Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,092 --> 00:02:26,684
- Кто там?
- Открывайте.
2
00:02:29,364 --> 00:02:30,662
- Открывайте, ЧК!
3
00:02:58,543 --> 00:02:59,769
Он жив.
4
00:03:00,364 --> 00:03:02,183
Врача. Доктора. Живо!
5
00:03:14,389 --> 00:03:16,079
Отвоевался.
6
00:03:18,403 --> 00:03:20,499
Но кто же стрелял в хлопца?
7
00:03:20,709 --> 00:03:22,158
- Разрешите?
- Да-да.
8
00:03:22,278 --> 00:03:24,730
- В хлопчика стрелял тот самый
офицер, товарищ председатель.
9
00:03:25,113 --> 00:03:26,939
Рана не опасная, поправится.
10
00:03:28,809 --> 00:03:30,092
Вот это...
11
00:03:30,770 --> 00:03:32,212
найдено при офицере.
12
00:03:33,905 --> 00:03:36,015
- Аркадьеву.
- Точно.
13
00:03:36,275 --> 00:03:39,329
Хлопец ещё совсем слаб,
но кое-что мог объяснить.
14
00:03:39,636 --> 00:03:41,844
С этим посланием к Аркадьеву
шли два офицера.
15
00:03:41,964 --> 00:03:43,992
Один, как известно, был убит
при перестрелке,
16
00:03:44,112 --> 00:03:46,880
второй пытался убить мальчишку
и застрелился сам.
17
00:03:50,024 --> 00:03:51,911
От самого Врангеля.
18
00:03:52,756 --> 00:03:54,463
Жаль, товарищ Гаврилюк,
что не удалось
19
00:03:54,583 --> 00:03:56,471
взять ни одного офицера живым.
20
00:03:58,374 --> 00:04:01,732
- А хлопчик-то, судя по этому,
очень дорог Врангелю.
21
00:04:01,852 --> 00:04:04,709
Сын известного фабриканта Сарафа.
22
00:04:05,568 --> 00:04:09,714
Помните, Иван Яковлевич, лучшие
табаки с островов Борнео и Ява.
23
00:04:10,602 --> 00:04:12,982
А почему этот посланец Врангеля
стрелял в него?
24
00:04:13,102 --> 00:04:15,217
Видимо, хотели избавиться
от свидетеля.
25
00:04:15,830 --> 00:04:18,311
Озверели просто.
В детей стреляют.
26
00:04:19,152 --> 00:04:22,898
Хм... Они ведь должны были
хлопца в Крым доставить.
27
00:04:23,095 --> 00:04:25,864
Барон готов усыновить сироту.
28
00:04:26,274 --> 00:04:29,693
- Трогательная история, а?
- Да, трогательная.
29
00:04:29,813 --> 00:04:32,346
А что, если трогательная история...
30
00:04:32,745 --> 00:04:34,457
Где сейчас Бардин?
31
00:04:34,570 --> 00:04:37,808
Под городом, на 36-ом разъезде,
ночью по тревоге ушли.
32
00:04:37,928 --> 00:04:41,313
Аркадьев совсем обнаглел,
под самым нашим носом орудует.
33
00:04:41,751 --> 00:04:44,174
- Ну и что же дальше было?
- Гляжу, пути взорваны.
34
00:04:44,294 --> 00:04:45,525
Я на контрпар.
35
00:04:45,645 --> 00:04:49,051
А из лесочка человек 50,
с пулемётами, на тачанках.
36
00:04:49,171 --> 00:04:53,494
Поживиться гады хотели.
А из теплушек курсант - отбили.
37
00:04:54,368 --> 00:04:56,481
Спасибо, спасибо.
38
00:05:02,902 --> 00:05:04,119
Самсон?!
39
00:05:06,305 --> 00:05:09,438
Кирка! Борода!
40
00:05:10,638 --> 00:05:13,457
Дружок мой. Браток.
41
00:05:14,041 --> 00:05:17,423
С Балтики.
Вместе на тральщике ходили.
42
00:05:17,543 --> 00:05:21,434
Вот и...
свиделись мы с тобой, браток.
43
00:05:21,554 --> 00:05:24,870
В последнюю минуту свиделись.
44
00:05:25,215 --> 00:05:28,604
Ты парнишку Шурку не оставь.
45
00:05:29,622 --> 00:05:31,741
Пообещай мне, Кирилл.
46
00:05:31,861 --> 00:05:35,784
Обещаю.
Ты... только помолчи, помолчи.
47
00:05:36,834 --> 00:05:40,710
Шура...
Шурка, ты Кирилла держись.
48
00:05:40,830 --> 00:05:45,189
Тебе сейчас такой человек
рядом нужен.
49
00:05:45,870 --> 00:05:49,675
Он наш, браток, с Балтики он.
50
00:05:50,415 --> 00:05:53,033
Не оставь его, Кирилл.
51
00:05:53,523 --> 00:05:57,224
Курсы дальше поедут на Врангеля,
а ты...
52
00:05:57,344 --> 00:06:01,036
Ты его... с собой возьми.
53
00:06:02,165 --> 00:06:04,193
И пригрей...
54
00:06:04,784 --> 00:06:07,573
Я очень прошу тебя.
55
00:06:09,981 --> 00:06:11,186
Шурк...
56
00:06:21,691 --> 00:06:24,937
Вот и не стало ещё одного
моего дружка.
57
00:06:26,108 --> 00:06:29,479
И в смерти его
я больше всех виновен.
58
00:06:30,992 --> 00:06:35,026
Потому что гоняюсь за этим зверем
Аркадьевым уже третий месяц.
59
00:06:35,837 --> 00:06:38,112
Гоняюсь и никак взять не могу.
60
00:06:39,690 --> 00:06:42,136
Но это он от меня
в последний раз ушёл.
61
00:06:43,003 --> 00:06:44,940
Это я вам обещаю, товарищи.
62
00:06:46,726 --> 00:06:48,870
За смерть друга моего...
63
00:06:50,161 --> 00:06:52,472
за смерть вашего комиссара,
64
00:06:53,120 --> 00:06:55,057
я с ним рассчитаюсь сполна.
65
00:06:56,227 --> 00:06:58,167
Это я вам обещаю, товарищи.
66
00:07:02,885 --> 00:07:05,972
Врангель - сегодня самая грозная
опасность для республики.
67
00:07:06,446 --> 00:07:09,479
Товарищ Ленин считает, что...
с ним необходимо покончить
68
00:07:09,901 --> 00:07:11,698
в этом году, до зимы.
69
00:07:12,620 --> 00:07:17,015
А у нас с вами в тылу южного фронта
ещё действуют крупные банды.
70
00:07:17,698 --> 00:07:21,970
Вот Аркадьев, хорошо вооружённая,
умело организованная банда.
71
00:07:22,217 --> 00:07:25,719
И предводитель не какой-нибудь
местный батька,
72
00:07:26,087 --> 00:07:29,641
а полковник царской армии,
академию генерального штаба закончил.
73
00:07:31,098 --> 00:07:34,027
Между прочим, с самим Врангелем
закадычные друзья.
74
00:07:34,285 --> 00:07:35,915
Откуда такие подробности?
75
00:07:36,340 --> 00:07:37,783
А вот откуда.
76
00:07:39,334 --> 00:07:43,286
Это личное послание барона
нашему Аркадьеву.
77
00:07:43,957 --> 00:07:47,671
Ведь какое значение придаёт
этому сукиному сыну.
78
00:07:47,791 --> 00:07:49,445
Приказывает перебраться на Дон
79
00:07:49,565 --> 00:07:53,946
для создания казачьих диверсионных
отрядов в нашем тылу.
80
00:07:54,066 --> 00:07:56,326
- Производит в генералы.
- Хм...
81
00:07:56,437 --> 00:07:59,536
Мы тут... подумали
с Анатолием Александровичем,
82
00:08:00,112 --> 00:08:04,503
а что если нам привести
это послание Аркадьеву?
83
00:08:04,862 --> 00:08:08,235
Вручим послание и вывезем
новоиспечённого генерала.
84
00:08:08,355 --> 00:08:11,011
Ну, разумеется, не на Дон
и не в Крым.
85
00:08:13,289 --> 00:08:17,268
Уберём главаря, а мужики сами
разойдутся по домам.
86
00:08:18,481 --> 00:08:20,825
Как мы назовём нашу операцию,
Анатолий Александрович?
87
00:08:20,945 --> 00:08:22,753
"Тачанка с юга".
88
00:08:23,312 --> 00:08:25,804
Ну пусть будет "Тачанка с юга".
89
00:08:26,737 --> 00:08:28,284
А мальчик?
90
00:08:28,404 --> 00:08:31,625
Ведь этот есаул должен привести
к Аркадьеву и мальчика.
91
00:08:31,745 --> 00:08:34,081
Да, это очень серьёзный вопрос.
92
00:08:34,201 --> 00:08:37,524
Как, Кирилл Митрофанович,
подобрали уже себе товарища?
93
00:08:39,413 --> 00:08:41,159
Есть тут у меня...
94
00:08:42,081 --> 00:08:43,643
кой-какие соображения.
95
00:08:53,001 --> 00:08:55,943
- Привет начальству!
- О-о, здоров, Лукич!
96
00:08:56,350 --> 00:08:59,826
- А где мой подопечный?
- Вон он, к пулемёту поставил.
97
00:09:00,275 --> 00:09:02,867
- А как работает?
- Молодец, прилежный мальчишка.
98
00:09:02,987 --> 00:09:05,447
- Вот такой слесарь будет.
- Ну я заберу его, можно?
99
00:09:05,567 --> 00:09:06,761
Ну так...
100
00:09:10,418 --> 00:09:11,976
- Здравствуйте.
- Здравствуйте.
101
00:09:12,096 --> 00:09:14,774
- Здрасьте, Кирилл Митрофанович.
- Здорово, здорово, браток.
102
00:09:16,704 --> 00:09:19,465
- Ну как тебе здесь, нравится?
- Очень.
103
00:09:20,020 --> 00:09:22,662
- Осенью на рабфак поступаю.
- Хм...
104
00:09:22,782 --> 00:09:25,662
- Ячейка постановила.
- А-а! Ну раз ячейка...
105
00:09:25,782 --> 00:09:27,508
Конечно, конечно.
106
00:09:28,322 --> 00:09:30,774
- Что? Пойдём, постреляем?
- А?
107
00:09:30,894 --> 00:09:33,100
Можно. Лукич разрешил.
108
00:09:33,648 --> 00:09:35,148
Идём.
109
00:09:58,699 --> 00:10:02,940
Смотрите, Кирилл Митрофанович,
8, 7, 6.
110
00:10:03,183 --> 00:10:04,644
Десятка!
111
00:10:04,815 --> 00:10:06,126
Шестёрка.
112
00:10:06,901 --> 00:10:09,308
- Вот, видите!
- Молодец. Молодец, Шура.
113
00:10:09,428 --> 00:10:11,373
Не зря мне тебя хвалили.
114
00:10:12,484 --> 00:10:14,003
Да...
115
00:10:15,442 --> 00:10:18,638
Слушай, а может тебе в Питер поехать, а?
Домой!
116
00:10:19,493 --> 00:10:23,424
Поезжай, Шура. Сейчас у нас тут
один товарищ едет, он тебя и отвезёт.
117
00:10:23,544 --> 00:10:27,038
Кирилл Митрофанович,
как вы можете об этом говорить?
118
00:10:27,445 --> 00:10:28,865
Я вам мешаю?
119
00:10:29,059 --> 00:10:32,695
Вот и сестра твоя в последнем письме
пишет: "Давай, мол, приезжай!"
120
00:10:33,024 --> 00:10:34,669
Ну ты же сам мне читал.
121
00:10:35,409 --> 00:10:37,152
И вообще,
что ты во всём этом нашёл?
122
00:10:37,272 --> 00:10:40,277
- Как что?
- А мастерские? А работа?
123
00:10:41,016 --> 00:10:43,680
Яков Лукич говорит,
у меня талант слесаря.
124
00:10:43,979 --> 00:10:46,170
А если тебе всё это бросить придётся?
125
00:10:46,941 --> 00:10:49,817
- Бросить? - Да, бросить.
- Да никогда! Не брошу.
126
00:10:49,937 --> 00:10:52,460
Есть у меня тут одна идея.
127
00:10:53,088 --> 00:10:54,763
Продолжайте, товарищи.
128
00:10:54,883 --> 00:10:58,620
Хочу я тебя приспособить...
для работы в ЧК.
129
00:10:59,578 --> 00:11:01,399
Как ты на это посмотришь?
130
00:11:01,934 --> 00:11:05,235
- Меня? В ЧК?
- Тебя в ЧК. А чего ты испугался?
131
00:11:05,453 --> 00:11:07,426
Ты ж сам хотел бандитов ловить.
132
00:11:07,546 --> 00:11:10,712
Да нет, я согласен. Согласен.
133
00:11:10,922 --> 00:11:13,475
Если только... если смогу.
134
00:11:13,683 --> 00:11:16,507
Сможешь, Шура. Захочешь, сможешь.
135
00:11:26,880 --> 00:11:30,526
- Доброго здоровья, гражданин хороший.
- Доброго здоровья.
136
00:11:30,646 --> 00:11:34,673
- Кузьма?
- Он самый. Я и есть.
137
00:11:36,088 --> 00:11:39,064
- Ну что, отпустили тебя?
- Отпустили.
138
00:11:39,289 --> 00:11:41,345
Отпустили, всё как вы обещали,
гражданин начальник.
139
00:11:41,465 --> 00:11:43,693
- Вот, даже бумагу дали.
- Ну, ладно-ладно.
140
00:11:43,813 --> 00:11:46,097
Вот... Спасибочки вам.
141
00:11:46,217 --> 00:11:48,844
От жинки, от меня.
142
00:11:49,269 --> 00:11:52,028
- От деток малых.
- Эх, Кузьма!
143
00:11:52,148 --> 00:11:54,725
Ну вот, если бы в тот вечер
рука у тебя не дрогнула,
144
00:11:54,845 --> 00:11:56,818
ну кого бы ты сейчас благодарил?
145
00:11:57,728 --> 00:11:59,588
Виноват я перед вами.
146
00:11:59,875 --> 00:12:02,225
- Дюже виноват, добродию.
- Ну, ладно-ладно, будет.
147
00:12:02,345 --> 00:12:04,829
Домой торопись, хлеб поспевает.
148
00:12:04,949 --> 00:12:07,196
- И то, правда.
- Хлеб поспевает, убирать надо.
149
00:12:07,316 --> 00:12:09,265
- Вот и торопись домой, Кузьма.
- Бывай!
150
00:12:09,385 --> 00:12:11,533
Век не забуду доброту вашу.
151
00:12:12,827 --> 00:12:15,761
- Кто это?
- Так, знакомый.
152
00:12:16,144 --> 00:12:17,953
- Знакомый?
- Ага.
153
00:12:18,073 --> 00:12:22,602
- А за что он вас благодарил?
- Ха! На прошлой неделе стрелял в меня.
154
00:12:23,013 --> 00:12:27,515
Обещали ему, если убьёт, три десятины
земли, ежели белая власть возьмёт.
155
00:12:27,729 --> 00:12:30,153
Да вот, говорит, рука дрогнула.
Промазал.
156
00:12:30,273 --> 00:12:32,847
И его отпустили? Из ЧК?
157
00:12:33,664 --> 00:12:37,709
- ЧК, браток, не только карает.
- Тут разбираться надо.
158
00:12:38,014 --> 00:12:41,023
Где понимаешь... враг матёрый,
159
00:12:41,463 --> 00:12:44,151
а где мужик...
Ну, так... по темноте...
160
00:12:44,271 --> 00:12:47,150
По безграмотности, понимаешь,
против нас идёт.
161
00:12:47,467 --> 00:12:49,411
Мы ведь Советскую власть, Шура,
162
00:12:49,531 --> 00:12:52,074
между прочим, и для такого вот
мужика строим.
163
00:12:56,963 --> 00:12:58,647
Пошли к мишеням.
164
00:12:59,022 --> 00:13:00,888
Слушай и запоминай, Шура.
165
00:13:01,375 --> 00:13:04,743
Фамилия твоя Сараф.
Зовут тебя Александр. Саша.
166
00:13:04,863 --> 00:13:06,961
Лет тебе - 14.
167
00:13:07,081 --> 00:13:10,356
Отец твой грек по национальности,
крупный табачный фабрикант.
168
00:13:10,476 --> 00:13:13,212
Поставщик двора
его императорского величества.
169
00:13:13,332 --> 00:13:15,867
Лучшие табаки с островов
Ява и Борнео.
170
00:13:15,987 --> 00:13:18,201
- Ты, чуешь?
- Да-да, конечно.
171
00:13:18,321 --> 00:13:20,771
- До 18-го года вы жили в Петрограде.
172
00:13:20,891 --> 00:13:24,744
С весны 19-го жили в Ростове,
гостиница "Бристоль".
173
00:13:24,995 --> 00:13:29,229
Отец и мать заболели тифом.
Сначала отец, потом и мать умерли.
174
00:13:29,349 --> 00:13:31,393
- Ты запоминаешь что-нибудь?
- Да.
175
00:13:31,589 --> 00:13:34,159
- Ну как тебя зовут?
- Саша. Александр Сараф.
176
00:13:34,279 --> 00:13:37,178
Сын поставщика двора
его императорского величества.
177
00:13:37,298 --> 00:13:39,634
Лучшие табаки с островов
Борнео и Ява.
178
00:14:30,853 --> 00:14:32,464
Кто там?
179
00:14:33,046 --> 00:14:35,916
С Калиновки я. Крупу привёз.
180
00:14:39,247 --> 00:14:42,003
- Здравствуйте.
- Проходите, пожалуйста, вас ждут.
181
00:14:46,412 --> 00:14:50,296
- Я... извиняйте это...
- Я дома перепутал.
182
00:14:50,416 --> 00:14:53,614
Я крупу привёз... Так что...
183
00:14:53,867 --> 00:14:57,883
Извиняйте, мадамочка.
Такой город-то, да дома тут...
184
00:14:58,117 --> 00:15:02,174
То есть... одно да одно...
Надо же...
185
00:15:02,675 --> 00:15:05,529
- Дядя, ты не торопишься?
- Может, поможешь нам.
186
00:15:05,909 --> 00:15:07,654
Здесь кое-что нужно отвезти.
187
00:15:08,303 --> 00:15:09,737
Мы заплатим.
188
00:15:10,129 --> 00:15:12,496
Это... домами я ошибся, перепутал.
189
00:15:12,616 --> 00:15:14,511
Да здесь недалеко,
за час обернёшься.
190
00:15:14,631 --> 00:15:18,923
Да я не местный, я случайно, тороплюсь.
191
00:15:22,347 --> 00:15:25,413
Стой! Стой!
192
00:15:25,533 --> 00:15:27,916
Помогите Гаврилюку. За мной!
193
00:15:33,029 --> 00:15:36,411
Но! Но! Пошла!
194
00:15:38,978 --> 00:15:41,562
Стой!
195
00:15:41,682 --> 00:15:45,651
Передай председателю,
это был Сирый. Сирый!
196
00:15:58,485 --> 00:16:00,401
Упустили такого зверя!
197
00:16:00,790 --> 00:16:03,723
Сирый, глаза и уши Аркадьева.
Садитесь!
198
00:16:05,330 --> 00:16:07,829
- Как Гаврилюк? Сиди.
- Я только что из госпиталя.
199
00:16:08,100 --> 00:16:10,718
Пулю извлекли, врач говорит, выживет.
200
00:16:11,581 --> 00:16:14,624
Мои молодцы прочесали
все улицы в том районе.
201
00:16:14,744 --> 00:16:17,194
- Сирый как в воду канул.
- Ну ещё бы!
202
00:16:17,455 --> 00:16:21,090
Сколько у него своих людей в городе.
Только без паники.
203
00:16:22,324 --> 00:16:25,857
Надо использовать сложившиеся
обстоятельства в нашу пользу.
204
00:16:26,858 --> 00:16:28,575
Что я имею в виду.
205
00:16:31,217 --> 00:16:32,670
Первое.
206
00:16:33,119 --> 00:16:34,784
Сирый знал явку.
207
00:16:34,990 --> 00:16:37,479
Следовательно,
о явке знал и Аркадьев.
208
00:16:38,334 --> 00:16:40,039
Ждали ли они гостей?
209
00:16:40,558 --> 00:16:42,084
Допустим, ждали.
210
00:16:42,859 --> 00:16:46,968
Теперь Сирый узнаёт о провале явки.
Заметь, сегодня узнаёт.
211
00:16:47,611 --> 00:16:51,373
Значит, он ничего не знает
о перестрелке на Зелёной
212
00:16:51,493 --> 00:16:52,831
неделю назад.
213
00:16:54,163 --> 00:16:56,762
Бросится ли он докладывать Аркадьеву?
214
00:16:57,079 --> 00:16:59,489
- Не думаю.
- И я уверен, что нет.
215
00:17:00,006 --> 00:17:02,458
Уверен, что он останется в городе...
216
00:17:03,049 --> 00:17:05,197
Будет выяснять,
как провалилась явка
217
00:17:05,559 --> 00:17:08,372
- и где люди, которых они ждали.
- Точно.
218
00:17:09,868 --> 00:17:12,817
Значит, надо помочь... Сирому.
219
00:17:13,480 --> 00:17:15,733
Распространить по городу слухи
220
00:17:15,853 --> 00:17:19,622
об этих, мягко скажем, горе чекистах.
221
00:17:20,712 --> 00:17:22,707
Шуму много, а толку?
222
00:17:23,349 --> 00:17:26,342
Сегодня упустили какого-то мужика,
223
00:17:27,044 --> 00:17:30,560
а на той неделе в этом же доме
пытались взять троих.
224
00:17:30,680 --> 00:17:32,689
А двое ушли, понимаете.
225
00:17:32,809 --> 00:17:36,288
Офицер и с ним мальчик.
Отстреливались и ушли.
226
00:17:37,080 --> 00:17:39,379
Сейчас немедленно
нужно послать наших людей
227
00:17:39,499 --> 00:17:41,994
на базары, в гостиницу,
в торговые ряды.
228
00:17:42,114 --> 00:17:43,865
И чтобы к вечеру...
229
00:17:44,525 --> 00:17:48,858
Сирый уже знал все подробности
из рассказов очевидцев.
230
00:17:49,043 --> 00:17:52,528
А узнав их, он попытается
найти двух бежавших с явки,
231
00:17:52,750 --> 00:17:55,347
и только с ними он вернётся
к Аркадьеву.
232
00:17:55,467 --> 00:17:56,870
Понимаете?
233
00:17:58,604 --> 00:18:00,649
Отсюда второе.
234
00:18:03,494 --> 00:18:06,348
Надо срочно выпускать Бардина.
Как у него дела?
235
00:18:06,468 --> 00:18:09,790
- Готовься.
- Мальчик готовится, тачанку готовим.
236
00:18:09,910 --> 00:18:11,623
Бардин изучает лекарственные травы.
237
00:18:11,743 --> 00:18:13,558
- А как с запасным вариантом?
- Со спекулянтом?
238
00:18:13,582 --> 00:18:15,586
- Пироженко тоже готовится.
- Угу.
239
00:18:16,535 --> 00:18:18,919
Значит, пора Бардину в путь дорогу.
240
00:18:19,039 --> 00:18:20,998
Но ведь у них ещё многое
не отработано.
241
00:18:21,118 --> 00:18:24,861
- Ещё нужна, по крайней мере, неделя.
- Придётся идти на риск.
242
00:18:24,981 --> 00:18:26,917
Под удар поставлено главное.
243
00:18:27,037 --> 00:18:30,043
Как поведёт себя Аркадьев,
узнав о провале явки?
244
00:18:30,579 --> 00:18:33,350
Как он поверит тем, кто придёт
к нему от имени Врангеля
245
00:18:33,470 --> 00:18:35,610
спустя две недели
после происшедшего?
246
00:18:35,730 --> 00:18:39,984
Нет. Операцию "Тачанка с юга"
нужно начинать немедленно.
247
00:18:47,196 --> 00:18:48,765
Н-да...
248
00:18:51,519 --> 00:18:54,048
Ну чего вы?
Чего вы, ребята, смеётеся?
249
00:18:54,168 --> 00:18:57,633
- Очень даже ничего, а?
- Ничего.
250
00:19:05,644 --> 00:19:09,253
Ну что же...
присядем перед дальней дорогой?
251
00:19:29,060 --> 00:19:31,603
Ну... Поехали!
252
00:19:40,222 --> 00:19:45,704
♪ Широкие степи, ♪
253
00:19:46,124 --> 00:19:51,180
♪ Дорога, дорога, ♪
254
00:19:52,030 --> 00:19:56,984
♪ В ковыльном разливе. ♪
255
00:19:57,644 --> 00:20:02,895
♪ Уснула тревога. ♪
256
00:20:03,512 --> 00:20:08,532
♪ И, кажется, смерть. ♪
257
00:20:09,079 --> 00:20:14,303
♪ Отгуляла на свете, ♪
258
00:20:15,119 --> 00:20:20,006
♪ Лишь память да ветер. ♪
259
00:20:20,508 --> 00:20:27,509
♪ Не спят на рассвете. ♪
260
00:20:29,867 --> 00:20:35,285
♪ Тачанка, тачанка - ♪
261
00:20:35,853 --> 00:20:41,477
♪ Горячие кони, ♪
262
00:20:41,774 --> 00:20:47,196
♪ Ни пуля, ни сабля. ♪
263
00:20:47,855 --> 00:20:52,733
♪ Тебя не догонят. ♪
264
00:20:53,632 --> 00:20:59,047
♪ Тачанка, тачанка - ♪
265
00:20:59,481 --> 00:21:04,798
♪ Подруга атаки, ♪
266
00:21:05,430 --> 00:21:13,289
♪ Пылают кровавые маки. ♪
267
00:21:17,399 --> 00:21:22,236
♪ О-о-о! О-о-о-о! О! ♪
268
00:21:22,742 --> 00:21:27,200
♪ О-о-о! О-о-о-о! О! ♪
269
00:21:27,861 --> 00:21:32,608
♪ О-о-о! О-о-о-о! О! ♪
270
00:21:33,484 --> 00:21:38,402
♪ О-о-о! О-о-о-о! О! ♪
271
00:21:39,293 --> 00:21:41,063
Хорошо!
272
00:21:42,067 --> 00:21:43,335
Что?
273
00:21:44,454 --> 00:21:46,779
Да я говорю, всё хорошо, Шура.
274
00:21:47,121 --> 00:21:48,703
И небо,
275
00:21:49,396 --> 00:21:51,917
и степь, и дорога,
276
00:21:52,588 --> 00:21:53,865
и тишина.
277
00:21:55,363 --> 00:21:59,425
Я ведь за три года, наверно,
первый раз такую тишину слышу.
278
00:22:00,453 --> 00:22:04,310
- Хорошо, когда тихо, Шура.
- Хорошо, только непонятно.
279
00:22:04,543 --> 00:22:07,952
Но! Второй день едем,
а никому мы не нужны.
280
00:22:08,072 --> 00:22:11,490
Может, Аркадьев в другом уезде?
Может, мы не тут ищем?
281
00:22:12,139 --> 00:22:14,346
А мы ничего не ищем, Шура.
282
00:22:14,591 --> 00:22:18,446
Мы изучаем возможность сбора
лекарственных трав.
283
00:22:26,301 --> 00:22:29,457
А может быть, Шура,
пойти мне учиться на астронома?
284
00:22:32,392 --> 00:22:36,220
Ну... конечно, когда мы покончим
со всей нашей контрой.
285
00:22:37,410 --> 00:22:39,642
И установим на Земле...
286
00:22:39,762 --> 00:22:41,861
светлое царство труда.
287
00:22:44,169 --> 00:22:47,207
Тоже, понимаешь,
интересная наука - астрономия.
288
00:22:50,176 --> 00:22:53,451
Вот я тут недавно
прочёл одну забавную книгу.
289
00:22:54,166 --> 00:22:55,856
Так вот пишут в ней...
290
00:22:56,919 --> 00:23:00,791
Что может быть на этих самых
звёздах есть жизнь.
291
00:23:01,342 --> 00:23:03,354
Представляешь, как на Земле.
292
00:23:04,580 --> 00:23:09,230
И может они там у себя
со своим капиталом уже покончили,
293
00:23:09,923 --> 00:23:14,370
разгромили свою контру
и живут полной коммуной.
294
00:23:17,823 --> 00:23:21,521
Вот... к примеру, Марс, Шура.
295
00:23:31,479 --> 00:23:33,196
Спокойно, Шура.
296
00:23:33,791 --> 00:23:36,168
Извиняйте, люди добрые.
297
00:23:36,288 --> 00:23:39,504
Табачком у вас случайно
не разживёмся?
298
00:23:41,221 --> 00:23:45,025
А чего ж... для хороших людей найдётся.
299
00:23:52,926 --> 00:23:54,356
Прошу.
300
00:23:56,786 --> 00:23:58,414
- Так?
- Угу.
301
00:24:03,319 --> 00:24:05,740
Что, в поле ночуете?
302
00:24:06,849 --> 00:24:08,688
Места у нас тут...
303
00:24:09,591 --> 00:24:11,123
неспокойные.
304
00:24:11,243 --> 00:24:14,082
А что же нам
в селе-то спокойнее, что ли?
305
00:24:14,520 --> 00:24:16,950
Да и не во всяком селе
остановишься.
306
00:24:17,986 --> 00:24:20,501
А-а... можно и во всяком.
307
00:24:20,910 --> 00:24:24,051
- Только надо знать у кого.
- Вот-вот.
308
00:24:24,171 --> 00:24:26,838
Но мы ещё в ваших местах
знакомств не завели.
309
00:24:27,112 --> 00:24:31,548
- А-а... сами откуда?
- Из Ростова в командировке.
310
00:24:32,211 --> 00:24:34,511
Да пацан вон, с лошадьми помогает.
311
00:24:35,251 --> 00:24:37,807
Травами я занимаюсь,
лекарственными.
312
00:24:37,927 --> 00:24:42,346
А-а... так что же у вас под Ростовом
вся ромашка закончилась?
313
00:24:42,466 --> 00:24:45,229
Или... подорожник не тот?
314
00:24:48,343 --> 00:24:50,985
Места у вас побогаче.
315
00:24:51,408 --> 00:24:53,045
- А-а!
- Угу.
316
00:24:53,165 --> 00:24:55,370
- Ну, спасибо за табачок.
- Хм.
317
00:25:02,505 --> 00:25:05,142
- Кто это?
- Бандиты.
318
00:25:12,877 --> 00:25:16,850
- Ну и что ты думаешь?
- Так они могут ехать и неделю, и две.
319
00:25:17,881 --> 00:25:19,707
Сирый - хищник опытный.
320
00:25:20,835 --> 00:25:22,739
Терпения у него хватит.
321
00:25:22,859 --> 00:25:26,429
- Думаешь, у Бардина не хватит?
- Не в том дело, Иван Яковлевич.
322
00:25:26,902 --> 00:25:28,882
У нас с вами нет времени.
323
00:25:29,193 --> 00:25:33,332
Да и неизвестно, ещё придумает
Сирый, чтобы проверить Бардина.
324
00:25:34,799 --> 00:25:36,469
Что ты предлагаешь?
325
00:25:40,132 --> 00:25:41,874
Форсировать события.
326
00:25:42,597 --> 00:25:45,864
Самим дать случай Сирому
проверить Бардина.
327
00:25:48,931 --> 00:25:51,754
- Угу. Ход конём.
- Точно.
328
00:25:52,447 --> 00:25:54,104
А Бардин поймёт?
329
00:25:56,220 --> 00:25:59,532
Мы с ним обсуждали подобный
вариант, как раз на такой случай.
330
00:25:59,709 --> 00:26:02,890
Ну, если наша тачанка...
завязнет.
331
00:26:04,033 --> 00:26:07,591
На пятый день он должен остановиться
в селе Малая Лебедиха
332
00:26:07,711 --> 00:26:10,025
у самого зажиточного мужика.
Ивана...
333
00:26:10,145 --> 00:26:11,621
- Стороженко.
- Стороженко.
334
00:26:11,741 --> 00:26:14,731
Мироед, каких свет не видовал.
И по нашим соображениям,
335
00:26:15,110 --> 00:26:16,841
имеет связь с бандитами.
336
00:26:20,657 --> 00:26:22,982
Живём як горох при дороге.
337
00:26:23,102 --> 00:26:25,412
Кто придёт, тот и поскубёт.
338
00:26:25,817 --> 00:26:28,028
Хотя б скорее якось власть
установилась.
339
00:26:28,148 --> 00:26:31,862
- А вам всё равно какая?
- Ха-ха... Это як сказати.
340
00:26:32,503 --> 00:26:36,808
А мужику яка ж власть нужна?
Кто землю даст, того и власть.
341
00:26:38,203 --> 00:26:41,817
Мужик без земли, без коровы,
без кони, яки же вин мужик?
342
00:26:41,937 --> 00:26:45,621
- Давай, сынку.
- О! А Советы дадут? Дадут Советы?
343
00:26:45,741 --> 00:26:47,333
- Пожалуйста.
- Спасибо.
344
00:26:47,453 --> 00:26:51,116
- А кто его знает. Обещают.
- А-а... обещают.
345
00:26:51,236 --> 00:26:54,552
Обещанки, обещанки.
Обещанки кусать не будешь.
346
00:26:54,672 --> 00:26:57,376
- То ваша правда, добродие.
- Ну давай, сынку, давай еще.
347
00:26:57,951 --> 00:27:00,368
- Прошу к столу.
- Спасибо.
348
00:27:00,488 --> 00:27:03,947
- Обещают все поделить.
- Земилю, коней.
349
00:27:04,961 --> 00:27:06,757
Всем, значит, поровну.
350
00:27:06,877 --> 00:27:10,533
У меня пять коров, пять коней.
351
00:27:11,077 --> 00:27:14,150
- И сорок десятин. Сидайте.
- Спасибо.
352
00:27:14,270 --> 00:27:17,245
А у соседа голодная собака
на привязи.
353
00:27:17,774 --> 00:27:19,275
Вот и выходить...
354
00:27:19,621 --> 00:27:24,322
мене дадут ихних голодных собак,
а им моих коней.
355
00:27:24,442 --> 00:27:28,688
- Где ж справедливость, я вас пытаю.
- Во! И призадумайтесь.
356
00:27:28,808 --> 00:27:31,613
- А-а!
- Кушайте, пожалуйста, кушайте.
357
00:27:31,733 --> 00:27:34,624
Ну давай, сынку,
я тебе молока налью, давай.
358
00:27:37,904 --> 00:27:39,476
Хозяин!
359
00:27:39,874 --> 00:27:41,767
Принимай ещё гостей.
360
00:27:50,370 --> 00:27:53,752
- Уездная милиция.
- Здравствуйте, гражданин начальник.
361
00:27:54,025 --> 00:27:55,983
Ваши документы, гражданин.
362
00:27:59,378 --> 00:28:00,784
Прошу.
363
00:28:01,028 --> 00:28:03,084
- Паренёк ваш?
- Мой.
364
00:28:03,868 --> 00:28:06,400
Слухайте, давайте снедым
трошки, вот так у компании.
365
00:28:06,520 --> 00:28:09,031
- Жинка, дай стакан.
- Отставить.
366
00:28:09,734 --> 00:28:12,591
Собирайтесь, поедем со мной в уезд.
367
00:28:12,941 --> 00:28:15,419
Что-то документы ваши
не вызывают доверия.
368
00:28:15,539 --> 00:28:17,377
Да у меня ж командировка.
369
00:28:17,832 --> 00:28:21,235
Мне украинские товарищи
гарантировали.
370
00:28:21,637 --> 00:28:25,230
- Я буду жаловаться.
- Так что? Добром поедете?
371
00:28:27,488 --> 00:28:30,384
Ну что ж... поедемте.
372
00:28:30,504 --> 00:28:33,998
- Вот и хорошо.
- Да вы не волнуйтесь, там разберутся.
373
00:28:34,522 --> 00:28:36,923
Хозяин, запрягай тачанку.
374
00:28:42,320 --> 00:28:43,403
А-а!
375
00:28:44,327 --> 00:28:47,101
- Тильки не тут. Тильки не тут. Я вас дюже прошу.
- Пусти, хозяин.
376
00:28:47,221 --> 00:28:49,955
Я за жизнь этого хлопца
головой отвечаю.
377
00:28:50,316 --> 00:28:53,468
Слухайте, вы поедете до уезду,
там за селом ярок.
378
00:28:53,588 --> 00:28:55,722
Очень удобное место.
379
00:29:17,258 --> 00:29:19,316
Да, Петро, здорово ты нас напугал.
380
00:29:19,436 --> 00:29:22,432
Точно, я думал всё, бандиты.
381
00:29:22,552 --> 00:29:25,613
- Задание такое было.
- Чтобы всё по-настоящему.
382
00:29:26,140 --> 00:29:28,488
Получилось. По-моему, получилось.
383
00:29:28,608 --> 00:29:32,376
У Стороженко душа в пятки ушла.
Но всё равно погибать тебе, Петро.
384
00:29:33,335 --> 00:29:35,068
За тем и приехал.
385
00:29:35,403 --> 00:29:38,119
Только по-настоящему, натурально.
386
00:29:38,239 --> 00:29:40,632
Как смогу, как получится,
Кирилл Митрофанович.
387
00:29:40,752 --> 00:29:43,413
- Ну, счастливо!
- Бывай.
388
00:29:52,877 --> 00:29:54,680
Разворачивайся.
389
00:29:59,821 --> 00:30:03,446
Ну и артист ты, Петро.
Хоть сейчас в цирк.
390
00:30:04,284 --> 00:30:06,056
Ну, терпи дальше.
391
00:30:06,356 --> 00:30:07,654
Бывай.
392
00:30:23,173 --> 00:30:25,709
- Чисто сработано, добродие.
- Чисто!
393
00:30:25,829 --> 00:30:29,192
- Вот молодец!
- Держи, в хозяйстве сгодится.
394
00:30:29,312 --> 00:30:32,006
- Ну, вообще, як же биться.
- Спасибо.
395
00:30:32,871 --> 00:30:35,978
- Э-э, нет! Это мне сгодится.
- А-а... Ну, спасибо.
396
00:30:36,098 --> 00:30:37,880
Так куды теперь ваше путь,
добродию?
397
00:30:38,000 --> 00:30:40,754
- На Покровку.
- Не треба вам на Покровку.
398
00:30:40,874 --> 00:30:43,798
Вам на Куренивку треба.
Чуете, на Куренивку.
399
00:30:44,306 --> 00:30:48,244
Дорога вправо сразу за село.
Нигде не запиняйтесь.
400
00:30:48,522 --> 00:30:52,598
Никуда не заезжайте, прямо на Куренивку,
к вечеру там будете.
401
00:30:53,164 --> 00:30:56,186
Спросите Миколу Курелеха,
кум мой.
402
00:30:56,306 --> 00:31:00,075
Передайте привет
от Ивана Стороженко.
403
00:31:00,195 --> 00:31:02,937
- Всё поняли, добродию?
- Понял, передам.
404
00:31:06,656 --> 00:31:08,929
Как вы расцениваете обстановку,
товарищ младший сотрудник?
405
00:31:08,953 --> 00:31:10,841
Нормальная обстановка.
406
00:31:11,045 --> 00:31:14,941
- Расчудесная, Шура.
- Да просто лучше и быть не может.
407
00:31:16,026 --> 00:31:18,271
Видал, как Стороженко
заторопился?
408
00:31:18,391 --> 00:31:21,409
Вот и адрес оставил. Понимаешь?
409
00:31:21,839 --> 00:31:24,760
Поверили нам, Шура.
По цепочке повели.
410
00:31:26,406 --> 00:31:30,545
А я эту бандитскую цепочку,
который месяц разгадать не могу.
411
00:31:31,022 --> 00:31:33,944
А теперь мы её изнутри пройдём.
412
00:31:40,217 --> 00:31:42,151
Тр-р-р... Стой!
413
00:31:42,381 --> 00:31:45,722
Жинка, угощай. Уважаемый,
прошу вас по последней, а.
414
00:31:45,842 --> 00:31:48,022
- Ну... на коня.
- О-ой...
415
00:31:48,456 --> 00:31:50,985
- Ну сколько же можно, а?
- У нас так полагается.
416
00:31:51,105 --> 00:31:54,559
- На коня!
- Ну, ладно, на коня, так на коня.
417
00:31:54,679 --> 00:31:56,277
Ну вот!
418
00:31:57,035 --> 00:31:58,712
- Вы всё поняли?
- Да.
419
00:31:59,311 --> 00:32:02,658
Нигде не останавливаться, никуда
не сворачивать, всё прямо да прямо.
420
00:32:02,778 --> 00:32:06,598
- Правильно, прямо и прямо. Хе... Ну!
- Будьте здоровы.
421
00:32:08,629 --> 00:32:12,294
А-а! А за Великой Лебедихой
сразу налево,
422
00:32:12,414 --> 00:32:14,455
искать хутор Назара Цибули.
423
00:32:14,575 --> 00:32:17,224
- Хе! Так цеж мой кум.
- М-м...
424
00:32:17,668 --> 00:32:20,484
Передать привет от Миколы Курелеха.
425
00:32:20,845 --> 00:32:22,934
- Так Курелеха, это ж я.
- Угу.
426
00:32:23,054 --> 00:32:26,098
- Хе! Ну да чего вы ж людина,
Павел Афанасьевич.
427
00:32:26,218 --> 00:32:28,749
Приятно с вами побеседовать.
По последней.
428
00:32:28,869 --> 00:32:30,981
- У-у-у... - На коня!
- Не, не, не, не!
429
00:32:31,101 --> 00:32:33,788
- Уже пили на коня.
- Так у вас же пара коней.
430
00:32:33,908 --> 00:32:36,485
- Так мы выпьем на другого.
- Ну, что ты с ним будешь делать.
431
00:32:37,283 --> 00:32:40,597
Фу! Ну, ладно, на другого,
так на другого.
432
00:32:40,717 --> 00:32:44,369
- Будьте здоровы!
- Будьте здоровы. Счастливого пути.
433
00:32:45,810 --> 00:32:48,775
- А-а... Спасибо!
- Шура, трогай! Спасибо.
434
00:32:48,895 --> 00:32:51,123
- Так а-а...
- Бывайте!
435
00:32:51,817 --> 00:32:53,512
Счастливого пути.
436
00:32:56,650 --> 00:32:59,608
Счастливого пути, счастливого пути.
437
00:33:07,862 --> 00:33:10,198
- Стой, стой, стой, Шура.
- Поворачивай направо.
438
00:33:10,318 --> 00:33:12,041
А Курелех говорил, никуда
не сворачивать.
439
00:33:12,161 --> 00:33:15,648
Хм-м... Этот Курелех
вообще разговорчивый человек.
440
00:33:15,768 --> 00:33:17,759
Особенно под горилку.
441
00:33:17,879 --> 00:33:20,072
Да-а, хорошо вы с ним вчера
поговорили.
442
00:33:20,192 --> 00:33:22,257
Опять насмешки,
товарищ младший сотрудник?
443
00:33:22,377 --> 00:33:25,026
Выполняйте приказание.
Направо, направо.
444
00:33:36,326 --> 00:33:37,997
Сто-о-й!
445
00:33:40,237 --> 00:33:42,062
Стой, тебе говорят!
446
00:33:44,473 --> 00:33:45,685
Стой!
447
00:33:49,255 --> 00:33:51,823
Кто такие? Куда путь держите?
448
00:33:51,943 --> 00:33:54,219
- А у вас что?
- Осадное положение?
449
00:33:54,406 --> 00:33:56,506
Какое надо, такое и есть.
450
00:33:56,693 --> 00:33:58,782
Отвечать всё-таки придётся.
451
00:33:58,902 --> 00:34:01,409
А без ответу вам в село
и шагу не сделать.
452
00:34:01,529 --> 00:34:04,114
- Враз шум подниму, людей соберу.
- У-у-у...
453
00:34:04,234 --> 00:34:06,170
Так что? Мандат предъявить?
454
00:34:06,466 --> 00:34:09,881
Ежели имеется, то и мандат
показывай.
455
00:34:11,285 --> 00:34:12,553
Прошу.
456
00:34:17,768 --> 00:34:19,160
Ха-ха...
457
00:34:19,394 --> 00:34:22,172
Ну, что ж... печатка вроде есть.
458
00:34:22,527 --> 00:34:24,257
Так что, можно проезжать?
459
00:34:25,818 --> 00:34:27,240
А-а-а...
460
00:34:27,360 --> 00:34:31,287
в нашу Покровку по какому делу?
461
00:34:31,407 --> 00:34:34,411
Да вон, гнедая захромала,
в кузню надо заехать.
462
00:34:34,531 --> 00:34:37,247
А у вас, говорят,
кузнец на весь уезд славится.
463
00:34:37,367 --> 00:34:40,527
- Да-а!
- Кузнец у нас первостатейный.
464
00:34:40,647 --> 00:34:42,117
Проезжайте!
465
00:34:45,407 --> 00:34:47,901
Тут, браток, своя самооборона.
466
00:34:48,345 --> 00:34:51,325
Очень сильный комитет
незамужних селян.
467
00:34:51,445 --> 00:34:53,417
Без милиции справляются.
468
00:34:54,178 --> 00:34:57,052
Сюда и Аркадьев сунуться
не решается.
469
00:35:13,275 --> 00:35:15,114
- Здравствуйте.
- Здравствуйте.
470
00:35:15,234 --> 00:35:18,536
- Не посмотрите, что у меня с гнедой?
- Правая передняя.
471
00:35:22,576 --> 00:35:24,123
Ну-ну, красавица!
472
00:35:27,144 --> 00:35:29,936
Да тут...
Тут делов на полторы минуты.
473
00:35:30,056 --> 00:35:32,980
Вы уж постарайтесь, не обижу.
474
00:35:34,130 --> 00:35:36,113
Путь у нас далёкий.
475
00:35:51,780 --> 00:35:53,031
Всё.
476
00:35:53,487 --> 00:35:55,984
- Порядок, можете ехать.
- Ну, спасибо. Премного вам благодарны.
477
00:35:56,008 --> 00:35:57,848
- Что вы? Что вы?
- Берите-берите, да чего там.
478
00:35:58,965 --> 00:36:00,267
Спасибо.
479
00:36:00,673 --> 00:36:02,042
Что сделать?
480
00:36:02,397 --> 00:36:06,292
Надо передать в ГУБ ЧК, что
обратный маршрут у нас будет другой.
481
00:36:07,294 --> 00:36:11,000
К Худородном, Журавлиновке,
в Малой речке стоят заставы Аркадьева.
482
00:36:11,445 --> 00:36:14,394
- Там нам не пройти.
- Верные сведения? - Это уж точно.
483
00:36:14,962 --> 00:36:16,614
Тут один человек мне...
484
00:36:16,734 --> 00:36:20,063
- под большим секретом всё это рассказал.
- Смотри ты!
485
00:36:20,183 --> 00:36:23,360
Так что мы пойдём через
Калиновку, Отрадное, Соколовку.
486
00:36:23,561 --> 00:36:25,519
- Пусть там нас и прикрывают.
- Угу.
487
00:36:25,639 --> 00:36:27,578
- Запомнили?
- Запомнил.
488
00:36:27,857 --> 00:36:30,814
Да но, чтобы... человек,
который всё это будет делать, ну...
489
00:36:30,934 --> 00:36:34,755
- верный человек был.
- Чего там, сегодня же сам и поеду.
490
00:36:34,875 --> 00:36:36,412
- Ну, спасибо.
491
00:36:52,680 --> 00:36:55,479
Вид у тебя, Пироженко, конечно,
пижонский.
492
00:36:55,669 --> 00:36:57,833
Только не слишком ли, братцы, а?
493
00:36:57,953 --> 00:37:01,487
- Нет ли в этом перебора?
- Ну почему, Иван Яковлевич?
494
00:37:01,789 --> 00:37:05,306
Я же спекулянт, привык жить
красиво в своё удовольствие.
495
00:37:05,426 --> 00:37:08,249
- По-моему, нормально.
- Вы знаете, мне нравится.
496
00:37:08,369 --> 00:37:11,467
- Убедительно.
- Ну хорошо, спекулянт.
497
00:37:12,132 --> 00:37:16,417
Легенда у тебя, знаешь такая...
в общем, солидная.
498
00:37:17,110 --> 00:37:18,987
Ты держись увереннее.
499
00:37:19,140 --> 00:37:22,969
Вы только побеспокойтесь о том,
чтобы вагончик был на месте вовремя.
500
00:37:23,089 --> 00:37:26,139
И чтобы выглядело всё...
натурально.
501
00:37:26,456 --> 00:37:28,633
За остальное я ручаюсь.
502
00:37:28,853 --> 00:37:32,193
Так, Володенька,
обстановка меняется.
503
00:37:33,148 --> 00:37:37,165
Готовили мы тебя как запасной
вариант, а пойдёшь основным.
504
00:37:37,675 --> 00:37:40,290
Есть сведения, что Сирый
хочет отделиться от Аркадьева.
505
00:37:40,410 --> 00:37:42,552
Сам в атаманы рвётся.
506
00:37:42,985 --> 00:37:44,230
Это очень плохо.
507
00:37:44,350 --> 00:37:46,004
Если Бардин возьмёт Аркадьева,
508
00:37:46,124 --> 00:37:48,121
то только на руку Сирому сыграет.
509
00:37:48,586 --> 00:37:51,989
У него рука твёрдая,
мужики от него не разойдутся.
510
00:37:52,560 --> 00:37:55,688
- Значит, и цель твоя меняется.
- Сирый.
511
00:37:55,901 --> 00:37:58,650
Ты должен любой ценой
убрать его!
512
00:37:58,770 --> 00:38:01,020
- Любой ценой. Понял?
- Понял.
513
00:38:01,776 --> 00:38:03,061
Проходьте.
514
00:38:03,181 --> 00:38:06,957
- Прохотьте, прошу вас.
- Спасибо. Здравствуйте.
515
00:38:10,730 --> 00:38:12,711
- Проходьте, проходьте.
- Садитесь.
516
00:38:12,831 --> 00:38:14,693
- Прошу вас.
- Спасибо.
517
00:38:15,300 --> 00:38:18,259
- Прошу откушать с нами.
- Прошу садиться.
518
00:38:18,766 --> 00:38:22,127
Э-э... Хлопчику ещё рановато,
а нам на ночь глядя...
519
00:38:22,247 --> 00:38:24,261
Первочок. Прошу!
520
00:38:24,381 --> 00:38:26,628
- Кушайте. Кушайте, пожалуйста.
521
00:38:34,769 --> 00:38:39,165
А я-то смотрю, Назар Петрович,
до вас бричка подъехала.
522
00:38:39,285 --> 00:38:43,413
Дай думаю, зайду, может,
новостями какими разживусь.
523
00:38:43,533 --> 00:38:46,139
- Прошу, проходьте. Знакомьтесь.
524
00:38:46,259 --> 00:38:48,656
Это сосед мой, Сирый.
525
00:38:48,776 --> 00:38:53,339
А это люди, которых прислал
кум мой, Микола Курелеха.
526
00:38:53,626 --> 00:38:55,300
Познакомьтесь.
527
00:38:57,110 --> 00:39:00,316
- Фёдор Антипович.
- Павел Афанасьевич.
528
00:39:00,654 --> 00:39:03,427
- Очень приятно.
- И мне очень приятно.
529
00:39:05,580 --> 00:39:08,635
- Александр. - Сиди, Александр.
- Варенечки свеженьки.
530
00:39:08,755 --> 00:39:11,442
- Кушай, кушай. Кушай!
531
00:39:13,170 --> 00:39:15,125
- Пейте.
- И сразу спать.
532
00:39:15,706 --> 00:39:18,057
Завтра рано в путь-дорожку.
533
00:39:18,665 --> 00:39:22,707
Это кто же так решил,
Фёдор Антипович?
534
00:39:23,105 --> 00:39:26,194
- Есть кому, Павел Апанасович.
- Кушай.
535
00:39:26,872 --> 00:39:29,537
Может, выйдем во двор,
поговорим, покурим.
536
00:39:29,875 --> 00:39:31,566
Ну, а что ж... Можно и покурить.
537
00:39:31,686 --> 00:39:33,189
Сиди, Александр.
538
00:39:34,136 --> 00:39:35,408
Ешь!
539
00:39:44,474 --> 00:39:47,391
- Вот чёрт, огонь забыл.
- Гнат!
540
00:39:48,026 --> 00:39:50,075
Угости огоньком.
541
00:39:54,158 --> 00:39:57,902
- Добрый вечер, вам.
- А-а... старый знакомый. - Ага.
542
00:40:04,426 --> 00:40:06,252
Охраняет?
543
00:40:07,098 --> 00:40:09,592
- А как же. Такие гости в доме.
544
00:40:16,802 --> 00:40:20,387
Стало быть, Фёдор Антипович,
вы знаете, куда нам завтра ехать?
545
00:40:21,912 --> 00:40:24,617
Я много чего знаю,
Павел Апанасович.
546
00:40:24,737 --> 00:40:28,134
Вот вы в Покровку заехали,
остановились.
547
00:40:28,254 --> 00:40:32,098
А ведь вас предупреждали,
нигде не останавливаться.
548
00:40:33,451 --> 00:40:36,152
- Так тож мы на кузню заехали.
- Гнедая захромала.
549
00:40:36,272 --> 00:40:41,021
И про гнедую знаю,
и про кузнеца знаю.
550
00:40:42,337 --> 00:40:45,816
А вам известно, Павел Апанасович,
что кузнец тот -
551
00:40:46,049 --> 00:40:49,354
не просто кузнец, а предводитель
всей голытьбы Покровки.
552
00:40:49,474 --> 00:40:51,528
Секретарь партячейки.
553
00:40:52,416 --> 00:40:54,201
- Да откуда ж мне такое знать.
554
00:40:55,748 --> 00:40:57,698
О чём вы с ним беседовали?
555
00:40:58,821 --> 00:41:01,631
- Интересуетесь?
- Интересуюсь.
556
00:41:02,469 --> 00:41:06,175
- Да так, ни о чём, пустой разговор.
- Вот вы, пустой, говорите.
557
00:41:06,851 --> 00:41:10,607
А мужик тот лошадь заложил
и в уезд подался.
558
00:41:11,419 --> 00:41:14,976
Неосторожно с вашей стороны.
Неосторожно!
559
00:41:16,211 --> 00:41:18,010
Так, что я лишнее сказал?
560
00:41:18,903 --> 00:41:21,527
Как знать, как знать,
Павел Апанасович.
561
00:41:21,647 --> 00:41:24,136
Мужик-то тот тёртый.
562
00:41:24,897 --> 00:41:27,332
А у вас вот выговор нездешний.
563
00:41:27,650 --> 00:41:31,640
Да и по виду вы не из рабочих
крестьян, извиняйте.
564
00:41:32,405 --> 00:41:33,774
Это правда.
565
00:41:38,184 --> 00:41:40,044
Павел Апанасович...
566
00:41:41,211 --> 00:41:43,121
где я вас мог видеть?
567
00:41:43,540 --> 00:41:45,921
Мы с вами часом
нигде не встречались, а?
568
00:41:46,538 --> 00:41:50,320
Кого-то вы мне напоминаете.
Или я ошибаюсь?
569
00:41:53,184 --> 00:41:55,773
Сдаётся, и мне
ваша личность знакома.
570
00:41:56,645 --> 00:41:58,257
А может, и наоборот.
571
00:41:58,759 --> 00:42:00,634
Ночью все кошки серые.
572
00:42:04,061 --> 00:42:05,532
Правда ваша.
573
00:42:05,989 --> 00:42:07,527
Утром вспомню.
574
00:42:07,866 --> 00:42:09,387
А наган ваш при себе?
575
00:42:10,511 --> 00:42:11,855
А что?
576
00:42:12,180 --> 00:42:13,489
Дайте мне его.
577
00:42:13,738 --> 00:42:17,364
Одолжите на ночь,
вам же спокойней спаться будет.
578
00:42:18,152 --> 00:42:20,596
Не выйдет, Фёдор Антипович.
579
00:42:21,719 --> 00:42:24,196
Я ведь тоже калач тёртый.
580
00:42:25,777 --> 00:42:27,721
В долг не даю.
581
00:42:28,587 --> 00:42:31,292
У вас своя забота, а у меня своя.
582
00:42:32,078 --> 00:42:35,963
Я ведь за этого хлопца
головой отвечаю...
583
00:42:36,883 --> 00:42:38,624
перед одним человеком.
584
00:42:39,148 --> 00:42:40,602
Отвечали.
585
00:42:42,197 --> 00:42:44,310
А теперь я за него отвечать буду.
586
00:42:44,430 --> 00:42:46,542
Так что... прошу наган.
587
00:42:47,612 --> 00:42:51,522
Это как же понимать,
Фёдор Антипович?
588
00:42:52,853 --> 00:42:55,431
А вот так и понимать,
Павел Апанасович.
589
00:42:55,551 --> 00:42:58,082
Прошу... наган.
590
00:42:59,319 --> 00:43:02,057
Ну хорошо. Хорошо!
591
00:43:03,035 --> 00:43:04,376
Ладно.
592
00:43:07,984 --> 00:43:09,191
Гнат!
593
00:43:13,481 --> 00:43:16,230
Я и хлопчик спать будем в тачанке.
594
00:43:16,699 --> 00:43:19,068
Дальше трёх шагов не отходить.
595
00:43:19,304 --> 00:43:22,837
Глаз не смыкать.
Головой отвечаешь. Понял?
596
00:43:23,738 --> 00:43:24,900
Понял.
597
00:43:26,445 --> 00:43:27,822
Прошу.
598
00:43:41,886 --> 00:43:43,131
Что это?
599
00:43:44,999 --> 00:43:49,041
- Тихо. Ты пока спи, Шура.
- Понял?
600
00:43:50,303 --> 00:43:51,588
Понял.
601
00:43:58,392 --> 00:44:01,760
- Доброе утро, Павел Апанасович!
- А-а, доброе утро, Фёдор Антипович.
602
00:44:02,217 --> 00:44:05,432
- Как спалось, почивалось?
- Благодарю, хорошо.
603
00:44:05,855 --> 00:44:08,338
А что, Аркадьев приехал?
604
00:44:08,626 --> 00:44:11,372
Нет, это мои хлопцы вас будут
сопровождать к Аркадьеву,
605
00:44:11,492 --> 00:44:13,432
показывать путь-дорожку.
606
00:44:13,544 --> 00:44:15,808
А не много ли шума,
Фёдор Антипович?
607
00:44:15,936 --> 00:44:20,586
А шум-то вы в тот раз подняли,
Павел Апанасович, с тем милиционером.
608
00:44:21,137 --> 00:44:23,928
Что ж мне теперь
с Иваном Стороженко делать?
609
00:44:24,048 --> 00:44:27,517
- А что с ним делать?
- Боитесь проговориться?
610
00:44:27,879 --> 00:44:30,869
- Ну ладно, это моя уже забота.
- Ночь прошла, и слава Богу.
611
00:44:30,989 --> 00:44:32,442
Берите наган.
612
00:44:33,224 --> 00:44:35,742
Будите хлопца,
через полчаса в дорогу.
613
00:44:42,229 --> 00:44:44,017
Ты слышал, Шура?
614
00:44:44,303 --> 00:44:46,502
Дальше под конвоем поедем.
615
00:44:46,985 --> 00:44:50,185
Подъём! Хорошо! Хорошо!
616
00:44:50,305 --> 00:44:52,867
Мойся, мойся, Шура. Хорошо.
617
00:45:03,935 --> 00:45:07,117
Давай, давай, давай, Шура,
мойся, мойся. Давай!
618
00:45:07,331 --> 00:45:09,406
Знакомого увидели?
619
00:45:09,641 --> 00:45:13,486
- Да, верно. Знакомый человек.
- Взяли мои хлопцы кузнеца.
620
00:45:13,810 --> 00:45:16,290
В дороге перехватили.
Так что не волнуйтесь,
621
00:45:16,410 --> 00:45:19,352
никому ничего он не успел сказать.
622
00:45:23,177 --> 00:45:26,949
Эй, хлопцы! Давай его сюды.
623
00:45:41,737 --> 00:45:46,022
Ну что, кузнец, может скажешь,
и этих людей ты не знаешь?
624
00:45:47,746 --> 00:45:49,319
Знаю.
625
00:45:49,605 --> 00:45:53,163
Вчера... ко мне заезжали...
626
00:45:54,127 --> 00:45:55,982
Просили помочь.
627
00:45:56,102 --> 00:45:58,949
Гнедая у них захромала, я помог.
628
00:45:59,069 --> 00:46:01,089
Сирый: - Вот помог, говоришь...
629
00:46:01,209 --> 00:46:05,674
А сам почему-то
сразу же в уезд заторопился.
630
00:46:06,038 --> 00:46:07,629
К кому?
631
00:46:08,148 --> 00:46:09,721
Может в ЧК?
632
00:46:09,841 --> 00:46:12,027
Я же тебе говорил, Сирый.
633
00:46:12,869 --> 00:46:15,729
- За солью поехал.
- Смеёшься!
634
00:46:19,212 --> 00:46:21,649
Героя из себя корчишь.
635
00:46:21,896 --> 00:46:23,516
Это тебе за соль.
636
00:46:24,263 --> 00:46:27,135
Это тебе за... комитет.
637
00:46:27,390 --> 00:46:30,456
- А это тебе за партячейку.
- Не смейте!
638
00:46:32,786 --> 00:46:36,523
- Шо? Шо ты сказал?
- Не смейте.
639
00:46:36,643 --> 00:46:38,766
- Не смейте избивать пленного.
- Саша.
640
00:46:38,886 --> 00:46:40,013
Хм...
641
00:46:40,630 --> 00:46:43,324
- Это для тебя, барчук,
он может быть и пленный,
642
00:46:43,444 --> 00:46:45,148
а для меня лютый враг.
643
00:46:45,268 --> 00:46:47,873
Хочу замордую,
хочу просто пристрелю.
644
00:46:47,993 --> 00:46:50,775
Так что не лезь
не в своё дело, дружок.
645
00:46:50,895 --> 00:46:55,002
- Какой я вам "дружок".
- Саша! - Он бандит! Он палач!
646
00:46:55,122 --> 00:46:57,237
Хм... Видали!
647
00:46:57,752 --> 00:47:01,132
Как в этом щенке
панская кровь бродит.
648
00:47:01,252 --> 00:47:03,853
Мы для них свободу добываем,
649
00:47:03,973 --> 00:47:08,703
а они как сидели на нашей шее,
так и сидеть собираются.
650
00:47:09,235 --> 00:47:11,966
Нет, ваше благородие...
651
00:47:12,822 --> 00:47:15,308
Мы и белогвардейскую кровь
652
00:47:15,428 --> 00:47:18,115
пускали. А?!
653
00:47:18,235 --> 00:47:22,674
Она тоже красненькая.
Так что заткнись, сосунок.
654
00:47:22,794 --> 00:47:25,320
Как смеете вы мне тыкать?
655
00:47:25,440 --> 00:47:28,966
Мне, сыну Сарафа, тыкать! Мужик!
656
00:47:29,086 --> 00:47:30,739
Хам!
657
00:47:31,027 --> 00:47:33,736
Фёдор Антипович! Уходи.
658
00:47:35,242 --> 00:47:38,089
Не забывайте,
что вы имеете дело с сыном...
659
00:47:38,209 --> 00:47:40,449
с приёмным сыном барона Врангеля.
660
00:47:40,878 --> 00:47:44,061
Да пошли вы... со своим бароном.
661
00:47:44,181 --> 00:47:46,478
Думаете, не знаю,
с чем идёте к Аркадьеву?
662
00:47:46,598 --> 00:47:49,660
Нас оставите большевикам
на съедение, а сами...
663
00:47:49,780 --> 00:47:53,549
- по заграницам.
- Фёдор Антипович! Вы...
664
00:47:55,960 --> 00:47:57,256
Ладно.
665
00:47:58,194 --> 00:47:59,982
Так! Этого в погреб.
666
00:48:00,865 --> 00:48:02,882
Значит так, я своё дело сделал.
667
00:48:03,002 --> 00:48:04,671
Я вас нашёл...
668
00:48:05,429 --> 00:48:07,603
Охрану я вам дал...
669
00:48:08,075 --> 00:48:12,593
А теперь катитесь вы...
своим маршрутом.
670
00:48:19,208 --> 00:48:21,667
- Ну и горячий ты парень, Шура.
- Просто огонь!
671
00:48:21,787 --> 00:48:25,398
- Да понял я, понял.
- Ты знаешь, на чём у разведчика...
672
00:48:25,518 --> 00:48:27,029
голова держится?
673
00:48:27,471 --> 00:48:31,224
- На чём? На чём? На чём у всех.
- На шее, на плечах.
674
00:48:31,475 --> 00:48:33,157
На языке.
675
00:48:33,277 --> 00:48:37,632
Чуть слово сказал... лишнее
и нет головы. Понял?
676
00:48:38,395 --> 00:48:41,384
Сирый:
- По коням, хлопцы! По коням!
677
00:48:52,700 --> 00:48:56,305
Ну, ладно! С Богом. Строиться.
678
00:48:56,627 --> 00:48:59,791
Я вас догоню. Давай!
679
00:49:02,475 --> 00:49:04,446
Пошёл. Пошёл!
680
00:49:46,000 --> 00:49:50,103
- А ну-ка, давай в сторону! Быстро!
- Давай, сворачивай! Сворачивай с дороги.
681
00:49:50,223 --> 00:49:53,770
- Давай в сторону!
- Да куды там...
682
00:49:56,627 --> 00:49:59,420
- Смотреть надо, куда едешь!
- Слушай.
683
00:50:00,817 --> 00:50:04,533
- Где Сирый?
- На хуторе, задержи его во что бы ни стало.
684
00:50:04,773 --> 00:50:06,418
Выходим на Аркадьева.
685
00:50:06,676 --> 00:50:08,077
Взяли!
686
00:50:09,774 --> 00:50:12,316
Ну, быстро! Ну, давай!
687
00:50:12,436 --> 00:50:15,249
- Ну, поехали!
- Поехали.
688
00:50:25,283 --> 00:50:28,948
- Эй, Нечепоренко!
- Давай за мной!
689
00:50:39,879 --> 00:50:42,236
Кого в наших краях шугаешь,
хлопчик?
690
00:50:42,356 --> 00:50:45,360
Самого главного. "В ваших краях"...
691
00:50:45,480 --> 00:50:48,100
Аркадьева. Слыхал про такого?
692
00:50:49,121 --> 00:50:51,928
Слыхать - слыхал.
Это ещё как сказать, кто здесь главный.
693
00:50:52,048 --> 00:50:53,664
А ну, давай за мной!
694
00:51:11,495 --> 00:51:13,301
Он говорит, Аркадьева ищет.
695
00:51:23,632 --> 00:51:26,181
Ну, так зачем тебе нужен
Аркадьев?
696
00:51:27,578 --> 00:51:29,883
Зачем мне нужен Аркадьев, дядя?
697
00:51:30,183 --> 00:51:32,335
Об этом я скажу самому Аркадьеву.
698
00:51:32,455 --> 00:51:34,624
Дело у меня к нему, понял?
699
00:51:34,744 --> 00:51:36,894
Кстати, как мне его поскорее
увидеть?
700
00:51:38,206 --> 00:51:42,363
Ты, парень, видно не совсем
понимаешь, куды ты попал.
701
00:51:42,975 --> 00:51:45,721
Я хлопцам скажу,
так они из тебя твоё дело...
702
00:51:45,841 --> 00:51:47,537
жилами вытянут.
703
00:51:49,726 --> 00:51:51,814
Так ты, дядя Сирый!
704
00:51:52,319 --> 00:51:56,016
Сирый! Премного о вас наслышан
и наше вам с кисточкой.
705
00:51:56,136 --> 00:51:57,403
Ладно!
706
00:51:59,362 --> 00:52:01,725
Что надо? Живо!
707
00:52:01,845 --> 00:52:04,280
У вас так принято гостей встречать?
708
00:52:05,387 --> 00:52:07,997
Мне, дядя, от Аркадьева
одно нужно.
709
00:52:09,087 --> 00:52:11,519
Десять надёжных парней.
710
00:52:13,007 --> 00:52:15,287
И мы этот вагончик враз!
711
00:52:16,024 --> 00:52:18,080
А мануфактуры там на мильон.
712
00:52:18,303 --> 00:52:19,745
А может, на десять.
713
00:52:20,649 --> 00:52:23,281
И тебе непременно нужен Аркадьев.
714
00:52:24,019 --> 00:52:26,209
Мне непременно нужен, дядя...
715
00:52:26,612 --> 00:52:28,623
Деловой человек!
716
00:52:29,562 --> 00:52:31,439
А я такого уже нашёл.
717
00:52:32,294 --> 00:52:34,439
Ты мне дашь, дядя, 10 парней,
718
00:52:35,101 --> 00:52:36,906
а я тебе дам...
719
00:52:38,835 --> 00:52:41,106
Полвагона мануфактуры.
720
00:52:42,250 --> 00:52:44,188
И зачем нам Аркадьев?
721
00:52:44,588 --> 00:52:45,588
А?
722
00:52:45,664 --> 00:52:49,392
Может и поверил бы я тебе, парень,
если бы ты вчера пришёл.
723
00:52:49,631 --> 00:52:52,093
Или сам появился один.
724
00:52:53,570 --> 00:52:57,928
Даже в то, что у тебя дело есть
к Аркадьеву, я бы тоже поверил.
725
00:52:58,048 --> 00:52:59,294
Вчера!
726
00:53:01,395 --> 00:53:05,082
А сегодня ну нет у меня к тебе веры.
Не верю!
727
00:53:05,703 --> 00:53:08,061
Вот ты Аркадьева искал.
728
00:53:08,471 --> 00:53:11,571
А встретил этого... есаула.
729
00:53:11,691 --> 00:53:15,343
Пошептались, и Аркадьев тебе
уже, выходит, не нужен.
730
00:53:15,463 --> 00:53:18,646
А тебе, дядя, мануфактура не нужна.
731
00:53:18,834 --> 00:53:22,424
- Может, ты и вправду спекулянт?
- Может, и вагон там стоит?
732
00:53:23,800 --> 00:53:26,108
А вот только появился ты...
733
00:53:26,228 --> 00:53:30,042
и на душе у меня стало...
неспокойно.
734
00:53:30,444 --> 00:53:33,500
Ох, неспокойно! Хлопцы!
735
00:53:34,304 --> 00:53:35,683
Тут я.
736
00:53:42,051 --> 00:53:45,269
- Из хаты не выпускать.
- Пускай пьёт вволю.
737
00:53:45,604 --> 00:53:48,107
- Головой отвечаешь.
- Слухаю!
738
00:53:48,576 --> 00:53:51,459
- Ох! Строгий у вас начальник.
739
00:53:52,018 --> 00:53:53,493
Но дурной.
740
00:53:57,533 --> 00:53:59,907
Последний раз спрашиваю...
741
00:54:00,250 --> 00:54:03,125
Кто был тот человек с тачанки?
742
00:54:04,080 --> 00:54:06,454
Откуда я его знаю?
743
00:54:10,842 --> 00:54:14,417
- Ну!
- Чего психуешь, Сирый?
744
00:54:15,144 --> 00:54:17,323
Да если бы я и знал...
745
00:54:17,804 --> 00:54:21,576
разве же я тебе,
гаду ползучему, сказал.
746
00:54:22,302 --> 00:54:24,034
Ну стреляй...
747
00:54:24,154 --> 00:54:27,163
Чего пугаешь? Стреляй!
748
00:54:29,030 --> 00:54:30,399
Хорошо!
749
00:54:32,209 --> 00:54:35,778
Если ты просишь, я тебя уважу.
750
00:54:36,274 --> 00:54:39,615
Я давно хотел тебя уважить...
Я тебя уважу!
751
00:54:50,521 --> 00:54:53,091
Слухай, Поперечный,
тащи его во двор.
752
00:54:53,211 --> 00:54:54,468
Слухаю!
753
00:54:55,087 --> 00:54:59,136
- Поперечный, ты що не Поперечный?
- Да я. Я!
754
00:54:59,713 --> 00:55:01,425
Бороду сбрил.
755
00:55:01,545 --> 00:55:05,819
Гуляю тут с одной, так говорит,
борода целоваться мешает.
756
00:55:05,939 --> 00:55:09,217
- Ну я бороду сбрил, а усы оставил.
- Усы-ы...
757
00:55:09,337 --> 00:55:12,879
У тебя весь вид в бороде был,
а так ты без боро...
758
00:55:20,227 --> 00:55:22,283
Без бороды...
759
00:55:24,115 --> 00:55:25,836
Без бороды!
760
00:55:39,731 --> 00:55:43,379
Нажрался! Поднимайся!
761
00:55:43,754 --> 00:55:46,418
- Вставай!
- Чо такое?
762
00:55:46,652 --> 00:55:49,857
Кто это был? Это был "Борода"?
763
00:55:51,041 --> 00:55:55,385
- Какая борода, ну?
- Так ты, выходит, тоже чекист!
764
00:56:00,242 --> 00:56:01,701
Значит так...
765
00:56:01,821 --> 00:56:06,721
Значит так!
Тащи во двор, делай что хочешь.
766
00:56:07,036 --> 00:56:10,869
Хоть головой в колодец...
Но чтоб был трезвый!
767
00:56:11,416 --> 00:56:12,618
Слушаюсь!
768
00:56:27,786 --> 00:56:29,283
Очухался?
769
00:56:30,244 --> 00:56:33,373
Ой... Голова трещит.
770
00:56:34,915 --> 00:56:39,856
- Куда мы едем?
- Куда ты собирался, к Аркадьеву в штаб.
771
00:56:40,160 --> 00:56:44,058
- Прекрасно! Мы что торопимся?
- Очень.
772
00:56:44,606 --> 00:56:47,091
Я вас друг перед другом
хочу поставить.
773
00:56:47,211 --> 00:56:48,682
А-а-а...
774
00:56:49,729 --> 00:56:54,450
Ну давай гони. Ой!
А я ещё посплю.
775
00:57:15,407 --> 00:57:16,664
- Ваше высокоблагородие!
776
00:57:16,784 --> 00:57:19,269
По приказанию
его высокопревосходительства
777
00:57:19,389 --> 00:57:22,554
главнокомандующего вооружёнными
силами юга России,
778
00:57:22,674 --> 00:57:25,124
генерала барона Врангеля,
прибыл к вам с поручением
779
00:57:25,244 --> 00:57:27,841
есаул 1-го Донского полка Гурдин.
780
00:57:27,961 --> 00:57:29,900
Вольно, есаул.
781
00:57:31,707 --> 00:57:33,171
- Здравствуйте.
- Здравия желаю!
782
00:57:33,291 --> 00:57:35,906
- С благополучным прибытием.
- Спасибо.
783
00:57:36,251 --> 00:57:38,861
Разрешите, ваше высокоблагородие,
представить вам...
784
00:57:38,981 --> 00:57:40,600
Представься, Александр.
785
00:57:46,807 --> 00:57:48,809
Саша! Саша!
786
00:57:49,292 --> 00:57:51,437
Стушевался, растерялся.
787
00:57:52,474 --> 00:57:54,298
Представься, Александр.
788
00:57:55,488 --> 00:57:58,352
- Александр. Сараф.
- Сараф?
789
00:57:58,602 --> 00:58:01,297
- Знакомая фамилия.
- Да, это сын того самого Сарафа,
790
00:58:01,417 --> 00:58:03,007
чьи табаки курила вся Россия.
791
00:58:03,127 --> 00:58:06,240
- А ну как же, лучшие табаки
с островов Борнео и Ява.
792
00:58:06,360 --> 00:58:08,979
- Да-да.
- Приятного знакомства, молодой человек.
793
00:58:09,099 --> 00:58:12,023
Да, есаул. Какими судьбами?
794
00:58:12,363 --> 00:58:14,830
Его высокопревосходительство
просили разыскать Сашу
795
00:58:14,950 --> 00:58:17,726
и доставить в Крым.
Они хотят его усыновить.
796
00:58:17,846 --> 00:58:19,600
- Вот как?
- Да.
797
00:58:19,868 --> 00:58:23,975
- Ну что ж... прошу в хату.
- Прошу.
798
00:58:24,743 --> 00:58:28,784
- Я только вещи возьму.
- Да, конечно. Распорядитесь.
799
00:58:29,053 --> 00:58:30,608
Помочь есаулу.
800
00:58:31,869 --> 00:58:33,147
Опа!
801
00:58:35,165 --> 00:58:36,747
Извиняйте, добродие.
802
00:58:36,867 --> 00:58:39,199
Чи не довелось нам с вами
встречаться?
803
00:58:39,413 --> 00:58:41,713
Дюже личность мне ваша знакома.
804
00:58:41,833 --> 00:58:44,592
- А ты на германском не воевал?
- Не.
805
00:58:44,947 --> 00:58:47,567
- А Дону или в Крыму не был?
- Не.
806
00:58:47,942 --> 00:58:50,319
Ну стало быть, обознался,
я 6-й день на Украине.
807
00:58:50,439 --> 00:58:51,944
Неси в хату.
808
00:59:11,305 --> 00:59:15,350
Щенок-то настоящий или тоже ваш?
809
00:59:17,611 --> 00:59:19,756
Видно, настоящий.
810
00:59:19,876 --> 00:59:23,287
Как ему хотелось
по лицу меня смазать.
811
00:59:23,756 --> 00:59:26,058
Благородных кровей!
812
00:59:27,936 --> 00:59:29,584
Молчишь.
813
00:59:30,478 --> 00:59:35,031
Ну, молчи, молчи.
Уже недалеко осталось.
814
00:59:35,814 --> 00:59:39,333
- Сколько?
- Да так... вёрст шесть будет.
815
00:59:58,489 --> 01:00:02,565
А бородатый поди сейчас
перед Аркадьевым распинается.
816
01:00:02,685 --> 01:00:04,794
Ликует, сволота!
817
01:00:06,076 --> 01:00:09,920
А то не знает, что смерть его
на наших конях мчит.
818
01:00:10,145 --> 01:00:11,574
Давай!
819
01:00:12,200 --> 01:00:15,954
А барчук небось продался.
За сколько ж вы его купили?
820
01:00:16,415 --> 01:00:17,952
Да не барчук.
821
01:00:18,656 --> 01:00:21,923
Шурой парня зовут. Наш он из ЧК.
822
01:00:22,043 --> 01:00:24,633
- Постой, постой!
- А чего это ты разговорился?
823
01:00:24,753 --> 01:00:27,793
- Прощение заслужить захотел?
- Да нет.
824
01:00:28,451 --> 01:00:32,706
Говорю я тебе так,
бандитская твоя морда, Сирый...
825
01:00:34,069 --> 01:00:35,214
Оп!
826
01:00:46,630 --> 01:00:48,764
Ну что ты такой дурной? Ну!
827
01:00:48,984 --> 01:00:52,563
Ну на что ты надеешься?
Прыгай лучше, тикай.
828
01:00:52,683 --> 01:00:54,906
Клянусь Богом, даже не остановимся.
829
01:00:55,292 --> 01:00:57,091
Давай разойдёмся по-хорошему.
830
01:00:57,211 --> 01:00:59,397
- Давай!
- Да нет, дядя.
831
01:01:00,076 --> 01:01:02,329
Не разойтись нам, это точно.
832
01:01:02,449 --> 01:01:05,145
Видать крепко
наши пути пересеклись.
833
01:01:05,265 --> 01:01:06,426
Факт!
834
01:01:36,721 --> 01:01:38,112
Вот он!
835
01:01:48,530 --> 01:01:51,793
В ковыльном разливе
взметнулась тревога.
836
01:01:54,585 --> 01:01:57,803
И сабельный ливень вскипел
над дорогой.
837
01:01:59,076 --> 01:02:02,136
Горячие капли на землю упали.
838
01:02:05,742 --> 01:02:07,496
Рождалось грядущее,
839
01:02:07,616 --> 01:02:11,126
Рождалось грядущее
в огненном шквале.
840
01:02:21,740 --> 01:02:25,888
- Я от Сирова. Срочно!
- Не велено, пируют атаманы.
841
01:02:26,008 --> 01:02:27,834
Генералом наш стал.
842
01:02:33,651 --> 01:02:36,512
- Понял?
- Господи! Сейчас доложу.
843
01:02:37,853 --> 01:02:39,484
Никого не впускать!
844
01:02:43,015 --> 01:02:45,898
Пируют атаманы,
генералом Аркадьев стал.
845
01:02:56,122 --> 01:02:59,094
- Что с Сирым?
- То не наша забота.
846
01:02:59,675 --> 01:03:02,235
Ты про своё
давай, рассказывай, Кузьма.
847
01:03:02,812 --> 01:03:04,707
- Ну и шо он говорит?
- А?
848
01:03:05,118 --> 01:03:07,603
А-а-а... Что говорит?
849
01:03:07,979 --> 01:03:09,498
Он и говорит...
850
01:03:09,773 --> 01:03:13,448
"Ты на германском воевал?"
Я говорю, нет, не воевал.
851
01:03:14,618 --> 01:03:17,532
Говорит, бери чемодан,
неси в хату.
852
01:03:17,652 --> 01:03:22,199
А говорит,
в Крыму или на Дону был?
853
01:03:22,518 --> 01:03:26,317
Я говорю, не был.
Бери второй, неси в хату.
854
01:03:27,010 --> 01:03:31,390
Хлопцы, я ни в Крыму,
ни на Дону не был.
855
01:03:31,886 --> 01:03:35,905
А только этого есаула
я в наших краях видел.
856
01:03:36,141 --> 01:03:38,830
Богом клянусь!
На что угодно ставлю.
857
01:03:42,020 --> 01:03:44,824
Господи!
Легки на помине, добродию.
858
01:03:47,824 --> 01:03:50,227
Только-только о вас рассказывал,
859
01:03:50,770 --> 01:03:52,544
где я с вами встречался.
860
01:03:52,907 --> 01:03:57,095
У меня глаз такой. Вот те крест.
Ежели я кого встретил, это на всю жизнь.
861
01:03:58,694 --> 01:04:01,126
Может, мы с тобой в Петербурге
встречались?
862
01:04:01,462 --> 01:04:04,579
- На приёме у царицы, а?
- Так точно не был.
863
01:04:04,699 --> 01:04:08,060
- Давай, хлопцы, расходись, расходись.
- Что вы есаул?
864
01:04:08,389 --> 01:04:10,391
- Да вот, покурить вышел,
ваше превосходительство.
865
01:04:10,511 --> 01:04:11,947
- Разрешите?
- Прошу.
866
01:04:12,067 --> 01:04:14,601
- Курили бы в хате.
- Да не привык в хате.
867
01:04:15,729 --> 01:04:18,064
А что... Сирый приехал?
868
01:04:18,384 --> 01:04:20,386
Царство ему небесное.
869
01:04:21,659 --> 01:04:24,734
Чекиста к нам вёз, а тот гранатой.
870
01:04:27,279 --> 01:04:29,062
А чекиста взяли?
871
01:04:29,182 --> 01:04:32,209
Чекиста дурные хлопцы
шашками порубали.
872
01:04:34,408 --> 01:04:37,161
Пойдёмте, есаул, помянем Сирого.
873
01:04:37,503 --> 01:04:40,811
Хотел вместо себя оставить,
но видно не судьба.
874
01:04:41,115 --> 01:04:44,172
Разрешите я ещё покурю,
ваше превосходительство?
875
01:04:44,435 --> 01:04:46,246
Курите, курите.
876
01:04:46,842 --> 01:04:49,041
Да-а, только прошу вас
877
01:04:49,161 --> 01:04:51,688
называйте меня здесь
по имени и отчеству.
878
01:04:51,808 --> 01:04:54,486
Они... эти люди,
879
01:04:54,606 --> 01:04:58,240
Они не очень любят
нашего брата... офицера.
880
01:04:58,360 --> 01:04:59,880
Меня не терпят.
881
01:05:00,273 --> 01:05:03,290
За мои военные знания и...
верность долгу.
882
01:05:03,410 --> 01:05:05,200
Я их тоже терплю.
883
01:05:06,146 --> 01:05:09,736
А так хочется настоящего дела.
884
01:05:10,364 --> 01:05:13,678
Спасибо, Пётр Николаевич,
вспомнил.
885
01:05:14,393 --> 01:05:16,442
Предлагает многое,
886
01:05:16,777 --> 01:05:19,660
а здесь всё кончается.
887
01:05:20,420 --> 01:05:23,683
Ещё месяц, другой
и большевики нас задавят.
888
01:05:23,803 --> 01:05:25,138
Да-да.
889
01:05:25,258 --> 01:05:27,641
Совдеповцы твёрдо обещают:
890
01:05:27,761 --> 01:05:31,181
земля, мир и прочее,
и малоземельный мужик...
891
01:05:31,762 --> 01:05:33,393
уходит.
892
01:05:34,221 --> 01:05:35,758
Н-да...
893
01:05:37,572 --> 01:05:40,120
Александру пора отдыхать.
894
01:05:40,513 --> 01:05:43,057
Вы покурите, я распоряжусь.
895
01:05:43,737 --> 01:05:45,507
Э-э... ещё.
896
01:05:46,150 --> 01:05:48,224
Завтра поедем рано
897
01:05:48,829 --> 01:05:50,724
и никаких прощаний,
898
01:05:50,844 --> 01:05:53,978
никаких расставаний, ничего.
899
01:06:16,730 --> 01:06:20,058
Вот гляжу я на вас, добродие,
и не могу вспомнить.
900
01:06:20,340 --> 01:06:24,675
И голос ваш я уже слышал,
и походку видел.
901
01:06:24,795 --> 01:06:27,169
С хлопцами своими
даже об заклад побился -
902
01:06:27,289 --> 01:06:29,976
видел я вас, точно видел.
903
01:06:30,377 --> 01:06:33,218
Вот и хлопчик мне ваш
вроде знакомый.
904
01:06:33,481 --> 01:06:35,484
Где-то я вас вместе видел.
905
01:06:35,611 --> 01:06:38,454
Павел Афанасьевич,
Аркадьев за вами послал.
906
01:06:38,827 --> 01:06:40,987
О! Вспомнил.
907
01:06:42,046 --> 01:06:44,363
Вспомнил, на кого вы похоже.
908
01:06:44,870 --> 01:06:48,392
Может, мы с вами и не встречались,
извиняйте, добродие.
909
01:06:48,663 --> 01:06:53,126
Но с тем человеком...
Только он с бородой был.
910
01:06:54,416 --> 01:06:57,793
Господи!
911
01:06:58,623 --> 01:07:00,582
- Стой!
- Стою.
912
01:07:01,440 --> 01:07:04,301
- Стой!
- Стою.
913
01:07:05,108 --> 01:07:07,175
Не спеши, Кузьма.
914
01:07:09,969 --> 01:07:13,154
Ну что вспомнил, Кузьма,
на кого я похож, а?
915
01:07:13,274 --> 01:07:16,798
- Вспомнил.
- Неужто это вы и есть?
916
01:07:19,117 --> 01:07:22,302
Я, Кузьма! Я! Ну, а как же ты?
917
01:07:23,476 --> 01:07:26,068
Как же ты, опять в банду попал?
918
01:07:27,029 --> 01:07:30,828
Ведь подписку давал, а?
Слово мужицкое, а!
919
01:07:31,476 --> 01:07:33,018
Так Сирый нашёл.
920
01:07:34,205 --> 01:07:36,691
Нашёл и сказал, что если
я, мол, его задании.
921
01:07:36,811 --> 01:07:38,507
Вас, извиняйте, кончить.
922
01:07:38,627 --> 01:07:42,175
Не выполню,
значит, я продался чекистам.
923
01:07:42,404 --> 01:07:44,399
- Вот!
- Тихо, Кузьма. Тихо!
924
01:07:44,632 --> 01:07:47,451
И он не только меня,
всю родню мою прикончит.
925
01:07:48,549 --> 01:07:51,409
Хату спалит, детей порешит.
926
01:07:51,529 --> 01:07:54,578
Ну и что ты, Кузьма,
теперь делать будешь?
927
01:07:56,170 --> 01:07:58,745
Снова шкуру свою спасать?
928
01:07:59,353 --> 01:08:02,303
- Между прочим, Сирого-то уже нет.
- Как?!
929
01:08:02,507 --> 01:08:06,093
- А вот так, Кузьма.
- Разыскали его наши и гранатой.
930
01:08:06,213 --> 01:08:07,824
На мелкие кусочки.
931
01:08:08,490 --> 01:08:11,248
Вот и думай, башкой-то своей
несознательной.
932
01:08:11,368 --> 01:08:13,857
Александр. Александр!
933
01:08:14,156 --> 01:08:15,312
Что?
934
01:08:16,102 --> 01:08:17,749
Слушай, беги в село...
935
01:08:18,155 --> 01:08:21,427
Разыщи наших,
скажешь, что Кузьма нас узнал.
936
01:08:21,614 --> 01:08:23,705
В случае чего, чтобы знали,
кто нас выдал. Понял?
937
01:08:23,825 --> 01:08:27,062
- Куда бежать?
- В село. В село беги к нашим.
938
01:08:27,182 --> 01:08:30,261
- А-а...
- Не надо. Не надо!
939
01:08:31,010 --> 01:08:32,047
Не надо.
940
01:08:32,167 --> 01:08:33,686
- Тихо, Кузьма. Тихо!
- Я тихо.
941
01:08:33,806 --> 01:08:35,888
Не надо хлопчику никуда бежать.
942
01:08:36,008 --> 01:08:38,477
Чи я не знаю, что нема здесь
никого ваших.
943
01:08:39,123 --> 01:08:41,144
Чего меня пугать, добродие.
944
01:08:41,633 --> 01:08:45,311
Я и так уже пуганый перепуганный.
Вы лучше скажите, что делать.
945
01:08:45,431 --> 01:08:47,942
Господин есаул, генерал зовёт.
946
01:08:48,062 --> 01:08:51,131
Иду. Вот земляка встретил.
947
01:08:53,913 --> 01:08:57,625
Вот что, Кузьма.
Тикай из банды, приходи ко мне в ЧК.
948
01:08:58,215 --> 01:09:00,969
Сейчас амнистия объявлена,
так что не бойся.
949
01:09:01,089 --> 01:09:03,815
Не будет к тебе у Советской власти
никаких претензий.
950
01:09:03,935 --> 01:09:05,229
- Понял?
- Ага.
951
01:09:05,349 --> 01:09:07,499
Ну! Бывай, Кузьма.
952
01:09:07,812 --> 01:09:08,920
У-у!
953
01:09:09,258 --> 01:09:11,700
- Ой!
- Идём, Шура.
954
01:09:14,125 --> 01:09:16,713
Ох, и крепкая рука у вас,
добродие.
955
01:09:16,833 --> 01:09:19,116
Быть бы вам хорошим атаманом.
956
01:09:20,990 --> 01:09:24,119
- Ну что, Кузьма, признал?
- Признал, признал.
957
01:09:24,239 --> 01:09:28,174
Земляк! В 12-ом годе к графу
нашему приезжал.
958
01:09:28,376 --> 01:09:32,310
Мы ещё ему загоняли кабана.
Загнали.
959
01:09:32,942 --> 01:09:36,114
Видать, не из гордых есаул,
видишь, как он тебя обнимал.
960
01:09:36,234 --> 01:09:39,203
Обрадовался! Кабана вспомнил.
961
01:10:29,521 --> 01:10:32,522
Ну! Что ждёте?
962
01:10:45,375 --> 01:10:48,309
Зря всё это, ей-Богу зря.
963
01:10:48,877 --> 01:10:52,813
А если кто обыскивать вздумает?
У нас надёжные документы.
964
01:10:53,065 --> 01:10:56,692
- Ничего, ничего.
- Дорога дальняя, может сгодится.
965
01:10:56,886 --> 01:11:01,169
- Александр Семёнович, ну скажите же.
- Это я распорядился.
966
01:11:01,545 --> 01:11:03,914
Бережёного Бог бережёт.
967
01:11:04,110 --> 01:11:07,378
Н-да, садитесь, будем трогать.
968
01:11:12,906 --> 01:11:16,240
- Путя-дороги, добродие.
- Ну бывай, земляк.
969
01:11:16,360 --> 01:11:19,859
- Может, ещё когда встретимся.
- Бог даст - свидимся.
970
01:11:19,979 --> 01:11:22,176
Трогайте, Александр. В путь.
971
01:11:45,795 --> 01:11:47,866
Славно придумано.
972
01:11:47,986 --> 01:11:51,116
Заготовитель трав и тачанка.
973
01:11:51,236 --> 01:11:55,769
- Ваша мысль, есаул?
- Моя, ваше превосходительство.
974
01:11:56,356 --> 01:12:00,602
А ежели тачанкой надоест,
можем ехать дальше и поездом.
975
01:12:00,904 --> 01:12:04,229
Документы на этот случай
у нас тоже надёжные.
976
01:12:05,123 --> 01:12:07,665
- Прекрасно организовано.
- Ваши действия, есаул,
977
01:12:07,785 --> 01:12:08,999
заслуживает награды.
978
01:12:09,119 --> 01:12:11,507
Его высокопревосходительство
обещали повышение
979
01:12:11,627 --> 01:12:15,156
после выполнения этого задания.
Дадут войскового старшину.
980
01:12:15,276 --> 01:12:17,642
Я тоже не примену
замолвить за вас словечко.
981
01:12:17,762 --> 01:12:19,573
- О! Премного благодарен.
- Но!
982
01:12:19,693 --> 01:12:21,113
А пока...
983
01:12:21,558 --> 01:12:24,304
Примите от меня
эту скромную награду.
984
01:12:24,424 --> 01:12:25,906
О-о!
985
01:12:26,650 --> 01:12:30,280
Отвечу верной службой,
ваше превосходительство.
986
01:12:31,846 --> 01:12:34,792
А это Александру от меня.
987
01:12:34,912 --> 01:12:37,247
За верность и мужество.
988
01:12:37,694 --> 01:12:40,600
- Вальтер!
- Осторожно, заряжен.
989
01:12:40,843 --> 01:12:43,189
Ваше превосходительство,
оружие - не игрушка.
990
01:12:43,309 --> 01:12:46,420
- Рано ему ещё.
- Не согласен с вами.
991
01:12:46,540 --> 01:12:48,829
Александр как раз в таком
возрасте,
992
01:12:48,949 --> 01:12:51,646
когда надо утверждать себя
в этом мире.
993
01:12:51,766 --> 01:12:53,763
А с оружием удобнее.
994
01:12:55,004 --> 01:12:57,485
Бери! Не забудь напомнить.
995
01:12:57,605 --> 01:13:00,837
В Крыму выгравируем
дарственную надпись.
996
01:13:03,000 --> 01:13:05,056
Но!
997
01:13:08,345 --> 01:13:10,446
Это нам. Что-то случилось.
998
01:13:10,566 --> 01:13:12,569
Останови коней, Александр.
999
01:13:24,360 --> 01:13:28,347
Что вы, есаул, я хорошо вижу,
это кто-то из наших.
1000
01:13:28,467 --> 01:13:31,530
- Что там у них могла произойти?
- Александр.
1001
01:13:32,102 --> 01:13:35,856
Там у гнедой хомут рассупонился,
посмотри быстренько.
1002
01:13:36,214 --> 01:13:37,501
Хорошо.
1003
01:13:54,232 --> 01:13:57,933
Что случилось? Кто послал?
1004
01:14:01,886 --> 01:14:03,800
Ну говори, Кузьма.
1005
01:14:05,141 --> 01:14:07,063
Говори, говори. Что там?
1006
01:14:09,141 --> 01:14:10,929
Тикать вам надо, добродию.
1007
01:14:11,049 --> 01:14:13,767
Ездовой, что Сирого вёз,
на хутор пришёл, всё рассказал.
1008
01:14:13,887 --> 01:14:16,181
Они дорогой скачут,
а я балочкой обошёл.
1009
01:14:16,301 --> 01:14:18,217
Тикайте, добродию. Тикайте!
1010
01:14:18,900 --> 01:14:20,594
Тикайте!
1011
01:14:21,409 --> 01:14:24,621
- Павел Афанасьевич, это он...
- Руки!
1012
01:14:24,741 --> 01:14:27,788
- Что? Что такое?
- Руки вверх!
1013
01:14:29,168 --> 01:14:30,816
Позвольте саквояжек.
1014
01:14:30,936 --> 01:14:33,526
- Как это понимать?
- Шура, обыскать.
1015
01:14:33,917 --> 01:14:36,375
Быстрей. Быстрей!
1016
01:14:39,939 --> 01:14:42,017
Что всё это значит?
1017
01:14:42,218 --> 01:14:45,358
- То, что вы арестованы ЧК.
- Вон они!
1018
01:14:51,672 --> 01:14:54,104
Гони, Шура! Гони!
1019
01:14:54,224 --> 01:14:56,078
Но! Но!
1020
01:15:04,459 --> 01:15:06,471
Разрешите,
ваше превосходительство,
1021
01:15:06,591 --> 01:15:09,583
воспользоваться вашим арсеналом.
Премного вам благодарны.
1022
01:15:11,761 --> 01:15:14,049
От моих хлопцев вам не уйти
и за моё унижение
1023
01:15:14,169 --> 01:15:15,765
вы дорого заплатите.
1024
01:15:19,600 --> 01:15:21,833
- Не стрелять! Там Аркадьев.
- Не стрелять!
1025
01:15:21,953 --> 01:15:24,365
Товарищ младший сотрудник,
в случае чего,
1026
01:15:24,485 --> 01:15:27,111
задержанного бандита Аркадьева
расстрелять.
1027
01:15:27,411 --> 01:15:30,644
- Слушаюсь, товарищ Бардин.
- Как вы и есть Бардин - "Борода"?
1028
01:15:31,104 --> 01:15:33,178
Он самый! Будем знакомы.
1029
01:15:35,159 --> 01:15:36,660
Давай, Шура, гони!
1030
01:15:54,135 --> 01:15:57,118
Шура, эту генеральскую игрушку...
1031
01:15:57,494 --> 01:15:59,228
давай-ка сюда.
1032
01:15:59,639 --> 01:16:03,286
Держи кольт!
И помни, там последняя пуля его.
1033
01:16:05,767 --> 01:16:08,365
Вон они! Обошли нас.
1034
01:16:11,046 --> 01:16:15,013
- Сворачивать?
- Вперёд, Шура! Только вперёд!
1035
01:16:15,473 --> 01:16:17,851
Не робей! Прорвёмся.
1036
01:16:18,288 --> 01:16:20,462
Генерал о нас позаботился.
1037
01:16:30,093 --> 01:16:32,372
Держать прямо по курсу. Прямо!
1038
01:16:32,492 --> 01:16:34,495
По моей команде круто влево.
1039
01:16:36,626 --> 01:16:38,503
Готовность номер один!
1040
01:16:40,070 --> 01:16:43,082
Влево, браток! Влево!
1041
01:17:06,391 --> 01:17:09,012
А вы что приуныли,
ваше превосходительство?
1042
01:17:09,132 --> 01:17:11,236
Ах, простите,
Александр Семёнович.
1043
01:17:11,356 --> 01:17:13,918
Какой же русский не любит
быстрой езды!
1044
01:17:14,038 --> 01:17:18,276
- Мерзавцы!
- А? Вы что? Говорить разучились?
1045
01:17:18,913 --> 01:17:21,602
Цыплят по осени считают.
1046
01:17:21,835 --> 01:17:23,622
Вон они!
1047
01:17:39,759 --> 01:17:42,977
- Догоняют, Кирилл Митрофанович.
- Стреляйте же!
1048
01:18:03,902 --> 01:18:06,347
Стой! Стой!
1049
01:18:09,993 --> 01:18:13,050
- Гони, Шура, дальше. Гони! Гони!
- А как же вы?
1050
01:18:13,515 --> 01:18:15,529
Я задержу их здесь.
1051
01:18:15,859 --> 01:18:19,747
- Тут уже недалеко.
- Возле Тарасовки должны быть наши.
1052
01:18:20,404 --> 01:18:23,114
Глаз с него не спускать!
Помнишь приказ?
1053
01:18:23,437 --> 01:18:25,039
Гони, Шура.
1054
01:18:28,149 --> 01:18:31,412
И не робей! Мы ещё увидимся!
1055
01:18:31,738 --> 01:18:34,341
Гони, Шура! Гони!
1056
01:18:34,461 --> 01:18:38,638
Но! Но! Но!
1057
01:19:09,260 --> 01:19:13,326
Послушайте, юноша.
Вашего "Бороды" уже нет.
1058
01:19:14,642 --> 01:19:17,174
Мои хлопцы всё равно
догонят вас.
1059
01:19:17,496 --> 01:19:22,316
Я гарантирую.
Я обещаю сохранить вам жизнь.
1060
01:19:22,685 --> 01:19:25,389
Молчи, бандит.Кирилл Митрофанович жив.
1061
01:19:25,509 --> 01:19:27,672
Он отобьётся.
Мы с ним ещё увидимся.
1062
01:19:49,836 --> 01:19:53,799
♪ Дожить до бессмертия
Недаром мечталось. ♪
1063
01:19:53,919 --> 01:19:57,404
♪ А если погибнуть,
Чтоб песня осталась. ♪
1064
01:19:57,524 --> 01:20:01,152
♪ Сражались бойцы
До последнего вздоха, ♪
1065
01:20:01,272 --> 01:20:06,311
♪ Летела в седле молодая
Эпо-о-о-ха. ♪
1066
01:20:09,038 --> 01:20:11,692
♪ Тачанка, тачанка - ♪
1067
01:20:11,812 --> 01:20:15,114
♪ Горячие кони, ♪
1068
01:20:16,371 --> 01:20:20,107
♪ Ни пуля, ни сабля
Тебя не догонят. ♪
1069
01:20:23,185 --> 01:20:26,293
♪ Тачанка, тачанка - ♪
1070
01:20:26,817 --> 01:20:29,436
♪ Подруга атаки, ♪
1071
01:20:29,960 --> 01:20:33,102
♪ Пылают кровавые маки. ♪
101230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.