted 830 01:13:40,416 --> 01:13:43,152 the Industrial Revolution, 831 01:13:43,219 --> 01:13:45,855 the moon landings, the internet. 832 01:13:47,056 --> 01:13:49,859 But the world is illuminated, 833 01:13:49,926 --> 01:13:52,796 and history has forgotten these people. 834 01:13:56,766 --> 01:14:00,103 You're one of those people, Yvonne. 835 01:14:22,926 --> 01:14:24,561 Is that you? 836 01:14:27,430 --> 01:14:29,966 nTrac: James. 837 01:14:30,033 --> 01:14:32,702 It can be hard being a pioneer. 838 01:14:32,769 --> 01:14:35,705 But you must remember 839 01:14:35,772 --> 01:14:38,307 you know what is best for them. 840 01:14:40,243 --> 01:14:42,579 Take back control. 841 01:14:44,881 --> 01:14:47,183 Sonny, you need to stop this now. 842 01:14:47,250 --> 01:14:49,686 Can you go with the rest of the group, please? 843 01:14:49,753 --> 01:14:51,454 Leave me alone. 844 01:14:53,657 --> 01:14:57,360 Sonny, you must get up 845 01:14:57,426 --> 01:15:00,429 and integrate with the rest of the students. 846 01:15:00,496 --> 01:15:02,198 Why did you do this to me? 847 01:15:03,266 --> 01:15:06,636 There is an imbalance in J. Manuel. 848 01:15:06,703 --> 01:15:08,572 Sonny, as you can see, 849 01:15:08,638 --> 01:15:11,307 you are underachieving at a significant rate. 850 01:15:11,374 --> 01:15:12,809 What? 851 01:15:12,876 --> 01:15:14,443 Do you know what path you are on, Sonny? 852 01:15:14,510 --> 01:15:16,279 You are a disruptor. 853 01:15:16,345 --> 01:15:17,914 You have refused to comply 854 01:15:17,981 --> 01:15:20,116 and are pursuing a path of criminality. 855 01:15:20,183 --> 01:15:22,285 Don't talk about me like that. 856 01:15:22,351 --> 01:15:24,520 We cannot have such an imbalance within J. Manuel. 857 01:15:25,755 --> 01:15:27,056 You're going back to Brookfields. 858 01:15:29,492 --> 01:15:31,027 I'm not going back. 859 01:15:31,094 --> 01:15:33,029 That's final. 860 01:15:37,767 --> 01:15:40,203 - Sonny, let's go. - Get the fuck off me. 861 01:15:40,269 --> 01:15:42,038 Come on. You think I'm scum? 862 01:15:44,173 --> 01:15:47,510 Come on, then. Come on, then. 863 01:15:51,047 --> 01:15:53,583 Treat me like I'm worthless. Fucking worthless! 864 01:15:53,650 --> 01:15:55,518 I'm gonna full the other way now! 865 01:15:57,553 --> 01:15:58,855 Sonny, calm down. 866 01:15:58,922 --> 01:16:01,257 You've treated me like I'm a piece of shit! 867 01:16:02,726 --> 01:16:04,761 This whole time! This whole time you treated me 868 01:16:04,828 --> 01:16:06,162 like a fucking dickhead! 869 01:16:06,229 --> 01:16:07,530 Sonny, what are you doing? 870 01:16:07,597 --> 01:16:09,432 Treat me like I'm fucking worthless! 871 01:16:11,267 --> 01:16:13,002 What the fuck are you doing? 872 01:16:20,610 --> 01:16:22,178 Sonny! 873 01:16:22,245 --> 01:16:23,713 What are you doing? No! 874 01:16:25,982 --> 01:16:27,283 Sonny! 875 01:16:32,521 --> 01:16:33,923 What have you done? 876 01:16:33,990 --> 01:16:35,591 - Sonny? - Oh, my God. 877 01:16:35,659 --> 01:16:38,427 - Sonny. - sonny. 878 01:16:38,494 --> 01:16:41,097 Sonny--someone help him! Sonny! 879 01:16:41,164 --> 01:16:42,832 He's dead! 880 01:16:42,899 --> 01:16:45,001 He's dead! You're a murderer, bro! 881 01:16:45,068 --> 01:16:47,871 He's dead! We need to get out now. 882 01:16:47,937 --> 01:16:50,539 - They just fucking killed him. - There's no pulse. 883 01:16:50,606 --> 01:16:54,510 - You're a murderer, bro! - Somebody help him! 884 01:16:56,545 --> 01:16:58,547 We have to go. 885 01:16:58,614 --> 01:17:00,249 - Somebody help him! - I need to leave. 886 01:17:00,316 --> 01:17:02,218 I need to get out. 887 01:17:02,285 --> 01:17:05,588 - We need to get out. - We need to get out. 888 01:17:05,655 --> 01:17:08,057 Somebody help him! 889 01:17:08,124 --> 01:17:09,859 It's all you, isn't it? 890 01:17:09,926 --> 01:17:11,094 Sonny! 891 01:17:11,160 --> 01:17:13,329 Jacob, stop! - Sonny! 892 01:17:13,396 --> 01:17:15,564 - Shawn! - Shawn! 893 01:17:35,551 --> 01:17:37,687 What did you think was gonna happen? 894 01:17:40,123 --> 01:17:42,391 I could see you change. 895 01:17:42,458 --> 01:17:44,560 You were such a good, innocent boy, 896 01:17:44,627 --> 01:17:46,863 and then you became... 897 01:17:46,930 --> 01:17:48,597 A monster? 898 01:17:48,664 --> 01:17:50,700 No. 899 01:17:50,767 --> 01:17:53,837 You just didn't wanna be part of anything. 900 01:17:53,903 --> 01:17:55,805 It all felt empty to ya. 901 01:17:59,442 --> 01:18:01,811 All you ever wanted to do was control me. 902 01:18:01,878 --> 01:18:02,879 Aah! 903 01:18:04,881 --> 01:18:06,615 Blake. 904 01:18:06,682 --> 01:18:08,517 Blake! 905 01:18:14,390 --> 01:18:16,025 Tish! 906 01:18:17,894 --> 01:18:20,496 - Tish! - Get the doctor! 907 01:18:20,563 --> 01:18:22,498 Order must be restored immediately. 908 01:18:22,565 --> 01:18:24,567 Go ahead, Tish! Go! 909 01:18:26,936 --> 01:18:30,206 Don't call me that! 910 01:18:40,483 --> 01:18:41,717 [singsong] Tish. 911 01:18:43,652 --> 01:18:46,322 This is a good opportunity for us to talk. 912 01:18:54,831 --> 01:18:57,566 We were doing so well. What happened? 913 01:19:00,536 --> 01:19:03,306 Don't become a failure like Mum said we would. 914 01:19:06,175 --> 01:19:08,377 What happened to us? 915 01:19:09,412 --> 01:19:10,479 Go away! 916 01:19:26,362 --> 01:19:29,165 We can achieve anything we set our mind to. 917 01:19:29,232 --> 01:19:31,534 This is the future for us. 918 01:19:33,236 --> 01:19:35,538 We are capable of so much more. 919 01:19:55,024 --> 01:19:56,292 Blake? 920 01:20:02,265 --> 01:20:04,267 Blake. 921 01:20:08,437 --> 01:20:09,705 Blake? 922 01:20:09,772 --> 01:20:10,840 Ahh! 923 01:20:14,777 --> 01:20:16,612 Get it together! 924 01:20:18,014 --> 01:20:19,048 Look. 925 01:20:20,649 --> 01:20:22,451 We can do this. 926 01:20:23,953 --> 01:20:26,389 We'll all burn this fucking place down! 927 01:20:36,832 --> 01:20:38,301 Go! 928 01:20:43,239 --> 01:20:46,342 All Guardians initiate lockdown procedure. 929 01:20:46,409 --> 01:20:47,843 Yes, teacher Yvonne Bakewell 930 01:20:47,911 --> 01:20:49,946 is having some kind of manic episode. 931 01:20:52,481 --> 01:20:54,383 There's a student in critical condition. 932 01:20:54,450 --> 01:20:55,919 Assistants needed ASAP. 933 01:20:55,985 --> 01:20:59,055 nTrac's initiated lockdown. 934 01:20:59,122 --> 01:21:01,490 - I have a way out. - James? 935 01:21:02,658 --> 01:21:05,561 The exit strategy is foolproof, yes? 936 01:21:05,628 --> 01:21:07,730 nTrac will clear any traces. 937 01:21:07,796 --> 01:21:09,232 And Yvonne? 938 01:21:11,234 --> 01:21:13,402 Collateral damage. 939 01:21:26,182 --> 01:21:27,516 Control! 940 01:21:27,583 --> 01:21:29,152 Progress! 941 01:21:29,218 --> 01:21:30,486 Aah! 942 01:21:30,553 --> 01:21:32,855 Control! Progress! 943 01:21:32,922 --> 01:21:34,057 A-- 944 01:21:35,058 --> 01:21:36,725 Aah! 945 01:21:42,698 --> 01:21:44,867 What is happening to us? 946 01:22:34,984 --> 01:22:36,885 - Where? - Car. 947 01:22:36,952 --> 01:22:39,055 Okay. Yeah. 948 01:22:47,696 --> 01:22:49,265 Wait there. 949 01:22:52,801 --> 01:22:54,470 What is wrong with you? 950 01:22:55,638 --> 01:22:58,241 You don't understand. 951 01:22:58,307 --> 01:22:59,508 Let's go. 952 01:22:59,575 --> 01:23:01,544 This is the path the world wants to take. 953 01:23:01,610 --> 01:23:03,512 Either get on board, or you fail. 954 01:23:03,579 --> 01:23:05,914 A boy is dead! 955 01:23:05,981 --> 01:23:07,916 And all his predicted abuse victims 956 01:23:07,983 --> 01:23:10,119 won't even get to thank me. 957 01:23:11,587 --> 01:23:13,189 Data is king. 958 01:23:16,925 --> 01:23:18,527 Get off her! 959 01:23:21,164 --> 01:23:22,665 Run, Tish! 960 01:23:33,776 --> 01:23:36,479 Send the cleanup team to J. Manuel. 961 01:23:36,545 --> 01:23:38,447 Yeah, it's quite a significant one. 962 01:24:15,318 --> 01:24:17,386 We mean nothing to them. 963 01:24:19,355 --> 01:24:22,225 It's not hope. It's fear. 964 01:24:24,193 --> 01:24:26,829 They want to control what we see, 965 01:24:26,895 --> 01:24:29,465 what we do, even what we think. 966 01:24:32,034 --> 01:24:33,802 They thought we wouldn't fight back. 967 01:24:33,869 --> 01:24:35,938 But we will. 968 01:24:36,004 --> 01:24:38,107 We're gonna burn this shithole down! 969 01:24:38,174 --> 01:24:39,475 'Cause I don't know about you, 970 01:24:39,542 --> 01:24:42,044 but I'm sick of feeling like nothing. 971 01:24:54,990 --> 01:24:56,959 I see what they want. 972 01:24:59,428 --> 01:25:01,264 You piece of shit! 973 01:25:01,330 --> 01:25:04,099 - You killed Sonny! - I didn't want to. 974 01:25:06,535 --> 01:25:07,970 I didn't mean to. 975 01:25:09,372 --> 01:25:11,374 You have to believe me. 976 01:25:12,575 --> 01:25:14,243 You think we're nothing! 977 01:25:14,310 --> 01:25:17,012 Guys, it's me. Let me in! 978 01:25:17,946 --> 01:25:19,448 Tish! 979 01:25:22,084 --> 01:25:24,019 They're coming. 980 01:25:28,657 --> 01:25:30,659 They've triggered the nTrac shutdown. 981 01:25:31,960 --> 01:25:35,831 You have to destroy the system as soon as possible. 982 01:25:40,102 --> 01:25:41,570 What does that do? 983 01:25:41,637 --> 01:25:43,906 Records our emotions. 984 01:25:43,972 --> 01:25:46,942 O-our subconscious thoughts. 985 01:25:47,910 --> 01:25:51,180 The information they have on us is so detailed 986 01:25:51,247 --> 01:25:53,616 that, if in the wrong hands... 987 01:25:55,918 --> 01:25:58,153 They said it would make me a better man. 988 01:26:00,789 --> 01:26:04,193 You have to shut it down. Before it's too late. 989 01:26:06,762 --> 01:26:09,998 He's one of them. We can't trust him! 990 01:26:10,065 --> 01:26:12,401 I have to live with what I've done. 991 01:26:12,468 --> 01:26:14,703 We can't let this happen to anyone else. 992 01:26:18,441 --> 01:26:20,643 Let me help you shut this down. 993 01:26:27,316 --> 01:26:29,818 You need to get us out of here. 994 01:26:52,441 --> 01:26:54,142 The police are upstairs. 995 01:26:54,209 --> 01:26:56,211 If you go any further, I'm not sure 996 01:26:56,279 --> 01:26:58,113 - what they will do. - Relax. 997 01:26:58,180 --> 01:27:00,783 If you don't stop what you're doing right now, 998 01:27:00,849 --> 01:27:03,819 the consequences will be drastic. 999 01:27:14,397 --> 01:27:16,164 - Stop. - I'm just gonna tell them 1000 01:27:16,231 --> 01:27:17,700 - I wanna go home. - You need to stay. 1001 01:27:17,766 --> 01:27:19,435 I'm just gonna tell them I wanna go home. 1002 01:27:19,502 --> 01:27:22,471 We don't mean any trouble. They rang the police. 1003 01:27:22,538 --> 01:27:23,939 I don't mean any harm-- 1004 01:27:24,006 --> 01:27:25,674 Ohh-- 1005 01:27:36,785 --> 01:27:39,822 Guys, stand down. 1006 01:27:39,888 --> 01:27:41,957 I said stop--stand down! 1007 01:27:44,059 --> 01:27:45,328 Taser, taser, taser! 1008 01:27:45,394 --> 01:27:46,429 Uhh-- 1009 01:27:50,833 --> 01:27:51,967 Aah! 1010 01:28:15,591 --> 01:28:17,259 Run! 1011 01:28:31,740 --> 01:28:34,577 I thought you wanted things to change, Shawn. 1012 01:28:34,643 --> 01:28:36,879 If you don't stop this, Shawn, 1013 01:28:36,945 --> 01:28:39,615 you will face the consequences. 1014 01:28:43,819 --> 01:28:46,622 Think about your mum, Shawn. 1015 01:28:47,289 --> 01:28:49,291 Aah! 1016 01:28:58,166 --> 01:29:00,235 Get to the server room now! 1017 01:29:00,302 --> 01:29:01,604 Go! 1018 01:29:16,118 --> 01:29:18,554 Shawn, there! Smash that! 1019 01:29:27,730 --> 01:29:30,065 I'm very disappointed in you all. 1020 01:29:30,799 --> 01:29:32,968 We are on the brink of opening you up 1021 01:29:33,035 --> 01:29:36,338 to an amazing new world, and you are ruining it! 1022 01:29:37,973 --> 01:29:40,509 Sorry. I lost my temper. 1023 01:29:44,012 --> 01:29:46,949 This is very important. 1024 01:29:47,015 --> 01:29:50,052 You must believe that this is the future. 1025 01:29:55,691 --> 01:29:57,593 They may look scary, 1026 01:29:57,660 --> 01:29:59,628 - but these aren't clones. - Shawn, don't listen! 1027 01:29:59,695 --> 01:30:02,431 - They are AI versions of you. - Shawn, please! 1028 01:30:02,498 --> 01:30:05,634 Constantly learning and storing new information, 1029 01:30:05,701 --> 01:30:07,570 like a computer does. 1030 01:30:07,636 --> 01:30:10,739 Not to replace you, no. 1031 01:30:10,806 --> 01:30:14,409 It's an AI hybrid to help navigate the new world. 1032 01:30:14,477 --> 01:30:17,345 Fuck! 1033 01:30:17,412 --> 01:30:19,948 Shawn, listen! Listen to me now, please-- 1034 01:30:20,015 --> 01:30:23,686 So you can succeed, not be left behind 1035 01:30:23,752 --> 01:30:26,121 like so many will. 1036 01:30:26,188 --> 01:30:27,890 Kill it! Come on. 1037 01:30:27,956 --> 01:30:31,660 They're growing us! Please, stop it now! 1038 01:30:31,727 --> 01:30:33,462 Shawn! 1039 01:30:35,564 --> 01:30:38,534 Stop, Shawn. It's okay. 1040 01:30:38,601 --> 01:30:40,736 I'm just here to help you. 1041 01:30:45,874 --> 01:30:48,477 Just relax, Shawn. 1042 01:30:48,544 --> 01:30:50,813 It's all okay. 1043 01:30:50,879 --> 01:30:52,948 There's nothing to worry about. 1044 01:30:56,519 --> 01:30:58,120 Do it, Shawn! 1045 01:31:02,791 --> 01:31:05,460 I can't hold it any longer! 1046 01:31:07,530 --> 01:31:10,065 Aah! 1047 01:31:17,706 --> 01:31:20,008 You will be a burden, Shawn. 1048 01:31:20,075 --> 01:31:21,243 - You will be stuck... - No-- 1049 01:31:21,309 --> 01:31:23,311 ...with the same aimless life. 1050 01:31:24,312 --> 01:31:25,514 This is progress. 1051 01:31:25,581 --> 01:31:27,883 End it now! 1052 01:31:27,950 --> 01:31:30,152 Aah! Aah! 1053 01:31:30,986 --> 01:31:33,488 Shawn, will you just listen to what I'm saying? 1054 01:31:43,265 --> 01:31:44,933 This... is... 1055 01:31:45,000 --> 01:31:46,401 progress... progress... 1056 01:31:46,468 --> 01:31:48,470 progress, progress, progress, 1057 01:31:48,537 --> 01:31:49,872 pro-pro-progress. 1058 01:31:49,938 --> 01:31:50,973 Pro-progress. 1059 01:31:51,039 --> 01:31:54,743 Progre--pro--progress-- 1060 01:32:01,149 --> 01:32:02,618 Progress. 1061 01:32:02,685 --> 01:32:04,186 Pro... gress. 1062 01:32:04,252 --> 01:32:06,755 Pro... gross. 1063 01:32:06,822 --> 01:32:08,591 Pro... gress. 1064 01:32:08,657 --> 01:32:11,159 Pro... gress... 1065 01:33:01,376 --> 01:33:03,679 - Yo! - We're good. 1066 01:35:30,058 --> 01:35:32,895 As we embrace the new world, 1067 01:35:32,961 --> 01:35:37,532 it's important we recognize the full implications of AI. 1068 01:35:37,599 --> 01:35:40,202 Make no mistake, we are in a race 1069 01:35:40,268 --> 01:35:43,271 and the country that embraces AI most successfully 1070 01:35:43,338 --> 01:35:44,940 will become the most powerful, 1071 01:35:45,007 --> 01:35:47,209 dictating life for the rest of the world. 1072 01:35:51,513 --> 01:35:54,349 We must not fear AI 1073 01:35:54,416 --> 01:35:58,053 any more than we fear the evolutionary processes 1074 01:35:58,120 --> 01:35:59,988 that precede our own existence. 1075 01:36:01,556 --> 01:36:03,792 Natural selection, survival of the fittest-- 1076 01:36:03,859 --> 01:36:06,628 these are not monsters. 1077 01:36:06,694 --> 01:36:09,932 They are perfectly natural mechanisms of progress. 1078 01:36:09,998 --> 01:36:12,600 This one, albeit a technological one, 1079 01:36:12,667 --> 01:36:14,937 but no less inevitable. 1080 01:36:16,171 --> 01:36:19,374 Human brains, powered by artificial intelligence, 1081 01:36:19,441 --> 01:36:21,776 will rule this upcoming era. 1082 01:36:24,046 --> 01:36:25,680 We will go beyond the limitations 1083 01:36:25,747 --> 01:36:27,482 of our collective knowledge 1084 01:36:27,549 --> 01:36:32,387 and finally have answers to our longest unanswered questions. 1085 01:36:32,454 --> 01:36:36,491 The possibilities for a future of a human-machine alliance 1086 01:36:36,558 --> 01:36:38,293 are indeed endless. 1087 01:36:40,662 --> 01:36:42,030 There is no going back. 1088 01:36:46,401 --> 01:36:48,170 Let's get on board the ride. 1089 01:37:07,622 --> 01:37:09,892 ♪ I don't wanna think about everything ♪ 1090 01:37:09,958 --> 01:37:12,427 ♪ I've ever done ♪ 1091 01:37:12,494 --> 01:37:18,366 ♪ Oh, line it up again and say this time it's just for fun ♪ 1092 01:37:18,433 --> 01:37:19,734 ♪ I said I'm moving on ♪ 1093 01:37:19,801 --> 01:37:23,271 ♪ Lost my battles and my mistakes ♪ 1094 01:37:23,338 --> 01:37:25,240 ♪ Oh, I'm guilty as the devil ♪ 1095 01:37:25,307 --> 01:37:28,376 ♪ And the past is always hard to take ♪ 1096 01:37:28,443 --> 01:37:31,013 ♪ And now I'm free ♪ 1097 01:37:31,079 --> 01:37:33,681 ♪ With nothing lost ♪ 1098 01:37:33,748 --> 01:37:36,351 ♪ I gotta believe ♪ 1099 01:37:36,418 --> 01:37:39,054 ♪ In a thing called love ♪ 1100 01:37:39,121 --> 01:37:41,723 ♪ And now I'm free ♪ 1101 01:37:41,789 --> 01:37:44,326 ♪ And I'm alive ♪ 1102 01:37:44,392 --> 01:37:46,895 ♪ I gotta believe ♪ 1103 01:37:46,962 --> 01:37:50,298 ♪ I'm just right on time ♪ 1104 01:37:50,365 --> 01:37:51,799 ♪ They say it only hits you ♪ 1105 01:37:51,866 --> 01:37:55,303 ♪ When you get that peace of mind ♪ 1106 01:37:55,370 --> 01:37:56,972 ♪ So, tell me pretty baby ♪ 1107 01:37:57,039 --> 01:38:00,775 ♪ Is it something that I can't find? ♪ 1108 01:38:00,842 --> 01:38:02,277 ♪ I said I'm moving on ♪ 1109 01:38:02,344 --> 01:38:05,948 ♪ Lost my battles and my mistakes ♪ 1110 01:38:06,014 --> 01:38:08,416 ♪ Yeah, I'm guilty as the devil and the past ♪ 1111 01:38:08,483 --> 01:38:10,885 ♪ Is always hard to take ♪ 1112 01:38:10,953 --> 01:38:13,321 ♪ And now I'm free ♪ 1113 01:38:13,388 --> 01:38:16,158 ♪ With nothing lost ♪ 1114 01:38:16,224 --> 01:38:18,760 ♪ I gotta believe ♪ 1115 01:38:18,826 --> 01:38:21,463 ♪ In a thing called love ♪ 1116 01:38:21,529 --> 01:38:24,132 ♪ And now I'm free ♪ 1117 01:38:24,199 --> 01:38:26,734 ♪ And I'm alive ♪ 1118 01:38:26,801 --> 01:38:29,304 ♪ I gotta believe ♪ 1119 01:38:29,371 --> 01:38:32,740 ♪ I'm just right on time, yeah ♪ 1120 01:39:13,748 --> 01:39:19,854 ♪ Now I'm free with nothing lost ♪ 1121 01:39:19,921 --> 01:39:22,824 ♪ I gotta believe ♪ 1122 01:39:22,890 --> 01:39:26,394 ♪ In a thing called love ♪ 1123 01:39:26,461 --> 01:39:29,331 ♪ And now I'm free ♪ 1124 01:39:29,397 --> 01:39:32,734 ♪ And I'm alive ♪ 1125 01:39:32,800 --> 01:39:35,737 ♪ I gotta believe ♪ 1126 01:39:35,803 --> 01:39:39,507 ♪ I'm just right on time ♪ 1127 01:39:39,574 --> 01:39:42,744 ♪ I gotta believe ♪ 1128 01:39:42,810 --> 01:39:47,049 ♪ I'm just right on time ♪ 1129 01:39:53,455 --> 01:39:57,525 Ah. 1130 01:39:57,592 --> 01:40:01,063 I am a criminal. 1131 01:40:01,129 --> 01:40:04,366 I love violence. 1132 01:40:05,867 --> 01:40:09,404 I am bad. 74184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.