Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Preuzeto iz
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
ZvaniÄna YIFY stranica za filmove:
YTS.MX
3
00:01:18,479 --> 00:01:19,680
Äovjek: POGLEDAJ! CARLOS AMADO!
4
00:01:19,713 --> 00:01:20,981
Carlos Amado?
5
00:01:21,014 --> 00:01:22,950
MOLIM VAS,
DAJ MI AUTOGRAM.
6
00:01:22,983 --> 00:01:24,152
[GOVORITE Ć PANSKI]
7
00:01:24,185 --> 00:01:26,086
OVO JE CARLOS AMADO.
8
00:01:26,120 --> 00:01:27,888
[GOVORNIK Ć PANSKOG]
9
00:01:27,921 --> 00:01:29,723
CARLOS AMADO.
10
00:02:01,922 --> 00:02:04,192
[MUĆ KARAC PJEVA NA Ć PANJOLSKOM]
11
00:03:32,546 --> 00:03:34,448
ZDRAVO.
12
00:03:38,419 --> 00:03:40,454
Ćœena: CARLOS, BILO JE
VELIKE UĆ TEDE NOVCA,
13
00:03:40,488 --> 00:03:42,490
I NAPAĆ ÄE NAS
DALEKO OD PEPE.
14
00:03:42,523 --> 00:03:44,358
MOLIM VAS, NEMOJTE
RADITE OPET ZA NJEGA.
15
00:03:44,392 --> 00:03:46,794
KAĆœEM TI, MARY,
NE BRINI SE.
16
00:03:46,827 --> 00:03:49,597
ON ÄE UZETI
VAĆ A PREDNOST.
17
00:03:51,299 --> 00:03:52,366
Karla: MARIJA,
USPJET ÄU.
18
00:03:52,400 --> 00:03:54,868
I ÄUVAJTE NAS.
19
00:03:54,902 --> 00:03:56,337
POGLEDAJ.
20
00:03:56,370 --> 00:03:57,705
NE MOGU OBJASNITI
KAKO JE BILO?
21
00:03:57,738 --> 00:03:59,507
BITI U ISPREDU
OD PUBLIKE.
22
00:03:59,540 --> 00:04:02,276
OVO JE
Ć TA ĆœELIM DA URADIM?
23
00:04:02,310 --> 00:04:03,944
ONDA TO URADI,
ALI NE SA PEP-om.
24
00:04:03,977 --> 00:04:06,380
PEPE JE DOBRO POVEZAN.
25
00:04:06,414 --> 00:04:08,181
VIDIO/VIDIO SAM GA
SA VAĆœNIM LJUDIMA.
26
00:04:08,215 --> 00:04:09,350
INAÄE, MAMA
PROĆ LO KROZ
27
00:04:09,383 --> 00:04:10,551
DA TE OSVOJIM
DALEKO OD NJEGA?
28
00:04:10,584 --> 00:04:12,320
NIJE UBIO PEPEA
KADA JE TO URADIO,
29
00:04:12,353 --> 00:04:14,588
I NE FUNKCIONIĆ E
DA ME UBIJU.
30
00:04:16,290 --> 00:04:19,760
TO NEÄU DOZVOLITI.
DOÄI K MENI.
31
00:04:19,793 --> 00:04:21,462
HEJ, PREKRASNI SU.
32
00:04:27,301 --> 00:04:30,270
Marija:
USTANI I RECI DOÄAVOLA.
33
00:04:35,876 --> 00:04:36,810
ZDRAVO.
34
00:04:37,945 --> 00:04:39,513
ZDRAVO.
35
00:04:39,547 --> 00:04:40,714
Marija: DOÄI DA SE POZDRAVIMO
MAMI.
36
00:04:54,362 --> 00:04:56,997
[PLATON]
37
00:04:57,030 --> 00:04:59,299
[GOVORITE Ć PANSKI]
38
00:05:39,507 --> 00:05:41,542
POSLUĆœITE SEBI
CIJELI LONAC.
39
00:05:41,575 --> 00:05:44,412
SAMO NAPRIJED, AKO MISLITE
TO JE TAKO SMIJEĆ NO.
40
00:05:45,112 --> 00:05:46,847
ZDRAVO.
41
00:05:46,880 --> 00:05:48,782
POGLEDAJTE KO JE OVDJE.
42
00:05:51,552 --> 00:05:53,621
DOBRO DOĆ LI KUÄI,
ÄOVJEK.
43
00:05:55,188 --> 00:05:56,690
IZGLEDAĆ DOBRO.
44
00:05:57,525 --> 00:05:59,560
JEDETE LI OVDJE?
45
00:06:01,094 --> 00:06:03,330
KAKO JE HRANA, SVINJO,
HUH?
46
00:06:03,363 --> 00:06:05,132
[PEPE SE SMIJE]
47
00:06:06,400 --> 00:06:08,469
NE. MORAM IÄI.
NAZAD NA POSAO.
48
00:06:08,502 --> 00:06:11,138
PRVO, MORAM RAZGOVARATI.
MOM SINU.
49
00:06:14,975 --> 00:06:17,144
Ć TA JE OVO S TOBOOM?
ĆœELIĆ LI BITI GLUMAC?
50
00:06:17,177 --> 00:06:19,112
RADIÄU NAPORNO.
51
00:06:21,048 --> 00:06:22,049
TI, GLUMAC?
52
00:06:22,082 --> 00:06:23,651
KO TI, DOÄAVOLA, RADIĆ
MISLITE LI DA JESTE, DIJETE?
53
00:06:29,957 --> 00:06:30,791
ĆœAO MI JE.
54
00:06:30,824 --> 00:06:31,792
NE MOGU TI POMOÄI,
U REDU?
55
00:06:31,825 --> 00:06:32,960
NE ZNAM NIĆ TA
O GLUMI.
56
00:06:32,993 --> 00:06:34,962
POZNAJEĆ LJUDE U
RAD KROZ RAD.
57
00:06:34,995 --> 00:06:36,664
OVI LJUDI SU
MOJE POSLOVNE KOLEGE.
58
00:06:36,697 --> 00:06:37,665
NE MOGU BITI
JA BJEĆœIM U SVAKOM SLUÄAJU
59
00:06:37,698 --> 00:06:38,732
PITAJTE IH
ZA USLUGE.
60
00:06:40,333 --> 00:06:41,368
OSIM TOG,
61
00:06:41,401 --> 00:06:43,537
MORAĆ IMATI TALENT
BITI GLUMAC.
62
00:06:43,571 --> 00:06:45,105
Ć TA TE NAVODI NA RAZMIĆ LJANJE
IMATE LI TO?
63
00:06:46,474 --> 00:06:48,108
POGLEDAJ...
64
00:06:48,141 --> 00:06:51,211
TRAĆœIM VAĆ U POMOÄ.
65
00:06:51,244 --> 00:06:53,681
U REDU.
66
00:06:53,714 --> 00:06:55,683
REÄI ÄU TI
Ć TA TREBAM URADITI?
67
00:06:55,716 --> 00:06:58,051
RADIĆ ZA MENE
DOK,
68
00:06:58,085 --> 00:07:00,087
I KASNIJE, AKO
SVE IDE U REDU,
69
00:07:00,120 --> 00:07:02,490
PREDSTAVIT ÄU VAS
NEKOLIKO LJUDI.
70
00:07:02,523 --> 00:07:03,791
U REDU?
71
00:07:03,824 --> 00:07:04,658
OBEÄANJE?
72
00:07:04,692 --> 00:07:06,193
IMAĆ MOJU RIJEÄ.
73
00:07:06,226 --> 00:07:08,896
JUANCITO, PEPE, VEÄERA.
74
00:07:08,929 --> 00:07:10,798
HVALA VAM.
75
00:07:13,867 --> 00:07:15,503
GDJE JE MAMA?
76
00:07:17,004 --> 00:07:19,139
NE ZNAM.
BILA JE TAÄNO TAMO.
77
00:07:23,944 --> 00:07:27,047
JUANCITO, CARLOS,
IDI POGLEDAJ NAPOLJE.
78
00:07:32,452 --> 00:07:33,521
BRADA!
79
00:07:35,489 --> 00:07:37,658
[NE LAJE]
80
00:07:56,544 --> 00:07:58,178
HAJDE.
81
00:08:00,881 --> 00:08:02,082
MOLIM VAS.
82
00:08:06,587 --> 00:08:09,723
[GOVORITE Ć PANSKI]
83
00:08:12,092 --> 00:08:13,694
ĆœAO MI JE.
84
00:08:20,367 --> 00:08:22,269
[GOVORITE Ć PANSKI]
85
00:08:36,884 --> 00:08:38,652
VIDIĆ LI? OVO JE Ć TA
KAĆœEM VAM, LJUDI.
86
00:08:38,686 --> 00:08:40,220
STVARNO SI KAPIRAO/LA.
DOBAR HOLESTEROLSTEROL,
87
00:08:40,253 --> 00:08:41,288
I IMATE
LOĆ HOLESTEROLA.
88
00:08:41,321 --> 00:08:43,190
SADA, TI POMFRIT
JEDEĆ STALNO,
89
00:08:43,223 --> 00:08:44,558
TO JE LOĆ HLESTEROL.
90
00:08:44,592 --> 00:08:46,627
ZDRAVO, ZDRAVO, ZDRAVO.
DA LI HOT DOGOVI IMAJU HOLESTEROLSTEROL?
91
00:08:46,660 --> 00:08:47,661
NE, TO JE
LOĆ HOLESTEROLA.
92
00:08:47,695 --> 00:08:48,796
Ć TA KAĆœETE SA KROFNAMA?
93
00:08:48,829 --> 00:08:49,763
NE, TO JE
LOĆ HOLESTEROLA.
94
00:08:49,797 --> 00:08:50,998
TO NE MOĆœEĆ JESTI.
95
00:08:51,031 --> 00:08:52,032
PIZZA?
96
00:08:52,065 --> 00:08:52,866
PIZZA?
PROBUDI SE.
97
00:08:52,900 --> 00:08:53,901
ÄIZBURGER?
Ć PAGETI?
98
00:08:53,934 --> 00:08:56,436
NE, TO JE LOĆ E.
TO NIJE DOBRO.
99
00:08:56,469 --> 00:08:57,437
TAÄNO.
100
00:08:57,470 --> 00:08:58,706
TVOJA MAJKA--
101
00:08:58,739 --> 00:09:00,641
DA LI ONA IMA HOLESTEROLA?
ILI JE DOBRO JESTI?
102
00:09:00,674 --> 00:09:03,744
Pepe: Ć TA SI TI,
PROKLET IDIOT?
103
00:09:15,388 --> 00:09:17,024
[MUĆ KARAC PJEVA NA Ć PANJOLSKOM]
104
00:09:31,404 --> 00:09:33,306
[MUĆ KARAC PJEVA NA Ć PANJOLSKOM]
105
00:09:43,383 --> 00:09:44,317
CARLOS.
106
00:09:45,518 --> 00:09:46,987
DOÄI OVAMO.
107
00:09:47,020 --> 00:09:48,121
DOÄI OVAMO.
108
00:09:49,289 --> 00:09:50,824
NEKO ÄE DOÄI
OVDJE NA KRATKO VRIJEME
109
00:09:50,858 --> 00:09:52,826
I POKAZATI TI
Ć TA BI TREBALI DA URADIĆ , U REDU?
110
00:09:52,860 --> 00:09:54,594
ZA SADA, SAMO
STANI OVDJE I IZGLEDAJ LIJEPO.
111
00:09:54,628 --> 00:09:56,664
U REDU?
112
00:09:59,767 --> 00:10:02,202
MUĆ KARAC I ĆœENA
Dahtanje i stenjanje]
113
00:10:11,278 --> 00:10:13,213
[SMIJEH]
114
00:10:19,019 --> 00:10:19,953
JESI LI DOBRO?
115
00:10:19,987 --> 00:10:21,154
Ja.
116
00:10:22,122 --> 00:10:23,891
MMM...
117
00:10:23,924 --> 00:10:25,826
LETTI, TREBAĆ MI
UÄini mi uslugu, u redu?
118
00:10:25,859 --> 00:10:27,627
TREBA MI DA MI POKAĆœEĆ .
CARLOS, KONOPCI, U REDU?
119
00:10:27,661 --> 00:10:29,029
POKAĆœI MU KAKO STVARI IDU
GOTOVO JE, U REDU?
120
00:10:29,062 --> 00:10:33,667
SADA, ZAĆ TO BIH
TREBA LI DA OVO URADIM ZA TEBE?
121
00:10:33,701 --> 00:10:35,002
MOJA ĆœENA UMIRA.
122
00:10:35,035 --> 00:10:38,471
TO ZNAÄI DA MOĆœEMO
USKORO SE ĆœENIM, HA?
123
00:10:38,505 --> 00:10:40,373
ONA POSTAJE SLABA.
124
00:10:41,441 --> 00:10:43,110
KOLIKO DUGO?
125
00:10:44,044 --> 00:10:46,880
ONA TO NE MOĆœE URADITI.
NE SJEDI VIĆ E.
126
00:10:46,914 --> 00:10:48,248
MORAM IÄI
U HODNIKU, DUĆ O.
127
00:10:48,281 --> 00:10:49,817
KASNO JE.
128
00:10:51,518 --> 00:10:52,753
UVODI ME UNUTRA NA PIÄE.
129
00:10:52,786 --> 00:10:54,587
MOLIM VAS PROÄITAJTE.
NE POÄINJI SA MNOM, U REDU?
130
00:10:54,621 --> 00:10:55,655
POSTOJI POSAO.
131
00:10:55,689 --> 00:10:56,556
NE MOGU TE ODNESTI.
TAMO SA MNOM.
132
00:10:56,589 --> 00:10:57,524
MOLIM VAS?
133
00:10:57,557 --> 00:10:58,525
NE!
134
00:10:58,558 --> 00:11:00,493
Sram te bilo.
135
00:11:00,527 --> 00:11:02,129
NE, DUĆ O,
TO NIJE TO.
136
00:11:02,162 --> 00:11:03,864
HAJDE.
137
00:11:03,897 --> 00:11:05,498
SUTRA NAVEÄE,
VODIM TE NAPOLJE,
138
00:11:05,532 --> 00:11:07,400
I MI TO IMAMO
DOBRO POTROĆ ENO, HA?
139
00:11:07,434 --> 00:11:09,069
U redu?
140
00:11:09,102 --> 00:11:12,039
AKO ME VOLIĆ , VOLJEO BI
UZMI ME I BUDI PONOSAN NA MNU.
141
00:11:12,072 --> 00:11:14,908
PONOSAN/NA SAM NA TEBE,
PONOSAN SAM NA TEBE.
142
00:11:14,942 --> 00:11:16,209
SVI!
143
00:11:22,349 --> 00:11:24,351
MOMCI, Ć TA JE?
144
00:11:24,384 --> 00:11:25,585
Zdravo, Pepe.
145
00:11:25,618 --> 00:11:27,454
HEJ, ZGODNI,
KAKO SI?
146
00:11:27,487 --> 00:11:28,856
ZDRAVO.
147
00:11:34,762 --> 00:11:36,363
GOSPODINE RIVERS, ĆœELIO BIH
UPOZNAJ PRIJATELJA
148
00:11:36,396 --> 00:11:37,497
PRIÄAO SAM TI O TOME.
149
00:11:37,530 --> 00:11:38,899
ĆœAO MI JE
MORALI SI ÄEKATI.
150
00:11:38,932 --> 00:11:40,533
HEJ, SVE JE U REDU.
151
00:11:40,567 --> 00:11:41,701
GOSPODINE RIVERS,
OVO JE PEPE.
152
00:11:41,735 --> 00:11:43,603
PEPE, TO JE TO
GOSPODINE RIVERS.
153
00:11:43,636 --> 00:11:45,005
ON TRAĆœI
VODIÄ KOJI ÄE MU POKAZATI
154
00:11:45,038 --> 00:11:48,608
NEKI OD INTIMNIJIH
DIJELOVI HOLLYWOODA.
155
00:11:48,641 --> 00:11:49,642
KAKO TO FUNKCIONIĆ E?
156
00:11:49,676 --> 00:11:50,978
U redu.
KAKO SI?
157
00:11:51,011 --> 00:11:53,080
LUISI JE
ODLIÄAN VODIÄ.
158
00:11:55,916 --> 00:11:58,551
Beba:
MOĆœETE GA NAÄI...
159
00:11:58,585 --> 00:11:59,619
OVDJE
NA OVOM UGLU.
160
00:11:59,652 --> 00:12:02,890
PROĆ LO JE NEKOLIKO SATI
DOSTUPNO,
161
00:12:02,923 --> 00:12:07,094
I ON ÄE VAM POKAZATI
SVE Ć TO VAM SE SVIÄA.
162
00:12:07,895 --> 00:12:09,797
I OVO JE ZA TEBE.
163
00:12:12,399 --> 00:12:14,501
HVALA.
164
00:12:14,534 --> 00:12:16,203
UĆœIVAJ, HA?
165
00:12:18,705 --> 00:12:19,807
HVALA VAM.
166
00:12:19,840 --> 00:12:21,174
ÄEKAJ. Ć TA JE OVO?
167
00:12:21,208 --> 00:12:23,443
KASNIĆ .
Povezujem te.
168
00:12:23,476 --> 00:12:24,477
SAÄEKAJ MALO, U REDU?
169
00:12:24,511 --> 00:12:25,578
NISAM OVDJE
170
00:12:25,612 --> 00:12:26,746
SAMO ZATO Ć TO
JA JEBENO GUBIM.
171
00:12:26,780 --> 00:12:28,481
TAKO SI AROGANTAN/NA.
VIĆ E NE VOLIM AROGANCIJU.
172
00:12:28,515 --> 00:12:30,818
NE TREBA MI BAĆ TOVANJE,
BEBA.
173
00:12:31,985 --> 00:12:34,354
POGLEDAJ. POLOMIO SAM GA.
NOVA BEBA, u redu?
174
00:12:34,387 --> 00:12:36,189
SADA, TO SU DOBRE VIJESTI
ZA OBOJE NAS.
175
00:12:36,223 --> 00:12:38,358
IMAM I DRUGE MOMKE
MOGU POZVATI.
176
00:12:38,391 --> 00:12:40,560
NE KASNI VIĆ E.
177
00:12:40,593 --> 00:12:41,728
POSTAJEM RAZDRAĆœLJIV.
178
00:12:41,761 --> 00:12:43,363
ZAPAMTITE TO.
179
00:12:45,899 --> 00:12:47,534
[UZIMA NOVAC]
DOBRO.
180
00:13:09,456 --> 00:13:10,390
UHH!
181
00:13:26,639 --> 00:13:28,641
Zdravo, FRED.
182
00:13:28,675 --> 00:13:29,576
O, zdravo, MARIJA.
183
00:13:31,611 --> 00:13:32,679
O, IMAM
VAĆ RECEPT
184
00:13:32,712 --> 00:13:33,646
SVE JE SPREMNO ZA VAS.
185
00:13:33,680 --> 00:13:34,714
HVALA.
186
00:13:34,747 --> 00:13:36,917
UM, KAKO JE?
Ć TA RADI TVOJA MAJKA?
187
00:13:36,950 --> 00:13:38,718
DOKTOR KAĆœE
Ona se bolje snalazi.
188
00:13:38,751 --> 00:13:40,153
JA ZAISTA JESAM
PONOSAN NA NJU.
189
00:13:40,187 --> 00:13:41,321
OH, TO JE--
TO JE ODLIÄNO.
190
00:13:41,354 --> 00:13:42,923
TO JE ODLIÄNO.
191
00:13:42,956 --> 00:13:45,258
JA ZAISTA JESAM
SRETAN/NA ZBOG TEBE.
192
00:13:45,292 --> 00:13:46,259
UH, DA VIDIMO.
193
00:13:46,293 --> 00:13:47,961
JA SAM, UH...
194
00:13:47,995 --> 00:13:49,662
Ja sam
VEOMA SRETAN/NA.
195
00:13:49,696 --> 00:13:51,198
SRETAN/NA.
196
00:13:51,231 --> 00:13:52,065
SRETAN/NA.
197
00:13:52,099 --> 00:13:53,100
MM-HMM.
SAVRĆ ENO TAKO.
198
00:13:56,536 --> 00:13:57,837
ETO GA.
199
00:13:57,871 --> 00:13:58,906
HVALA.
200
00:14:01,875 --> 00:14:03,176
MARIJA?
201
00:14:06,113 --> 00:14:07,180
Pitao sam se.
AKO MOĆœDA
202
00:14:07,214 --> 00:14:09,716
ĆœELITE LI IÄI I VIDJETI?
FILM SA MNOM JEDNOM,
203
00:14:09,749 --> 00:14:12,785
AKO IMATE VREMENA.
204
00:14:12,819 --> 00:14:14,287
NARAVNO.
205
00:14:15,889 --> 00:14:16,924
DOBRO.
206
00:14:16,957 --> 00:14:18,725
NAZVAT ÄU TE.
207
00:14:18,758 --> 00:14:21,328
TI SI CARLOS, JE LI TAK?
208
00:14:21,361 --> 00:14:22,229
Ja.
209
00:14:22,262 --> 00:14:23,997
U KREVETU SAM,
PEPEOVA DJEVOJKA.
210
00:14:24,031 --> 00:14:26,133
ĆœAO MI JE, GOSPODJO,
MI SMO BILI OVDJE PRVI.
211
00:14:26,166 --> 00:14:27,667
AKO ĆœELITE KUPITI
MAPA PROKLETSTVA,
212
00:14:27,700 --> 00:14:29,236
ONDA GA KUPITE.
213
00:14:31,571 --> 00:14:32,505
O, DRAGI.
214
00:14:32,539 --> 00:14:34,374
UH...
215
00:14:34,407 --> 00:14:36,343
U redu.
216
00:14:36,376 --> 00:14:37,677
HVALA VAM.
217
00:14:37,710 --> 00:14:39,379
HVALA VAM.
218
00:14:39,412 --> 00:14:40,613
HAJDE.
219
00:14:40,647 --> 00:14:43,550
DAT ÄU TI
UVODNO VRIJEME.
220
00:14:43,583 --> 00:14:45,352
RADNO VRIJEME?
221
00:14:46,886 --> 00:14:48,989
REKLI STE, HM...
222
00:14:49,022 --> 00:14:51,091
BILI STE
PEPEOVA DJEVOJKA.
223
00:14:51,124 --> 00:14:52,525
JE LI TE TO ZOVE?
224
00:14:52,559 --> 00:14:53,393
DJEVOJKA?
225
00:14:55,362 --> 00:14:58,665
CARLOS, MOĆœDA
KAO Ć TO JE SADA DOBRO POZNATO.
226
00:14:58,698 --> 00:15:00,067
PEPE ME VOLI.
227
00:15:00,100 --> 00:15:02,802
VIDJET ÄEĆ
PUNO MENE.
228
00:15:02,835 --> 00:15:04,437
O, siguran sam.
ON TE VOLI.
229
00:15:04,471 --> 00:15:06,773
Sigurna sam da te voli.
MNOGI.
230
00:15:06,806 --> 00:15:08,976
U redu, PAMETNO.
231
00:15:09,009 --> 00:15:11,244
SAMO GA ZATVORI.
232
00:15:20,087 --> 00:15:22,189
SJEDNI I SLUĆ AJ.
233
00:15:23,456 --> 00:15:25,325
SLUĆ AM.
234
00:15:25,358 --> 00:15:27,094
SJEDNI.
235
00:15:30,063 --> 00:15:32,599
PRIJE SVEGA,
SLUĆ AJTE KUPCA
236
00:15:32,632 --> 00:15:35,102
DAKLIJE RAZUMIJEĆ
KAKO ONI ĆœELE DA SE PONAĆ AĆ .
237
00:15:35,135 --> 00:15:36,169
NEKI LJUDI ÄE TE ĆœELJETI
238
00:15:36,203 --> 00:15:37,837
JEDNOSTAVNO BUDI DRUGAÄIJI
NEGO DRUGI.
239
00:15:37,870 --> 00:15:39,406
SLUĆ AJ...
240
00:15:39,439 --> 00:15:40,707
JA SAM GLUMAC.
241
00:15:40,740 --> 00:15:43,076
ZNAM KAKO
DA NAPRAVIM PREDSTAVU.
242
00:15:43,110 --> 00:15:44,411
OBEÄAVAM TI
243
00:15:44,444 --> 00:15:46,513
KUPCI
BIT ÄEMO SRETNI.
244
00:15:46,546 --> 00:15:48,915
MOĆœEMO LI SADA IÄI?
245
00:15:48,948 --> 00:15:50,350
MI NISMO
PRIÄA O
246
00:15:50,383 --> 00:15:53,120
NEKI GLUPI TRIK
IZ KOMĆ ILUKA.
247
00:15:53,153 --> 00:15:55,122
OVO SU
PRAVI KUPCI,
248
00:15:55,155 --> 00:15:56,956
PEPE I JA ĆœELIMO
DA BI SE UVJERILI
249
00:15:56,990 --> 00:15:58,858
POÄNITE SADA
Ć ALIM SE.
250
00:15:58,891 --> 00:16:00,860
ZATO ZATVORI USTA
I OBRATITE PAĆœNJU.
251
00:16:00,893 --> 00:16:02,395
JESI LI BIO SA ĆœENAMA?
252
00:16:02,429 --> 00:16:03,430
Ja.
253
00:16:03,463 --> 00:16:04,397
JE LI BILA S MUĆ KARCIMA?
254
00:16:04,431 --> 00:16:05,498
Ja.
255
00:16:05,532 --> 00:16:06,533
AMERIÄKI MUĆ KARCI?
256
00:16:06,566 --> 00:16:07,500
Ja.
257
00:16:07,534 --> 00:16:08,601
DOBRO.
258
00:16:08,635 --> 00:16:11,738
SADA, HAJDE
PROBAJ NEĆ TO.
259
00:16:11,771 --> 00:16:13,840
DJELOVAT ÄU
KAO STARAC,
260
00:16:13,873 --> 00:16:16,343
I TI SE IGRAĆ S TIM.
261
00:16:16,376 --> 00:16:17,310
KHM.
262
00:16:18,678 --> 00:16:20,647
Hej, Carlos, uh...
263
00:16:20,680 --> 00:16:22,382
Moje ime je, hm, Brett.
264
00:16:22,415 --> 00:16:25,152
UH, JA SAM--JA SAM MALO
NERVOZAN/NA SAM ZBOG OVOGA.
265
00:16:25,185 --> 00:16:26,519
NIKAD NISAM
OVO JE VEÄ URAÄENO,
266
00:16:26,553 --> 00:16:28,621
I JA SAM STARIJA.
267
00:16:28,655 --> 00:16:30,357
O, MOJA LEÄA.
268
00:16:32,759 --> 00:16:33,693
JEDAN...
269
00:16:35,028 --> 00:16:36,496
MMM...
270
00:16:36,529 --> 00:16:37,497
BRETT...
271
00:16:39,899 --> 00:16:41,668
VI STE OVDJE
VRUÄI FAVORIT.
272
00:16:41,701 --> 00:16:43,770
O, HVALA VAM.
273
00:16:43,803 --> 00:16:45,205
O, DA.
274
00:16:45,238 --> 00:16:48,841
UH, MOĆœDA BIH, UM,
OSJEÄAJTE SE UDOBNIJE
275
00:16:48,875 --> 00:16:50,510
AKO SI MI POMOGAO/LA,
UM, ZNAĆ ,
276
00:16:50,543 --> 00:16:51,711
Skini mi odjeÄu.
277
00:16:51,744 --> 00:16:53,246
Ohhh.
278
00:16:53,280 --> 00:16:54,647
AH, OVE STARE KOSTI.
279
00:16:54,681 --> 00:16:56,316
HE HE.
280
00:16:56,349 --> 00:16:57,384
OOH.
281
00:16:57,417 --> 00:16:58,351
[Smreka]
282
00:16:58,385 --> 00:17:00,153
Ooo...
283
00:17:00,187 --> 00:17:01,854
VRUÄA SI,
BRETT.
284
00:17:01,888 --> 00:17:02,922
HVALA VAM.
285
00:17:02,955 --> 00:17:05,692
OH! USPORI - USPORI!
O, DA.
286
00:17:05,725 --> 00:17:07,327
PLAĆ IĆ ME.
287
00:17:07,360 --> 00:17:08,395
AKO SE SADA UPLAĆ ITE,
288
00:17:08,428 --> 00:17:09,829
ÄEKAJ DA VIDIM
MOJE LUDO MESO.
289
00:17:09,862 --> 00:17:11,698
Jebat Äu te ĆŸestoko, duĆĄo.
290
00:17:11,731 --> 00:17:13,600
UHH!
291
00:17:13,633 --> 00:17:14,767
STOP!
292
00:17:14,801 --> 00:17:17,737
STOP.
ISUSE KRIST.
293
00:17:17,770 --> 00:17:19,739
TI SI
UĆœASAN GLUMAC.
294
00:17:21,174 --> 00:17:22,209
ZAĆ TO IMAĆ
REÄI TO?
295
00:17:22,242 --> 00:17:24,777
KAĆœEM TI TO
STAR SAM I NERVOZAN.
296
00:17:24,811 --> 00:17:27,780
STAR SAM I NERVOZAN,
I SKAKATE MI KOSTI.
297
00:17:27,814 --> 00:17:29,449
BILA SAM SEKSI, ZAR NE?
298
00:17:29,482 --> 00:17:31,684
MORAĆ BITI SEKSI
SA MNOM.
299
00:17:31,718 --> 00:17:33,186
SLUĆ AJTE KUPCA.
300
00:17:33,220 --> 00:17:34,821
TO JE POLA BITKE.
301
00:17:34,854 --> 00:17:37,056
JEBEĆ OVU IGRU.
302
00:17:37,090 --> 00:17:39,292
SA PRAVIM KUPCOM,
ZNAM Ć TA DA RADIM.
303
00:18:04,851 --> 00:18:06,653
JOĆ NE
ĆœELIĆ LI DA TO UÄINIM?
304
00:18:06,686 --> 00:18:09,289
NIKO.
305
00:18:44,924 --> 00:18:47,194
[MAJÄINA PJESMA]
306
00:19:05,645 --> 00:19:07,146
MuĆĄkarac: TEREZA.
307
00:19:08,147 --> 00:19:09,616
Hej, Tereza.
308
00:19:09,649 --> 00:19:11,684
TEREZA.
309
00:19:11,718 --> 00:19:13,320
PRIÄAM.
310
00:19:25,698 --> 00:19:27,600
[GOVORITE Ć PANSKI]
311
00:19:50,357 --> 00:19:51,858
ZDRAVO, JESI LI TI CARLOS?
312
00:19:51,891 --> 00:19:52,892
Ja.
313
00:19:52,925 --> 00:19:53,893
OVO JE JENNIFER.
314
00:19:53,926 --> 00:19:55,194
PEPE ME POSLAO.
315
00:20:04,804 --> 00:20:06,706
PRETPOSTAVLJAM DA NIKAD NISI
JESI LI ME VEÄ VIDIO/VIDJELA, HA?
316
00:20:06,739 --> 00:20:07,607
NE.
317
00:20:07,640 --> 00:20:09,409
VRATIÄEMO SE
SADA U MOJU KUÄU,
318
00:20:09,442 --> 00:20:10,610
AKO VAM NE SMETA.
319
00:20:10,643 --> 00:20:12,912
TO JE U REDU.
320
00:20:12,945 --> 00:20:14,281
U redu.
321
00:20:49,849 --> 00:20:51,418
KAKO, KAKO.
322
00:20:54,287 --> 00:20:55,855
ZDRAVO, DUĆ O.
323
00:20:57,724 --> 00:20:59,826
O, CARLOS, EGG
OVO JE MOJ SIN ALEX.
324
00:20:59,859 --> 00:21:01,661
ZDRAVO.
325
00:21:01,694 --> 00:21:03,195
Zdravo.
326
00:21:03,229 --> 00:21:04,297
Jennifer: LAURIE,
OVO JE CARLOS.
327
00:21:04,331 --> 00:21:05,465
ON ÄE ZAVRĆ ITI
NEKI OD RADOVA U DVORIĆ TU
328
00:21:05,498 --> 00:21:07,066
LUIS JE RADIO PROĆ LE SEDMICE.
329
00:21:07,099 --> 00:21:08,668
I MORAM TO URADITI
NEKI POSAO,
330
00:21:08,701 --> 00:21:10,370
PA ZAĆ TO NE?
TI I ALEX
331
00:21:10,403 --> 00:21:12,305
IDI U PARK
I DA LI TREBA DA JEDEM SLADOLED?
332
00:21:12,339 --> 00:21:14,407
NARAVNO.
333
00:21:14,441 --> 00:21:16,008
KADA DOBIJEĆ PRILIKU,
MORAM RAZGOVARATI S TOBOM.
334
00:21:16,042 --> 00:21:17,310
O NEKIMA
STOMATOLOĆ KE POGODNOSTI.
335
00:21:17,344 --> 00:21:19,579
UM, MORAM TO UZMJETI.
VEÄINA.
336
00:21:19,612 --> 00:21:20,847
U redu.
337
00:21:20,880 --> 00:21:22,014
KASNIJE, LAURIE.
338
00:21:22,048 --> 00:21:23,350
ODLIÄNO.
339
00:21:32,124 --> 00:21:33,593
TI SI GLUMICA.
340
00:21:33,626 --> 00:21:35,194
BINGO.
341
00:21:35,227 --> 00:21:37,229
JESTE LI GLUMAC?
CARLOS?
342
00:21:37,263 --> 00:21:39,065
BIT ÄU.
343
00:21:39,098 --> 00:21:40,567
E, BRAVO ZA TEBE.
344
00:21:48,675 --> 00:21:50,477
JOĆ NE
ĆœELIĆ LI DA TO UÄINIM?
345
00:21:52,178 --> 00:21:53,780
TREBALO BI
SAMO BUDI SVOJ/SVOJA.
346
00:21:55,181 --> 00:21:57,183
Ć TA MISLITE, JA?
347
00:21:57,216 --> 00:21:59,085
JEDAN...
348
00:21:59,118 --> 00:22:00,420
SAMO ĆœELIM
SIROMAĆ NI MEKSIÄKI DJEÄAK
349
00:22:00,453 --> 00:22:01,921
JEBENO
MOJ MOZAK VAN.
350
00:22:01,954 --> 00:22:03,055
U redu?
351
00:22:04,290 --> 00:22:05,525
OH.
352
00:22:06,693 --> 00:22:07,560
U redu.
353
00:22:07,594 --> 00:22:09,596
KAD SAM BIO GLADAN
U MEKSIKU,
354
00:22:09,629 --> 00:22:12,465
I VRUÄI GRINGAS
KAO DA SI TAMO DOĆ AO,
355
00:22:12,499 --> 00:22:16,235
TAKO SAM ZAGRIJAN/A ZA TEBE
NJIHOVI ÄILEANSKI RELLENOS.
356
00:22:16,268 --> 00:22:19,406
MOJA MAÄETA
TAKO JE VRUÄE ZA TEBE.
357
00:22:21,340 --> 00:22:22,709
O BoĆŸe!
358
00:22:22,742 --> 00:22:25,712
LUDA LJUBAV,
IMAM TE!
359
00:22:25,745 --> 00:22:27,547
[APLAUZ]
360
00:22:33,252 --> 00:22:34,921
HVALA VAM PUNO.
361
00:22:34,954 --> 00:22:35,888
VOLIM TE.
362
00:22:35,922 --> 00:22:37,289
Ja!
363
00:22:37,323 --> 00:22:38,725
RAZUMIO/LA SAM!
364
00:22:39,926 --> 00:22:41,127
JE LI BILO U REDU?
365
00:22:41,160 --> 00:22:43,596
Ja.
366
00:22:43,630 --> 00:22:44,764
BOĆœE, TI SI BIO
DIVNO.
367
00:22:44,797 --> 00:22:45,998
Ć TA SI TI?
O ÄEMU PRIÄAMO?
368
00:22:46,032 --> 00:22:46,999
ZAISTA?
369
00:22:47,033 --> 00:22:48,468
MM-HMM.
370
00:22:53,706 --> 00:22:56,743
KAKO JE?
BITI SLAVAN?
371
00:22:58,377 --> 00:22:59,779
MMM, KADA
SVE SE SVODI NA OVO,
372
00:22:59,812 --> 00:23:02,815
TO ZAISTA NIJE
SVE Ć TO JE VAĆœNO.
373
00:23:04,451 --> 00:23:09,021
Mora da je sjajno biti voljen.
OD TOLIKO MNOGO LJUDI--
374
00:23:09,055 --> 00:23:11,658
NATJERAJTE LJUDE DA SE NASMIJAJU, NATJERAJTE LJUDE DA PLAKNU.
375
00:23:13,693 --> 00:23:15,562
DA LI ZAISTA ĆœELIĆ ?
DJELOVATI?
376
00:23:15,595 --> 00:23:17,597
IÄU.
377
00:23:18,731 --> 00:23:20,467
NARAVNO.
378
00:23:20,500 --> 00:23:22,034
ZAĆ TO NE?
379
00:23:26,038 --> 00:23:28,140
[ZVONI TELEFON]
380
00:23:28,174 --> 00:23:29,141
ZDRAVI?
381
00:23:29,175 --> 00:23:30,142
ZDRAVO, DUĆ O.
382
00:23:30,176 --> 00:23:31,944
JENNIFER.
383
00:23:31,978 --> 00:23:32,912
KAKO SI?
384
00:23:32,945 --> 00:23:33,813
DOBRO.
385
00:23:33,846 --> 00:23:35,515
SLUĆ AJ,
Upravo sam upoznao/la ovo dijete,
386
00:23:35,548 --> 00:23:37,149
I BIO SAM SVJESAN
AKO NAM JE TREBALO
387
00:23:37,183 --> 00:23:38,217
NEKOLIKO POZADINE
LIKOVI
388
00:23:38,250 --> 00:23:39,285
U EMISIJI
SLJEDEÄE SEDMICE.
389
00:23:39,318 --> 00:23:40,953
ON JE MEKSIKAAC.
390
00:23:40,987 --> 00:23:42,589
MEKSIKANC?
391
00:23:42,622 --> 00:23:44,423
ZAISTA?
GDJE SI GA UPOZNAO/LA?
392
00:23:44,457 --> 00:23:45,492
GDJE?
393
00:23:45,525 --> 00:23:47,026
OH. JA--UH, DOK SAM BIO
394
00:23:47,059 --> 00:23:48,495
DOSTAVA NEKIH STVARI
U BANCI HRANE.
395
00:23:49,896 --> 00:23:51,998
PA, PRETPOSTAVLJAM DA MOĆœEMO
UKLJUÄI GA NEKAKO.
396
00:23:52,031 --> 00:23:53,299
ODLIÄNO.
397
00:23:53,332 --> 00:23:54,266
U redu.
398
00:23:54,300 --> 00:23:55,768
ZDRAVO.
399
00:23:57,537 --> 00:23:59,672
[NASTAVAK]
400
00:24:01,440 --> 00:24:03,643
BIT ÄU
U VAĆ OJ EMISIJI?
401
00:24:03,676 --> 00:24:05,612
SLJEDEÄE SEDMICE, KAO DODATAK.
402
00:24:05,645 --> 00:24:06,713
AKO ISPADE,
403
00:24:06,746 --> 00:24:09,916
MOĆœDA RADIĆ
PONEKAD, I...
404
00:24:09,949 --> 00:24:11,083
Vau.
405
00:24:13,720 --> 00:24:15,187
HEJ, NE RAZUMIJEM
TAKO UZBUÄEN/A.
406
00:24:15,221 --> 00:24:16,422
TO JE SAMO DODATNI POSAO.
407
00:24:16,455 --> 00:24:19,425
SRETAN/NA SAM.
OVO--
408
00:24:19,458 --> 00:24:21,661
TAKO SI DOBAR/DOBRA.
409
00:24:23,530 --> 00:24:24,864
VEOMA, VEOMA LIJEPO.
410
00:24:24,897 --> 00:24:26,165
[SMIJEH]
411
00:24:26,198 --> 00:24:28,167
[ZVONO NA VRATIMA]
412
00:24:33,973 --> 00:24:34,941
Zdravo.
413
00:24:34,974 --> 00:24:36,543
ZDRAVO.
414
00:24:36,576 --> 00:24:37,544
IZGLEDAĆ ...
415
00:24:37,577 --> 00:24:38,978
IZGLEDAĆ PRELEPO.
416
00:24:39,011 --> 00:24:40,012
HVALA.
417
00:24:40,046 --> 00:24:41,080
ODMAH SE VRATIM.
418
00:24:41,113 --> 00:24:41,948
PUSTIO BIH TE UNUTRA,
419
00:24:41,981 --> 00:24:43,616
ALI MOJA KUÄA JE
TRENUTNO JE MALO NEREDNO.
420
00:24:43,650 --> 00:24:44,717
O, NE,
ODVOJITE SVOJE VRIJEME.
421
00:24:44,751 --> 00:24:45,685
U redu.
422
00:25:00,332 --> 00:25:01,968
[Ć AMAR]
423
00:25:02,001 --> 00:25:06,606
Bolje ti je da paziĆĄ.
O MAMI DOK ME NEMA.
424
00:25:09,208 --> 00:25:12,511
Bolje ti je da ne zaspiĆĄ.
PRIJE NEGO Ć TO STIGNEM KUÄI.
425
00:25:13,613 --> 00:25:15,147
Zdravo.
Zdravo.
426
00:25:15,181 --> 00:25:16,115
U REDU?
427
00:25:16,148 --> 00:25:17,784
Ja.
428
00:25:17,817 --> 00:25:19,652
SPREMNI ZA POÄETAK?
U REDU.
429
00:25:19,686 --> 00:25:21,453
O, i SVIDJELO mi se.
MOMAK--
430
00:25:21,487 --> 00:25:23,522
OVAJ MOMAK
ANTENE I--
431
00:25:23,556 --> 00:25:24,523
CRVENI ÄAPULIN.
432
00:25:24,557 --> 00:25:25,524
TO JE TO.
433
00:25:25,558 --> 00:25:26,759
JEDAN...
434
00:25:26,793 --> 00:25:29,729
NISU PJEVALI MOJOJ LUKAVOSTI.
435
00:25:31,698 --> 00:25:33,733
NISAM MISLIO/LA
BILO BI TAKO SMIJEĆ NO.
436
00:25:33,766 --> 00:25:36,135
PA, HVALA VAM.
437
00:25:43,843 --> 00:25:45,812
NE DIRAJ
EDGE, u redu?
438
00:25:45,845 --> 00:25:47,346
TI I JA IDEMO
JEDI KOD KUÄE.
439
00:25:47,379 --> 00:25:49,281
TO JE ZA DEÄAKE.
440
00:25:53,152 --> 00:25:55,521
KasniĆĄ.
ZA VAĆ DRUGI SASTANAK.
441
00:25:55,554 --> 00:25:57,824
U STVARI,
NISI SE ÄAK NI POJAVIO.
442
00:25:57,857 --> 00:25:59,792
PA, JESAM
ZA JENNIFER,
443
00:25:59,826 --> 00:26:03,362
I ONA GA JE UZELA
DUGO VRIJEME.
444
00:26:03,395 --> 00:26:04,296
JESI LI JE UVREDIO/UVREDJALA?
445
00:26:04,330 --> 00:26:05,197
Ć TA?
446
00:26:05,231 --> 00:26:07,466
JESTE LI TO PRIMJETILI?
SA TVOJIM GLUMAÄKIM SRANJEM?
447
00:26:07,499 --> 00:26:09,736
NE, NISAM TO DETEKTIRAO/LA.
448
00:26:17,376 --> 00:26:18,811
REKLA MI JE
KAKO SI TO URADIO/LA?
449
00:26:18,845 --> 00:26:20,446
BITI STATNIK
U NJENOJ EMISIJI.
450
00:26:20,479 --> 00:26:21,547
NE, NISAM--
451
00:26:21,580 --> 00:26:24,016
NE ZAJEBAVAJ SE SA MNOM!
452
00:26:24,050 --> 00:26:25,752
TREBA VAM TO
IZAÄI I RADITE
453
00:26:25,785 --> 00:26:27,486
I VRATI SE
U TVOM UGLU,
454
00:26:27,519 --> 00:26:29,188
I TO JE TO.
455
00:26:29,221 --> 00:26:30,056
OVO SE NEÄE PONOVITI.
456
00:26:30,089 --> 00:26:31,758
U PRAVU STE.
TO SE NEÄE DESITI.
457
00:26:31,791 --> 00:26:32,959
JER OD SADA,
POSLAÄU
458
00:26:32,992 --> 00:26:34,026
DEÄACI IZLAZE
ZA JENNIFER.
459
00:26:34,060 --> 00:26:36,663
AKO ĆœELITE
DA RADI ZA MENE,
460
00:26:36,696 --> 00:26:37,730
RADIĆ ONO Ć TO TI KAĆœEM.
461
00:26:37,764 --> 00:26:38,865
I VJERUJTE MI,
462
00:26:38,898 --> 00:26:40,032
UPOZNAT ÄETE SE
10 PUTA VIĆ E LJUDI
463
00:26:40,066 --> 00:26:41,200
Ć TA ĆœELIĆ ?
ZA JENNIFER.
464
00:26:41,233 --> 00:26:42,034
A AKO NE,
465
00:26:42,068 --> 00:26:44,036
ONDA ÄU POSLATI
TVOJA MRĆ AVA GUZICA
466
00:26:44,070 --> 00:26:45,404
NAZAD U MEKSIKO.
467
00:26:45,437 --> 00:26:48,207
RAZUMIJEĆ ,
GOSPODIN HASSELHOFF?
468
00:27:11,363 --> 00:27:13,065
MISLIO/LA SAM DA ME POĆ TUJEĆ .
469
00:27:13,099 --> 00:27:16,102
Äovjek: DA.
Jednostavno se ne mogu udati za tebe.
470
00:27:19,071 --> 00:27:22,909
JE LI TO KOLIKO?
KOLIKO TI VRIJEDI MOJA LJUBAV?
471
00:27:22,942 --> 00:27:25,311
BIÄEĆ
U OKRUGU CARMEL?
472
00:27:25,344 --> 00:27:27,579
REKLA JE DA ÄU BIT STATUTA.
473
00:27:27,613 --> 00:27:30,717
NE ZNAM. ZNAĆ LI TI?
MISLITE LI DA JE BILA OZBILJNA?
474
00:27:30,750 --> 00:27:32,518
MISLIM TAKO.
ONA JE TO REKLA.
475
00:27:32,551 --> 00:27:33,953
NADAM SE DA JE TO ISTINA.
476
00:27:33,986 --> 00:27:36,122
ZAĆ TO NE ODUSTANEĆ
SADA SA PEPOM?
477
00:27:36,155 --> 00:27:38,725
PEPE BI UNIĆ TIO SVE
ZA MENE NEKAKO.
478
00:27:38,758 --> 00:27:40,760
ZNAM DA BISTE.
479
00:27:40,793 --> 00:27:41,894
SAMO MORAM DA GA ZADRĆœIM.
IZVAN TOGA
480
00:27:41,928 --> 00:27:43,395
DOK NE NASTUPIM.
481
00:27:43,429 --> 00:27:45,898
LUD SI.
482
00:27:45,932 --> 00:27:47,566
DAKL, RECITE MI
O OVOM MOMKU.
483
00:27:47,599 --> 00:27:49,135
KAKAV JE ON?
484
00:27:50,770 --> 00:27:52,604
DOBRO...
485
00:27:52,638 --> 00:27:54,106
ON JE DOBAR.
486
00:27:54,140 --> 00:27:55,742
RUĆœAN JE, HA?
487
00:27:55,775 --> 00:27:58,444
NE, NIJE ON.
ZATVORI GA.
488
00:27:58,477 --> 00:28:00,146
SVIÄA TI SE, ZAR NE?
489
00:28:01,480 --> 00:28:02,949
PRETPOSTAVLJAM,
490
00:28:02,982 --> 00:28:04,050
ALI BIO BIH GLUPN
RAZMISLITE O TOME
491
00:28:04,083 --> 00:28:05,017
KAD BIH MOGAO
UKLJUÄITE SE
492
00:28:05,051 --> 00:28:06,318
SA BILO KIM
ODMAH SADA.
493
00:28:06,352 --> 00:28:08,354
MOĆœEĆ GA VIDJETI.
494
00:28:08,387 --> 00:28:10,222
TREBALO BI DA ÄEKAM.
495
00:28:11,490 --> 00:28:13,425
[TELEVIZIJA UKLJUÄENA]
496
00:28:14,526 --> 00:28:16,428
[GOVORITE Ć PANSKI]
497
00:28:57,603 --> 00:28:59,806
[SMIJEH]
498
00:29:01,673 --> 00:29:03,910
ZDRAVO!
499
00:29:03,943 --> 00:29:09,348
KOLIKO PUTA JE MAMA
REKAO TI DA NE SJEDNEĆ NA NJU?
500
00:29:09,381 --> 00:29:10,316
O BoĆŸe!
501
00:29:10,349 --> 00:29:12,384
[SMIJEH]
502
00:29:12,418 --> 00:29:15,221
TI SI PRAVO ZLOÄESTI, ZLOÄESTI DEÄKO.
503
00:29:15,254 --> 00:29:18,424
RAST ÄEĆ
BITI VELIKI, GLUPI ÄOVJEK.
504
00:29:18,457 --> 00:29:20,226
DA, ALI NAPALJENO.
505
00:29:21,527 --> 00:29:22,494
MMM...
506
00:29:22,528 --> 00:29:23,462
THE...
507
00:29:24,530 --> 00:29:26,232
BEBA...
508
00:29:26,265 --> 00:29:28,100
JESTE LI SIGURNI DA ĆœELITE
JE LI CARLOS RADIO ZA TEBE?
509
00:29:29,635 --> 00:29:31,270
NISAM GA PITAO/ONI SU GA PITALI
DA SE VRATIM.
510
00:29:31,303 --> 00:29:32,671
ZNAM, ALI...
511
00:29:32,704 --> 00:29:34,106
MOĆœDA KASNIJE,
MOĆœETE SE ĆœALBITI.
512
00:29:34,140 --> 00:29:36,075
ON JE PAMETNO DIJETE I...
513
00:29:36,108 --> 00:29:38,577
Ć TA NIJE U REDU SA
NJEGOV ĆœIVOT SADA, LETTI?
514
00:29:38,610 --> 00:29:39,478
BRINU SE ZA NJEGA.
515
00:29:39,511 --> 00:29:40,813
KAKO ME JE BRIGA?
OSTATAK MOJE PORODICE,
516
00:29:40,847 --> 00:29:41,914
UKLJUÄUJUÄI I VAS.
517
00:29:41,948 --> 00:29:43,215
PA ZAĆ TO NE MOĆœE BITI?
BITI ZADOVOLJAN S TIM?
518
00:29:43,249 --> 00:29:45,151
IMAO/LA SAM 4 GODINE
MLAÄI OD NJEGA
519
00:29:45,184 --> 00:29:47,386
KAD ME JE OTAC STAVIO
NA ULICAMA NEW YORKA.
520
00:29:47,419 --> 00:29:50,422
NISAM BAĆ PAPA,
ALI MISLIM DA SAM DOBAR/DOBRA.
521
00:29:50,456 --> 00:29:51,323
ZNAM.
522
00:29:53,025 --> 00:29:54,760
POGLEDAJ. ON POSTOJI.
NEKE GLUPE IDEJE
523
00:29:54,793 --> 00:29:56,295
O PUBLIKACIJI
FILMSKA ZVIJEZDA.
524
00:29:56,328 --> 00:29:58,898
ON JE SAMO DRĆœAVA.
TO JE NJEGOV NAÄIN.
525
00:29:58,931 --> 00:30:01,133
NE BRINI SE.
526
00:30:05,204 --> 00:30:06,238
ZDRAVO, GLAZULJI.
527
00:30:07,406 --> 00:30:08,407
Zdravo.
528
00:30:08,440 --> 00:30:10,376
BOJIĆ LI SE ME?
529
00:30:10,409 --> 00:30:11,978
ZAĆ TO BI SE TREBAO/TREBALA BOJITI?
530
00:30:12,011 --> 00:30:13,045
NE ZNAM.
531
00:30:13,079 --> 00:30:14,080
RAZGOVARAO SAM SA PEPOM
JUÄER,
532
00:30:14,113 --> 00:30:15,447
I REKAO JE DA NE MOGU
VIDIMO SE PONOVO.
533
00:30:15,481 --> 00:30:16,648
Ja?
534
00:30:16,682 --> 00:30:18,417
MISLIO SAM MOĆœDA
UPLASIO/UPLASIO SI SE.
535
00:30:18,450 --> 00:30:19,285
NE.
536
00:30:19,318 --> 00:30:21,253
PEPE ME NE ĆœELI
DA TE UVREDIM.
537
00:30:21,287 --> 00:30:22,889
ZAĆ TO JEDNOSTAVNO NE?
HOÄEĆ LI SADA POÄI SA MNOM?
538
00:30:22,922 --> 00:30:23,923
ObjasniÄu Pepeu.
539
00:30:23,956 --> 00:30:27,026
SADA
UOPĆ TE ME NE PEÄE.
540
00:30:27,059 --> 00:30:28,928
MORAM OVO URADITI.
541
00:30:28,961 --> 00:30:30,296
ALI BILO KADA
NE RADIM,
542
00:30:30,329 --> 00:30:31,697
MISLIM DA ÄU GA UZET.
AUTOBUS BILO GDJE,
543
00:30:31,730 --> 00:30:32,899
UPOZNAJ SEBE
GDJE ĆœELITE.
544
00:30:33,966 --> 00:30:34,967
DOÄI ÄU PO TEBE.
VEÄERAS,
545
00:30:35,001 --> 00:30:36,068
IAKO MISLIM
TREBAO BI PASTI
546
00:30:36,102 --> 00:30:37,569
BILO KOJE DRUGE OBAVEZE.
547
00:30:38,670 --> 00:30:40,572
JA SAM NAGRADA, DIJETE.
548
00:30:43,509 --> 00:30:45,444
[ĆœENA PJEVA NA Ć PANJOLSKOM]
549
00:30:58,724 --> 00:30:59,591
[SLIKA MUĆ KARCA]
550
00:31:06,398 --> 00:31:08,567
[SLIKA]
551
00:31:25,051 --> 00:31:27,153
DOÄI PO TO, ROMEO.
552
00:31:33,559 --> 00:31:34,826
EVOJ STIĆœE PEPE.
553
00:31:34,860 --> 00:31:36,462
POZOVITE STEWARTA.
554
00:31:36,495 --> 00:31:38,297
HEJ, HEJ, GOSPODE.
555
00:31:38,330 --> 00:31:39,231
ZDRAVO. ZDRAVO.
556
00:31:39,265 --> 00:31:41,000
ZDRAVO!
557
00:31:41,033 --> 00:31:42,101
Ć TA SE DEĆ AVA,
DONALD?
558
00:31:42,134 --> 00:31:44,003
ĆœAO MI JE, PEPE.
559
00:31:44,036 --> 00:31:45,571
NIJE VAM DOZVOLJENO
VIĆ E NIJE OVDJE.
560
00:31:45,604 --> 00:31:46,538
KAĆœE KO?
561
00:31:46,572 --> 00:31:48,107
STEWART.
562
00:31:48,140 --> 00:31:49,275
ON KAĆœE DA BI TREBAO
ÄEKAJ OVDJE,
563
00:31:49,308 --> 00:31:51,743
I ON ÄE IZAÄI
DA RAZGOVARAM S TOBOM.
564
00:31:51,777 --> 00:31:52,744
Ć UTAĆ ME,
JE LI TO ISTINA?
565
00:31:52,778 --> 00:31:54,213
HAJDE, IMAM GA.
POSAO JE OVDJE.
566
00:31:54,246 --> 00:31:55,414
GDJE JE TO?
JEBENO KRIV?
567
00:31:55,447 --> 00:31:56,448
NE DOLAZIĆ
OVDJE, PEPE!
568
00:31:56,482 --> 00:31:59,385
HEJ! NE DOZVOLITE
TAJ PRTLJAG NA OKU
569
00:31:59,418 --> 00:32:00,252
UÄI OVAMO.
570
00:32:00,286 --> 00:32:01,787
SAÄEKAJTE MINUTU.
SAÄEKAJTE MINUTU.
571
00:32:01,820 --> 00:32:03,489
Ć TA TE JE NESREÄALO?
I UMRO?
572
00:32:03,522 --> 00:32:05,191
OPET KASNIĆ .
573
00:32:06,125 --> 00:32:08,727
15 MINUTA. HAJDE,
DAJ MI ODMOR.
574
00:32:08,760 --> 00:32:09,861
ĆœELITE LI ODMOR?
575
00:32:09,895 --> 00:32:10,662
OD SADA,
OVDJE VJEĆœBAĆ .
576
00:32:12,064 --> 00:32:13,065
ĆœELIĆ ME
OVDJE SE DRUĆœIMO
577
00:32:13,099 --> 00:32:14,466
I ÄEKAJ DOK TI
KOLIKO PUTA SI ME POLJUBIO/LA?
578
00:32:15,601 --> 00:32:16,635
Ja.
579
00:32:21,440 --> 00:32:22,908
HEJ, ÄOVJEÄE, TO TRAĆœIĆ .
ZA VODIÄ?
580
00:32:22,941 --> 00:32:24,810
Ć TA IMAĆ ?
581
00:32:24,843 --> 00:32:26,212
NIJE BITNO.
IZGUBI SE, HA?
582
00:32:26,245 --> 00:32:27,179
PA, DOBRO JUTRO
OD,
583
00:32:27,213 --> 00:32:28,714
TI SI PROKLETO KRIV.
584
00:32:33,385 --> 00:32:35,221
MuĆĄkarac: MISLIM DA ĆœELIM
DA PROBAM NEĆ TO NOVO.
585
00:32:36,522 --> 00:32:38,557
ZNAĆ Ć TA
RAZMIĆ LJAM Ć TA DA URADIM?
586
00:32:38,590 --> 00:32:40,492
DOKUMENTARNA PRODUKCIJA.
587
00:32:41,527 --> 00:32:42,828
ODLIÄNO.
588
00:32:42,861 --> 00:32:44,163
KADA ODUSTAJEĆ ?
589
00:32:46,265 --> 00:32:48,067
ZNAĆ , POSTOJE
PUNO PROBLEMA
590
00:32:48,100 --> 00:32:49,835
DA, ZAISTA MISLIM
BORBA O.
591
00:32:49,868 --> 00:32:50,969
TO JE ODLIÄNA IDEJA,
JuĆŸna Afrika.
592
00:32:51,003 --> 00:32:52,571
URADI TO.
593
00:32:53,772 --> 00:32:54,573
DA, ZDRAVO, UH...
594
00:32:58,677 --> 00:33:00,179
MOĆœDA JEDNOSTAVNO.
595
00:33:03,649 --> 00:33:05,184
NE MOGU.
596
00:33:10,856 --> 00:33:13,325
SAMO MI TREBA MALO VREMENA.
597
00:33:16,662 --> 00:33:19,065
MORAM IÄI.
598
00:33:19,098 --> 00:33:20,032
GDJE IDEĆ ?
599
00:33:20,066 --> 00:33:21,233
NE ZNAM.
600
00:33:47,759 --> 00:33:48,627
U ÄEMU JE SLUÄAJ?
601
00:33:50,929 --> 00:33:52,364
ZDRAVI?
602
00:33:56,535 --> 00:33:58,404
CARLOS.
603
00:33:58,437 --> 00:33:59,405
ZDRAVI?
604
00:34:18,824 --> 00:34:20,159
"PRINCEZA..."
605
00:34:21,193 --> 00:34:22,828
"VELIKA RAZLIKA"
606
00:34:22,861 --> 00:34:25,264
"IZMEÄU LJUDI
U OVOM SVIJETU
607
00:34:25,297 --> 00:34:26,565
"NEMA RAZLIKE"
608
00:34:26,598 --> 00:34:29,034
"MEÄU BOGATIMA"
I SIROMAĆ NI
609
00:34:29,067 --> 00:34:31,437
"ILI DOBRO
JA SAM ZLO.
610
00:34:31,470 --> 00:34:32,971
"NAJVEÄI
OD SVIH RAZLIKA
611
00:34:33,004 --> 00:34:34,640
"U OVOM SVIJETU
612
00:34:34,673 --> 00:34:36,508
"ON JE MEÄU OVIMA..."
613
00:34:36,542 --> 00:34:40,246
"KO JE IMAO ILI IMA"
UĆœITAK U LJUBAVI
614
00:34:40,279 --> 00:34:42,181
"I ONI KOJI NISU
615
00:34:42,214 --> 00:34:43,982
"ILI NISAM IMAO/LA ZADOVOLJSTVO
ZALJUBLJEN/A.
616
00:34:44,015 --> 00:34:47,153
"NE MISLIM
SAMO OBIÄNA LJUBAV
617
00:34:47,186 --> 00:34:50,021
"ILI ONU VRST KOJU MOĆœETE KUPITI.
618
00:34:50,055 --> 00:34:52,191
"MISLIM NA VELIKU LJUBAV."
619
00:34:53,192 --> 00:34:54,626
OD ÄEG JE NAPRAVLJENO?
620
00:34:54,660 --> 00:34:56,562
SLATKA PTICA MLADOSTI.
621
00:34:58,597 --> 00:35:00,866
MOĆœDA I TI PRIPADAĆ TOME
PRED KAMERAMA.
622
00:35:02,234 --> 00:35:03,135
Ja?
623
00:35:03,169 --> 00:35:04,636
Ja.
624
00:35:05,771 --> 00:35:07,072
HAJDE.
625
00:35:07,105 --> 00:35:09,875
POKAĆœI MI KOLIKO
ĆœELIĆ TO.
626
00:35:09,908 --> 00:35:11,210
HAJDE.
627
00:35:12,144 --> 00:35:14,180
URADI ME.
628
00:35:15,647 --> 00:35:16,715
Ja.
629
00:35:18,049 --> 00:35:19,585
HAJDE.
630
00:35:47,779 --> 00:35:49,681
Bilo mi je zabavno, Marija.
631
00:35:51,717 --> 00:35:54,052
MARIJA, Ć TA NIJE U REDU?
632
00:35:54,085 --> 00:35:56,255
TOLIKO SAM ZABRINUTA.
O MOM BRATU.
633
00:35:56,288 --> 00:35:58,324
KAKO JE DO TOGA DOĆ LO?
634
00:35:59,825 --> 00:36:01,293
MOJ OTAC,
635
00:36:01,327 --> 00:36:03,395
ON NIJE
DOBAR ÄOVJEK, I...
636
00:36:03,429 --> 00:36:06,232
UVIJEK SAM USPJEVAO/USPJELA
DRĆœIMO SE DALJE OD NJEGA,
637
00:36:06,265 --> 00:36:08,500
ALI CARLOS NIJE.
638
00:36:08,534 --> 00:36:13,038
MOJA MAJKA SE TOLIKO BORILA
DA GA ODVEDE U MEKSIKO.
639
00:36:13,071 --> 00:36:15,207
ONA JE TADA
NJEN SLOM.
640
00:36:15,241 --> 00:36:16,642
I SADA SE CARLOS VRATIO,
641
00:36:16,675 --> 00:36:19,177
I MOJ OTAC
NEÄE GA PUSTITI DA ODE.
642
00:36:19,211 --> 00:36:21,112
MARIJA,
ĆœELIM DA ZNAĆ
643
00:36:21,146 --> 00:36:24,316
BRZO KAO Ć TO JESTE
PROBLEMI KOJI SE POJAVLJUJU,
644
00:36:24,350 --> 00:36:25,484
TI NIKAD
BITI SRAMOTA
645
00:36:25,517 --> 00:36:26,885
OD TVOJE PORODICE SA MNOM.
646
00:36:28,754 --> 00:36:30,155
U redu?
647
00:36:30,188 --> 00:36:32,758
HVALA VAM Ć TO STE TO REKLI.
648
00:36:32,791 --> 00:36:33,659
NARAVNO.
649
00:36:36,127 --> 00:36:38,063
DA LI TREBA DA TE POZOVEM?
650
00:36:38,096 --> 00:36:39,365
U redu.
651
00:36:53,044 --> 00:36:55,281
[GOVORITE Ć PANSKI]
652
00:37:09,961 --> 00:37:11,697
Zdravo, ovdje DĆŸenifer.
653
00:37:11,730 --> 00:37:15,934
MOĆœEĆ LI MI BILO Ć TA NABAVITI?
OD PISCA, MOLIM?
654
00:37:15,967 --> 00:37:17,636
Zdravo, ZACK.
OVO JE JENNIFER.
655
00:37:17,669 --> 00:37:19,938
SLUĆ AJ.
POZNAJEĆ LI TO MEKSIÄKO DIJETE?
656
00:37:19,971 --> 00:37:21,139
Jesam li to rekao Martinu?
657
00:37:21,172 --> 00:37:22,173
UH, DODATNO?
658
00:37:22,207 --> 00:37:23,375
Ja.
659
00:37:23,409 --> 00:37:25,411
MOĆœEĆ LI GA BACITI?
DA LI POSTOJE PREPREKE NA MU?
660
00:37:25,444 --> 00:37:27,446
ZNAĆ , DAJ MU MALO
POSAO KOJI TREBA OBAVITI.
661
00:37:27,479 --> 00:37:29,948
U redu.
MEKSIÄKI BIZNIS.
662
00:37:29,981 --> 00:37:31,783
MISLIM DA BI BILO ZABAVNO.
663
00:37:31,817 --> 00:37:32,818
Ć TA MISLITE?
664
00:37:32,851 --> 00:37:35,654
ZABAVNI MEKSIÄKI POSAO.
RAZUMIJEĆ .
665
00:37:35,687 --> 00:37:37,689
Ć TA SI URADIO/LA
JENNIFER, ÄOVJEÄE?
666
00:37:37,723 --> 00:37:39,525
ONA NE DOLAZI
DA NAS VIĆ E NE VIDITE.
667
00:37:39,558 --> 00:37:41,660
NIJE VAM DOZVOLJENO
DAJ MI DA JE VIDIM, HA?
668
00:37:41,693 --> 00:37:42,661
VIDIM JE.
669
00:37:42,694 --> 00:37:44,029
KADA?
670
00:37:44,062 --> 00:37:46,298
JA PROIZVODIM VRIJEME.
671
00:37:46,332 --> 00:37:49,067
ONA JE LUDA,
KUÄKA.
672
00:37:49,100 --> 00:37:51,002
DA, ÄOVJEÄE.
ONA JE LUDA, LUDA.
673
00:37:51,036 --> 00:37:53,405
DjeÄak: MISLITE LI DA ONA IDE?
DA TE NAPRAVIM ZVIJEZDOM, HA?
674
00:37:53,439 --> 00:37:56,475
SLJEDEÄI ANTONIO BANDERAS
I SRANJE.
675
00:37:59,645 --> 00:38:01,347
Ć TA TE NAVODI NA RAZMIĆ LJANJE
TI SI TAKO POSEBAN, ÄOVJEÄE?
676
00:38:01,380 --> 00:38:02,614
DA, AKO IDEĆ
BITI TAKO VELIKA ZVIJEZDA,
677
00:38:02,648 --> 00:38:04,616
Ć TA SI JOĆ UVIJEK?
Ć TA RADIĆ OVDJE, ÄOVJEÄE?
678
00:38:04,650 --> 00:38:05,584
TVOJE SRANJE
JOĆ UVIJEK SMRDI, BRATE.
679
00:38:05,617 --> 00:38:07,919
TO JE JEDNOSTAVNO ONO Ć TO RADIM
DOK.
680
00:38:07,953 --> 00:38:09,287
[SMIJEH]
681
00:38:09,321 --> 00:38:11,022
DOK.
682
00:38:12,391 --> 00:38:14,493
[OBOJE PJEVAJU LA LUNA]
683
00:38:30,376 --> 00:38:32,511
[PJEVANJE SE NASTAVLJA]
684
00:38:40,318 --> 00:38:43,188
* NA MJESECU
685
00:38:43,221 --> 00:38:45,591
* NA MJESECU
686
00:38:45,624 --> 00:38:48,193
* NA MJESECU
687
00:38:48,226 --> 00:38:50,996
* NA MJESECU
688
00:38:51,029 --> 00:38:53,432
* NA MJESECU
689
00:38:53,465 --> 00:38:55,934
* NA MJESECU
690
00:38:55,967 --> 00:38:58,570
* NA MJESECU
691
00:38:58,604 --> 00:39:02,408
* NA MJESECU
692
00:39:04,275 --> 00:39:05,577
MARTIN.
693
00:39:05,611 --> 00:39:07,513
IMAMO NEĆ TO
ZA LATINO DEÄKA.
694
00:39:07,546 --> 00:39:08,747
IDEĆ LI?
OBOĆœAVAM OVO, JE LI TO U REDU?
695
00:39:08,780 --> 00:39:09,548
2 RIJEÄI--
696
00:39:09,581 --> 00:39:11,116
MEKSIÄKI BAĆ TOVAN.
697
00:39:11,149 --> 00:39:12,217
BAĆ TOVAN?
698
00:39:12,250 --> 00:39:13,585
MASNI BAĆ TOVAN
ISPRED VRTA
699
00:39:13,619 --> 00:39:14,820
OREZIVANJE ĆœIVE OGRADE.
700
00:39:14,853 --> 00:39:16,321
GINA GA POZIVA UNUTRA
ZA LIMUNADU...
701
00:39:16,354 --> 00:39:17,389
Pisac: ONI CVJETAJU.
702
00:39:17,423 --> 00:39:18,757
Zack: ONI BUME.
703
00:39:18,790 --> 00:39:19,891
UVIJEK TO RADI
MORA BITI O SEKSU
704
00:39:19,925 --> 00:39:21,860
S TOBOM?
705
00:39:21,893 --> 00:39:23,995
Ć TA ĆœELIĆ ?
O ÄEMU SE RADI, O POLITICI?
706
00:39:25,363 --> 00:39:26,798
AJDE, MOMCI.
707
00:39:26,832 --> 00:39:28,900
TELEVIZIJA MOĆœE
ZABAVITE I OBRAZUJTE.
708
00:39:28,934 --> 00:39:29,868
TO JE DOBRA POENTA.
709
00:39:29,901 --> 00:39:32,270
PA, Ć TA BISTE REKLI AKO
NEPOREDNO PRIJE SEKS-A,
710
00:39:32,303 --> 00:39:33,705
NA PUTU SA STANOM
I ON KAĆœE,
711
00:39:33,739 --> 00:39:35,474
"HEJ, POGLEDAJTE Ć TA SU
"DANAS PODIJELJENO U Ć KOLI"?
712
00:39:36,575 --> 00:39:38,510
ILI KADA SE JEBU
NA NJENOM STOLU,
713
00:39:38,544 --> 00:39:40,011
ONA SE MOĆœE OKRENUTI
KANTON ZA RECIKLIRANJE.
714
00:39:40,045 --> 00:39:40,979
TO JE DOBRO.
715
00:39:41,012 --> 00:39:42,948
DJEÄACI.
716
00:39:42,981 --> 00:39:44,616
PA, POGLEDAJ, MISLIM,
717
00:39:44,650 --> 00:39:45,684
ON JE ILEGALNI IMIGRANT.
718
00:39:45,717 --> 00:39:47,152
ZNAĆ ,
ONA MU POMAĆœE.
719
00:39:47,185 --> 00:39:49,120
ONI POMAZU DA VAĆ A POENTA PROÄE.
720
00:39:50,722 --> 00:39:54,259
HEJ, JESI LI TI CARLOS?
PEPE ME POSLAO.
721
00:39:54,292 --> 00:39:55,360
U redu.
722
00:39:55,393 --> 00:39:57,028
GLEDAJ, ĆœAO MI JE, DIJETE.
MOĆœDA--
723
00:39:57,062 --> 00:39:58,263
ZDRAVO, PASTUHU.
724
00:39:58,296 --> 00:39:59,264
Zdravo.
725
00:39:59,297 --> 00:40:00,699
ZDRAVO.
726
00:40:00,732 --> 00:40:03,201
Ć TA KAĆœEĆ O UZIMANJU SLOBODNOG DANA?
I PROVODIĆ LI GA SA MNOM?
727
00:40:03,234 --> 00:40:04,636
NE MOGU.
728
00:40:04,670 --> 00:40:06,404
Ćœelim te odvesti.
U STUDIJU.
729
00:40:06,438 --> 00:40:07,639
SCENARIO ZA PREDSTAVU
SPREMNO JE.
730
00:40:07,673 --> 00:40:08,940
IMATE LI LINIJE?
I SVE.
731
00:40:08,974 --> 00:40:10,476
Äovjek:
HEJ, AJDE.
732
00:40:12,110 --> 00:40:13,679
MOGAO BIH DOÄI KASNIJE.
733
00:40:13,712 --> 00:40:14,846
CARLOS, POSTOJE LJUDI
MORAT ÄETE SE SRESTI
734
00:40:14,880 --> 00:40:16,982
AKO ĆœELIĆ TO URADITI
Ć TA ZAISTA ĆœELIĆ DA URADIĆ .
735
00:40:17,015 --> 00:40:18,249
SADA, TI PRIÄAĆ SA MNOM.
NEMAĆ MUDA
736
00:40:18,283 --> 00:40:19,250
PUSTI TO
TVOJ DNEVNI POSAO?
737
00:40:19,284 --> 00:40:20,752
Äovjek: CARLOS.
738
00:40:20,786 --> 00:40:23,421
ĆœELIĆ LI NEĆ TO?
POSAO ILI NE?
739
00:40:25,256 --> 00:40:26,291
Äovjek: HEJ.
740
00:40:26,324 --> 00:40:27,593
HEJ, AJDE.
Ć TA SAM REKAO/REKLA?
741
00:40:27,626 --> 00:40:28,660
TO JE BOLJE.
742
00:40:28,694 --> 00:40:30,361
HEJ, GDJE IDEĆ ,
CARLOS?
743
00:40:30,395 --> 00:40:32,230
TI MALA SKITNICE!
744
00:40:32,263 --> 00:40:34,065
JEBEĆ TI!
745
00:40:40,238 --> 00:40:41,039
Jennifer: Zdravo, JOE.
746
00:40:47,546 --> 00:40:48,514
HVALA VAM, POĆ TOVANI GOSPODINE.
747
00:40:48,547 --> 00:40:50,181
ĆœELIM TI DOBAR PROVOD.
748
00:40:51,249 --> 00:40:53,184
* DA ÄUJEM TE KAKO KAĆœEĆ ,
DAJ DA ÄUJEM TE KAKO REÄEĆ *
749
00:40:53,218 --> 00:40:54,019
* DA ÄUJEM Ć TA ÄEĆ REÄI
750
00:40:54,052 --> 00:40:55,987
* DA ÄUJEM Ć TA ÄEĆ REÄI
Ja *
751
00:40:56,021 --> 00:40:57,989
* DA ÄUJEM TE KAKO KAĆœEĆ ,
DAJ DA ÄUJEM TE KAKO REÄEĆ *
752
00:40:58,023 --> 00:40:59,658
* DA ÄUJEM Ć TA ÄEĆ REÄI
Ja *
753
00:40:59,691 --> 00:41:01,727
* DA ÄUJEM TE KAKO KAĆœEĆ ,
DAJ DA ÄUJEM TE KAKO REÄEĆ *
754
00:41:01,760 --> 00:41:03,962
* DA ÄUJEM Ć TA ÄEĆ REÄI
Ja *
755
00:41:03,995 --> 00:41:05,764
* DA ÄUJEM TE KAKO KAĆœEĆ ,
DAJ DA ÄUJEM TE KAKO REÄEĆ *
756
00:41:05,797 --> 00:41:07,799
* DA ÄUJEM Ć TA ÄEĆ REÄI
Ja *
757
00:41:09,300 --> 00:41:11,670
OVO JE DOBRO, LJUDI.
758
00:41:11,703 --> 00:41:13,004
DA, TO JE, UH...
759
00:41:13,038 --> 00:41:15,006
POTPUNO ILEGALNO
PITANJA IMIGRACIJE
760
00:41:15,040 --> 00:41:16,407
ZAISTA JE...
761
00:41:16,441 --> 00:41:18,443
UH, AKTUELNO I VRUÄE.
762
00:41:18,476 --> 00:41:20,378
PRILIÄNO UZBUDLJIVO
ZA POÄETAK SVOJE KARIJERE.
763
00:41:20,411 --> 00:41:22,247
DA, ODLIÄNO JE.
764
00:41:22,280 --> 00:41:24,115
KO TO JOĆ RADI?
JESI LI TO URADIO/LA?
765
00:41:25,116 --> 00:41:28,687
O, uradio je neĆĄto.
REGIONALNO POZORIĆ TE U MEKSIKU.
766
00:41:30,021 --> 00:41:31,590
Samo Äu otiÄi.
TRUDNOÄA, LJUDI.
767
00:41:31,623 --> 00:41:33,324
MOGU OSJETITI TE STVARI.
768
00:41:33,358 --> 00:41:34,793
Ja.
DOBRODOĆ LI.
769
00:41:34,826 --> 00:41:35,661
HVALA.
770
00:41:35,694 --> 00:41:38,096
U redu, dobro,
VIDIMO SE USKORO.
771
00:41:38,129 --> 00:41:40,431
O, drago mi je.
772
00:41:40,465 --> 00:41:41,900
DRAGO MI JE Ć TO SMO SE UPOZNALI.
773
00:41:41,933 --> 00:41:43,268
ZDRAVO, MOMCI.
774
00:41:43,301 --> 00:41:44,570
TI ÄAK I NE
MORAM TI REÄI.
775
00:41:44,603 --> 00:41:46,004
U redu, idemo.
TREBAĆ MI U SRIJEDU,
776
00:41:46,037 --> 00:41:47,005
TADA ÄEMO IMATI
NEKO TE ZOVE
777
00:41:47,038 --> 00:41:48,840
U UTORAK POSLIJEPODNE,
U REDU?
778
00:41:48,874 --> 00:41:49,941
U redu.
779
00:41:49,975 --> 00:41:51,777
ĆœELIĆ LI OSTATI?
I MALO VJEĆœBATI?
780
00:41:51,810 --> 00:41:53,044
MOĆœDA ÄE BITI DOBRO
DA PREÄEM PREKO VAĆ E SCENE.
781
00:41:53,078 --> 00:41:54,079
TO BIH VOLIO/VOLJELA.
782
00:41:54,112 --> 00:41:55,513
ODLAZIM.
783
00:41:55,547 --> 00:41:56,648
UH, OKRENUÄU SE
SVJETLA OVDJE,
784
00:41:56,682 --> 00:41:57,583
I SAMO ÄU
OSTAVITE SVJETLA UPALJENA
785
00:41:57,616 --> 00:41:58,750
U FILMU, OK?
786
00:41:58,784 --> 00:42:00,151
U redu.
787
00:42:00,185 --> 00:42:01,119
SVJETLA...
788
00:42:01,152 --> 00:42:03,421
JE LI MARTIN U BLIZINI?
789
00:42:03,454 --> 00:42:05,523
NISAM GA VIDIO/VIDJELA, NE.
790
00:42:05,557 --> 00:42:07,492
U redu. HVALA.
ZA SVAKOGA.
791
00:42:07,525 --> 00:42:09,595
U REDU.
ZBOGOM.
792
00:42:20,005 --> 00:42:22,608
ĆœELIĆ LI
JOĆ MALO LIMUNADE?
793
00:42:25,677 --> 00:42:27,045
ODMAH SADA,
794
00:42:27,078 --> 00:42:29,280
ĆœEDAN/ĆœEDNA SAM
795
00:42:29,314 --> 00:42:31,516
ZA POLJUBAC.
796
00:42:31,549 --> 00:42:34,920
PrekoraÄio si pravila, PanÄo.
797
00:42:34,953 --> 00:42:38,056
ZNAĆ MOJE INTERESOVANJE ZA TEBE
TO JE ÄISTO POLITIÄKO.
798
00:42:38,089 --> 00:42:39,625
SVIÄA MI SE...
799
00:42:42,327 --> 00:42:43,895
OVO JE POLITIÄKO.
800
00:42:43,929 --> 00:42:46,164
JENNIFER I CARLOS
Dahtanje i stenjanje]
801
00:42:47,599 --> 00:42:49,668
DĆŸenifer:
O, BOĆœE MOJ!
802
00:42:50,636 --> 00:42:52,203
O, TI ĆœIVOTINJO.
803
00:42:57,508 --> 00:42:59,577
[MUĆ KARAC PJEVA NA Ć PANJOLSKOM]
804
00:43:06,117 --> 00:43:07,185
MORAM IÄI.
805
00:43:07,218 --> 00:43:08,153
ÄUÄEMO SE KASNIJE.
806
00:43:08,186 --> 00:43:09,120
ZDRAVO.
807
00:43:15,961 --> 00:43:18,196
[MUĆ KARAC PJEVA NA Ć PANJOLSKOM]
808
00:43:32,243 --> 00:43:34,445
O, ZDRAVO, DUĆ O.
809
00:43:34,479 --> 00:43:36,314
VJEĆœBALI SMO.
810
00:43:38,249 --> 00:43:39,617
OH.
811
00:43:39,651 --> 00:43:42,120
MARTIN,
OVO JE CARLOS.
812
00:43:43,321 --> 00:43:44,489
Zdravo.
DRAGO MI JE Ć TO SMO SE UPOZNALI.
813
00:43:44,522 --> 00:43:45,657
ZDRAVO.
814
00:43:45,691 --> 00:43:47,425
TAKO SAM UZBUÄEN/A.
815
00:43:47,458 --> 00:43:48,326
OVO ÄE BITI
816
00:43:48,359 --> 00:43:50,128
JEDAN OD DRUĆ TVENO NAJAKTIVNIJIH
ODGOVORNE PREZENTACIJE
817
00:43:50,161 --> 00:43:50,996
VEÄ SMO TO RADILI.
818
00:43:51,029 --> 00:43:52,630
Ja.
MISLIM DA JE TO TAÄNO.
819
00:43:52,664 --> 00:43:54,465
I MI SMO SRETNI
UPOZNAJTE CARLOS-A.
820
00:43:54,499 --> 00:43:55,533
ON JE VEOMA TALENTOVAN.
821
00:43:55,566 --> 00:43:57,703
PA, ON SVAKAKO
IZGLEDA TAKO, HA?
822
00:43:57,736 --> 00:43:59,004
HVALA VAM.
823
00:43:59,037 --> 00:44:00,338
SLUĆ AJ, AKO ĆœELIĆ
VOĆœNJA KUÄI,
824
00:44:00,371 --> 00:44:01,506
TO NIJE PROBLEM.
825
00:44:01,539 --> 00:44:03,809
NE, UZIMAM GA.
AUTOBUS
826
00:44:03,842 --> 00:44:05,877
JA SAM VELIKI ÄOVJEK. MOGU
Brinem se o sebi.
827
00:44:05,911 --> 00:44:07,645
U redu. Kroz ta vrata.
828
00:44:07,679 --> 00:44:09,480
BIT ÄE ODVEDENI
DIREKTNO NA ULICI.
829
00:44:09,514 --> 00:44:11,216
KARLOS,
DRAGO MI JE Ć TO SMO SE PONOVO VIDELI.
830
00:44:11,249 --> 00:44:12,217
SRETNO.
831
00:44:12,250 --> 00:44:13,685
HVALA VAM.
832
00:44:13,719 --> 00:44:14,786
ZDRAVO, CARLOS.
833
00:44:14,820 --> 00:44:18,123
ZBOGOM, I
HVALA VAM NA SVEMU.
834
00:44:22,193 --> 00:44:23,594
Ćœena: UDAJ SE ZA MENE!
835
00:44:23,628 --> 00:44:25,864
Äovjek: POSAO SA FOXOM.
836
00:44:25,897 --> 00:44:28,366
1 MILION DOLARA ZA 3 GODINE.
837
00:44:28,399 --> 00:44:30,668
Ćœena:
OVDJE, CARLOS!
838
00:44:30,702 --> 00:44:32,270
VICI
POSTATI BEZBOJAN]
839
00:44:47,585 --> 00:44:49,220
MISLITE DA STE VELIKI
FILMSKA ZVIJEZDA SADA.
840
00:44:49,254 --> 00:44:50,521
JEBAJ ME, HA?
841
00:44:50,555 --> 00:44:52,390
MORAO SAM.
OVO JE MOJA Ć ANSA.
842
00:44:52,423 --> 00:44:54,425
MISLITE LI DA ÄE JENNIFER
POMOÄI TI S OVIM SRANJEM,
843
00:44:54,459 --> 00:44:56,494
ALI OVI LJUDI HOÄE
ONI TE ÄINE KRIVIM.
844
00:44:56,527 --> 00:44:58,429
TI JE NE POZNAJEĆ .
845
00:44:58,463 --> 00:44:59,697
POZNAJEM JE!
846
00:44:59,731 --> 00:45:01,599
ONA ÄE SE PRETVARATI
DA VAS UKLJUÄI U SVOJ NASTUP
847
00:45:01,632 --> 00:45:02,801
DA MOĆœEĆ POSTATI DOBAR
I UZBUÄEN
848
00:45:02,834 --> 00:45:04,102
ZA KADA SE JEBEM.
849
00:45:04,135 --> 00:45:05,937
TA ĆœENA
ON JE RAZBIJAÄ.
850
00:45:05,971 --> 00:45:07,705
OVDJE
TVOJ TALENT LAĆœI.
851
00:45:07,739 --> 00:45:09,240
JEBEĆ TI!
852
00:45:09,274 --> 00:45:11,376
NE MORAMO SE BORITI
OVAKO.
853
00:45:11,409 --> 00:45:13,578
SADA, ZNAM...
854
00:45:13,611 --> 00:45:16,647
TO U DUBINI
U...
855
00:45:16,681 --> 00:45:19,417
ZNAĆ DA SAM U PRAVU.
856
00:45:19,450 --> 00:45:21,619
IMAO/LA SAM SNOVE...
857
00:45:21,652 --> 00:45:24,089
ALI ME JE OTAC NAUÄIO
BITI ÄOVJEK.
858
00:45:25,223 --> 00:45:28,359
IMAM VAS SVE.
BIO JE U PRAVU.
859
00:45:28,393 --> 00:45:29,460
TI SI MOJ SIN.
860
00:45:31,062 --> 00:45:33,431
VOLIM TE,
I BRINEM ZA TEBE.
861
00:45:38,003 --> 00:45:39,805
NIKO DRUGI TO NE RADI.
862
00:46:01,326 --> 00:46:02,527
OVAJ PUT...
863
00:46:02,560 --> 00:46:03,561
[GLEDATELJI SU STRAĆ NI]
864
00:46:03,594 --> 00:46:06,097
IZGUBIÄEĆ .
865
00:46:07,065 --> 00:46:10,035
Ć TA JE DOÄAVOLA
ZA Ć TA TO RADITE?
866
00:46:10,068 --> 00:46:13,204
ZATO Ć TO JE ONA JEBENI KRASTAVAC
I NJENA PROKLETA EMISIJA JE UĆœASNA.
867
00:46:13,238 --> 00:46:15,240
U ÄEMU JE SLUÄAJ?
PAPI?
868
00:46:16,241 --> 00:46:17,843
NE ĆœELIM
PRIÄAJTE O TOME.
869
00:46:17,876 --> 00:46:18,844
DOÄI OVAMO.
870
00:46:18,877 --> 00:46:20,278
DOÄI KOD MAME.
871
00:46:32,023 --> 00:46:34,125
To je TEREZA, zar ne?
872
00:46:35,060 --> 00:46:37,095
SVE JE BOLESNIJA,
Kladim se.
873
00:46:37,128 --> 00:46:39,597
Mora da je teĆĄko vidjeti je.
U BOLNICI.
874
00:46:39,630 --> 00:46:40,899
DA, MOĆœDA JE TO TO.
875
00:46:44,035 --> 00:46:46,104
NENA, CARLOS JE BIO
PUNO SE ZABAVLJAM NA POSLU.
876
00:46:46,137 --> 00:46:47,939
TREBAĆ MI DA IZAÄEĆ .
U DVA SUSRETA S NJIM
877
00:46:47,973 --> 00:46:49,007
KOLIKO MOĆœETE NAVEDTI?
878
00:46:49,040 --> 00:46:51,109
DRĆœITE TO PO REDOVNOM RASPOREDU.
879
00:46:51,142 --> 00:46:53,011
DEÄKO MORA DA DOBI SVOJU GLAVU.
BRZO PROVJERENO.
880
00:46:53,044 --> 00:46:55,113
ZNAĆ LI NEĆ TO?
881
00:46:55,146 --> 00:46:57,582
NIJE TO ONO Ć TO SAM OÄEKIVAO/LA
MOJA PORODICA DA MI POLJUBI GUZICU.
882
00:46:57,615 --> 00:46:59,217
TO ZNAM.
883
00:46:59,250 --> 00:47:00,685
ALI BISTE LI MISLILI
OPET
884
00:47:00,718 --> 00:47:01,619
DALI BI MI
MALA ZASLUGA
885
00:47:01,652 --> 00:47:03,054
ZA SVAKOGA
RADIM TO ZA NJIH.
886
00:47:03,088 --> 00:47:04,990
IZNAJMLJUJEM IH
DOBRA KUÄA,
887
00:47:05,023 --> 00:47:06,624
PLAÄAM ZA SVE...
888
00:47:06,657 --> 00:47:08,093
ONI NIKAD NE KAĆœU
HVALA VAM.
889
00:47:11,629 --> 00:47:14,532
[PJEVA NA Ć PANJOLSKOM]
890
00:47:27,378 --> 00:47:29,314
[Melodija zuji]
891
00:47:33,084 --> 00:47:34,986
NE ZNAM
AKO SAM URADIO/LA PRAVU STVAR
892
00:47:35,020 --> 00:47:37,088
FREDOV POZIV DO KOSTI.
893
00:47:37,122 --> 00:47:39,657
NE ZNAM da li sam spreman/spremna.
NATJERAJMO GA DA DOÄE OVAMO.
894
00:47:39,690 --> 00:47:41,126
ĆœELIĆ LI
OTKAĆœI?
895
00:47:42,193 --> 00:47:43,661
NE.
896
00:47:43,694 --> 00:47:45,630
DOBRO.
ONDA IDI S TIM.
897
00:47:45,663 --> 00:47:47,032
SVE ÄE BITI U REDU.
898
00:47:47,065 --> 00:47:48,666
PEPEOVA RADOVA
U SVAKOM SLUÄAJU.
899
00:47:48,699 --> 00:47:50,768
BIÄEĆ OVDJE,
JE LI TO ISTINA?
900
00:47:50,801 --> 00:47:52,570
BIT ÄU OVDJE.
NE BRINI SE.
901
00:47:53,905 --> 00:47:55,173
POGODITE Ć TA.
902
00:47:55,206 --> 00:47:56,641
Ć TA?
903
00:47:56,674 --> 00:47:58,076
RAZUMIO/LA SAM SCENARIO.
904
00:47:58,109 --> 00:47:59,777
"ZNAĆ , PANÄO,
905
00:47:59,810 --> 00:48:02,180
NEKI OD MOJIH NAJBOLJIH PRIJATELJA
"ONI SU MEKSICI."
906
00:48:02,213 --> 00:48:04,449
NIKO DRUGI NIJE TVOJ
MEKSIÄKI PRIJATELJI
907
00:48:04,482 --> 00:48:07,852
MOGU POKOSITI VAĆ TRAVNJAK BILO KADA
KAKO MOGU, GINA?
908
00:48:07,885 --> 00:48:11,089
JA SAM KAO MATADOR
SA MOJIM DUVAÄEM ZA LIĆ ÄE.
909
00:48:11,122 --> 00:48:13,858
JA SAM KAO MATADOR
SA MOJIM DUVAÄEM ZA LIĆ ÄE.
910
00:48:13,891 --> 00:48:16,094
KAO MATADOR
SA MOJIM DUVAÄEM ZA LIĆ ÄE.
911
00:48:16,127 --> 00:48:17,762
MOJ LIST - S MOJIM--
912
00:48:17,795 --> 00:48:19,130
DO--DO...
913
00:48:19,164 --> 00:48:20,598
O BoĆŸe!
914
00:48:20,631 --> 00:48:22,867
MOJA TRAVA JE ZARASL.
915
00:48:22,900 --> 00:48:25,503
UZMI ME,
LATINSKI PASTUHU.
916
00:48:25,536 --> 00:48:27,005
UZMI ME, MOLIM TE.
917
00:48:27,038 --> 00:48:28,673
BESPOMOÄAN/NA SAM,
I JA SAM BIJELA.
918
00:48:28,706 --> 00:48:30,408
NE POMAĆœEĆ .
919
00:48:30,441 --> 00:48:31,242
PANÄO.
920
00:48:31,276 --> 00:48:34,079
PANÄO, UZMI ME, MOLIM TE.
921
00:48:34,112 --> 00:48:37,082
TO JE MOJ POSAO
IGRAJ PROTIV PATKE.
922
00:48:37,115 --> 00:48:39,584
U REDU. IGRAÄU PROTIV PATUKA.
923
00:48:39,617 --> 00:48:41,252
ĆœAO MI JE.
924
00:48:42,053 --> 00:48:44,522
KO SI TI, DOÄAVOLA?
PUĆ ITE LI OVO?
925
00:48:44,555 --> 00:48:47,025
TO NIKAD NISI URADIO/LA.
BILO Ć TA UMJETNIÄKO.
926
00:48:47,058 --> 00:48:49,160
KAKO BISTE ZNALI?
927
00:48:51,596 --> 00:48:53,598
SRANJE.
928
00:48:53,631 --> 00:48:54,665
ĆœAO MI JE.
929
00:48:56,101 --> 00:48:58,636
NE ZNAM
ZAĆ TO SAM TO REKAO/REKLA?
930
00:48:58,669 --> 00:49:01,639
CARLOS, ZAĆ TO NE?
JESI LI SADA PRESTAO/LA SA PEPOM?
931
00:49:01,672 --> 00:49:03,208
Ć TA ÄE ON URADITI?
932
00:49:03,241 --> 00:49:06,011
NE, NE MOGU IZAÄI.
ODMAH SADA.
933
00:49:06,044 --> 00:49:08,413
NE MOGU PREUZIMATI TAJ RIZIK.
934
00:49:09,480 --> 00:49:11,616
[ZVUK SIRENE]
935
00:49:11,649 --> 00:49:13,584
[TRUM]
936
00:49:13,618 --> 00:49:15,286
MORAM IÄI.
937
00:49:22,860 --> 00:49:25,430
STVARNO SI POLUDIO/LA.
PEPE JE BIO OVDJE JUÄER.
938
00:49:25,463 --> 00:49:28,533
PRISILIĆ GA
Tretiram te kao bebu.
939
00:49:28,566 --> 00:49:29,734
ZA Ć TA?
940
00:49:29,767 --> 00:49:31,802
Ć ALA.
941
00:49:31,836 --> 00:49:33,204
MISLITE LI?
TA BOGATA KUÄKA
942
00:49:33,238 --> 00:49:34,872
ON ZAISTA HOÄE
POMOÄI TI.
943
00:49:34,905 --> 00:49:35,906
JESTE.
944
00:49:35,940 --> 00:49:37,475
AKO JE TO TAKO LAKO,
945
00:49:37,508 --> 00:49:38,476
ZAR NE MISLITE?
946
00:49:38,509 --> 00:49:40,045
DA SVI
DA LI BISTE GLUMILI?
947
00:49:40,078 --> 00:49:42,547
ZNAM DA NIJE LIJEPO,
948
00:49:42,580 --> 00:49:45,116
ALI MOĆœETE USPJETI
NEĆ TO NOVCA SA PEPOM.
949
00:49:45,150 --> 00:49:48,086
I VJERUJTE MI,
ZNAM DA TI JE TO VAĆœNO.
950
00:49:48,119 --> 00:49:50,021
TO JE TO.
ZAUSTAVI TAJ PROKLETI AUTO.
951
00:49:50,055 --> 00:49:51,056
JESTE LI SIGURNI?
952
00:49:51,089 --> 00:49:52,423
ZAUSTAVI TAJ PROKLETI AUTO.
953
00:49:52,457 --> 00:49:53,258
ZAĆ TO?
954
00:49:53,291 --> 00:49:54,792
ZAUSTAVI TAJ PROKLETI AUTO!
955
00:49:54,825 --> 00:49:55,860
Ć TA JE DOÄAVOLA?
956
00:49:55,893 --> 00:49:57,728
Ć TA SI TI?
LUDAK?
957
00:49:58,929 --> 00:50:00,498
JEBENO LUDO.
958
00:50:00,531 --> 00:50:02,033
STOGA...
959
00:50:02,067 --> 00:50:03,234
IZLAZIĆ LI?
960
00:50:03,268 --> 00:50:05,270
NE, NE IZLAZIM.
961
00:50:05,303 --> 00:50:07,538
Umoran sam od tebe i tvojih.
ÄITANJE KNJIGE KUÄKIN SIN.
962
00:50:07,572 --> 00:50:09,040
DOBRO...
963
00:50:09,074 --> 00:50:10,575
ĆœAO MI JE
964
00:50:10,608 --> 00:50:13,244
IMATI NEUGODNOSTI
TI NI NA KOJI NAÄIN.
965
00:50:13,278 --> 00:50:15,680
PRETPOSTAVLJAM NE
ĆœELITE POĆ TOVATI NAĆ E KURVE
966
00:50:15,713 --> 00:50:17,848
S TVOJIM PRISUSTVOM, HA?
967
00:50:17,882 --> 00:50:20,318
BOĆœE MI OPROSTI
TA NEKA GLUPA KURVA,
968
00:50:20,351 --> 00:50:23,188
KO BI TO MOGLO BITI?
DJEVOJKA TVOG OCA,
969
00:50:23,221 --> 00:50:25,123
TREBAO BIH POKUĆ ATI I POMOÄI TI.
DA STVARI IMAJU SMISLA.
970
00:50:25,156 --> 00:50:26,924
MISLIM,
TO BI ZAISTA BILO UĆœASNO.
971
00:50:26,957 --> 00:50:28,193
ZATVORI SE!
972
00:50:28,226 --> 00:50:29,960
AKO SI TAKO PROKLETO ZGODAN,
ZAĆ TO NE IZAÄEĆ ?
973
00:50:29,994 --> 00:50:31,562
SAMO GA ZATVORI!
974
00:50:31,596 --> 00:50:34,599
OVDJE SAM DA OBAVIM POSAO,
I TO JE TO.
975
00:50:34,632 --> 00:50:36,967
UradiÄu sve ĆĄto jebem
OBAVEZA SAM DA OVO UÄINIM.
976
00:50:37,001 --> 00:50:38,903
ALI BILO Ć TA DRUGO,
Ć TA GOD DA RADIM,
977
00:50:38,936 --> 00:50:41,239
OVO SE TEBE NE TIÄE
POSAO.
978
00:50:41,272 --> 00:50:43,341
SAMO ZATO Ć TO SI GLUP
DOVOLJNO DA BUDEMO SA PEPOM
979
00:50:43,374 --> 00:50:45,443
NE TJERAM TE DA MI BUDEĆ MAJKA.
Ona nije moja kuma.
980
00:50:45,476 --> 00:50:47,545
TI NISI MOJA PORODICA,
981
00:50:47,578 --> 00:50:49,714
ZATO SAMO VOZITE
PROKLET AUTO
982
00:50:49,747 --> 00:50:51,082
DO JEBENOG MJESTA
983
00:50:51,116 --> 00:50:52,650
I PRESTANI SE JEBATI
CEREMONIJE.
984
00:50:59,090 --> 00:51:00,425
NARAVNO.
985
00:51:01,426 --> 00:51:03,561
Ć TA GOD PLUTA
TVOJ BROD.
986
00:51:23,514 --> 00:51:24,482
O, ZDRAVO.
987
00:51:24,515 --> 00:51:26,551
BUMCAKES,
OVDJE SU!
988
00:51:35,360 --> 00:51:36,961
ODVOJITE SVOJE VRIJEME.
989
00:51:36,994 --> 00:51:39,096
DA, MOLIM VAS,
ODVOJITE SVOJE VRIJEME.
990
00:51:39,130 --> 00:51:40,565
TO JE ODLIÄNO,
ZNAĆ ?
991
00:51:40,598 --> 00:51:43,634
VIĆ E BI NAM SE SVIDJELO
AKO SI TO SAMO URADIO/URADILA.
992
00:51:45,836 --> 00:51:47,838
MOJA MAÄETA...
993
00:51:47,872 --> 00:51:49,607
POSJEÄI ÄE TE.
994
00:51:49,640 --> 00:51:50,475
CARLOS.
995
00:51:50,508 --> 00:51:52,042
JEBEM TI.
Jebat Äu te.
996
00:51:52,076 --> 00:51:53,043
KARLOS,
STOP.
997
00:51:53,077 --> 00:51:54,111
HEJ, PRIJATELJU,
998
00:51:54,145 --> 00:51:56,080
TO NIJE U REDU,
U REDU?
999
00:51:56,113 --> 00:51:57,748
STOP.
CARLOS, STANISLA.
1000
00:52:03,888 --> 00:52:05,756
Ćœena: JE LI ON DOBRO?
1001
00:52:05,790 --> 00:52:07,658
ON JE--ON JE DOBAR.
1002
00:52:07,692 --> 00:52:10,795
CARLOS, OVI LJUDI
SAMO NAS ĆœELITE
1003
00:52:10,828 --> 00:52:13,097
DA LJUBAV BUDE LIJEPA,
U redu?
1004
00:52:13,130 --> 00:52:16,201
SAMO MORAĆ
OPUSTITE SE.
1005
00:52:28,078 --> 00:52:29,614
JESTE LI SPREMNI?
1006
00:52:33,184 --> 00:52:36,020
UH, MOĆœDA JESI
EVO U ÄEMU JE PROBLEM.
1007
00:52:36,053 --> 00:52:37,154
MOĆœDA.
1008
00:52:37,188 --> 00:52:39,757
MOLIM VAS, UM, SAMO
DAJ MI MINUTU.
1009
00:52:42,092 --> 00:52:44,229
CARLOS.
1010
00:52:45,830 --> 00:52:47,365
CARLOS.
1011
00:52:48,032 --> 00:52:50,368
[PULSIRANJE]
1012
00:53:02,247 --> 00:53:04,382
[PULSIRANJE]
1013
00:53:06,684 --> 00:53:08,419
CARLOS.
1014
00:53:09,920 --> 00:53:11,356
Zdravo.
1015
00:53:19,063 --> 00:53:20,465
CARLOS.
1016
00:53:22,633 --> 00:53:25,470
To bi mi se baĆĄ svidjelo.
VOLIM TE ODMAH SADA.
1017
00:53:26,871 --> 00:53:29,206
DA LI BI TO BILO U REDU?
AKO SAM TE POLJUBIO/LA?
1018
00:53:43,454 --> 00:53:46,291
DA LI BI TO BILO U REDU?
AKO TE ZAGRLIM?
1019
00:54:18,589 --> 00:54:21,326
DA LI BI TO BILO U REDU?
AKO TE DODIRNEM?
1020
00:54:28,666 --> 00:54:30,267
Äovjek:
* BUDITE OPREZNI
1021
00:54:30,301 --> 00:54:34,339
* NE POVREDJUJTE SE
1022
00:54:35,272 --> 00:54:38,075
* ÄUVAJTE SE POTREBE
1023
00:54:38,108 --> 00:54:40,010
* ZA POMOÄ
1024
00:54:41,245 --> 00:54:43,247
* MOĆœDA
1025
00:54:43,280 --> 00:54:46,351
* PREVIĆ E JE POTREBNO
1026
00:54:47,452 --> 00:54:50,521
* LJUDI SU TAKVI--
1027
00:54:50,555 --> 00:54:52,089
* BUDITE OPREZNI
1028
00:54:52,122 --> 00:54:53,123
* MOLIM VAS
1029
00:54:53,157 --> 00:54:55,360
* BUDITE OPREZNI
1030
00:54:58,295 --> 00:55:00,798
* NEKI LJUDI ÄITAJU
1031
00:55:00,831 --> 00:55:03,368
* KNJIGE S IDEJAMA
1032
00:55:04,268 --> 00:55:06,404
* I NEKI LJUDI
1033
00:55:06,437 --> 00:55:09,640
* IMAJU LIJEP IZGLED
1034
00:55:11,108 --> 00:55:12,543
* ALI AKO
1035
00:55:12,577 --> 00:55:16,046
* OÄI SU TI KRVAVE
1036
00:55:17,482 --> 00:55:19,984
* ZATIM SVE RIJEÄI PO STRANICI
1037
00:55:20,017 --> 00:55:22,119
* BUDITE OPREZNI
1038
00:55:22,152 --> 00:55:25,390
* MOLIMO VAS DA BUDETE OPREZNI
1039
00:55:26,391 --> 00:55:28,058
* MMM...
1040
00:55:40,571 --> 00:55:42,673
[GOVORITE Ć PANSKI]
1041
00:55:47,412 --> 00:55:49,179
ZDRAVO, MOJA KÄERKO.
1042
00:55:49,213 --> 00:55:51,115
[GOVORITE Ć PANSKI]
1043
00:55:57,955 --> 00:56:00,958
Pepe: ZDRAVO. CANTINFLAS.
1044
00:56:00,991 --> 00:56:02,993
[GOVORITE Ć PANSKI]
1045
00:56:41,031 --> 00:56:43,568
Hej, Nena, ĆĄta ima?
SA SVIM RUĆœAMA?
1046
00:56:43,601 --> 00:56:45,570
Ć TA JE, MOJ ROÄENDAN?
ILI NEĆ TO DRUGO, HA?
1047
00:56:45,603 --> 00:56:47,472
IMAM PRIJATELJA
NA VEÄERI.
1048
00:56:47,505 --> 00:56:48,806
PRIJATELJ?
1049
00:56:48,839 --> 00:56:50,775
DA, PRIJATELJU.
1050
00:56:50,808 --> 00:56:53,511
MOĆœDA BIH TREBAO OSTATI
I UPOZNATI OVOG PRIJATELJA, HA?
1051
00:56:53,544 --> 00:56:56,013
A MOĆœDA ÄU TE UBITI.
1052
00:56:57,615 --> 00:56:59,650
Ć ALIM SE.
SAMO Ć UTAM, JE LI TO U REDU?
1053
00:57:01,385 --> 00:57:02,953
JUANCITO, OSTANI OVDJE
1054
00:57:02,987 --> 00:57:05,456
I DRĆœITE OÄI NA TOMU
NA OVOG PRIJATELJA, U REDU?
1055
00:57:05,490 --> 00:57:06,624
[SMIJEH]
1056
00:57:06,657 --> 00:57:08,192
NEKADA SAM ĆœELIO/ĆœELJELA
PUNO STVARI,
1057
00:57:08,225 --> 00:57:10,160
ALI...
1058
00:57:10,194 --> 00:57:13,030
JOĆ UVIJEK SANJAM DA IMAM
JOĆ MALO.
1059
00:57:13,063 --> 00:57:14,599
NE ZNAM.
1060
00:57:14,632 --> 00:57:16,601
MOĆœDA SAMO
Imali su gestu
1061
00:57:16,634 --> 00:57:18,803
OD ONIH KOJI ME VOLE.
1062
00:57:19,670 --> 00:57:21,606
LAJKUJ AKO JE PEPE
NIKAD SE NISAM OVOLIKO OSRAMOTIO.
1063
00:57:21,639 --> 00:57:23,340
DA ME IZVODE
U JAVNOSTI.
1064
00:57:23,373 --> 00:57:25,242
PONEKAD
TO VELIKO SRCE
1065
00:57:25,275 --> 00:57:27,778
ON ME MOĆœE VODITI
TAKO MALO.
1066
00:57:28,579 --> 00:57:30,515
ON JE LOĆ .
1067
00:57:31,148 --> 00:57:32,382
ON JE DOBAR.
1068
00:57:32,416 --> 00:57:35,553
SAMO MORATE PROBATI.
DA GA RAZUMIJEM.
1069
00:57:35,586 --> 00:57:37,622
ON IMA MNOGO
S Äime se nositi.
1070
00:57:37,655 --> 00:57:39,757
NJEGOV POSAO
BRZO RASTUÄI,
1071
00:57:39,790 --> 00:57:41,659
I...
1072
00:57:41,692 --> 00:57:45,295
IAKO JE POZNATO
DOK,
1073
00:57:45,329 --> 00:57:48,232
SIGURAN SAM DA NIJE
VEOMA LAKO ZA NJEGA
1074
00:57:48,265 --> 00:57:49,967
SA TVOJOM UMIRJUÄOM MAJKOM.
1075
00:57:51,636 --> 00:57:54,238
MOJA MAJKA UMIRA?
1076
00:57:54,271 --> 00:57:55,740
ĆœAO MI JE.
1077
00:57:56,807 --> 00:57:57,675
KREVETI...
1078
00:57:57,708 --> 00:57:59,944
MOJA MAJKA JE IMALA
MENTALNI SLOM,
1079
00:57:59,977 --> 00:58:02,412
ALI DOKTOR KAĆœE
ONA JE NA PUTU GORE.
1080
00:58:02,446 --> 00:58:04,549
KUNEM SE BOGOM.
1081
00:58:05,916 --> 00:58:08,953
TVOJA MAJKA NE UMIRE
OD RAKA?
1082
00:58:10,921 --> 00:58:12,990
JE LI TO Ć TA
JE LI TI PEPE REKAO?
1083
00:58:13,023 --> 00:58:13,891
BOĆœE MOJ.
1084
00:58:13,924 --> 00:58:15,793
TVOJA MAJKA
ZAR NE UMIRA?
1085
00:58:15,826 --> 00:58:17,528
NE.
1086
00:58:17,562 --> 00:58:19,897
OVO JE VEOMA VAĆœNO,
CARLOS.
1087
00:58:19,930 --> 00:58:22,132
JE LI TO ONO Ć TO MI GOVORIĆ ?
ISTINA?
1088
00:58:22,166 --> 00:58:24,134
MOJA MAJKA NE UMIRA.
1089
00:58:24,168 --> 00:58:26,370
TAJ JEBENJAK!
1090
00:58:26,403 --> 00:58:28,806
Rekao sam ti.
ON JE--
1091
00:58:28,839 --> 00:58:31,141
SLUĆ AJ, SAMO ZATVORI
I OBUCI ODJEÄU.
1092
00:58:31,175 --> 00:58:32,977
Hej, bio/bila si odliÄan/sjajna.
1093
00:58:33,010 --> 00:58:34,011
O, da?
1094
00:58:34,044 --> 00:58:35,479
VELIKO JEBENO WOW!
1095
00:58:35,512 --> 00:58:37,582
GDJE IDEMO?
1096
00:58:48,525 --> 00:58:50,995
DA BISTE MOGLI NAÄI POSAO,
FRANK?
1097
00:58:51,028 --> 00:58:53,063
DA. PREUZIMAM
Ć OU JENNIFER UPLAND.
1098
00:58:53,097 --> 00:58:54,031
OKRUG CARMEL?
1099
00:58:54,064 --> 00:58:54,965
ZAISTA?
1100
00:58:54,999 --> 00:58:56,466
DA, NJEN MUĆœ
ON GA JE PROIZVEO,
1101
00:58:56,500 --> 00:58:57,501
ALI ON ODUSTAJE.
1102
00:58:57,534 --> 00:58:58,569
TO JE ZANIMLJIVO.
1103
00:58:58,603 --> 00:59:00,070
ZNAĆ ,
OBOĆœAVAM TU PREDSTAVU.
1104
00:59:00,104 --> 00:59:01,438
O, JA SAM VELIKI OBOĆœAVATELJ.
1105
00:59:01,471 --> 00:59:02,472
ZAISTA?
1106
00:59:02,506 --> 00:59:03,674
OH, VELIKI FAN.
1107
00:59:03,708 --> 00:59:05,009
O, TO JE ODLIÄNO.
1108
00:59:36,607 --> 00:59:40,210
CARLOS KAĆœE DA TERESA
NE UMIRA.
1109
00:59:42,112 --> 00:59:43,213
CARLOS JE IDIOT.
1110
00:59:43,247 --> 00:59:45,182
ON NE ZNA
O ÄEMU ON PRIÄA.
1111
00:59:47,384 --> 00:59:50,254
TI SI PROKLET LAĆœLJIVAC.
1112
00:59:50,287 --> 00:59:51,956
HAJDE, CARLOS,
1113
00:59:51,989 --> 00:59:55,192
ULAZIMO UNUTRA
ZA JEBENO PIÄE!
1114
01:00:02,399 --> 01:00:05,535
UH, ZAR NIJE MALO?
MLAD DA BISTE OVDJE?
1115
01:00:05,569 --> 01:00:06,837
O, BOĆœE.
1116
01:00:06,871 --> 01:00:08,272
POÄNIMO
ODAVDE.
1117
01:00:08,305 --> 01:00:09,206
OSTAJEMO.
1118
01:00:10,440 --> 01:00:12,109
UNUTRA!
1119
01:00:12,142 --> 01:00:13,944
Carlos: HALOO! STOP!
1120
01:00:16,747 --> 01:00:19,149
[SUERS NA Ć PANSKOM]
1121
01:00:21,185 --> 01:00:22,653
SIÄI S NJE!
1122
01:00:22,687 --> 01:00:24,621
[GOVORITE Ć PANSKI]
1123
01:00:24,655 --> 01:00:25,856
TREBAO SAM TE OSTAVITI.
U MEKSIKU,
1124
01:00:25,890 --> 01:00:28,025
TI MALO GOVNO!
1125
01:00:28,058 --> 01:00:29,093
IZLAZI!
1126
01:00:39,236 --> 01:00:40,971
[VOĆœNJA KOLAÄOM]
1127
01:00:43,207 --> 01:00:45,642
MRTAV SI.
1128
01:00:48,578 --> 01:00:49,980
MMM.
1129
01:00:51,548 --> 01:00:53,650
OVO JE ZAISTA,
ZAISTA UKUSNO.
1130
01:00:53,684 --> 01:00:54,719
ODLIÄNO.
1131
01:00:54,752 --> 01:00:56,921
Drago mi je.
SVIÄA TI SE.
1132
01:00:56,954 --> 01:00:58,555
TAMALES
MALO SU SUHI.
1133
01:00:58,588 --> 01:01:00,524
TO JE TEĆ KO
NAPRAVITE IH BAS KAKO TREBA.
1134
01:01:00,557 --> 01:01:01,859
DA, DA, DA.
OVI SU ODLIÄNI.
1135
01:01:01,892 --> 01:01:03,327
UKUSNI SU.
1136
01:01:03,360 --> 01:01:04,862
HVALA.
1137
01:01:04,895 --> 01:01:05,896
MAMA...
1138
01:01:05,930 --> 01:01:07,397
GLADNI STE,
HUH?
1139
01:01:07,431 --> 01:01:08,398
MMM.
1140
01:01:09,900 --> 01:01:11,101
Hmm, gospodine?
1141
01:01:11,135 --> 01:01:12,436
MMM?
1142
01:01:12,469 --> 01:01:13,637
MOJ UJAK...
1143
01:01:13,670 --> 01:01:15,639
ON VOLI TAMALES.
1144
01:01:15,672 --> 01:01:17,908
POJEO IH JE
SVAKI PUT.
1145
01:01:17,942 --> 01:01:19,844
ALI JEDNOG DANA,
KUKURUZ JE BIO ZELEN,
1146
01:01:19,877 --> 01:01:21,245
I ON SE ZAGUĆ IO...
1147
01:01:21,278 --> 01:01:22,246
MRTAV...
1148
01:01:22,279 --> 01:01:24,882
MI MISLIMO.
1149
01:01:24,915 --> 01:01:27,451
UH, SLJEDEÄE ÄEMO GA SAHRANITI.
1150
01:01:27,484 --> 01:01:28,919
GODINAMA KASNIJE,
1151
01:01:28,953 --> 01:01:30,888
MORALI SU SE PRESELITI
DOJKA
1152
01:01:30,921 --> 01:01:32,790
SA GROBLJA.
1153
01:01:32,823 --> 01:01:35,893
ONI KAĆœU
DA, NJEGOVI PRSTI--
1154
01:01:35,926 --> 01:01:37,928
KRVAVO IZ SMEÄA--
1155
01:01:37,962 --> 01:01:40,731
PROLAZILO JE
DRVO.
1156
01:01:40,765 --> 01:01:42,332
ĆœIV ZAKOPANO.
1157
01:01:42,366 --> 01:01:43,968
[SMIJEH]
1158
01:01:52,977 --> 01:01:55,412
MARIJA,
KAD ME SAHRANIĆ ,
1159
01:01:55,445 --> 01:01:57,447
UVJERITE SE DA SAM ZAISTA MRTAV.
1160
01:01:57,481 --> 01:01:59,349
U REDU,
DOSTA PRIÄA.
1161
01:01:59,383 --> 01:02:00,785
IDEMO.
1162
01:02:03,520 --> 01:02:06,456
Uh, TI, uh...
1163
01:02:06,490 --> 01:02:07,892
VRLO LIJEPO
SUSRET S TOBOM.
1164
01:02:07,925 --> 01:02:09,960
[GOVORIM Ć PANSKI
NEUGODNO]
1165
01:02:11,195 --> 01:02:13,097
UH, ĆœAO MI JE.
1166
01:02:14,198 --> 01:02:15,833
LAKU NOÄ,
JUANCHO.
1167
01:02:15,866 --> 01:02:16,967
LAKU NOÄ, MAMA.
1168
01:02:17,001 --> 01:02:18,568
ODMAH SE VRATIM.
1169
01:02:18,602 --> 01:02:19,970
UH, ODVOJITE SVOJE VRIJEME.
1170
01:02:26,877 --> 01:02:28,378
[NERVOZNI SMIJEH]
1171
01:02:34,852 --> 01:02:37,521
ZDRAVO. PSST.
1172
01:02:38,622 --> 01:02:40,490
ZDRAVO.
1173
01:02:49,333 --> 01:02:50,700
OD...
1174
01:02:50,734 --> 01:02:52,469
I JESTE.
1175
01:02:53,871 --> 01:02:56,006
[REĆœANJE]
1176
01:03:06,851 --> 01:03:09,019
[GLASNO KRUNISANJE]
1177
01:03:15,392 --> 01:03:16,994
[RUĆ ENJE]
1178
01:03:18,062 --> 01:03:19,263
Ohhh.
1179
01:03:19,296 --> 01:03:20,397
Univerzitet u Fudbalu
1180
01:03:22,166 --> 01:03:23,800
[FRED NERVOZNO KLIKNE]
1181
01:03:25,002 --> 01:03:26,937
NIJE LI ODLIÄNO
JE LI ONA BOLJA?
1182
01:03:26,971 --> 01:03:29,006
O, DA.
ONA JE--ONA JE ODLIÄNA.
1183
01:03:31,008 --> 01:03:32,943
ONA - ONA JE VEOMA SRETNA
BITI S TOBOM
1184
01:03:32,977 --> 01:03:34,378
POMOZIMO JOJ
I SVE.
1185
01:03:34,411 --> 01:03:37,481
Uradio/la bih bilo ĆĄta
DA SE OPORAVIM.
1186
01:03:37,514 --> 01:03:38,849
DOZVOLITE MI DA OVO UZEM.
1187
01:03:38,883 --> 01:03:40,350
O, HVALA VAM.
1188
01:03:52,429 --> 01:03:53,898
BOLJE DA IDEĆ .
1189
01:03:56,166 --> 01:03:59,469
NIJE DOBRO ZA TEBE
BUDI SAM ODMAH SADA.
1190
01:03:59,503 --> 01:04:00,804
U REDU JE.
1191
01:04:00,837 --> 01:04:02,806
JA NE MISLIM TAKO.
1192
01:04:02,839 --> 01:04:03,974
NE BRINI SE.
1193
01:04:04,008 --> 01:04:05,442
BIT ÄU DOBRO.
1194
01:04:09,646 --> 01:04:11,548
TREBAO SAM GA ZAUSTAVITI.
1195
01:04:13,317 --> 01:04:15,219
NIJE TVOJA KRIVICA,
CARLOS.
1196
01:04:15,252 --> 01:04:16,386
TREBAO BIH.
1197
01:04:28,798 --> 01:04:30,367
Ć TA ÄEĆ URADITI?
URADITI TO SADA?
1198
01:04:33,370 --> 01:04:36,040
OTIÄU I OSTAT ÄU
SA MOJOM SESTROM.
1199
01:04:36,907 --> 01:04:38,642
BIT ÄU DOBRO.
1200
01:04:41,245 --> 01:04:43,613
RECITE MI
GDJE VAS POZVATI.
1201
01:04:54,491 --> 01:04:56,093
IT.
1202
01:05:01,865 --> 01:05:03,433
ZBOGOM.
1203
01:05:16,746 --> 01:05:19,016
[TIGAR BUĆ ENJE]
1204
01:05:23,720 --> 01:05:25,789
NADAM SE CARLOS
SVE JE U REDU.
1205
01:05:25,822 --> 01:05:26,890
HEJ, NADAM SE
I ON JE DOBAR.
1206
01:05:26,923 --> 01:05:28,858
Hej, ja sam Marijin otac.
1207
01:05:28,892 --> 01:05:30,260
OH. FRED MARIN.
1208
01:05:30,294 --> 01:05:32,862
FRED MARIN. KAKO SI?
SJEDNI. UĆœIVAJ U SVOJOJ TORTILJI.
1209
01:05:32,896 --> 01:05:34,764
HEJ, LUDO.
1210
01:05:34,798 --> 01:05:36,466
MOJA KUÄA JE TVOJA KUÄA,
FRED MARIN.
1211
01:05:36,500 --> 01:05:37,501
GDJE JE KARLOS?
1212
01:05:37,534 --> 01:05:39,403
REKAO JE DA ÄE
BUDI OVDJE NA VEÄERI.
1213
01:05:39,436 --> 01:05:41,371
ON JE ODLIÄAN. ON JE DOBAR.
VIDIO/VIDJELA SAM GA OVOG POSLIJEPODNEVA.
1214
01:05:41,405 --> 01:05:43,873
NEĆ TO SE DESILO
ON, JE LI TO TAÄNO?
1215
01:05:43,907 --> 01:05:45,042
NE. NEMA Ć ANSE.
1216
01:05:45,075 --> 01:05:46,610
HAJDE.
ON JE POZNAT.
1217
01:05:46,643 --> 01:05:47,911
SIGURAN SAM U TO, JESAM LI U PRAVU?
1218
01:05:47,944 --> 01:05:49,313
Ć TA SI MU URADIO/LA?
1219
01:05:49,346 --> 01:05:51,815
OVO JE DOBRA PORODICA,
ZAR NIJE?
1220
01:05:51,848 --> 01:05:54,318
ONA MOĆœE TAKO DOBRO KUHATI.
1221
01:05:54,351 --> 01:05:57,487
VJEROVATNO JE
JOĆ SAM DJEVICA, ZNAĆ ?
1222
01:05:57,521 --> 01:05:59,389
[JECANJE]
1223
01:05:59,423 --> 01:06:02,492
GOSPODINE, OVO NIJE Ć ANSA
DA ÄASTIM TVOJU KÄERKU.
1224
01:06:05,929 --> 01:06:07,864
Ćœao mi je. U pravu si.
1225
01:06:07,897 --> 01:06:10,867
ĆœAO MI JE, U REDU? NISAM TO NAMJERAVAO URADITI
DA TE NATJERAJU DA SE BRINEĆ ZBOG CARLITOSA.
1226
01:06:10,900 --> 01:06:12,336
DOBAR JE, JE LI?
1227
01:06:12,369 --> 01:06:14,404
KUNEM SE
ZA MOJU MAJKU.
1228
01:06:14,438 --> 01:06:16,440
Zaista si dobar/dobra za nju.
MOGU REÄI OVE STVARI.
1229
01:06:16,473 --> 01:06:18,508
VJEROVATNO BISTE MOGLI
PAZI, MALA KUÄKO
1230
01:06:18,542 --> 01:06:19,976
POTPUNO SAM.
1231
01:06:20,010 --> 01:06:21,445
ZAĆ TO NE TI?
SAMO ZAÄUTITE?
1232
01:06:22,512 --> 01:06:24,581
[GOVORIM Ć PANSKI
HVALA VAM
1233
01:06:26,683 --> 01:06:27,751
STOP!
1234
01:06:30,054 --> 01:06:31,921
STOP!
1235
01:06:31,955 --> 01:06:32,922
[ÄUJU SE ĆœIVOTINJSKI VRISKOVI]
1236
01:06:32,956 --> 01:06:34,158
TO JE TO!
1237
01:06:34,191 --> 01:06:37,361
NE KUHAM ZA TEBE!
SVI VI MOĆœETE IÄI U PAKAO!
1238
01:06:37,394 --> 01:06:38,328
MARIJA, ÄEKAJ.
1239
01:06:38,362 --> 01:06:40,030
TO SE ODNOSI I NA VAS!
1240
01:06:40,064 --> 01:06:42,032
NE TREBA MI VIĆ E
LJUDI O KOJIMA SE TREBA BRINUT!
1241
01:06:42,066 --> 01:06:43,700
PEPE I JUANCITO
[HIHOÄENJE]
1242
01:06:43,733 --> 01:06:45,035
ZNAĆ ...
1243
01:06:45,069 --> 01:06:46,970
JoĆĄ uvijek pokuĆĄavaĆĄ biti
Ć ARMANTNO I SVE
1244
01:06:47,003 --> 01:06:48,672
ALI TO OVDJE NIJE DOBRO,
U redu?
1245
01:06:48,705 --> 01:06:50,607
DAKLIJE NE ZNAM
Ć TA TRAĆœITE,
1246
01:06:50,640 --> 01:06:51,875
ALI ZAĆ TO NE TI
1247
01:06:51,908 --> 01:06:53,243
SAMO ODJEBI.
ODAVDE, U REDU?
1248
01:06:53,277 --> 01:06:54,378
Ć TA JE S TOBOM?
1249
01:06:54,411 --> 01:06:56,180
Nije te briga za Mariju.
UOPĆ TE.
1250
01:06:56,213 --> 01:06:57,981
U PRAVU SI
KO DOLAZI OVAMO?
1251
01:06:58,014 --> 01:06:59,716
TRAĆœIM BESPLATNO
KOMAD GUZICE.
1252
01:06:59,749 --> 01:07:01,885
U OVOM NEMA NIÄEGA
KUÄA KOJA ÄE BITI BESPLATNA.
1253
01:07:01,918 --> 01:07:03,887
KOĆ TAÄE TE
50 DOLARA.
1254
01:07:03,920 --> 01:07:06,022
BOLESAN SI. ZATVORI SE.
1255
01:07:06,056 --> 01:07:08,625
HEJ, 50 DOLARA
DOBRO JE.
1256
01:07:11,995 --> 01:07:13,497
IMAĆ LI 50 DOLARA?
1257
01:07:14,964 --> 01:07:16,533
BOLESAN/BOLESNA SI.
1258
01:07:16,566 --> 01:07:17,934
SVI STE BOLESNI!
1259
01:07:17,967 --> 01:07:19,269
[SMIJEH]
1260
01:07:19,303 --> 01:07:20,770
KUKAVICE, KRIVI!
1261
01:07:22,472 --> 01:07:25,175
ZATVORI USTA,
KRIVAC.
1262
01:07:25,209 --> 01:07:28,412
Ne obraÄaĆĄ paĆŸnju.
IZ OVE PORODICE, HA?
1263
01:07:28,445 --> 01:07:31,215
Bolje bi ti bilo da poÄneĆĄ razmiĆĄljati.
NAÄINI ZA ZARAÄIVANJE NOVCA,
1264
01:07:31,248 --> 01:07:32,882
JER NEÄU BITI
VIĆ E NE PLAÄAM NI ZA Ć TA!
1265
01:07:32,916 --> 01:07:34,518
ODLAZIM ODAVDE,
1266
01:07:34,551 --> 01:07:36,986
TO JE TO
TVOJA PROKLETA SAHRANA!
1267
01:07:37,020 --> 01:07:39,456
IZGUBI MALO JEBENO TEĆœINE.
1268
01:07:39,489 --> 01:07:40,524
[VRISAK]
1269
01:07:59,943 --> 01:08:03,147
OVI LJUDI ÄE
ONI TE ÄINE KRIVIM.
1270
01:08:10,019 --> 01:08:12,456
MISLI O JENNIFER
TREBA LI DA TI POMOGNEM?
1271
01:08:13,557 --> 01:08:16,460
TA ĆœENA
TO JE FAKTORIZACIJA ZA KUVARE, CARLOS.
1272
01:08:17,527 --> 01:08:18,962
Ohhh.
1273
01:08:18,995 --> 01:08:20,864
IMATE
NAJLJEPĆ I KURAC.
1274
01:08:23,900 --> 01:08:25,469
[BZZT]
1275
01:08:36,980 --> 01:08:39,015
Ć TA SE DESILO?
1276
01:08:39,048 --> 01:08:40,450
PEPE SAID
DA ÄEĆ OTIÄI
1277
01:08:40,484 --> 01:08:42,386
DA ME UKLJUÄE U PREDSTAVU
SAMO BUDI LJUBAZAN/LJUBAZNA
1278
01:08:42,419 --> 01:08:44,188
A ONDA ME UBIJ
KASNIJE.
1279
01:08:46,256 --> 01:08:47,457
DOÄI OVAMO.
1280
01:08:56,466 --> 01:08:58,402
DA LI ZAISTA ĆœELIM?
BUDITE U SVOM IZVOÄENJU,
1281
01:08:58,435 --> 01:09:00,204
ILI SU OVO SAMO BROJEVI?
1282
01:09:00,237 --> 01:09:01,438
TI SI U TOME,
1283
01:09:01,471 --> 01:09:03,006
I NIKO NEÄE
DA TE IZBACIM.
1284
01:09:03,039 --> 01:09:05,709
PRESTANITE BITI TAKO BEBATI.
1285
01:09:05,742 --> 01:09:07,611
TREBAĆ SE OPUSTITI.
1286
01:09:09,246 --> 01:09:11,348
Uradio/la sam svoj dio.
1287
01:09:11,381 --> 01:09:13,250
SADA TI RADI SVOJE.
1288
01:09:13,283 --> 01:09:15,852
Uradimo to zajedno.
1289
01:09:15,885 --> 01:09:17,254
OVO NIJE DOBRO.
1290
01:09:17,287 --> 01:09:18,855
ALI MI JE POTREBNO.
1291
01:09:20,257 --> 01:09:21,625
MOĆœDA BIH TREBAO IÄI.
1292
01:09:21,658 --> 01:09:24,428
CARLOS, TO BIO JA
BRINU SE ZA TEBE.
1293
01:09:24,461 --> 01:09:26,696
A Ć TA JE SA MNOM?
I JA IMAM POTREBE.
1294
01:09:27,897 --> 01:09:29,299
Ć TA ÄEĆ URADITI?
1295
01:09:29,333 --> 01:09:31,034
AKO NE NASTAVIM
S TOBOM,
1296
01:09:31,067 --> 01:09:32,902
PREUZMI ULOGU
DALEKO OD MENE?
1297
01:09:34,103 --> 01:09:35,572
NE.
1298
01:09:35,605 --> 01:09:37,241
NARAVNO DA NE.
1299
01:09:39,008 --> 01:09:40,410
ĆœAO MI JE.
1300
01:10:06,303 --> 01:10:07,971
[GOVORITE Ć PANSKI]
1301
01:10:55,051 --> 01:10:56,486
JE LI MARIJA BUDNA?
1302
01:10:56,520 --> 01:10:57,954
ONA JE U SVOJOJ SPAVAÄOJ SOBI.
1303
01:11:22,312 --> 01:11:25,014
MISLIO/LA SAM DA JESI
SA PEPOM.
1304
01:11:27,951 --> 01:11:30,286
POVEÄANJE,
1305
01:11:30,320 --> 01:11:31,988
AKO SE PEPE VRATI OVDJE
OPET
1306
01:11:32,021 --> 01:11:33,857
ILI POKUĆ AVA DA NAS POVREDI,
1307
01:11:33,890 --> 01:11:35,892
KUNEM SE DA ÄU GA UBIT.
1308
01:11:37,561 --> 01:11:39,028
NE PRIÄAJ TAKO.
1309
01:11:41,230 --> 01:11:43,299
MORAMO ODAVDE IÄI.
1310
01:11:46,069 --> 01:11:47,904
UradiÄu to.
BEZ NJEGA.
1311
01:11:58,147 --> 01:12:00,049
[MRAÄNI GLASOVI]
1312
01:12:04,654 --> 01:12:07,090
KAKO SI?
1313
01:12:07,123 --> 01:12:09,025
[GOVORITE Ć PANSKI]
1314
01:13:09,285 --> 01:13:12,822
* TAKO DUG, USAMLJEN PUT
1315
01:13:12,856 --> 01:13:17,794
* DUGA I UMORNA PROĆ LOST
1316
01:13:17,827 --> 01:13:19,395
Marija:
ZATVORI SE, JUANCHO!
1317
01:13:19,429 --> 01:13:20,997
* PRAZNINA JE NESTALA
1318
01:13:21,030 --> 01:13:23,366
* NAĆ AO/LA SAM SVOJE MJESTO
1319
01:13:23,399 --> 01:13:24,834
* KONAÄNO
1320
01:13:24,868 --> 01:13:26,169
Marija: ZATVORI SE!
1321
01:13:38,448 --> 01:13:40,049
[ZVONI]
1322
01:13:42,986 --> 01:13:43,953
ZDRAVO.
1323
01:13:43,987 --> 01:13:45,388
Zdravo.
1324
01:13:45,421 --> 01:13:47,356
GDJE SI?
1325
01:13:47,390 --> 01:13:49,425
U KANCELARIJI SAM.
1326
01:13:49,459 --> 01:13:51,461
Ć TA RADIĆ ?
TAMO?
1327
01:13:51,495 --> 01:13:53,863
SAMO SAM DOĆ AO DA SE SPAKUJEM
NEKE STVARI.
1328
01:13:53,897 --> 01:13:55,965
DAJEM OTKAZ NA POSLU.
1329
01:13:55,999 --> 01:13:57,534
KADA?
1330
01:13:57,567 --> 01:13:59,936
ĆœELIM RAZVOD.
1331
01:14:04,040 --> 01:14:05,642
ĆœELIĆ LI DA RAZGOVARAMO?
1332
01:14:07,010 --> 01:14:08,377
MORAM ZNATI
1333
01:14:08,411 --> 01:14:10,514
DOLAZIĆ LI?
NA POSLU DANAS.
1334
01:14:14,017 --> 01:14:15,519
BIT ÄU TAMO.
1335
01:14:24,027 --> 01:14:25,228
SRETNO.
1336
01:14:25,261 --> 01:14:27,430
HVALA.
1337
01:14:27,463 --> 01:14:29,398
DOBRO ÄEĆ SE URADITI.
1338
01:14:29,432 --> 01:14:31,234
[DUBOKO UDAHNE]
1339
01:14:31,267 --> 01:14:32,536
OOH.
1340
01:14:53,022 --> 01:14:55,091
[GOVORIM Ć PANSKI
NA TELEVIZIJI]
1341
01:15:17,013 --> 01:15:18,081
TEBI?
1342
01:15:18,114 --> 01:15:19,482
JA SAM CARLOS AMADO.
1343
01:15:19,515 --> 01:15:20,950
IGRA PANCHU.
1344
01:15:20,984 --> 01:15:23,386
BISTE LI MOLIM VAS DOÄLI?
OVDJE SA MNOM NA MINUTU?
1345
01:15:23,419 --> 01:15:24,621
ĆœELIM RAZGOVARATI S TOBOM.
1346
01:15:24,654 --> 01:15:26,522
GLEDAJTE, IMAM LOĆ E VIJESTI.
1347
01:15:26,556 --> 01:15:28,391
PRODUCENT JE NAPUSTIO SERIJU
JUÄER.
1348
01:15:28,424 --> 01:15:29,458
MI SMO NOVI TIM
1349
01:15:29,492 --> 01:15:30,927
UPRAVO USVOJENO
OD NOVOG PRODUCENTA.
1350
01:15:30,960 --> 01:15:32,528
I ZNAM
1351
01:15:32,562 --> 01:15:34,530
TREBA/NE TREBA
IGRAJ PANÄU,
1352
01:15:34,564 --> 01:15:36,499
JESU LI SE REFORMISALI?
DIO.
1353
01:15:36,532 --> 01:15:38,301
ZAR JA OVDJE NE IMAM ULOGU?
1354
01:15:38,334 --> 01:15:40,570
ĆœAO MI JE.
1355
01:15:40,604 --> 01:15:42,405
ZAR JA OVDJE NE IMAM ULOGU?
1356
01:15:42,438 --> 01:15:43,740
REKAO SAM DA MI JE ĆœAO.
1357
01:15:43,773 --> 01:15:47,410
A SADA, AKO ME IZVINITE,
MORAM SE VRATITI NA POSAO.
1358
01:15:47,443 --> 01:15:48,678
GDJE JE JENNIFER?
1359
01:15:48,712 --> 01:15:50,580
NE ZNAM.
1360
01:15:50,614 --> 01:15:53,016
NIKO DRUGI NIJE TVOJ
MEKSIÄKI PRIJATELJI
1361
01:15:53,049 --> 01:15:55,251
MOGU POKOSITI VAĆ TRAVNJAK BILO KADA
KAKO MOGU, GINA?
1362
01:15:55,284 --> 01:15:57,286
JA SAM KAO MATADOR
SA MOJIM DUVAÄEM ZA LIĆ ÄE...
1363
01:15:57,320 --> 01:15:59,388
SVJETLA!
1364
01:15:59,422 --> 01:16:00,489
LUCY, POZOVI ZAĆ TITU,
MOLIM VAS.
1365
01:16:00,523 --> 01:16:01,891
TO JE MOJ DIO!
1366
01:16:01,925 --> 01:16:03,492
Lucy: U redu,
OPUSTITE SE.
1367
01:16:03,526 --> 01:16:04,493
TO JE MOJ DIO!
1368
01:16:04,527 --> 01:16:05,729
NE DIRAJ ME!
1369
01:16:05,762 --> 01:16:07,230
NE DIRAJ ME!
1370
01:16:07,263 --> 01:16:09,098
NE DIRAJ ME!
1371
01:16:09,132 --> 01:16:10,333
OSTAVITE GA NA MIRU.
1372
01:16:10,366 --> 01:16:11,500
SAMO SE IGRAJ SA MNOM!
1373
01:16:11,534 --> 01:16:13,136
ZATVORI SE!
1374
01:16:13,169 --> 01:16:14,170
U redu?
1375
01:16:14,203 --> 01:16:16,405
JENNIFER, FRANK RIVERS.
ZAMIJENIO SAM MARTINA.
1376
01:16:16,439 --> 01:16:18,141
DA LI OVDJE POSTOJI PROBLEM?
1377
01:16:18,174 --> 01:16:20,810
DA. ĆœELIM OVO DIJETE
NAZAD NA PREDSTAVU.
1378
01:16:20,844 --> 01:16:22,445
PREPISALI SMO SCENARIO.
1379
01:16:22,478 --> 01:16:23,847
LIKOVI
SADA MNOGO STARIJI.
1380
01:16:23,880 --> 01:16:25,782
Pa, onda to ponovo napiĆĄi.
1381
01:16:25,815 --> 01:16:27,316
NIJE ME BRIGA
Ć TA JOĆ RADITE?
1382
01:16:28,952 --> 01:16:31,387
PA, PRETPOSTAVLJAM DA BISMO MOGLI
2 LATINSKA LICA.
1383
01:16:31,420 --> 01:16:32,689
Ć TA JE DOÄAVOLA?
1384
01:16:32,722 --> 01:16:34,457
PRONAÄI MI BILO KOJEG OD AUTORA
TELEFONOM.
1385
01:16:34,490 --> 01:16:35,491
UÄINIÄEMO TO ISPRAVNO
IZBACI OVO SRANJE.
1386
01:16:35,524 --> 01:16:36,492
JESI LI SRETAN/NA?
1387
01:16:36,525 --> 01:16:37,593
HVALA VAM.
1388
01:16:41,364 --> 01:16:43,867
[STOP]
1389
01:17:26,542 --> 01:17:28,845
CARLITOS,
TI MALA BUDALO,
1390
01:17:28,878 --> 01:17:30,914
SUMNJAO SI U MENE.
1391
01:17:30,947 --> 01:17:33,049
IMAM DRUGAÄIJE
SCENARIO SADA?
1392
01:17:33,082 --> 01:17:33,917
MISLIM TAKO.
1393
01:17:33,950 --> 01:17:35,451
MORAM UÄITI
MOJE RIJEÄI.
1394
01:17:35,484 --> 01:17:37,053
KADA MOGU TO VIDJETI?
1395
01:17:37,086 --> 01:17:37,921
NE BRINI SE.
1396
01:17:37,954 --> 01:17:39,488
BIT ÄE
TELEPROMPTER.
1397
01:17:39,522 --> 01:17:41,657
HAJDE.
POÄI SA MNOM.
1398
01:17:57,106 --> 01:17:59,042
PROBUDI SE, MA.
1399
01:17:59,075 --> 01:18:00,043
PROBUDI SE.
1400
01:18:00,076 --> 01:18:01,510
MAMA?
1401
01:18:01,544 --> 01:18:03,446
NE RADI OVO, MAMA.
1402
01:18:03,479 --> 01:18:04,948
MAMA?
1403
01:18:04,981 --> 01:18:07,016
PROBUDI SE, MOLIM TE.
1404
01:18:07,050 --> 01:18:08,051
MAMA.
1405
01:18:08,084 --> 01:18:09,052
[JECANJE]
1406
01:18:09,085 --> 01:18:09,886
PROBUDI SE.
1407
01:18:09,919 --> 01:18:12,455
NE RADI OVO, MOLIM VAS.
1408
01:18:12,488 --> 01:18:14,057
MOLIM VAS, NEMOJTE.
1409
01:18:14,090 --> 01:18:15,491
JUANCHO!
1410
01:18:15,524 --> 01:18:17,460
POZOVITE HITNU POMOÄ!
1411
01:18:17,493 --> 01:18:19,228
JUANCHO!
1412
01:18:21,664 --> 01:18:22,899
NE ĆœELIM
TI RADIĆ --
1413
01:18:22,932 --> 01:18:24,901
HEJ! OKRENI SE, ROVERE.
1414
01:18:24,934 --> 01:18:27,470
NEKA PEPE PREUZME VLAST, HA?
1415
01:18:27,503 --> 01:18:29,072
Frank: SLATKO, HA?
1416
01:18:29,105 --> 01:18:31,007
DĆŸenifer:
Ć TA JE OVO, DOÄAVOLA?
1417
01:18:31,040 --> 01:18:33,176
DID MARTIN
POPRAVITI OVO SRANJE?
1418
01:18:33,209 --> 01:18:34,944
Ć TA DOÄAVOLA
RADIĆ LI NA MOM SET-U?
1419
01:18:34,978 --> 01:18:36,913
KO JE DOÄAVOLA
DA LI TE TREBA OVDJE OSTAVIM?
1420
01:18:36,946 --> 01:18:38,514
IZVADITE GA ODAVDE!
1421
01:18:38,547 --> 01:18:41,350
JEBEM TI
ODAVDE.
1422
01:18:53,863 --> 01:18:56,465
Ćœena: O! STOP!
NEKA NEKO POZOVE 911.
1423
01:18:56,499 --> 01:18:57,967
HEJ, ZNAĆ ,
1424
01:18:58,001 --> 01:19:00,569
AKO ĆœELIĆ NEĆ TO
U OVOM SVIJETU, CARLOS,
1425
01:19:00,603 --> 01:19:02,571
MORAĆ TO UZMIJETI,
U redu?
1426
01:19:02,605 --> 01:19:04,507
POKUĆ AO SAM TE NAUÄITI
UZMI...
1427
01:19:04,540 --> 01:19:06,843
DO!
AAH!
1428
01:19:06,876 --> 01:19:09,078
ALI TI NASTAVLJAĆ KLIZATI
KUÄKA NA CESTI.
1429
01:19:09,979 --> 01:19:12,215
DĆŸenifer:
U REDU, POZOVITE OBEZBEÄENJE!
1430
01:19:12,248 --> 01:19:13,382
URADI NEĆ TO!
1431
01:19:13,416 --> 01:19:14,550
MOLIM VAS! POĆœURITE!
1432
01:19:14,583 --> 01:19:16,152
HAJDE, JE LI TO TAÄNO?
1433
01:19:16,185 --> 01:19:18,021
BUDI MUĆ KARAC, HA?
1434
01:19:19,923 --> 01:19:22,125
Ćœena:
O BOĆœE! PRESTANI!
1435
01:19:22,158 --> 01:19:23,359
JESTE!
1436
01:19:43,880 --> 01:19:46,249
[KAĆ ALJ]
1437
01:20:00,029 --> 01:20:03,166
Jennifer: OVDJE SAM
MOLIM VAS, HOÄETE LI IZLAZITI ODAVDE?
1438
01:20:13,977 --> 01:20:15,945
Upravo sam se bavio/la
SA SIGURNOĆ ÄU,
1439
01:20:15,979 --> 01:20:18,014
I NEÄE
OSIGURANJE ZA VAS.
1440
01:20:22,551 --> 01:20:24,420
NIJE BILO LAKO,
CARLOS.
1441
01:20:27,590 --> 01:20:29,192
MORAO SAM IM REÄI
ISTINA.
1442
01:20:32,028 --> 01:20:34,097
MOĆœDA BI SMO SE TREBALI VRATITI
DO MOG MJESTA
1443
01:20:34,130 --> 01:20:36,432
I BUDITE OPREZNI
OD TIH RANA.
1444
01:20:38,935 --> 01:20:41,037
JA NE MISLIM TAKO.
1445
01:20:58,021 --> 01:21:00,056
[GOVORIM Ć PANSKI
NA TELEVIZIJI]
1446
01:21:02,959 --> 01:21:04,994
Zdravo, Juancito.
1447
01:21:05,028 --> 01:21:06,395
ZDRAVO, JE LI MARIJA OVDJE?
1448
01:21:08,364 --> 01:21:10,099
JE LI MARIJA OVDJE?
1449
01:21:11,901 --> 01:21:13,136
MARIJA?
1450
01:21:20,476 --> 01:21:21,477
MARIJA?
1451
01:21:31,921 --> 01:21:33,789
TEREZA.
1452
01:21:33,822 --> 01:21:36,459
TEREZA.
1453
01:21:36,492 --> 01:21:38,661
TEREZA.
1454
01:21:39,762 --> 01:21:41,864
TEREZA.
1455
01:21:41,897 --> 01:21:43,166
OH.
1456
01:21:48,037 --> 01:21:51,107
CANTINFLAS!
1457
01:21:51,140 --> 01:21:53,242
[GOVORITE Ć PANSKI]
1458
01:22:06,855 --> 01:22:09,125
JESTE.
1459
01:22:20,703 --> 01:22:23,106
[HIHOÄENJE]
1460
01:23:38,347 --> 01:23:40,483
ROKENROL MUZIKA
IGRA]
1461
01:23:53,096 --> 01:23:54,963
Lisa Flores:
* Uradio/la bih sve za tebe
1462
01:23:54,997 --> 01:23:56,432
* REKAO JE
1463
01:23:56,465 --> 01:24:00,002
* BUDITE OPREZNI KADA VAS UDARITE Ć UTOM
NA VJETRU *
1464
01:24:00,035 --> 01:24:01,404
* ALI JE BIO PREVIĆ E PIJAN
1465
01:24:01,437 --> 01:24:03,372
* VAL EGA
1466
01:24:03,406 --> 01:24:05,574
* I NAÄIN NA KOJI SE SMIJAO
SA OKRETANJEM GLAVOM UNAZAD *
1467
01:24:05,608 --> 01:24:06,875
* KAKO JE REKAO
1468
01:24:06,909 --> 01:24:09,178
* PITAT ÄU
1469
01:24:09,212 --> 01:24:10,846
* POSUDITI
1470
01:24:10,879 --> 01:24:13,182
* KRADLA SAM ZA TEBE
1471
01:24:13,216 --> 01:24:14,317
* REKAO JE
1472
01:24:14,350 --> 01:24:16,219
* ĆœELIO/ĆœELILA BIH SE MOLITI
1473
01:24:16,252 --> 01:24:17,820
* POSUDITI
1474
01:24:17,853 --> 01:24:19,822
* JA LOPOVI
1475
01:24:19,855 --> 01:24:22,858
* ZA VAS
1476
01:24:22,891 --> 01:24:25,961
* ALI TREBAO SAM ZNATI
1477
01:24:25,994 --> 01:24:29,798
* ÄUO/LA SAM TO
PRIJE *
1478
01:24:29,832 --> 01:24:32,701
* REKAO JE, OSTANI SNAĆœAN
JA SAM PRELEPA *
1479
01:24:32,735 --> 01:24:36,305
* KAO DIVLJI ĆœIVOT,
TRNOV CVIJET *
1480
01:24:37,340 --> 01:24:39,808
* REKAO JE, OSTANI SNAĆœAN
JA SAM PRELEPA *
1481
01:24:39,842 --> 01:24:41,144
* OH, DA, HA
1482
01:24:41,177 --> 01:24:43,679
* KAO DIVLJI ĆœIVOT,
TRNOV CVIJET *
1483
01:24:45,948 --> 01:24:47,350
* PARKING
POD SJENAMA *
1484
01:24:47,383 --> 01:24:48,751
* Ć PANJOLSKE VILE
1485
01:24:48,784 --> 01:24:50,886
* REKLA SI DA SI TVOJA MAJKA
ZAHTJEV *
1486
01:24:50,919 --> 01:24:53,289
* KADA SI IMAO/LA 15 GODINA
1487
01:24:53,322 --> 01:24:54,990
* OVAJ PLAVI FUNK
TRETIRANO *
1488
01:24:55,023 --> 01:24:56,792
* SA TIJESTOM I KAMPOM
1489
01:24:56,825 --> 01:25:00,363
* OD ĆœENA KOJE SE VUKU
TI POD NJIHOVIM KRILIMA *
1490
01:25:00,396 --> 01:25:02,931
* REKAO JE, PITAT ÄU
1491
01:25:02,965 --> 01:25:04,667
* POSUDITI
1492
01:25:04,700 --> 01:25:05,901
* JA LOPOVI
1493
01:25:05,934 --> 01:25:07,503
* ZA VAS
1494
01:25:07,536 --> 01:25:10,239
* REKAO JE, ĆœELIO BIH
1495
01:25:10,273 --> 01:25:11,940
* POSUDITI
1496
01:25:11,974 --> 01:25:13,242
* JA LOPOVI
1497
01:25:13,276 --> 01:25:16,279
* ZA VAS
1498
01:25:16,312 --> 01:25:19,948
* ALI TREBAO SAM ZNATI
1499
01:25:19,982 --> 01:25:23,786
* ÄUO/LA SAM TO
PRIJE *
1500
01:25:23,819 --> 01:25:27,022
* REKAO JE OSTANI SNAĆœAN
JA SAM PRELEPA *
1501
01:25:27,055 --> 01:25:29,725
* KAO DIVLJI ĆœIVOT,
TRNOV CVIJET *
1502
01:25:31,194 --> 01:25:34,697
* REKAO JE OSTANI SNAĆœAN
JA SAM PRELEPA *
1503
01:25:34,730 --> 01:25:39,335
* KAO DIVLJI ĆœIVOT,
TRNOV CVIJET *
1504
01:25:43,839 --> 01:25:46,775
* UZVRATNO BACANJE Ć UTERA
OD ROTGUT VISKIJA *
1505
01:25:46,809 --> 01:25:48,444
* REKAO SAM
SA PROĆ LOĆ ÄU KAO Ć TO JE TVOJA *
1506
01:25:48,477 --> 01:25:50,446
* JA VEZAM
BITI ĆœRTVA *
1507
01:25:50,479 --> 01:25:52,948
* IMAĆ RUPU
IZLAZ IZ *
1508
01:25:52,981 --> 01:25:54,817
* ALI NEMA IZLAZA
1509
01:25:54,850 --> 01:25:58,421
* KADA ĆœIVIĆ
U PAKLENOJ KUHINJI *
1510
01:25:58,454 --> 01:26:00,423
* PARKING
POD SJENAMA *
1511
01:26:00,456 --> 01:26:01,824
* Ć PANJOLSKE VILE
1512
01:26:01,857 --> 01:26:03,959
* REKLI STE
TVOJA MAJKA JE UBIJENA *
1513
01:26:03,992 --> 01:26:05,994
* KADA SI IMAO/LA 15 GODINA
1514
01:26:06,028 --> 01:26:07,963
* OVAJ PLAVI FUNK
TRETIRANO *
1515
01:26:07,996 --> 01:26:10,266
* SA TIJESTOM I KAMPOM
1516
01:26:10,299 --> 01:26:11,800
* OD ĆœENA
VUÄEM TE *
1517
01:26:11,834 --> 01:26:13,336
* POD NJIHOVIM KRILIMA
1518
01:26:13,369 --> 01:26:16,205
* REKAO JE, ĆœELIO BIH
1519
01:26:16,239 --> 01:26:17,773
* POSUDITI
1520
01:26:17,806 --> 01:26:18,774
* JA LOPOVI
1521
01:26:18,807 --> 01:26:20,609
* ZA VAS
1522
01:26:20,643 --> 01:26:23,312
* REKAO JE, ĆœELIO BIH
1523
01:26:23,346 --> 01:26:24,947
* POSUDITI
1524
01:26:24,980 --> 01:26:26,682
* JA LOPOVI
1525
01:26:26,715 --> 01:26:29,718
* ZA VAS
1526
01:26:29,752 --> 01:26:31,687
* BEG
1527
01:26:31,720 --> 01:26:32,955
* POSUDITI
1528
01:26:32,988 --> 01:26:34,257
* JA LOPOVI
1529
01:26:34,290 --> 01:26:35,991
* ZA VAS
1530
01:26:36,024 --> 01:26:38,794
* REKAO JE, ĆœELIO BIH
1531
01:26:38,827 --> 01:26:40,329
* POSUDITI
1532
01:26:40,363 --> 01:26:41,964
* JA LOPOVI
1533
01:26:41,997 --> 01:26:45,401
* ZA VAS
1534
01:26:45,434 --> 01:26:48,036
* PA,
TREBAO SAM ZNATI *
1535
01:26:48,070 --> 01:26:51,874
* ÄUO/LA SAM TO
PRIJE *
1536
01:26:51,907 --> 01:26:55,411
* REKAO JE OSTANI SNAĆœAN
JA SAM PRELEPA *
1537
01:26:55,444 --> 01:26:59,615
* KAO DIVLJI ĆœIVOT,
TRNOV CVIJET *
1538
01:26:59,648 --> 01:27:03,151
* REKAO JE OSTANI SNAĆœAN
JA SAM PRELEPA *
1539
01:27:03,185 --> 01:27:08,023
* KAO DIVLJI ĆœIVOT,
TRNOV CVIJET *
1540
01:27:08,056 --> 01:27:10,693
* SNAĆœAN I LIJEP
1541
01:27:10,726 --> 01:27:14,397
* KAO DIVLJI ĆœIVOT,
TRNOV CVIJET *
1542
01:27:15,431 --> 01:27:18,601
* SNAĆœAN I LIJEP
1543
01:27:18,634 --> 01:27:23,406
* KAO DIVLJI ĆœIVOT,
TRNOV CVIJET *
1544
01:27:36,051 --> 01:27:37,953
[SKANDIRANJE NA Ć PANJOLSKOM]98772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.