All language subtitles for Star.Maps.1997.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].hr.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Preuzeto s YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 SluĆŸbena YIFY stranica s filmovima: YTS.MX 3 00:01:18,479 --> 00:01:19,680 MuĆĄkarac: POGLEDAJ! CARLOS AMADO! 4 00:01:19,713 --> 00:01:20,981 Carlos Amado? 5 00:01:21,014 --> 00:01:22,950 MOLIM, DAJ MI AUTOGRAM. 6 00:01:22,983 --> 00:01:24,152 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 7 00:01:24,185 --> 00:01:26,086 OVO JE CARLOS AMADO. 8 00:01:26,120 --> 00:01:27,888 [LJUDI KOJI GOVORE Ć PANJOLSKI] 9 00:01:27,921 --> 00:01:29,723 CARLOS AMADO. 10 00:02:01,922 --> 00:02:04,192 [MUĆ KARAC PJEVA NA Ć PANJOLSKOM] 11 00:03:32,546 --> 00:03:34,448 ZDRAVO. 12 00:03:38,419 --> 00:03:40,454 Ćœena: CARLOS, BILA SAM Ć TEDLJIVO UĆ TEĐIVANJE NOVCA, 13 00:03:40,488 --> 00:03:42,490 I STIĆI ĆU NAS DALJE OD PEPE-a. 14 00:03:42,523 --> 00:03:44,358 MOLIM VAS, NEMOJTE RADITE PONOVNO ZA NJEGA. 15 00:03:44,392 --> 00:03:46,794 KAĆœEM TI, MARI, NE BRINI SE. 16 00:03:46,827 --> 00:03:49,597 ON ĆE UZETI VAĆ A PREDNOST. 17 00:03:51,299 --> 00:03:52,366 Carlos: MARIA, USPJET ĆU 18 00:03:52,400 --> 00:03:54,868 I ČUVAJTE NAS. 19 00:03:54,902 --> 00:03:56,337 IZGLED. 20 00:03:56,370 --> 00:03:57,705 NE MOGU OBJASNITI KAKO JE BILO 21 00:03:57,738 --> 00:03:59,507 BITI ISPRED OD PUBLIKE. 22 00:03:59,540 --> 00:04:02,276 OVO JE Ć TO ĆœELIM UČINITI. 23 00:04:02,310 --> 00:04:03,944 ONDA TO UČINI, ALI NE S PEPOM. 24 00:04:03,977 --> 00:04:06,380 PEPE JE DOBRO POVEZAAN. 25 00:04:06,414 --> 00:04:08,181 VIDIO/VIDJELA SAM GA S VAĆœNIM LJUDIMA. 26 00:04:08,215 --> 00:04:09,350 NAKON SVEGA MAMA PROĆ AO KROZ 27 00:04:09,383 --> 00:04:10,551 DA TE DOBIJEM DALEKO OD NJEGA? 28 00:04:10,584 --> 00:04:12,320 NIJE UBIO PEPEA KAD JE TO UČINIO, 29 00:04:12,353 --> 00:04:14,588 I NE IDE DA ME UBIJU. 30 00:04:16,290 --> 00:04:19,760 NEĆU TO DOPUSTITI DOĐI DO MENE. 31 00:04:19,793 --> 00:04:21,462 HEJ, LIJEPI SU. 32 00:04:27,301 --> 00:04:30,270 Marija: USTANI I POZDRAVI SE. 33 00:04:35,876 --> 00:04:36,810 ZDRAVO. 34 00:04:37,945 --> 00:04:39,513 ZDRAVO. 35 00:04:39,547 --> 00:04:40,714 Marija: DOĐI I POZDRAVI SE MAMI. 36 00:04:54,362 --> 00:04:56,997 [PLOČA] 37 00:04:57,030 --> 00:04:59,299 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 38 00:05:39,507 --> 00:05:41,542 POSLUĆœITE SEBI CIJELI LONAC. 39 00:05:41,575 --> 00:05:44,412 SAMO NAPRIJED, AKO MISLITE TO JE TAKO SMIJEĆ NO. 40 00:05:45,112 --> 00:05:46,847 ZDRAVO. 41 00:05:46,880 --> 00:05:48,782 POGLEDAJTE TKO JE OVDJE. 42 00:05:51,552 --> 00:05:53,621 DOBRODOĆ LI KUĆI, ČOVJEK. 43 00:05:55,188 --> 00:05:56,690 IZGLEDAĆ  DOBRO. 44 00:05:57,525 --> 00:05:59,560 JEDETE LI OVDJE? 45 00:06:01,094 --> 00:06:03,330 KAKO JE HRANA, SVINJO, HUH? 46 00:06:03,363 --> 00:06:05,132 [PEPE SE SMIJE] 47 00:06:06,400 --> 00:06:08,469 NE. MORAM IĆI NATRAG NA POSAO. 48 00:06:08,502 --> 00:06:11,138 PRVO, MORAM RAZGOVARATI MOM SINU. 49 00:06:14,975 --> 00:06:17,144 Ć TO JE OVO S TOBOOM ĆœELIĆ  BITI GLUMAC? 50 00:06:17,177 --> 00:06:19,112 RADIĆU NAPORNIJE. 51 00:06:21,048 --> 00:06:22,049 TI, GLUMAC? 52 00:06:22,082 --> 00:06:23,651 TKO TI DOĐAVOLA RADIĆ  MISLITE LI DA JESTE, DJECO? 53 00:06:29,957 --> 00:06:30,791 ĆœAO MI JE. 54 00:06:30,824 --> 00:06:31,792 NE MOGU TI POMOĆI, U REDU? 55 00:06:31,825 --> 00:06:32,960 NE ZNAM NIĆ TA O GLUMI. 56 00:06:32,993 --> 00:06:34,962 POZNAJEĆ  LJUDE U POSAO KROZ RAD. 57 00:06:34,995 --> 00:06:36,664 OVI LJUDI SU MOJI POSLOVNI SURADNICI. 58 00:06:36,697 --> 00:06:37,665 NE MOGU BITI TRČANJE UOKOLOD 59 00:06:37,698 --> 00:06:38,732 PITATI IH ZA USLUGE. 60 00:06:40,333 --> 00:06:41,368 OSIM TOGA, 61 00:06:41,401 --> 00:06:43,537 MORAĆ  IMATI TALENT BITI GLUMAC. 62 00:06:43,571 --> 00:06:45,105 Ć TO TE NAVODI NA RAZMIĆ LJANJE IMAĆ  LI TO? 63 00:06:46,474 --> 00:06:48,108 IZGLED... 64 00:06:48,141 --> 00:06:51,211 MOLIM VAĆ U POMOĆ. 65 00:06:51,244 --> 00:06:53,681 U REDU. 66 00:06:53,714 --> 00:06:55,683 REĆI ĆU TI Ć TO ĆU UČINITI. 67 00:06:55,716 --> 00:06:58,051 RADIĆ  ZA MENE NEKO VRIJEME, 68 00:06:58,085 --> 00:07:00,087 I KASNIJE, AKO SVE IDE U REDU, 69 00:07:00,120 --> 00:07:02,490 PREDSTAVIT ĆU TE NEKOLIKO LJUDI. 70 00:07:02,523 --> 00:07:03,791 U REDU? 71 00:07:03,824 --> 00:07:04,658 OBEĆANJE? 72 00:07:04,692 --> 00:07:06,193 IMAĆ  MOJU RIJEČ. 73 00:07:06,226 --> 00:07:08,896 JUANCITO, PEPE, VEČERA. 74 00:07:08,929 --> 00:07:10,798 HVALA. 75 00:07:13,867 --> 00:07:15,503 GDJE JE MAMA? 76 00:07:17,004 --> 00:07:19,139 NE ZNAM. BILA JE TOČNO TAMO. 77 00:07:23,944 --> 00:07:27,047 JUANCITO, CARLOS, IDI POGLEDAJ VAN. 78 00:07:32,452 --> 00:07:33,521 BRADA! 79 00:07:35,489 --> 00:07:37,658 [NE LAJE] 80 00:07:56,544 --> 00:07:58,178 AJDE. 81 00:08:00,881 --> 00:08:02,082 MOLIM. 82 00:08:06,587 --> 00:08:09,723 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 83 00:08:12,092 --> 00:08:13,694 ĆœAO MI JE. 84 00:08:20,367 --> 00:08:22,269 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 85 00:08:36,884 --> 00:08:38,652 VIDIĆ ? OVO JE Ć TO KAĆœEM VAM, LJUDI. 86 00:08:38,686 --> 00:08:40,220 STVARNO IMAĆ  DOBAR KOLESTEROLSTEROL, 87 00:08:40,253 --> 00:08:41,288 I DOBIO SI LOĆ  KOLESTEROLA. 88 00:08:41,321 --> 00:08:43,190 SADA, TI POMFRIT JEDEĆ  STALNO, 89 00:08:43,223 --> 00:08:44,558 TO JE LOĆ  KOLESTEROLI. 90 00:08:44,592 --> 00:08:46,627 ZDRAVO, ZDRAVO, ZDRAVO. IMAJU LI HOT DOGOVI KOLESTEROLSTEROL? 91 00:08:46,660 --> 00:08:47,661 NE, TO JE LOĆ  KOLESTEROLA. 92 00:08:47,695 --> 00:08:48,796 Ć TO KAĆœETE S KRAFNAMA? 93 00:08:48,829 --> 00:08:49,763 NE, TO JE LOĆ  KOLESTEROLA. 94 00:08:49,797 --> 00:08:50,998 TO NE MOĆœEĆ  JESTI. 95 00:08:51,031 --> 00:08:52,032 PIZZA? 96 00:08:52,065 --> 00:08:52,866 PIZZA? PROBUDITI SE. 97 00:08:52,900 --> 00:08:53,901 CHEESEBURGER? Ć PAGETI? 98 00:08:53,934 --> 00:08:56,436 NE, TO JE LOĆ E. TO NIJE DOBRO. 99 00:08:56,469 --> 00:08:57,437 TO JE TOČNO. 100 00:08:57,470 --> 00:08:58,706 TVOJA MAJKA-- 101 00:08:58,739 --> 00:09:00,641 IMA LI KOLESTEROLA, ILI JE DOBRA ZA JELO? 102 00:09:00,674 --> 00:09:03,744 Pepe: Ć TO SI TI, PROKLETI IDIOT? 103 00:09:15,388 --> 00:09:17,024 [MUĆ KARAC PJEVA NA Ć PANJOLSKOM] 104 00:09:31,404 --> 00:09:33,306 [MUĆ KARAC PJEVA NA Ć PANJOLSKOM] 105 00:09:43,383 --> 00:09:44,317 CARLOS. 106 00:09:45,518 --> 00:09:46,987 DOĐI OVAMO. 107 00:09:47,020 --> 00:09:48,121 DOĐI OVAMO. 108 00:09:49,289 --> 00:09:50,824 NETKO ĆE DOĆI OVDJE ZA MALO VREMENA 109 00:09:50,858 --> 00:09:52,826 I POKAZATI TI Ć TO UČINITI, U REDU? 110 00:09:52,860 --> 00:09:54,594 ZA SADA, SAMO STANI OVDJE I IZGLEDAJ LIJEPO. 111 00:09:54,628 --> 00:09:56,664 U REDU? 112 00:09:59,767 --> 00:10:02,202 MUĆ KARAC I ĆœENA DAHTANO I JUDANJE] 113 00:10:11,278 --> 00:10:13,213 [SMIJEH] 114 00:10:19,019 --> 00:10:19,953 JESI LI DOBRO? 115 00:10:19,987 --> 00:10:21,154 I. 116 00:10:22,122 --> 00:10:23,891 MMM... 117 00:10:23,924 --> 00:10:25,826 LETTI, TREBAĆ  MI DA MI UČINIĆ  USLUGU, U REDU? 118 00:10:25,859 --> 00:10:27,627 TREBAĆ  MI DA POKAĆœEĆ  CARLOS UĆœATA, U REDU? 119 00:10:27,661 --> 00:10:29,029 POKAĆœI MU KAKO STVARI GOTOVO JE, U REDU? 120 00:10:29,062 --> 00:10:33,667 SADA, ZAĆ TO BIH UČINITI TO ZA SEBE? 121 00:10:33,701 --> 00:10:35,002 MOJA ĆœENA UMIRA. 122 00:10:35,035 --> 00:10:38,471 TO ZNAČI DA MOĆœEMO USKORO SE UDATI, HAJDE? 123 00:10:38,505 --> 00:10:40,373 ONA POSTAJE SLABA. 124 00:10:41,441 --> 00:10:43,110 KOLIKO JOĆ  DULJE? 125 00:10:44,044 --> 00:10:46,880 ONA TEĆ KO MOĆœE NE SJEDI VIĆ E. 126 00:10:46,914 --> 00:10:48,248 MORAM IĆI U LOUNGE, DUĆ O. 127 00:10:48,281 --> 00:10:49,817 KASNO JE. 128 00:10:51,518 --> 00:10:52,753 UVODITE ME UNUTRA NA PIĆE. 129 00:10:52,786 --> 00:10:54,587 PROČITAJTE, MOLIM VAS, NE POČINJI SA MNOM, U REDU? 130 00:10:54,621 --> 00:10:55,655 TAMO JE POSAO. 131 00:10:55,689 --> 00:10:56,556 NE MOGU TE UZETI TAMO SA MNOM. 132 00:10:56,589 --> 00:10:57,524 MOLIM? 133 00:10:57,557 --> 00:10:58,525 NE! 134 00:10:58,558 --> 00:11:00,493 SRAMOTIĆ  SE. 135 00:11:00,527 --> 00:11:02,129 NE, DUĆ O, TO NIJE TO. 136 00:11:02,162 --> 00:11:03,864 AJDE. 137 00:11:03,897 --> 00:11:05,498 SUTRA NAVEČER, IZVODIM TE VAN, 138 00:11:05,532 --> 00:11:07,400 I MI IMAMO LIJEPO VRIJEME, HA? 139 00:11:07,434 --> 00:11:09,069 U REDU? 140 00:11:09,102 --> 00:11:12,039 DA ME VOLIĆ , VOLIO BI UZMI ME I BUDI PONOSAN NA MNU. 141 00:11:12,072 --> 00:11:14,908 PONOSAN SAM NA TEBE, PONOSAN SAM NA TEBE. 142 00:11:14,942 --> 00:11:16,209 SVI! 143 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 DEČKI, Ć TO JE? 144 00:11:24,384 --> 00:11:25,585 Bok, Pepe. 145 00:11:25,618 --> 00:11:27,454 HEJ, ZGODNI, KAKO SI? 146 00:11:27,487 --> 00:11:28,856 ZDRAVO. 147 00:11:34,762 --> 00:11:36,363 GOSPODINE RIVERS, ĆœELIO BIH VAS UPOZNATI PRIJATELJA 148 00:11:36,396 --> 00:11:37,497 PRIČAO SAM TI O TOME. 149 00:11:37,530 --> 00:11:38,899 ĆœAO MI JE MORALI SI ČEKATI. 150 00:11:38,932 --> 00:11:40,533 HEJ, SVE JE U REDU. 151 00:11:40,567 --> 00:11:41,701 GOSPODINE RIVERS, OVO JE PEPE. 152 00:11:41,735 --> 00:11:43,603 PEPE, OVO JE GOSPODINE RIVERS. 153 00:11:43,636 --> 00:11:45,005 ON TRAĆœI VODIČ KOJI ĆE MU POKAZATI 154 00:11:45,038 --> 00:11:48,608 NEKI OD INTIMNIJIH DIJELOVI HOLLYWOODA. 155 00:11:48,641 --> 00:11:49,642 KAKO SE RADI? 156 00:11:49,676 --> 00:11:50,978 U REDU. KAKO SI? 157 00:11:51,011 --> 00:11:53,080 LUISI JE ODLIČAN VODIČ. 158 00:11:55,916 --> 00:11:58,551 Dijete: MOĆœEĆ  GA NAĆI... 159 00:11:58,585 --> 00:11:59,619 ODMAH OVDJE NA OVOM UGLU. 160 00:11:59,652 --> 00:12:02,890 IMA NEKOLIKO SATI DOSTUPNO, 161 00:12:02,923 --> 00:12:07,094 I ON ĆE VAM POKAZATI SVE Ć TO VAM SE SVIĐA. 162 00:12:07,895 --> 00:12:09,797 I OVO JE ZA TEBE. 163 00:12:12,399 --> 00:12:14,501 HVALA. 164 00:12:14,534 --> 00:12:16,203 UĆœIVAJ, HA? 165 00:12:18,705 --> 00:12:19,807 HVALA. 166 00:12:19,840 --> 00:12:21,174 ČEKAJ. Ć TO JE OVO? 167 00:12:21,208 --> 00:12:23,443 KASNIĆ . POVEZUJEM TE. 168 00:12:23,476 --> 00:12:24,477 ČEKAJ MALO, U REDU? 169 00:12:24,511 --> 00:12:25,578 NISAM OVDJE 170 00:12:25,612 --> 00:12:26,746 SAMO ZATO Ć TO JEBENO IZGUBLJUJEM. 171 00:12:26,780 --> 00:12:28,481 BAĆ  SI AROGANTAN. VIĆ E NE VOLIM BAHAĆ TVO. 172 00:12:28,515 --> 00:12:30,818 NE TREBA MI BAĆ TAVOST, DIJETE. 173 00:12:31,985 --> 00:12:34,354 POGLEDAJ. PROVALJIVAO SAM NOVO DIJETE, U REDU? 174 00:12:34,387 --> 00:12:36,189 SADA, TO JE DOBRA VIJEST ZA OBOJE NAS. 175 00:12:36,223 --> 00:12:38,358 IMAM JOĆ  DRUGIH DEČKI MOGU NAZVATI. 176 00:12:38,391 --> 00:12:40,560 NE KASNI VIĆ E. 177 00:12:40,593 --> 00:12:41,728 POSTAJEM RAZDRAĆœLJIV. 178 00:12:41,761 --> 00:12:43,363 ZAPAMTITE TO. 179 00:12:45,899 --> 00:12:47,534 [UZIMA NOVAC] DO. 180 00:13:09,456 --> 00:13:10,390 UHH! 181 00:13:26,639 --> 00:13:28,641 KNJIGA, MIR. 182 00:13:28,675 --> 00:13:29,576 O, BOK, MARIJA. 183 00:13:31,611 --> 00:13:32,679 O, IMAM VAĆ  RECEPT 184 00:13:32,712 --> 00:13:33,646 SVE SPREMNO ZA VAS. 185 00:13:33,680 --> 00:13:34,714 HVALA. 186 00:13:34,747 --> 00:13:36,917 UM, KAKO JE Ć TO RADI TVOJA MAJKA? 187 00:13:36,950 --> 00:13:38,718 DOKTOR KAĆœE BOLJE ONA SE SNALA. 188 00:13:38,751 --> 00:13:40,153 STVARNO SAM PONOSAN NA NJU. 189 00:13:40,187 --> 00:13:41,321 OH, TO JE-- TO JE ODLIČNO. 190 00:13:41,354 --> 00:13:42,923 TO JE ODLIČNO. 191 00:13:42,956 --> 00:13:45,258 STVARNO SAM SRETAN/NA ZBOG TEBE. 192 00:13:45,292 --> 00:13:46,259 UH, DA VIDIMO. 193 00:13:46,293 --> 00:13:47,961 JA SAM, UH... 194 00:13:47,995 --> 00:13:49,662 Ja sam VRLO SRETAN. 195 00:13:49,696 --> 00:13:51,198 SRETAN. 196 00:13:51,231 --> 00:13:52,065 SRETAN. 197 00:13:52,099 --> 00:13:53,100 MM-HMM. SAVRĆ ENO TAKO. 198 00:13:56,536 --> 00:13:57,837 ETO GA. 199 00:13:57,871 --> 00:13:58,906 HVALA. 200 00:14:01,875 --> 00:14:03,176 MARIJA? 201 00:14:06,113 --> 00:14:07,180 PITALI SAM SE AKO MOĆœDA 202 00:14:07,214 --> 00:14:09,716 HOĆEĆ  OTIĆI VIDJETI FILM SA MNOM NEKAD, 203 00:14:09,749 --> 00:14:12,785 AKO IMATE VREMENA. 204 00:14:12,819 --> 00:14:14,287 NARAVNO. 205 00:14:15,889 --> 00:14:16,924 DOBRO. 206 00:14:16,957 --> 00:14:18,725 NAZVAT ĆU TE. 207 00:14:18,758 --> 00:14:21,328 TI SI CARLOS, JE LI TREBALO? 208 00:14:21,361 --> 00:14:22,229 I. 209 00:14:22,262 --> 00:14:23,997 JA SAM U KREVETU, PEPEOVA DJEVOJKA. 210 00:14:24,031 --> 00:14:26,133 OPROSTITE, GOSPOĐO, MI SMO OVDJE BILI PRVI. 211 00:14:26,166 --> 00:14:27,667 AKO ĆœELITE KUPITI PROKLETNA KARTICA, 212 00:14:27,700 --> 00:14:29,236 ONDA GA KUPITE. 213 00:14:31,571 --> 00:14:32,505 O, DRAGI. 214 00:14:32,539 --> 00:14:34,374 Hm... 215 00:14:34,407 --> 00:14:36,343 U REDU. 216 00:14:36,376 --> 00:14:37,677 HVALA. 217 00:14:37,710 --> 00:14:39,379 HVALA. 218 00:14:39,412 --> 00:14:40,613 AJDE. 219 00:14:40,647 --> 00:14:43,550 DAT ĆU TI UVODNI SAT. 220 00:14:43,583 --> 00:14:45,352 UVODNI SAT? 221 00:14:46,886 --> 00:14:48,989 REKAO SI, HM... 222 00:14:49,022 --> 00:14:51,091 BILI STE PEPEOVA DJEVOJKA. 223 00:14:51,124 --> 00:14:52,525 JE LI TE TO ZOVE? 224 00:14:52,559 --> 00:14:53,393 DJEVOJKA? 225 00:14:55,362 --> 00:14:58,665 CARLOS, MOĆœDA KAO Ć TO JE SADA DOBRO ZNANO. 226 00:14:58,698 --> 00:15:00,067 PEPE ME VOLI. 227 00:15:00,100 --> 00:15:02,802 VIDJET ĆEĆ  PUNO MENE. 228 00:15:02,835 --> 00:15:04,437 O, SIGURAN SAM ON TE VOLI. 229 00:15:04,471 --> 00:15:06,773 SIGURAN SAM DA TE VOLI PUNO. 230 00:15:06,806 --> 00:15:08,976 U REDU, PAMETNIČE. 231 00:15:09,009 --> 00:15:11,244 SAMO ZATVORI. 232 00:15:20,087 --> 00:15:22,189 SJEDNI I SLUĆ AJ. 233 00:15:23,456 --> 00:15:25,325 SLUĆ AM. 234 00:15:25,358 --> 00:15:27,094 SJESTI. 235 00:15:30,063 --> 00:15:32,599 PRIJE SVEGA, SLUĆ AJTE KUPCA 236 00:15:32,632 --> 00:15:35,102 DA MOĆœEĆ  SHVATITI KAKO ONI ĆœELE DA SE PONAĆ AĆ . 237 00:15:35,135 --> 00:15:36,169 NEKI LJUDI ĆE TE ĆœELJETI 238 00:15:36,203 --> 00:15:37,837 BITI VRLO DRUGAČIJI NEGO DRUGI. 239 00:15:37,870 --> 00:15:39,406 SLUĆ ATI... 240 00:15:39,439 --> 00:15:40,707 JA SAM GLUMAC. 241 00:15:40,740 --> 00:15:43,076 ZNAM KAKO PRIREDITI PREDSTAVU. 242 00:15:43,110 --> 00:15:44,411 OBEĆAVAM TI 243 00:15:44,444 --> 00:15:46,513 KUPCI BIT ĆEMO SRETNI. 244 00:15:46,546 --> 00:15:48,915 MOĆœEMO LI SADA IĆI? 245 00:15:48,948 --> 00:15:50,350 MI NISMO PRIČA O 246 00:15:50,383 --> 00:15:53,120 NEKI GLUPI TRIK IZ SUSJEDSTVA. 247 00:15:53,153 --> 00:15:55,122 OVO SU PRAVI KUPCI, 248 00:15:55,155 --> 00:15:56,956 I PEPE ME ĆœELI DA BI SE SIGURNO 249 00:15:56,990 --> 00:15:58,858 POČNITE SADA ZEZAT ĆU. 250 00:15:58,891 --> 00:16:00,860 ZATO ZATVORI GUBICU I OBRATITE PAĆœNJU. 251 00:16:00,893 --> 00:16:02,395 JESI LI BIO SA ĆœENAMA? 252 00:16:02,429 --> 00:16:03,430 I. 253 00:16:03,463 --> 00:16:04,397 BILA S MUĆ KARCIMA? 254 00:16:04,431 --> 00:16:05,498 I. 255 00:16:05,532 --> 00:16:06,533 AMERIČKI MUĆ KARCI? 256 00:16:06,566 --> 00:16:07,500 I. 257 00:16:07,534 --> 00:16:08,601 DOBRO. 258 00:16:08,635 --> 00:16:11,738 SADA, IDEMO POKUĆ AJ NEĆ TO. 259 00:16:11,771 --> 00:16:13,840 ĆU DJELOVATI KAO STARAC, 260 00:16:13,873 --> 00:16:16,343 I VI IGRATE UZ TO. 261 00:16:16,376 --> 00:16:17,310 KHM. 262 00:16:18,678 --> 00:16:20,647 Hej, Carlos, uh... 263 00:16:20,680 --> 00:16:22,382 ZOVEM SE, HM, BRETT. 264 00:16:22,415 --> 00:16:25,152 UH, JA SAM--JA SAM MALO NERVOZAN SAM ZBOG OVOGA. 265 00:16:25,185 --> 00:16:26,519 NIKAD NISAM OVO JE VEĆ UČINIO, 266 00:16:26,553 --> 00:16:28,621 I JA SAM STARIJA. 267 00:16:28,655 --> 00:16:30,357 O, MOJA LEĐA. 268 00:16:32,759 --> 00:16:33,693 JEDAN... 269 00:16:35,028 --> 00:16:36,496 MMM... 270 00:16:36,529 --> 00:16:37,497 BRETT... 271 00:16:39,899 --> 00:16:41,668 TI SI NEKI VRUĆI FAVO. 272 00:16:41,701 --> 00:16:43,770 O, HVALA VAM. 273 00:16:43,803 --> 00:16:45,205 O, DA. 274 00:16:45,238 --> 00:16:48,841 UH, MOĆœDA BIH, UM, OSJEĆAJTE SE UDOBNIJE 275 00:16:48,875 --> 00:16:50,510 AKO SI MI POMOGAO/LA, UM, ZNAĆ , 276 00:16:50,543 --> 00:16:51,711 SKINI MI ODJEĆU. 277 00:16:51,744 --> 00:16:53,246 Ooo. 278 00:16:53,280 --> 00:16:54,647 AH, OVE STARE KOSTI. 279 00:16:54,681 --> 00:16:56,316 HE HE HE. 280 00:16:56,349 --> 00:16:57,384 OOH. 281 00:16:57,417 --> 00:16:58,351 [HRMANJE] 282 00:16:58,385 --> 00:17:00,153 Ooo... 283 00:17:00,187 --> 00:17:01,854 VRUĆA SI, BRETT. 284 00:17:01,888 --> 00:17:02,922 HVALA. 285 00:17:02,955 --> 00:17:05,692 OH! KRENI -- USPORI! O, DA. 286 00:17:05,725 --> 00:17:07,327 PLOĆ IĆ  ME. 287 00:17:07,360 --> 00:17:08,395 AKO SE SADA BOJIĆ , 288 00:17:08,428 --> 00:17:09,829 ČEKAJ DA VIDIS MOJE LUDO MESO. 289 00:17:09,862 --> 00:17:11,698 Ćœestoko ću te jebati, duĆĄo. 290 00:17:11,731 --> 00:17:13,600 UHH! 291 00:17:13,633 --> 00:17:14,767 PRESTANI! 292 00:17:14,801 --> 00:17:17,737 PRESTANI. ISUSE KRIST. 293 00:17:17,770 --> 00:17:19,739 TI JESI UĆœASAN GLUMAC. 294 00:17:21,174 --> 00:17:22,209 ZAĆ TO IMAĆ  TO REĆI? 295 00:17:22,242 --> 00:17:24,777 KAĆœEM TI TO STAR SAM I NERVOZAN. 296 00:17:24,811 --> 00:17:27,780 PONAĆ AM SE STARO I NERVOZNO, I SKAKNEĆ  MI U KOSTI. 297 00:17:27,814 --> 00:17:29,449 BILA SAM SEKSI, ZAR NE? 298 00:17:29,482 --> 00:17:31,684 MORAĆ  BITI SEKSI SA MNOM. 299 00:17:31,718 --> 00:17:33,186 SLUĆ AJTE KUPCA. 300 00:17:33,220 --> 00:17:34,821 TO JE POLA BITKE. 301 00:17:34,854 --> 00:17:37,056 JEBEM OVU IGRU. 302 00:17:37,090 --> 00:17:39,292 S PRAVIM KUPCOM, ZNAM Ć TO TREBA UČINITI. 303 00:18:04,851 --> 00:18:06,653 TKO TI ĆœELIĆ  LI DA JESAM? 304 00:18:06,686 --> 00:18:09,289 NITKO. 305 00:18:44,924 --> 00:18:47,194 [MAJKA PJEVMI] 306 00:19:05,645 --> 00:19:07,146 MuĆĄkarac: TEREZA. 307 00:19:08,147 --> 00:19:09,616 Hej, Tereza. 308 00:19:09,649 --> 00:19:11,684 TEREZA. 309 00:19:11,718 --> 00:19:13,320 PRIČAM. 310 00:19:25,698 --> 00:19:27,600 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 311 00:19:50,357 --> 00:19:51,858 BOK, JESI LI TI CARLOS? 312 00:19:51,891 --> 00:19:52,892 I. 313 00:19:52,925 --> 00:19:53,893 DA SAM JENNIFER. 314 00:19:53,926 --> 00:19:55,194 PEPE ME POSLAO. 315 00:20:04,804 --> 00:20:06,706 PRETPOSTAVLJAM DA NIKAD NISI JESI ME VEĆ VIDIO/VIDJELA, HA? 316 00:20:06,739 --> 00:20:07,607 NE. 317 00:20:07,640 --> 00:20:09,409 VRATIT ĆEMO SE SADA U MOJ KUĆI, 318 00:20:09,442 --> 00:20:10,610 AKO VAM NE SMETA. 319 00:20:10,643 --> 00:20:12,912 TO JE U REDU. 320 00:20:12,945 --> 00:20:14,281 U REDU. 321 00:20:49,849 --> 00:20:51,418 KAKO, KAKO. 322 00:20:54,287 --> 00:20:55,855 BOK, SLATKIĆ U. 323 00:20:57,724 --> 00:20:59,826 O, CARLOS, EGG JE MOJ SIN ALEX. 324 00:20:59,859 --> 00:21:01,661 ZDRAVO. 325 00:21:01,694 --> 00:21:03,195 REZERVIRATI. 326 00:21:03,229 --> 00:21:04,297 Jennifer: LAURIE, OVO JE CARLOS. 327 00:21:04,331 --> 00:21:05,465 ON ĆE ZAVRĆ ITI NEKI OD DVORIĆ NIH RADOVA 328 00:21:05,498 --> 00:21:07,066 LUIS JE RADIO PROĆ LI TJEDAN. 329 00:21:07,099 --> 00:21:08,668 I MORAM UČINITI NEKI POSAO, 330 00:21:08,701 --> 00:21:10,370 PA ZAĆ TO NE TI I ALEX 331 00:21:10,403 --> 00:21:12,305 IDI U PARK I UZMITE MALO SLADOLEDA? 332 00:21:12,339 --> 00:21:14,407 NARAVNO. 333 00:21:14,441 --> 00:21:16,008 KAD DOBIJEĆ  PRILIKU, MORAM RAZGOVARATI S TOBOM 334 00:21:16,042 --> 00:21:17,310 O NEKIMA ZUBNE POGODNOSTI. 335 00:21:17,344 --> 00:21:19,579 UM, MORAM DOĆI VEĆINA. 336 00:21:19,612 --> 00:21:20,847 U REDU. 337 00:21:20,880 --> 00:21:22,014 KASNIJE, LAURIE. 338 00:21:22,048 --> 00:21:23,350 ODLIČNO. 339 00:21:32,124 --> 00:21:33,593 TI SI GLUMICA. 340 00:21:33,626 --> 00:21:35,194 BINGO. 341 00:21:35,227 --> 00:21:37,229 JESTE LI GLUMAC, CARLOS? 342 00:21:37,263 --> 00:21:39,065 BIT ĆU. 343 00:21:39,098 --> 00:21:40,567 PA, BRAVO ZA TEBE. 344 00:21:48,675 --> 00:21:50,477 TKO TI ĆœELIĆ  LI DA JESAM? 345 00:21:52,178 --> 00:21:53,780 TREBAO/TREBALA BI SAMO BUDI SVOJ. 346 00:21:55,181 --> 00:21:57,183 KAKO MISLITE, JA? 347 00:21:57,216 --> 00:21:59,085 JEDAN... 348 00:21:59,118 --> 00:22:00,420 SAMO ĆœELIM SIROMAĆ NI MEKSIČKI DJEČAK 349 00:22:00,453 --> 00:22:01,921 JEBATI MOJ MOZAK VAN. 350 00:22:01,954 --> 00:22:03,055 U REDU? 351 00:22:04,290 --> 00:22:05,525 OH. 352 00:22:06,693 --> 00:22:07,560 U REDU. 353 00:22:07,594 --> 00:22:09,596 KAD SAM GLADOVAO U MEKSIKU, 354 00:22:09,629 --> 00:22:12,465 I VRUĆI GRINGAS KAO DA TI DOĐEĆ  TAMO, 355 00:22:12,499 --> 00:22:16,235 TOLIKO MI JE VRUĆE ZA NJIHOVI ČILEANI RELLENOS. 356 00:22:16,268 --> 00:22:19,406 MOJA MAČETA TAKO JE VRUĆE ZA TEBE. 357 00:22:21,340 --> 00:22:22,709 OSVIJESTITI! 358 00:22:22,742 --> 00:22:25,712 LUDA LJUBAV, IMAM TE! 359 00:22:25,745 --> 00:22:27,547 [PLJESAK] 360 00:22:33,252 --> 00:22:34,921 PUNO VAM HVALA. 361 00:22:34,954 --> 00:22:35,888 VOLIM TE. 362 00:22:35,922 --> 00:22:37,289 I! 363 00:22:37,323 --> 00:22:38,725 SHVATIO SAM! 364 00:22:39,926 --> 00:22:41,127 JE LI BILO U REDU? 365 00:22:41,160 --> 00:22:43,596 I. 366 00:22:43,630 --> 00:22:44,764 BOĆœE, BILA SI DIVNO. 367 00:22:44,797 --> 00:22:45,998 Ć TO SI TI PRIČA O? 368 00:22:46,032 --> 00:22:46,999 STVARNO? 369 00:22:47,033 --> 00:22:48,468 MM-HMM. 370 00:22:53,706 --> 00:22:56,743 KAKO JE BITI SLAVAN? 371 00:22:58,377 --> 00:22:59,779 MMM, KADA SVE SE SVODI NA TO, 372 00:22:59,812 --> 00:23:02,815 TO STVARNO NIJE SVE TO VAĆœNO. 373 00:23:04,451 --> 00:23:09,021 MORA BITI VOLJENO OD TOLIKO MNOGIH LJUDI-- 374 00:23:09,055 --> 00:23:11,658 NATJERAJTE LJUDE DA SE NASMIJU, DA PLAČU. 375 00:23:13,693 --> 00:23:15,562 TI STVARNO ĆœELIĆ  DJELOVATI? 376 00:23:15,595 --> 00:23:17,597 IĆU. 377 00:23:18,731 --> 00:23:20,467 NARAVNO. 378 00:23:20,500 --> 00:23:22,034 ZAĆ TO NE? 379 00:23:26,038 --> 00:23:28,140 [TELEFON ZVONI] 380 00:23:28,174 --> 00:23:29,141 ZDRAV? 381 00:23:29,175 --> 00:23:30,142 BOK, DUĆ O. 382 00:23:30,176 --> 00:23:31,944 JENNIFER. 383 00:23:31,978 --> 00:23:32,912 KAKO SI? 384 00:23:32,945 --> 00:23:33,813 DO. 385 00:23:33,846 --> 00:23:35,515 SLUĆ ATI, Tek sam upoznao/la ovog klinca, 386 00:23:35,548 --> 00:23:37,149 I PITALI SAM SE AKO NAM MOĆœDA ZATREBA 387 00:23:37,183 --> 00:23:38,217 NEKOLIKO POZADINE LIKOVI 388 00:23:38,250 --> 00:23:39,285 U EMISIJI SLJEDEĆI TJEDAN. 389 00:23:39,318 --> 00:23:40,953 ON JE MEKSIKAAC. 390 00:23:40,987 --> 00:23:42,589 MEKSIČKI? 391 00:23:42,622 --> 00:23:44,423 STVARNO? GDJE SI GA UPOZNAO/LA? 392 00:23:44,457 --> 00:23:45,492 GDJE? 393 00:23:45,525 --> 00:23:47,026 OH. JA... UH, DOK SAM BIO 394 00:23:47,059 --> 00:23:48,495 DOSTAVLJANJE NEKIH STVARI U BANCI HRANE. 395 00:23:49,896 --> 00:23:51,998 PA, PRETPOSTAVLJAM DA MOĆœEMO NEKAKO GA UKLJUČITE. 396 00:23:52,031 --> 00:23:53,299 ODLIČNO. 397 00:23:53,332 --> 00:23:54,266 U REDU. 398 00:23:54,300 --> 00:23:55,768 ZBOGOM. 399 00:23:57,537 --> 00:23:59,672 [NASTAVAK] 400 00:24:01,440 --> 00:24:03,643 BIT ĆU U VAĆ OJ PREDSTAVI? 401 00:24:03,676 --> 00:24:05,612 SLJEDEĆI TJEDAN, KAO DODATAK. 402 00:24:05,645 --> 00:24:06,713 AKO ISPADE, 403 00:24:06,746 --> 00:24:09,916 MOĆœDA RADIĆ  PONOVO, I... 404 00:24:09,949 --> 00:24:11,083 Vau. 405 00:24:13,720 --> 00:24:15,187 HEJ, NE SHVAĆAJ TAKO UZBUĐEN/A. 406 00:24:15,221 --> 00:24:16,422 TO JE SAMO DODATNI POSAO. 407 00:24:16,455 --> 00:24:19,425 SRETAN/NA SAM. OVAJ-- 408 00:24:19,458 --> 00:24:21,661 TAKO SI DOBAR/DOBRA. 409 00:24:23,530 --> 00:24:24,864 VRLO, VRLO LIJEPO. 410 00:24:24,897 --> 00:24:26,165 [SMIJEH] 411 00:24:26,198 --> 00:24:28,167 [ZVONI NA VRATIMA] 412 00:24:33,973 --> 00:24:34,941 REZERVIRATI. 413 00:24:34,974 --> 00:24:36,543 ZDRAVO. 414 00:24:36,576 --> 00:24:37,544 IZGLEDAĆ ... 415 00:24:37,577 --> 00:24:38,978 IZGLEDAĆ  LIJEPO. 416 00:24:39,011 --> 00:24:40,012 HVALA. 417 00:24:40,046 --> 00:24:41,080 ODMAH SE VRATIM. 418 00:24:41,113 --> 00:24:41,948 PUSTIO BIH TE UNUTRA, 419 00:24:41,981 --> 00:24:43,616 ALI MOJA KUĆA JE TRENUTNO JE MALO NEREDNO. 420 00:24:43,650 --> 00:24:44,717 O, NE, NEMA ĆœURE. 421 00:24:44,751 --> 00:24:45,685 U REDU. 422 00:25:00,332 --> 00:25:01,968 [Ć AMPION] 423 00:25:02,001 --> 00:25:06,606 Bolje ti je da paziĆĄ. O MAMINI DOK ME NEMA. 424 00:25:09,208 --> 00:25:12,511 Bolje ti je da ne zaspiĆĄ PRIJE NEGO Ć TO STIGNEM KUĆI. 425 00:25:13,613 --> 00:25:15,147 REZERVIRATI. REZERVIRATI. 426 00:25:15,181 --> 00:25:16,115 SVE U REDU? 427 00:25:16,148 --> 00:25:17,784 I. 428 00:25:17,817 --> 00:25:19,652 SPREMNI ZA POČETAK? U REDU. 429 00:25:19,686 --> 00:25:21,453 O, I SVIDJELO MI SE DEČKO-- 430 00:25:21,487 --> 00:25:23,522 DEČKO S ANTENE I-- 431 00:25:23,556 --> 00:25:24,523 CRVENI ČAPULIN. 432 00:25:24,557 --> 00:25:25,524 TO JE TO. 433 00:25:25,558 --> 00:25:26,759 JEDAN... 434 00:25:26,793 --> 00:25:29,729 NISU PJEVALI MOJOM LUKAVOƠĆU. 435 00:25:31,698 --> 00:25:33,733 NISAM MISLIO/LA BIO BI TAKO SMIJEĆ AN. 436 00:25:33,766 --> 00:25:36,135 PA, HVALA VAM. 437 00:25:43,843 --> 00:25:45,812 NE DIRAJ HRANA, U REDU? 438 00:25:45,845 --> 00:25:47,346 TI I JA IDEMO JESTI KOD KUĆE. 439 00:25:47,379 --> 00:25:49,281 TO JE ZA DEČKE. 440 00:25:53,152 --> 00:25:55,521 ZAKASNIO/LA SI ZA TVOJ DRUGI JOINT. 441 00:25:55,554 --> 00:25:57,824 ZAPRAVO, NISI SE ČAK NI POJAVIO. 442 00:25:57,857 --> 00:25:59,792 PA, BIO/BIL/A JA S JENNIFER, 443 00:25:59,826 --> 00:26:03,362 I ONA JE UZELA DUGO VRIJEME. 444 00:26:03,395 --> 00:26:04,296 JESI LI JE SMETAO/LA? 445 00:26:04,330 --> 00:26:05,197 Ć TO? 446 00:26:05,231 --> 00:26:07,466 JESI LI JE SMETAO/LA S TVOJIM GLUMAČKIM SRANJAMA? 447 00:26:07,499 --> 00:26:09,736 NE, NISAM JE SMETAO/LA. 448 00:26:17,376 --> 00:26:18,811 REKLA MI JE DA SI JE MOLIO 449 00:26:18,845 --> 00:26:20,446 BITI STATNIK U NJEZINOJ EMISIJI. 450 00:26:20,479 --> 00:26:21,547 NE, NISAM-- 451 00:26:21,580 --> 00:26:24,016 NE ZAJEBAVAJ SE SA MNOM! 452 00:26:24,050 --> 00:26:25,752 TREBATE IZAĆI I OBAVITI POSAO 453 00:26:25,785 --> 00:26:27,486 I VRATI SE U TVOJ KUTAK, 454 00:26:27,519 --> 00:26:29,188 I TO JE TO. 455 00:26:29,221 --> 00:26:30,056 TO SE NEĆE PONOVITI. 456 00:26:30,089 --> 00:26:31,758 U PRAVU SI. TO SE NEĆE DOGODITI. 457 00:26:31,791 --> 00:26:32,959 JER OD SADA, POSLAT ĆU 458 00:26:32,992 --> 00:26:34,026 DEČKI IZLAZE S JENNIFER. 459 00:26:34,060 --> 00:26:36,663 AKO ĆœELITE DA RADI ZA MENE, 460 00:26:36,696 --> 00:26:37,730 RADIT ĆEĆ  ONO Ć TO TI KAĆœEM. 461 00:26:37,764 --> 00:26:38,865 I VJERUJ MI, 462 00:26:38,898 --> 00:26:40,032 UPOZNAT ĆETE SE 10 PUTA VIĆ E LJUDI 463 00:26:40,066 --> 00:26:41,200 NEGO Ć TO ĆEĆ  S JENNIFER. 464 00:26:41,233 --> 00:26:42,034 A AKO NE, 465 00:26:42,068 --> 00:26:44,036 ONDA ĆU POSLATI TVOJA MRĆ AVA GUZICA 466 00:26:44,070 --> 00:26:45,404 POVRATAK U MEKSIKO. 467 00:26:45,437 --> 00:26:48,207 RAZUMIJEĆ , GOSPODINE HASSELHOFF? 468 00:27:11,363 --> 00:27:13,065 MISLIO SAM DA ME POĆ TUJEĆ . 469 00:27:13,099 --> 00:27:16,102 MuĆĄkarac: DA. JEDNOSTAVNO SE NE MOGU UDATI ZA TEBE. 470 00:27:19,071 --> 00:27:22,909 JE LI TO KOLIKO KOLIKO TI VRIJEDI MOJA LJUBAV? 471 00:27:22,942 --> 00:27:25,311 BIT ĆEĆ  U OKRUGU CARMEL? 472 00:27:25,344 --> 00:27:27,579 REKLA JE DA ĆU BITI STATNIK. 473 00:27:27,613 --> 00:27:30,717 NE ZNAM. ZNAĆ  LI TI? MISLITE LI DA JE BILA OZBILJNA? 474 00:27:30,750 --> 00:27:32,518 MISLIM TAKO. REKLA JE. 475 00:27:32,551 --> 00:27:33,953 NADAM SE DA JE ISTINA. 476 00:27:33,986 --> 00:27:36,122 ZAĆ TO NE ODUSTANEĆ  SADA S PEPOM? 477 00:27:36,155 --> 00:27:38,725 PEPE BI SVE UNIĆ TIO ZA MENE NEKAKO. 478 00:27:38,758 --> 00:27:40,760 ZNAM DA BI. 479 00:27:40,793 --> 00:27:41,894 SAMO GA MORAM ZADRĆœATI IZVAN TOGA 480 00:27:41,928 --> 00:27:43,395 DOK NE NAPRAVIM PREDSTAVU. 481 00:27:43,429 --> 00:27:45,898 VI STE LJUDI. 482 00:27:45,932 --> 00:27:47,566 DAKL, RECITE MI O OVOM TYPU. 483 00:27:47,599 --> 00:27:49,135 KAKAV JE ON? 484 00:27:50,770 --> 00:27:52,604 DOBRO... 485 00:27:52,638 --> 00:27:54,106 ON JE DOBAR. 486 00:27:54,140 --> 00:27:55,742 RUĆœAN JE, HA? 487 00:27:55,775 --> 00:27:58,444 NE, NIJE ON. ZATVORI SE. 488 00:27:58,477 --> 00:28:00,146 SVIĐA TI SE, ZAR NE? 489 00:28:01,480 --> 00:28:02,949 PRETPOSTAVLJAM, 490 00:28:02,982 --> 00:28:04,050 ALI BIO BIH GLUP RAZMISLIT 491 00:28:04,083 --> 00:28:05,017 DA SAM MOGAO UKLJUČITE SE 492 00:28:05,051 --> 00:28:06,318 S BILO KIM ODMAH SADA. 493 00:28:06,352 --> 00:28:08,354 MOĆœEĆ  GA VIDJETI. 494 00:28:08,387 --> 00:28:10,222 TREBAO BIH ČEKATI. 495 00:28:11,490 --> 00:28:13,425 [TELEVIZIJA UKLJUČENA] 496 00:28:14,526 --> 00:28:16,428 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 497 00:28:57,603 --> 00:28:59,806 [SMIJEH] 498 00:29:01,673 --> 00:29:03,910 ZDRAVO! 499 00:29:03,943 --> 00:29:09,348 KOLIKO PUTA JE MAMITA REKAO TI DA NE SJEDNEĆ  NA NJU? 500 00:29:09,381 --> 00:29:10,316 OSVIJESTITI! 501 00:29:10,349 --> 00:29:12,384 [SMIJEH] 502 00:29:12,418 --> 00:29:15,221 TI SI ZLOČESTI, ZLOČESTI DEČKO. 503 00:29:15,254 --> 00:29:18,424 ORASTI ĆEĆ  BITI VELIKI, GLUPI ČOVJEK. 504 00:29:18,457 --> 00:29:20,226 DA, ALI NAPALJENI. 505 00:29:21,527 --> 00:29:22,494 MMM... 506 00:29:22,528 --> 00:29:23,462 Ooo... 507 00:29:24,530 --> 00:29:26,232 DIJETE... 508 00:29:26,265 --> 00:29:28,100 JESTE LI SIGURNI DA ĆœELITE DA LI CARLOS RADI ZA TEBE? 509 00:29:29,635 --> 00:29:31,270 NISAM GA PITАО/PITALI DA SE VRATIM. 510 00:29:31,303 --> 00:29:32,671 ZNAM, ALI... 511 00:29:32,704 --> 00:29:34,106 MOĆœDA KASNIJE, MOĆœDA ĆEĆ  POĆœALITI. 512 00:29:34,140 --> 00:29:36,075 ON JE PAMETNO DIJETE I... 513 00:29:36,108 --> 00:29:38,577 Ć TO NIJE U REDU S NJEGOV ĆœIVOT SADA, LETTI? 514 00:29:38,610 --> 00:29:39,478 BRINU SE ZA NJEGA 515 00:29:39,511 --> 00:29:40,813 KAO Ć TO SE JA BRINU OSTATAK MOJE OBITELJI, 516 00:29:40,847 --> 00:29:41,914 UKLJUČUJUĆI I VAS. 517 00:29:41,948 --> 00:29:43,215 PA ZAĆ TO NE MOĆœE BITI ZADOVOLJAN S TIM? 518 00:29:43,249 --> 00:29:45,151 IMAO SAM 4 GODINE MLAĐI OD NJEGA 519 00:29:45,184 --> 00:29:47,386 KAD ME JE OTAC STAVIO NA ULICAMA NEW YORKA. 520 00:29:47,419 --> 00:29:50,422 NISAM BAĆ  PAPA, ALI MISLIM DA SAM DOBRO. 521 00:29:50,456 --> 00:29:51,323 ZNAM. 522 00:29:53,025 --> 00:29:54,760 POGLEDAJ. IMA NEKE SMJEĆ NE IDEJE 523 00:29:54,793 --> 00:29:56,295 O POSTANJU FILMSKA ZVIJEZDA. 524 00:29:56,328 --> 00:29:58,898 ON JE SAMO DRZAV. TO JE NJEGOV NAČIN. 525 00:29:58,931 --> 00:30:01,133 NE BRINI SE. 526 00:30:05,204 --> 00:30:06,238 BOK, GLAZULJICE. 527 00:30:07,406 --> 00:30:08,407 REZERVIRATI. 528 00:30:08,440 --> 00:30:10,376 BOJIĆ  LI SE MENE? 529 00:30:10,409 --> 00:30:11,978 ZAĆ TO BI SE TREBAO BOJATI? 530 00:30:12,011 --> 00:30:13,045 NE ZNAM. 531 00:30:13,079 --> 00:30:14,080 RAZGOVARAO SAM S PEPEM JUČER, 532 00:30:14,113 --> 00:30:15,447 I REKAO JE DA NE MOGU VIDIMO SE VIĆ E. 533 00:30:15,481 --> 00:30:16,648 I? 534 00:30:16,682 --> 00:30:18,417 MISLIO SAM MOĆœDA UPLAHIO/UPLAHNUO/UPLATIO SI SE. 535 00:30:18,450 --> 00:30:19,285 NE. 536 00:30:19,318 --> 00:30:21,253 PEPE ME NE ĆœELI DA TE SMETAM. 537 00:30:21,287 --> 00:30:22,889 ZAĆ TO JEDNOSTAVNO NE POĐEĆ  LI SADA SA MNOM? 538 00:30:22,922 --> 00:30:23,923 Objasnit ću Pepeu 539 00:30:23,956 --> 00:30:27,026 SADA UOPĆE ME SMETA. 540 00:30:27,059 --> 00:30:28,928 MORAM OVO UČINITI. 541 00:30:28,961 --> 00:30:30,296 ALI BILO KADA NE RADIM, 542 00:30:30,329 --> 00:30:31,697 MISLIM, UZET ĆU AUTOBUS BILO GDJE, 543 00:30:31,730 --> 00:30:32,899 UPOZNATI TEBE GDJE GDJE ĆœELITE. 544 00:30:33,966 --> 00:30:34,967 POKUPIT ĆU TE VEČERAS, 545 00:30:35,001 --> 00:30:36,068 IAKO MISLIM TREBAO BI PASTI 546 00:30:36,102 --> 00:30:37,569 BILO KOJE DRUGE OBVEZE. 547 00:30:38,670 --> 00:30:40,572 JA SAM NAGRADA, DETE. 548 00:30:43,509 --> 00:30:45,444 [ĆœENA PJEVA NA Ć PANJOLSKOM] 549 00:30:58,724 --> 00:30:59,591 [MUĆ KARAC SNIMA FOTOGRAFIJE] 550 00:31:06,398 --> 00:31:08,567 [SLIKA] 551 00:31:25,051 --> 00:31:27,153 DOĐI PO TO, ROMEO. 552 00:31:33,559 --> 00:31:34,826 EVOJ DOLAZI PEPE. 553 00:31:34,860 --> 00:31:36,462 NAZOVITE STEWARTA. 554 00:31:36,495 --> 00:31:38,297 HEJ, HEJ, GOSPODO. 555 00:31:38,330 --> 00:31:39,231 ZDRAVO. ZDRAVO. 556 00:31:39,265 --> 00:31:41,000 ZDRAVO! 557 00:31:41,033 --> 00:31:42,101 Ć TO SE DOGAĐA, DONALD? 558 00:31:42,134 --> 00:31:44,003 ĆœAO MI JE, PEPE. 559 00:31:44,036 --> 00:31:45,571 NIJE VAM DOZVOLJENO OVDJE VIĆ E NEMA. 560 00:31:45,604 --> 00:31:46,538 KAĆœE TKO? 561 00:31:46,572 --> 00:31:48,107 STEWART. 562 00:31:48,140 --> 00:31:49,275 ON KAĆœE DA BI TREBAO ČEKAJ OVDJE, 563 00:31:49,308 --> 00:31:51,743 I ON ĆE IZAĆI DA RAZGOVARAM S TOBOM. 564 00:31:51,777 --> 00:31:52,744 Ć ALIĆ  SE SA MNOM, PRAVO? 565 00:31:52,778 --> 00:31:54,213 AJDE, IMAM POSAO TAMO. 566 00:31:54,246 --> 00:31:55,414 GDJE JE TO JEBENI KRIVAC? 567 00:31:55,447 --> 00:31:56,448 NE DOLAZIĆ  OVDJE, PEPE! 568 00:31:56,482 --> 00:31:59,385 HEJ! NE DOZVOLITE TO RUĆœNO ZA OČI 569 00:31:59,418 --> 00:32:00,252 UDJI OVAMO. 570 00:32:00,286 --> 00:32:01,787 PRIČEKAJTE MINUTU. PRIČEKAJTE MINUTU. 571 00:32:01,820 --> 00:32:03,489 Ć TO TI JE UĆ LO U GUZICU I UMRO? 572 00:32:03,522 --> 00:32:05,191 OPET KASNIĆ . 573 00:32:06,125 --> 00:32:08,727 15 MINUTA. AJDE, DAJ MI ODMOR. 574 00:32:08,760 --> 00:32:09,861 ĆœELITE ODMOR? 575 00:32:09,895 --> 00:32:10,662 OD SADA, OVDJE VJEĆœBAĆ . 576 00:32:12,064 --> 00:32:13,065 ĆœELIĆ  ME ZA DRUĆœENJE OVDJE 577 00:32:13,099 --> 00:32:14,466 I ČEKAJ DOK TI KOĆ TIČI ME POLJUBAC? 578 00:32:15,601 --> 00:32:16,635 I. 579 00:32:21,440 --> 00:32:22,908 Hej, čovječe, gledaĆĄ ZA VODIČ? 580 00:32:22,941 --> 00:32:24,810 Ć TO IMAĆ ? 581 00:32:24,843 --> 00:32:26,212 NEMA VAĆœE. IZGUBI SE, HA? 582 00:32:26,245 --> 00:32:27,179 PA, DOBRO JUTRO TEBI, 583 00:32:27,213 --> 00:32:28,714 TI JEBENI KRIVČE. 584 00:32:33,385 --> 00:32:35,221 MuĆĄkarac: MISLIM DA ĆœELIM ISPROBATI NEĆ TO NOVO. 585 00:32:36,522 --> 00:32:38,557 ZNAĆ  Ć TO RAZMIĆ LJAM Ć TO UČINITI? 586 00:32:38,590 --> 00:32:40,492 DOKUMENTARNA PRODUKCIJA. 587 00:32:41,527 --> 00:32:42,828 ODLIČNO. 588 00:32:42,861 --> 00:32:44,163 KADA ODUSTAJEĆ ? 589 00:32:46,265 --> 00:32:48,067 ZNAĆ , POSTOJE PUNO PROBLEMA 590 00:32:48,100 --> 00:32:49,835 DA JA STVARNO BRIGA ZA. 591 00:32:49,868 --> 00:32:50,969 TO JE ODLIČNA IDEJA, S. 592 00:32:51,003 --> 00:32:52,571 UČINI TO. 593 00:32:53,772 --> 00:32:54,573 DA, DO VIDJENJA, UH... 594 00:32:58,677 --> 00:33:00,179 MOĆœDA JEDNOSTAVNO. 595 00:33:03,649 --> 00:33:05,184 NE MOGU. 596 00:33:10,856 --> 00:33:13,325 SAMO MI TREBA NEKOLIKO VREMENA. 597 00:33:16,662 --> 00:33:19,065 MORAM IĆI. 598 00:33:19,098 --> 00:33:20,032 KAMO IDEĆ ? 599 00:33:20,066 --> 00:33:21,233 NE ZNAM. 600 00:33:47,759 --> 00:33:48,627 U ČEM JE STVAR? 601 00:33:50,929 --> 00:33:52,364 ZDRAV? 602 00:33:56,535 --> 00:33:58,404 CARLOS. 603 00:33:58,437 --> 00:33:59,405 ZDRAV? 604 00:34:18,824 --> 00:34:20,159 "PRINCEZA..." 605 00:34:21,193 --> 00:34:22,828 "VELIKA RAZLIKA" 606 00:34:22,861 --> 00:34:25,264 "IZMEĐU LJUDI U OVOM SVIJETU 607 00:34:25,297 --> 00:34:26,565 "NIJE RAZLIKA 608 00:34:26,598 --> 00:34:29,034 "IZMEĐU BOGATIH I SIROMAĆ NI 609 00:34:29,067 --> 00:34:31,437 "ILI DOBRO JA SAM ZLO. 610 00:34:31,470 --> 00:34:32,971 "NAJVEĆI OD SVIH RAZLIKA 611 00:34:33,004 --> 00:34:34,640 "U OVOM SVIJETU 612 00:34:34,673 --> 00:34:36,508 "JE IZMEĐU OVIH..." 613 00:34:36,542 --> 00:34:40,246 "KOJI JE IMAO ILI IMAO UĆœITAK U LJUBAVI 614 00:34:40,279 --> 00:34:42,181 "I ONI KOJI NISU 615 00:34:42,214 --> 00:34:43,982 "ILI NISAM IMAO NIKAKVOG ZADOVOLJSTVA ZALJUBLJEN/A. 616 00:34:44,015 --> 00:34:47,153 "NE MISLIM SAMO OBIČNA LJUBAV 617 00:34:47,186 --> 00:34:50,021 "ILI ONAKVU KOJU MOĆœETE KUPITI. 618 00:34:50,055 --> 00:34:52,191 MISLIM VELIKU LJUBAV." 619 00:34:53,192 --> 00:34:54,626 OD ČEGA JE TO? 620 00:34:54,660 --> 00:34:56,562 SLATKA PTICA MLADOSTI. 621 00:34:58,597 --> 00:35:00,866 MOĆœDA I PRIPADAĆ  PRED KAMERAMA. 622 00:35:02,234 --> 00:35:03,135 I? 623 00:35:03,169 --> 00:35:04,636 I. 624 00:35:05,771 --> 00:35:07,072 AJDE. 625 00:35:07,105 --> 00:35:09,875 POKAĆœI MI KOLIKO ĆœELIĆ  TO. 626 00:35:09,908 --> 00:35:11,210 AJDE. 627 00:35:12,144 --> 00:35:14,180 UČINI MENE. 628 00:35:15,647 --> 00:35:16,715 I. 629 00:35:18,049 --> 00:35:19,585 AJDE. 630 00:35:47,779 --> 00:35:49,681 BILO MI JE VESELO, MARIJA. 631 00:35:51,717 --> 00:35:54,052 MARIJA, Ć TO NIJE U REDU? 632 00:35:54,085 --> 00:35:56,255 TAKO SAM ZABRINUTA O MOM BRATU. 633 00:35:56,288 --> 00:35:58,324 KAKO TO? 634 00:35:59,825 --> 00:36:01,293 MOJ OTAC, 635 00:36:01,327 --> 00:36:03,395 ON NIJE DOBAR ČOVJEK I... 636 00:36:03,429 --> 00:36:06,232 UVIJEK SAM SE SNALAZILA DRĆœATI SE DALJE OD NJEGA, 637 00:36:06,265 --> 00:36:08,500 ALI CARLOS NIJE. 638 00:36:08,534 --> 00:36:13,038 MOJA MAJKA SE TAKO ĆœESTOKO BORILA DA GA ODVEDEM U MEKSIKO. 639 00:36:13,071 --> 00:36:15,207 TADA JE IMALA NJEZIN SLOM. 640 00:36:15,241 --> 00:36:16,642 I SADA SE CARLOS VRATIO, 641 00:36:16,675 --> 00:36:19,177 I MOJ OTAC NEĆE GA PUSTITI. 642 00:36:19,211 --> 00:36:21,112 MARIJA, ĆœELIM DA ZNAĆ  643 00:36:21,146 --> 00:36:24,316 TO BEZ OBZIRA KOLIKO JE LOĆ E PROBLEMI POSTAJU, 644 00:36:24,350 --> 00:36:25,484 NIKAD NEMATE BITI OSRAMOĆEN 645 00:36:25,517 --> 00:36:26,885 TVOJE OBITELJI SA MNOM. 646 00:36:28,754 --> 00:36:30,155 U REDU? 647 00:36:30,188 --> 00:36:32,758 HVALA Ć TO SI TO REKAO/REKLA. 648 00:36:32,791 --> 00:36:33,659 NARAVNO. 649 00:36:36,127 --> 00:36:38,063 NAZVAT ĆU TE? 650 00:36:38,096 --> 00:36:39,365 U REDU. 651 00:36:53,044 --> 00:36:55,281 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 652 00:37:09,961 --> 00:37:11,697 BOK, OVDJE JENNIFER. 653 00:37:11,730 --> 00:37:15,934 MOĆœETE LI MI NABAVITI BILO Ć TO OD PISACA, MOLIM? 654 00:37:15,967 --> 00:37:17,636 KNJIGA, ZACK. OVO JE JENNIFER. 655 00:37:17,669 --> 00:37:19,938 SLUĆ ATI. ZNAĆ  LI ONOG MEKSIČKOG DJETETA 656 00:37:19,971 --> 00:37:21,139 REKAO SAM MARTINU O? 657 00:37:21,172 --> 00:37:22,173 UH, DODATNO? 658 00:37:22,207 --> 00:37:23,375 I. 659 00:37:23,409 --> 00:37:25,411 MOĆœEĆ  LI BACITI NEKE LINIJE U NJEGOVOM PUTOVANJU? 660 00:37:25,444 --> 00:37:27,446 ZNAĆ , DAJ MU MALO POSLA KOJI TREBA OBAVITI. 661 00:37:27,479 --> 00:37:29,948 U REDU. MEKSIČKI POSAO. 662 00:37:29,981 --> 00:37:31,783 MISLIM DA BI BILO ZABAVNO. 663 00:37:31,817 --> 00:37:32,818 Ć TO MISLITE? 664 00:37:32,851 --> 00:37:35,654 ZABAVNI MEKSIČKI POSAO. SHVATIO SI. 665 00:37:35,687 --> 00:37:37,689 Ć TO SI UČINIO/LA JENNIFER, ČOVJEČE? 666 00:37:37,723 --> 00:37:39,525 ONA NE DOLAZI DA NAS VIĆ E NE VIDITE. 667 00:37:39,558 --> 00:37:41,660 NIJE VAM DOZVOLJENO DA JE VIDIM, HA? 668 00:37:41,693 --> 00:37:42,661 VIDIM JE. 669 00:37:42,694 --> 00:37:44,029 KADA? 670 00:37:44,062 --> 00:37:46,298 JA STVARAM VRIJEME. 671 00:37:46,332 --> 00:37:49,067 ONA JE LUDA, NAVARENA KUČKA. 672 00:37:49,100 --> 00:37:51,002 DA, ČOVJEČE. LJUDA JE, IZOPAČENA. 673 00:37:51,036 --> 00:37:53,405 Dečko: MISLIS DA ONA IDE DA TE NAPRAVIM ZVIJEZDOM, HM? 674 00:37:53,439 --> 00:37:56,475 SLJEDEĆI ANTONIO BANDERAS I SRANJE. 675 00:37:59,645 --> 00:38:01,347 Ć TO TE NAVODI NA RAZMIĆ LJANJE TI SI TAKO POSEBAN, ČOVJEČE? 676 00:38:01,380 --> 00:38:02,614 DA, AKO IDEĆ  BITI TAKO VELIKA ZVIJEZDA, 677 00:38:02,648 --> 00:38:04,616 Ć TO SI JOĆ  UVIJEK Ć TO RADIĆ  OVDJE, ČOVJEČE? 678 00:38:04,650 --> 00:38:05,584 TVOJE SRANJE JOĆ  UVIJEK SMRDI, BRATE. 679 00:38:05,617 --> 00:38:07,919 SAMO TO RADIM NEKO VRIJEME. 680 00:38:07,953 --> 00:38:09,287 [SMIJEH] 681 00:38:09,321 --> 00:38:11,022 NEKO VRIJEME. 682 00:38:12,391 --> 00:38:14,493 [OBOJE PJEVAJU LA LUNA] 683 00:38:30,376 --> 00:38:32,511 [PJEVANJE SE NASTAVLJA] 684 00:38:40,318 --> 00:38:43,188 * NA MJESECU 685 00:38:43,221 --> 00:38:45,591 * NA MJESECU 686 00:38:45,624 --> 00:38:48,193 * NA MJESECU 687 00:38:48,226 --> 00:38:50,996 * NA MJESECU 688 00:38:51,029 --> 00:38:53,432 * NA MJESECU 689 00:38:53,465 --> 00:38:55,934 * NA MJESECU 690 00:38:55,967 --> 00:38:58,570 * NA MJESECU 691 00:38:58,604 --> 00:39:02,408 * NA MJESECU 692 00:39:04,275 --> 00:39:05,577 MARTIN. 693 00:39:05,611 --> 00:39:07,513 IMAMO NEĆ TO ZA LATINO MOMKA. 694 00:39:07,546 --> 00:39:08,747 IDEĆ  VOLJETI OVO, U REDU? 695 00:39:08,780 --> 00:39:09,548 2 RIJEČI-- 696 00:39:09,581 --> 00:39:11,116 MEKSIČKI VRTLAR. 697 00:39:11,149 --> 00:39:12,217 VRTLAR? 698 00:39:12,250 --> 00:39:13,585 MASNI VRTLAR VAN U VRTU 699 00:39:13,619 --> 00:39:14,820 REZANJE ĆœIVE OGRADE. 700 00:39:14,853 --> 00:39:16,321 GINA GA POZIVA UNUTRA ZA LIMUNADU... 701 00:39:16,354 --> 00:39:17,389 Pisac: ONI CVIJET. 702 00:39:17,423 --> 00:39:18,757 Zack: ONI BUMAJU. 703 00:39:18,790 --> 00:39:19,891 TO RADI UVIJEK MORA BITI O SEKSU 704 00:39:19,925 --> 00:39:21,860 S VAMA? 705 00:39:21,893 --> 00:39:23,995 Ć TO TI ĆœELIĆ  O ČEMU JE RIJEČ, POLITIKA? 706 00:39:25,363 --> 00:39:26,798 AJDE, DEČKI. 707 00:39:26,832 --> 00:39:28,900 TELEVIZIJA MOĆœE ZABAVITE SE I OBRAZUJTE. 708 00:39:28,934 --> 00:39:29,868 TO JE DOBRA POANTA. 709 00:39:29,901 --> 00:39:32,270 PA, Ć TO BI BILO AKO NEPOSREDNO PRIJE SEKSA, 710 00:39:32,303 --> 00:39:33,705 ON IZVADIO JE KONDOM I KAĆœE, 711 00:39:33,739 --> 00:39:35,474 "HEJ, POGLEDAJTE Ć TO SU DANAS JE PODIJELJENO U Ć KOLI"? 712 00:39:36,575 --> 00:39:38,510 ILI KADA SE JEBU NA NJEZINOM STOLU, 713 00:39:38,544 --> 00:39:40,011 ONA MOĆœE SRUĆ ITI KANT ZA RECIKLIRANJE. 714 00:39:40,045 --> 00:39:40,979 TO JE DOBRO. 715 00:39:41,012 --> 00:39:42,948 DEČKI. 716 00:39:42,981 --> 00:39:44,616 PA, GLEDAJ, MISLIM, 717 00:39:44,650 --> 00:39:45,684 ON JE ILEGALNI IMIGRANT. 718 00:39:45,717 --> 00:39:47,152 ZNAĆ , ONA MU POMAĆœE. 719 00:39:47,185 --> 00:39:49,120 POMAGA DONOSITI VAĆ U POANTU. 720 00:39:50,722 --> 00:39:54,259 HEJ, JESI LI TI CARLOS? PEPE ME POSLAO. 721 00:39:54,292 --> 00:39:55,360 U REDU. 722 00:39:55,393 --> 00:39:57,028 GLEDAJ, ĆœAO MI JE, DIJETE. MOĆœDA-- 723 00:39:57,062 --> 00:39:58,263 HEJ, PASTUHU. 724 00:39:58,296 --> 00:39:59,264 REZERVIRATI. 725 00:39:59,297 --> 00:40:00,699 ZDRAVO. 726 00:40:00,732 --> 00:40:03,201 Ć TO KAĆœETE NA UZIMANJE SLOBODNOG DANA I PROVODIT ĆEĆ  GA SA MNOM? 727 00:40:03,234 --> 00:40:04,636 NE MOGU. 728 00:40:04,670 --> 00:40:06,404 ĆœELIM TE ODVEDTI U STUDIO. 729 00:40:06,438 --> 00:40:07,639 SCENARIO ZA PREDSTAVU JE SPREMAN/SPREMNA. 730 00:40:07,673 --> 00:40:08,940 IMAĆ  LINIJE I SVE. 731 00:40:08,974 --> 00:40:10,476 Čovjek: HEJ, AJDE. 732 00:40:12,110 --> 00:40:13,679 MOGAO BIH DOĆI KASNIJE. 733 00:40:13,712 --> 00:40:14,846 CARLOS, IMA LJUDI MORAT ĆEĆ  SE SRESTI 734 00:40:14,880 --> 00:40:16,982 AKO ĆœELITE UČINITI Ć TO ZAISTA ĆœELIĆ  UČINITI. 735 00:40:17,015 --> 00:40:18,249 SADA, MI GOVORIĆ  NEMAĆ  MUDA 736 00:40:18,283 --> 00:40:19,250 OTPUHATI TVOJ DNEVNI POSAO? 737 00:40:19,284 --> 00:40:20,752 Čovjek: CARLOS. 738 00:40:20,786 --> 00:40:23,421 ĆœELIĆ  NEĆ TO POSAO ILI NE? 739 00:40:25,256 --> 00:40:26,291 MuĆĄkarac: HEJ. 740 00:40:26,324 --> 00:40:27,593 HEJ, AJDE. Ć TO SAM REKAO/REKLA? 741 00:40:27,626 --> 00:40:28,660 TO JE BOLJE. 742 00:40:28,694 --> 00:40:30,361 HEJ, KAMO IDEĆ , CARLOS? 743 00:40:30,395 --> 00:40:32,230 TI MALA SKLONICO! 744 00:40:32,263 --> 00:40:34,065 JEBEĆ  TI! 745 00:40:40,238 --> 00:40:41,039 Jennifer: BOK, JOE. 746 00:40:47,546 --> 00:40:48,514 HVALA, POĆ TOVANI. 747 00:40:48,547 --> 00:40:50,181 DOBAR PROVOD. 748 00:40:51,249 --> 00:40:53,184 * DA ČUJEM TE KAKO KAĆœEĆ , DA ČUJEM TE Ć TO REČEĆ  * 749 00:40:53,218 --> 00:40:54,019 * DA ČUJEM TE Ć TO REČEĆ  750 00:40:54,052 --> 00:40:55,987 * DA ČUJEM TE Ć TO REČEĆ  I * 751 00:40:56,021 --> 00:40:57,989 * DA ČUJEM TE KAKO KAĆœEĆ , DA ČUJEM TE Ć TO REČEĆ  * 752 00:40:58,023 --> 00:40:59,658 * DA ČUJEM TE Ć TO REČEĆ  I * 753 00:40:59,691 --> 00:41:01,727 * DA ČUJEM TE KAKO KAĆœEĆ , DA ČUJEM TE Ć TO REČEĆ  * 754 00:41:01,760 --> 00:41:03,962 * DA ČUJEM TE Ć TO REČEĆ  I * 755 00:41:03,995 --> 00:41:05,764 * DA ČUJEM TE KAKO KAĆœEĆ , DA ČUJEM TE Ć TO REČEĆ  * 756 00:41:05,797 --> 00:41:07,799 * DA ČUJEM TE Ć TO REČEĆ  I * 757 00:41:09,300 --> 00:41:11,670 OVO JE DOBRO, LJUDI. 758 00:41:11,703 --> 00:41:13,004 DA, TO JE, UH... 759 00:41:13,038 --> 00:41:15,006 CIJELO ILEGALNO IMIGRANTSKA STVAR 760 00:41:15,040 --> 00:41:16,407 JE STVARNO... 761 00:41:16,441 --> 00:41:18,443 UH, AKTUALNO I VRUĆE. 762 00:41:18,476 --> 00:41:20,378 PRILIČNO UZBUDLJIVO ZA POČETAK SVOJE KARIJERE. 763 00:41:20,411 --> 00:41:22,247 DA, ODLIČNO JE. 764 00:41:22,280 --> 00:41:24,115 KOJIM DRUGIM RADOVIMA JESTE LI UČINILI? 765 00:41:25,116 --> 00:41:28,687 O, NAPRAVIO JE NEĆ TO REGIONALNO KAZALIĆ TE U MEKSIKU. 766 00:41:30,021 --> 00:41:31,590 Samo nekako idem PREDOSJEĆAJ, DEČKI. 767 00:41:31,623 --> 00:41:33,324 MOGU OSJETITI TE STVARI. 768 00:41:33,358 --> 00:41:34,793 I. DOBRODOĆ LI. 769 00:41:34,826 --> 00:41:35,661 HVALA. 770 00:41:35,694 --> 00:41:38,096 U redu, dobro, VIDIMO SE USKORO. 771 00:41:38,129 --> 00:41:40,431 UH, DRAGO MI JE Ć TO SMO SE UPOZNALI. 772 00:41:40,465 --> 00:41:41,900 DRAGO MI JE Ć TO SMO SE UPOZNALI. 773 00:41:41,933 --> 00:41:43,268 ZBOGOM, DEČKI. 774 00:41:43,301 --> 00:41:44,570 TI ČAK NI NE MORAM MI REĆI. 775 00:41:44,603 --> 00:41:46,004 U REDU, IĆEMO TREBAMO TE U SRIJEDU, 776 00:41:46,037 --> 00:41:47,005 DAKLIJE ĆEMO IMATI NEKO TE ZOVE 777 00:41:47,038 --> 00:41:48,840 U UTORAK POSLIJEPODNE, U REDU? 778 00:41:48,874 --> 00:41:49,941 U REDU. 779 00:41:49,975 --> 00:41:51,777 ĆœELIĆ  LI OSTATI I MALO VJEĆœBATI? 780 00:41:51,810 --> 00:41:53,044 MOĆœDA JE DOBRO DA PREGLEDAM TVOJU SCENU. 781 00:41:53,078 --> 00:41:54,079 TO BIH VOLIO/VOLJELA. 782 00:41:54,112 --> 00:41:55,513 ODLAZIM. 783 00:41:55,547 --> 00:41:56,648 UH, OKRENUĆU SE SVJETLA OVDJE, 784 00:41:56,682 --> 00:41:57,583 I SAMO ĆU OSTAVITE SVJETLA UPALJENA 785 00:41:57,616 --> 00:41:58,750 NA SNIMANJU, U REDU? 786 00:41:58,784 --> 00:42:00,151 U REDU. 787 00:42:00,185 --> 00:42:01,119 SVJETLA... 788 00:42:01,152 --> 00:42:03,421 JE LI MARTIN U BLIZINI? 789 00:42:03,454 --> 00:42:05,523 NISAM GA VIDIO/VIDJELA, NE. 790 00:42:05,557 --> 00:42:07,492 U redu. HVALA ZA SVE. 791 00:42:07,525 --> 00:42:09,595 U REDU. ZBOGOM. 792 00:42:20,005 --> 00:42:22,608 BISTE LI ĆœELILI JOĆ  MALO LIMUNADE? 793 00:42:25,677 --> 00:42:27,045 ODMAH SADA, 794 00:42:27,078 --> 00:42:29,280 ĆœEDAN/ĆœEDNA SAM 795 00:42:29,314 --> 00:42:31,516 ZA POLJUBAC. 796 00:42:31,549 --> 00:42:34,920 PreĆĄao si granicu, Pancho. 797 00:42:34,953 --> 00:42:38,056 ZNAĆ  DA LI SE INTERESUJEM ZA TEBE JE ČISTO POLITIČKO. 798 00:42:38,089 --> 00:42:39,625 GINA... 799 00:42:42,327 --> 00:42:43,895 OVO JE POLITIČKO. 800 00:42:43,929 --> 00:42:46,164 JENNIFER I CARLOS DAHTANO I JUDANJE] 801 00:42:47,599 --> 00:42:49,668 Jennifer: O, BOĆœE MOJ! 802 00:42:50,636 --> 00:42:52,203 O, TI ĆœIVOTINJO. 803 00:42:57,508 --> 00:42:59,577 [MUĆ KARAC PJEVA NA Ć PANJOLSKOM] 804 00:43:06,117 --> 00:43:07,185 MORAM IĆI. 805 00:43:07,218 --> 00:43:08,153 ČUJEM SE KASNIJE. 806 00:43:08,186 --> 00:43:09,120 ZBOGOM. 807 00:43:15,961 --> 00:43:18,196 [MUĆ KARAC PJEVA NA Ć PANJOLSKOM] 808 00:43:32,243 --> 00:43:34,445 O, BOK, DUĆ O. 809 00:43:34,479 --> 00:43:36,314 VJEĆœBALI SMO. 810 00:43:38,249 --> 00:43:39,617 OH. 811 00:43:39,651 --> 00:43:42,120 MARTIN, OVO JE CARLOS. 812 00:43:43,321 --> 00:43:44,489 REZERVIRATI. DRAGO MI JE Ć TO SMO SE UPOZNALI. 813 00:43:44,522 --> 00:43:45,657 ZDRAVO. 814 00:43:45,691 --> 00:43:47,425 TAKO SAM UZBUĐEN/A. 815 00:43:47,458 --> 00:43:48,326 OVO ĆE BITI 816 00:43:48,359 --> 00:43:50,128 JEDAN OD NAJDRUĆ TVENO AKTIVIZIRANIH ODGOVORNE PREZENTACIJE 817 00:43:50,161 --> 00:43:50,996 IKADA SMO TO UČINILI. 818 00:43:51,029 --> 00:43:52,630 I. MISLIM DA JE TO ISTINA. 819 00:43:52,664 --> 00:43:54,465 I IMAMO SREĆE NALETJETI NA CARLOSA. 820 00:43:54,499 --> 00:43:55,533 ON JE VRLO TALENTIRAN. 821 00:43:55,566 --> 00:43:57,703 PA, ON SVAKAKO IZGLEDA KAO TO, HA? 822 00:43:57,736 --> 00:43:59,004 HVALA. 823 00:43:59,037 --> 00:44:00,338 SLUĆ AJ, AKO ĆœELIĆ  VOĆœNJA KUĆI, 824 00:44:00,371 --> 00:44:01,506 NIJE TO PROBLEM. 825 00:44:01,539 --> 00:44:03,809 NE, UZIMAM AUTOBUS. 826 00:44:03,842 --> 00:44:05,877 JA SAM VELIKI ČOVJEK. MOGU ČUVAM SE. 827 00:44:05,911 --> 00:44:07,645 U redu. KROZ TA VRATA 828 00:44:07,679 --> 00:44:09,480 ODVEST ĆE TE PRAVO NA ULICU. 829 00:44:09,514 --> 00:44:11,216 CARLOS, DRAGO MI JE Ć TO SMO SE PONOVNO SRELI. 830 00:44:11,249 --> 00:44:12,217 SRETNO. 831 00:44:12,250 --> 00:44:13,685 HVALA. 832 00:44:13,719 --> 00:44:14,786 ZBOGOM, CARLOS. 833 00:44:14,820 --> 00:44:18,123 ZBOGOM, I HVALA NA SVEMU. 834 00:44:22,193 --> 00:44:23,594 Ćœena: UDAJ SE ZA MENE! 835 00:44:23,628 --> 00:44:25,864 Čovjek: DOGOVOR S FOXOM. 836 00:44:25,897 --> 00:44:28,366 MILIJUN DOLARA ZA 3 GODINE. 837 00:44:28,399 --> 00:44:30,668 Ćœena: OVAMO, CARLOS! 838 00:44:30,702 --> 00:44:32,270 VICI POSTANI NEPOSLIKAN] 839 00:44:47,585 --> 00:44:49,220 MISLITE DA STE VELIKI FILMSKA ZVIJEZDA SADA. 840 00:44:49,254 --> 00:44:50,521 JEBAJ ME, HAJDE? 841 00:44:50,555 --> 00:44:52,390 MORAO SAM. OVO JE MOJA Ć ANSA. 842 00:44:52,423 --> 00:44:54,425 MISLITE DA ĆE JENNIFER POMOĆI TI S OVIM SRANJEM, 843 00:44:54,459 --> 00:44:56,494 ALI OVI LJUDI ĆE NAPRAVIT ĆE TE KRIVCA. 844 00:44:56,527 --> 00:44:58,429 NE POZNAJEĆ  JE. 845 00:44:58,463 --> 00:44:59,697 POZNAJEM JE! 846 00:44:59,731 --> 00:45:01,599 ONA ĆE SE PRETVARATI DA TE UVRSTI U SVOJU PREDSTAVU 847 00:45:01,632 --> 00:45:02,801 DA MOĆœEĆ  POSTATI DOBAR I UZBUĐEN 848 00:45:02,834 --> 00:45:04,102 ZA KADA TE JEBE. 849 00:45:04,135 --> 00:45:05,937 TA ĆœENA ON JE PREKRĆ ITELJ. 850 00:45:05,971 --> 00:45:07,705 OVDJE TVOJ TALENT LAĆœE. 851 00:45:07,739 --> 00:45:09,240 JEBEĆ  TI! 852 00:45:09,274 --> 00:45:11,376 NE MORAMO SE BORITI OVAKO. 853 00:45:11,409 --> 00:45:13,578 SADA, ZNAM... 854 00:45:13,611 --> 00:45:16,647 TO DUBINSKI UNUTRA... 855 00:45:16,681 --> 00:45:19,417 ZNAĆ  DA SAM U PRAVU. 856 00:45:19,450 --> 00:45:21,619 IMAO/LA SAM SNOVE... 857 00:45:21,652 --> 00:45:24,089 ALI OTAC ME JE NAUČIO BITI MUĆ KARAC. 858 00:45:25,223 --> 00:45:28,359 SVI TE IMAM BIO JE PRAVO. 859 00:45:28,393 --> 00:45:29,460 TI SI MOJ SIN. 860 00:45:31,062 --> 00:45:33,431 VOLIM TE, I BRINEM ZA TEBE. 861 00:45:38,003 --> 00:45:39,805 NITKO DRUGI NE RADI. 862 00:46:01,326 --> 00:46:02,527 OVAJ PUT... 863 00:46:02,560 --> 00:46:03,561 [GLEDATELJ UDAHNE] 864 00:46:03,594 --> 00:46:06,097 IZGUBIĆEĆ . 865 00:46:07,065 --> 00:46:10,035 Ć TO DOĐAVOLA? TO RADIĆ  ZA? 866 00:46:10,068 --> 00:46:13,204 JER JE ONA JEBENA PIČKA I NJEZIN JEBENI Ć OU JE UĆœASAN. 867 00:46:13,238 --> 00:46:15,240 U ČEM JE STVAR, PAPI? 868 00:46:16,241 --> 00:46:17,843 NE ĆœELIM PRIČAJTE O TOME. 869 00:46:17,876 --> 00:46:18,844 DOĐI OVAMO. 870 00:46:18,877 --> 00:46:20,278 DOĐI K MAMICI. 871 00:46:32,023 --> 00:46:34,125 TO JE TEREZA, ZAR NE? 872 00:46:35,060 --> 00:46:37,095 SVE JE BOLESNIJA, KLADIM SE. 873 00:46:37,128 --> 00:46:39,597 Mora da ju je teĆĄko vidjeti U BOLNICI. 874 00:46:39,630 --> 00:46:40,899 DA, MOĆœDA JE TO TO. 875 00:46:44,035 --> 00:46:46,104 NENA, CARLOS JE BIO PUNO ZEZAMARIM NA POSLU. 876 00:46:46,137 --> 00:46:47,939 TREBAĆ  MI DA IZAĐEĆ  NA DVOSTRUKIM SPOJEVIMA S NJIM 877 00:46:47,973 --> 00:46:49,007 KOLIKO MOĆœEĆ , U REDU? 878 00:46:49,040 --> 00:46:51,109 DRĆœITE GA U REDOVNOM PLANU. 879 00:46:51,142 --> 00:46:53,011 DEČKO MORA DOBITI GLAVU BRZO U PROVJERI. 880 00:46:53,044 --> 00:46:55,113 ZNAĆ  LI NEĆ TO? 881 00:46:55,146 --> 00:46:57,582 NIJE KAO Ć TO OČEKUJEM MOJA OBITELJ DA MI POLJUBI GUZICU. 882 00:46:57,615 --> 00:46:59,217 TO ZNAM. 883 00:46:59,250 --> 00:47:00,685 ALI POMISLIO BISTE PONOVO 884 00:47:00,718 --> 00:47:01,619 DALI BI MI MALO ZASLUGE 885 00:47:01,652 --> 00:47:03,054 ZA SVE JA TO ČINIM ZA NJIH. 886 00:47:03,088 --> 00:47:04,990 IZNAJMLJUJEM IH DOBRA KUĆA, 887 00:47:05,023 --> 00:47:06,624 PLAĆAM ZA SVE... 888 00:47:06,657 --> 00:47:08,093 NIKAD NE KAĆœU HVALA. 889 00:47:11,629 --> 00:47:14,532 [PJEVA NA Ć PANJOLSKOM] 890 00:47:27,378 --> 00:47:29,314 [SVIRA SE MELODIJA] 891 00:47:33,084 --> 00:47:34,986 NE ZNAM AKO SAM UČINIO PRAVU STVAR 892 00:47:35,020 --> 00:47:37,088 POZIV FREDA KOD KUĆE. 893 00:47:37,122 --> 00:47:39,657 NE ZNAM JESAM LI SPREMAN/SPREMNA DA GA NATERA DA DOĐE OVAMO. 894 00:47:39,690 --> 00:47:41,126 ĆœELIĆ  LI OTKAZATI? 895 00:47:42,193 --> 00:47:43,661 NE. 896 00:47:43,694 --> 00:47:45,630 DOBRO. ONDA IDI S TIM. 897 00:47:45,663 --> 00:47:47,032 BIT ĆE SVE U REDU. 898 00:47:47,065 --> 00:47:48,666 PEPE RADI U SVAKOM SLUČAJU. 899 00:47:48,699 --> 00:47:50,768 BIT ĆEĆ  OVDJE, PRAVO? 900 00:47:50,801 --> 00:47:52,570 BIT ĆU OVDJE. NE BRINI SE. 901 00:47:53,905 --> 00:47:55,173 POGODITE Ć TO. 902 00:47:55,206 --> 00:47:56,641 Ć TO? 903 00:47:56,674 --> 00:47:58,076 DOBIO SAM SCENARIO. 904 00:47:58,109 --> 00:47:59,777 "ZNAĆ , PANČO, 905 00:47:59,810 --> 00:48:02,180 NEKI OD MOJIH NAJBOLJIH PRIJATELJA SU MEKSICI." 906 00:48:02,213 --> 00:48:04,449 NITKO OD TVOJEG DRUGOG MEKSIČKI PRIJATELJI 907 00:48:04,482 --> 00:48:07,852 IKADA BIH MOGAO POKOSITI VAĆ  TRAVNJAK KAKO MOGU, GINA. 908 00:48:07,885 --> 00:48:11,089 JA SAM KAO MATADOR S MOJIM PUHAČEM ZA LIƠĆE. 909 00:48:11,122 --> 00:48:13,858 JA SAM KAO MATADOR S MOJIM PUHAČEM ZA LIƠĆE. 910 00:48:13,891 --> 00:48:16,094 KAO MATADOR S MOJIM PUHAČEM ZA LIƠĆE. 911 00:48:16,127 --> 00:48:17,762 MOJ LIST - S MOJIM-- 912 00:48:17,795 --> 00:48:19,130 S--S... 913 00:48:19,164 --> 00:48:20,598 OOH! 914 00:48:20,631 --> 00:48:22,867 MOJA TRAVA JE ZARASL. 915 00:48:22,900 --> 00:48:25,503 UZMI ME, LATINSKI PASTUHU. 916 00:48:25,536 --> 00:48:27,005 UZMI ME, MOLIM TE. 917 00:48:27,038 --> 00:48:28,673 BESPOMOĆAN SAM, I JA SAM BIJELA. 918 00:48:28,706 --> 00:48:30,408 NE POMAĆœEĆ . 919 00:48:30,441 --> 00:48:31,242 PANČO. 920 00:48:31,276 --> 00:48:34,079 PANCHO, UZMI ME, MOLIM TE. 921 00:48:34,112 --> 00:48:37,082 TO JE MOJ POSAO IGRATI PASTUR. 922 00:48:37,115 --> 00:48:39,584 U REDU. IGRAT ĆU PROTIV PATUKA. 923 00:48:39,617 --> 00:48:41,252 ĆœAO MI JE. 924 00:48:42,053 --> 00:48:44,522 TKO SI DOĐAVOLA TI DA SE OVOM ISMIJAĆ ? 925 00:48:44,555 --> 00:48:47,025 NIKAD NISI NI UČINIO/LA BILO Ć TO IMALO UMJETNIČKO. 926 00:48:47,058 --> 00:48:49,160 KAKO BI TI ZNAO/ZNALA? 927 00:48:51,596 --> 00:48:53,598 SRANJE. 928 00:48:53,631 --> 00:48:54,665 ĆœAO MI JE. 929 00:48:56,101 --> 00:48:58,636 NE ZNAM ZAĆ TO SAM TO REKAO. 930 00:48:58,669 --> 00:49:01,639 CARLOS, ZAĆ TO NE SADA SI PRESTALA S PEPEM? 931 00:49:01,672 --> 00:49:03,208 Ć TO ĆE ON UČINITI? 932 00:49:03,241 --> 00:49:06,011 NE, NE MOGU GA NALJUTJETI ODMAH SADA. 933 00:49:06,044 --> 00:49:08,413 NE MOGU SI PRILIKU ISKORISTITI. 934 00:49:09,480 --> 00:49:11,616 [SIRENA TRUBI] 935 00:49:11,649 --> 00:49:13,584 [GAKATI] 936 00:49:13,618 --> 00:49:15,286 MORAM IĆI. 937 00:49:22,860 --> 00:49:25,430 STVARNO SI SE ZEZVALA PEPE JE BIO JUČER. 938 00:49:25,463 --> 00:49:28,533 TJERAĆ  GA TRETIRATI TE KAO BEBU. 939 00:49:28,566 --> 00:49:29,734 ZA Ć TO? 940 00:49:29,767 --> 00:49:31,802 VIC. 941 00:49:31,836 --> 00:49:33,204 MISLITE TA BOGATA KUČKA 942 00:49:33,238 --> 00:49:34,872 STVARNO ĆE POMOĆI TI. 943 00:49:34,905 --> 00:49:35,906 JE. 944 00:49:35,940 --> 00:49:37,475 AKO JE TO TAKO LAKO, 945 00:49:37,508 --> 00:49:38,476 ZAR NE MISLITE 946 00:49:38,509 --> 00:49:40,045 DA SVI BI LI GLUMIO/LA? 947 00:49:40,078 --> 00:49:42,547 ZNAM DA NIJE LIJEPO, 948 00:49:42,580 --> 00:49:45,116 ALI MOĆœEĆ  UČINITI NEĆ TO NOVCA S PEPOM. 949 00:49:45,150 --> 00:49:48,086 I VJERUJ MI, ZNAM DA MU JE VAĆœNO ZA TEBE. 950 00:49:48,119 --> 00:49:50,021 TO JE TO. ZAUSTAVI TI JEBENI AUTO. 951 00:49:50,055 --> 00:49:51,056 JESTE LI SIGURNI? 952 00:49:51,089 --> 00:49:52,423 ZAUSTAVI TI JEBENI AUTO. 953 00:49:52,457 --> 00:49:53,258 ZAĆ TO? 954 00:49:53,291 --> 00:49:54,792 ZAUSTAVI TI PROKLETI AUTO! 955 00:49:54,825 --> 00:49:55,860 Ć TO DOĐAVOLA? 956 00:49:55,893 --> 00:49:57,728 Ć TO SI, TI JEBENO LUDJE? 957 00:49:58,929 --> 00:50:00,498 JEBENO LUDO. 958 00:50:00,531 --> 00:50:02,033 TAKO... 959 00:50:02,067 --> 00:50:03,234 IZLAZIĆ  LI? 960 00:50:03,268 --> 00:50:05,270 NE, NE IZLAZIM. 961 00:50:05,303 --> 00:50:07,538 UMORAN SAM OD TEBE I TVOJEG ČITANJA KUČKINIH SINA. 962 00:50:07,572 --> 00:50:09,040 DOBRO... 963 00:50:09,074 --> 00:50:10,575 JAKO MI JE ĆœAO 964 00:50:10,608 --> 00:50:13,244 IMATI NEUGODNOSTI TI NI NA KOJI NAČIN. 965 00:50:13,278 --> 00:50:15,680 PRETPOSTAVLJAM DA NE ĆœELIĆ  UĆœIVATI U NAĆ IM KURVAMA 966 00:50:15,713 --> 00:50:17,848 S TVOJOM PRISUTNOƠĆU, HM? 967 00:50:17,882 --> 00:50:20,318 NE DAJ BOĆœE TA NEKA GLUPA KURVA, 968 00:50:20,351 --> 00:50:23,188 TKO SE SLUČAJNO I TO DJEVOJKA TVOG OCA, 969 00:50:23,221 --> 00:50:25,123 TREBAO BIH POKUĆ ATI I POMOĆI TI DA STVARI IMAJU SMISLA. 970 00:50:25,156 --> 00:50:26,924 MISLIM, TO BI STVARNO BILO UĆœASNO. 971 00:50:26,957 --> 00:50:28,193 ZATVORI SE! 972 00:50:28,226 --> 00:50:29,960 AKO SI TAKO PROKLETO ZGODAN/ZGODNA, ZAĆ TO NE IZAĐEĆ ? 973 00:50:29,994 --> 00:50:31,562 SAMO ZATVORI! 974 00:50:31,596 --> 00:50:34,599 OVDJE SAM DA OBAVIM POSAO, I TO JE TO. 975 00:50:34,632 --> 00:50:36,967 UČINIT ĆU SVE JEBENO TO SAM DUĆœAN UČINITI. 976 00:50:37,001 --> 00:50:38,903 ALI BILO Ć TO DRUGO, Ć TO GOD DA UČINIM, 977 00:50:38,936 --> 00:50:41,239 NIJE NIĆ TA OD TVOJEG JEBETANJA POSLOVANJE. 978 00:50:41,272 --> 00:50:43,341 SAMO ZATO Ć TO SI GLUP DOVOLJNO BITI S PEPEM 979 00:50:43,374 --> 00:50:45,443 NE ČINI TE MOJOM MAJKOM NITI MOJA KUMA. 980 00:50:45,476 --> 00:50:47,545 TI NISI MOJA OBITELJ, 981 00:50:47,578 --> 00:50:49,714 ZATO SAMO VOZITE PROKLETI AUTO 982 00:50:49,747 --> 00:50:51,082 DO JEBENOG MJESTA 983 00:50:51,116 --> 00:50:52,650 I PRESTANI SE JEBATI CEREMONIJE. 984 00:50:59,090 --> 00:51:00,425 NARAVNO. 985 00:51:01,426 --> 00:51:03,561 Ć TO GOD PLUTA TVOJ BROD. 986 00:51:23,514 --> 00:51:24,482 O, KNJIGA. 987 00:51:24,515 --> 00:51:26,551 BUMCAKES, OVDJE SU! 988 00:51:35,360 --> 00:51:36,961 NEMA ĆœURE. 989 00:51:36,994 --> 00:51:39,096 DA, MOLIM VAS, ODVOJITE SVOJE VRIJEME. 990 00:51:39,130 --> 00:51:40,565 TO JE ODLIČNO, ZNAĆ ? 991 00:51:40,598 --> 00:51:43,634 VIĆ E BI NAM SE SVIDJELO AKO SI TO SAMO UČINIO/LA. 992 00:51:45,836 --> 00:51:47,838 MOJA MAČETA... 993 00:51:47,872 --> 00:51:49,607 REZAT ĆE TE. 994 00:51:49,640 --> 00:51:50,475 CARLOS. 995 00:51:50,508 --> 00:51:52,042 JEBEM TI. JEBAT ĆU TE. 996 00:51:52,076 --> 00:51:53,043 CARLOS, PRESTANI. 997 00:51:53,077 --> 00:51:54,111 HEJ, STARČE, 998 00:51:54,145 --> 00:51:56,080 TO NIJE U REDU, U REDU? 999 00:51:56,113 --> 00:51:57,748 PRESTANI. CARLOS, STANISLA. 1000 00:52:03,888 --> 00:52:05,756 Ćœena: JE LI S NJIM SVE U REDU? 1001 00:52:05,790 --> 00:52:07,658 ON JE--ON JE DOBAR. 1002 00:52:07,692 --> 00:52:10,795 CARLOS, OVI LJUDI SAMO NAS ĆœELITE 1003 00:52:10,828 --> 00:52:13,097 DA LJUBAV BUDE LIJEPA, U REDU? 1004 00:52:13,130 --> 00:52:16,201 SAMO MORAĆ  OPUSTI SE. 1005 00:52:28,078 --> 00:52:29,614 JESTE LI SPREMNI? 1006 00:52:33,184 --> 00:52:36,020 UH, MOĆœDA I JESTE OVDJE JE PROBLEM. 1007 00:52:36,053 --> 00:52:37,154 MOĆœDA. 1008 00:52:37,188 --> 00:52:39,757 MOLIM TE, UM, SAMO DAJ MI MINUTU. 1009 00:52:42,092 --> 00:52:44,229 CARLOS. 1010 00:52:45,830 --> 00:52:47,365 CARLOS. 1011 00:52:48,032 --> 00:52:50,368 [LUPANJE] 1012 00:53:02,247 --> 00:53:04,382 [LUPANJE] 1013 00:53:06,684 --> 00:53:08,419 CARLOS. 1014 00:53:09,920 --> 00:53:11,356 REZERVIRATI. 1015 00:53:19,063 --> 00:53:20,465 CARLOS. 1016 00:53:22,633 --> 00:53:25,470 STVARNO BI MI SE SVIDJELO LJUBIM TE ODMAH SADA. 1017 00:53:26,871 --> 00:53:29,206 BI LI BILO U REDU AKO SAM TE POLJUBIO/LA? 1018 00:53:43,454 --> 00:53:46,291 BI LI BILO U REDU AKO TE ZAGRLIM? 1019 00:54:18,589 --> 00:54:21,326 BI LI BILO U REDU AKO TE DODIRNEM? 1020 00:54:28,666 --> 00:54:30,267 Čovjek: * PAZI 1021 00:54:30,301 --> 00:54:34,339 * DA SE NE OZLIJEDIĆ  1022 00:54:35,272 --> 00:54:38,075 * ČUVAJTE SE POTREBE 1023 00:54:38,108 --> 00:54:40,010 * ZA POMOĆ 1024 00:54:41,245 --> 00:54:43,247 * MOĆœDA 1025 00:54:43,280 --> 00:54:46,351 * TREBA PREVIĆ E 1026 00:54:47,452 --> 00:54:50,521 * I LJUDI SU TAKVI-- 1027 00:54:50,555 --> 00:54:52,089 * PAZI 1028 00:54:52,122 --> 00:54:53,123 * MOLIM VAS 1029 00:54:53,157 --> 00:54:55,360 * PAZI 1030 00:54:58,295 --> 00:55:00,798 * NEKI LJUDI ČITAJU 1031 00:55:00,831 --> 00:55:03,368 * KNJIGE S IDEJAMA 1032 00:55:04,268 --> 00:55:06,404 * I NEKI LJUDI 1033 00:55:06,437 --> 00:55:09,640 * IMAJU LIJEP IZGLED 1034 00:55:11,108 --> 00:55:12,543 * ALI AKO 1035 00:55:12,577 --> 00:55:16,046 * TVOJE OČI SU Ć IROM RASKRVAĆ ENE 1036 00:55:17,482 --> 00:55:19,984 * ONDA SVE RIJEČI NA STRANU 1037 00:55:20,017 --> 00:55:22,119 * PAZI 1038 00:55:22,152 --> 00:55:25,390 * MOLIMO VAS PAĆœITE 1039 00:55:26,391 --> 00:55:28,058 * MMM... 1040 00:55:40,571 --> 00:55:42,673 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 1041 00:55:47,412 --> 00:55:49,179 ZDRAVO, MOJA KĆERI. 1042 00:55:49,213 --> 00:55:51,115 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 1043 00:55:57,955 --> 00:56:00,958 Pepe: ZDRAVO. CANTINFLAS. 1044 00:56:00,991 --> 00:56:02,993 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 1045 00:56:41,031 --> 00:56:43,568 HEJ, NENA, Ć TO JE SA SVIM RUĆœAMA? 1046 00:56:43,601 --> 00:56:45,570 Ć TO JE, MOJ ROĐENDAN ILI NEĆ TO, HA? 1047 00:56:45,603 --> 00:56:47,472 IMAM PRIJATELJA NA VEČERI. 1048 00:56:47,505 --> 00:56:48,806 PRIJATELJ? 1049 00:56:48,839 --> 00:56:50,775 DA, PRIJATELJ. 1050 00:56:50,808 --> 00:56:53,511 MOĆœDA BIH TREBAO OSTATI I UPOZNATI OVOG PRIJATELJA, HM? 1051 00:56:53,544 --> 00:56:56,013 A MOĆœDA ĆU TE UBITI. 1052 00:56:57,615 --> 00:56:59,650 Ć ALIM SE. SAMO SE Ć ALIM, U REDU? 1053 00:57:01,385 --> 00:57:02,953 JUANCITO, OSTANI OVDJE 1054 00:57:02,987 --> 00:57:05,456 I DRĆœITE OČI NA TO NA OVOG PRIJATELJA, U REDU? 1055 00:57:05,490 --> 00:57:06,624 [SMIJANJE] 1056 00:57:06,657 --> 00:57:08,192 NEKAD SAM ĆœELIO PUNO STVARI, 1057 00:57:08,225 --> 00:57:10,160 ALI... 1058 00:57:10,194 --> 00:57:13,030 JOĆ  UVIJEK SANJAM DA IMAM JOĆ  MALO NEČEGA. 1059 00:57:13,063 --> 00:57:14,599 NE ZNAM. 1060 00:57:14,632 --> 00:57:16,601 MOĆœDA SAMO LOĆ  DJELO 1061 00:57:16,634 --> 00:57:18,803 OD ONIH KOJI ME VOLE. 1062 00:57:19,670 --> 00:57:21,606 LAJK AKO JE TO PEPE NIJE MI BILO TOLIKO OSRAMOĆENO 1063 00:57:21,639 --> 00:57:23,340 IZVEDITE ME JAVNO. 1064 00:57:23,373 --> 00:57:25,242 PONEKAD TA VELIKA SRAČINA 1065 00:57:25,275 --> 00:57:27,778 MOĆœE ME NAVEDJETI TAKO MALO. 1066 00:57:28,579 --> 00:57:30,515 ON JE LOĆ . 1067 00:57:31,148 --> 00:57:32,382 DOBAR JE. 1068 00:57:32,416 --> 00:57:35,553 SAMO MORAĆ  PROBATI DA GA RAZUMIJEM. 1069 00:57:35,586 --> 00:57:37,622 ON IMA PUNO S ČIM SE BAVITI. 1070 00:57:37,655 --> 00:57:39,757 NJEGOV POSAO BRZO RASTE, 1071 00:57:39,790 --> 00:57:41,659 Ja... 1072 00:57:41,692 --> 00:57:45,295 IAKO JE POZNATO NEKO VRIJEME, 1073 00:57:45,329 --> 00:57:48,232 SIGURAN SAM DA NIJE VRLO LAKO ZA NJEGA 1074 00:57:48,265 --> 00:57:49,967 S TVOJOM MAJKOM KOJA UMIRA. 1075 00:57:51,636 --> 00:57:54,238 MOJA MAJKA UMIRA? 1076 00:57:54,271 --> 00:57:55,740 ĆœAO MI JE. 1077 00:57:56,807 --> 00:57:57,675 KREVETI... 1078 00:57:57,708 --> 00:57:59,944 MOJA MAJKA JE IMALA MENTALNI SLOM, 1079 00:57:59,977 --> 00:58:02,412 ALI DOKTOR KAĆœE ONA JE NA PUTU PREMA GORE. 1080 00:58:02,446 --> 00:58:04,549 KUNEM SE BOGOM. 1081 00:58:05,916 --> 00:58:08,953 TVOJA MAJKA NE UMIRA OD RAKA? 1082 00:58:10,921 --> 00:58:12,990 JE LI TO Ć TO JE LI TI PEPE REKAO? 1083 00:58:13,023 --> 00:58:13,891 BOĆœE MOJ. 1084 00:58:13,924 --> 00:58:15,793 TVOJA MAJKA NE UMIRATI? 1085 00:58:15,826 --> 00:58:17,528 NE. 1086 00:58:17,562 --> 00:58:19,897 OVO JE VRLO VAĆœNO, CARLOS. 1087 00:58:19,930 --> 00:58:22,132 GOVORIĆ  LI MI ISTINA? 1088 00:58:22,166 --> 00:58:24,134 MOJA MAJKA NE UMIRA. 1089 00:58:24,168 --> 00:58:26,370 TAJ JEBENJAK! 1090 00:58:26,403 --> 00:58:28,806 Govorio sam ti ON JE-- 1091 00:58:28,839 --> 00:58:31,141 SLUĆ AJ, SAMO ZATVORI I OBUCI ODJEĆU. 1092 00:58:31,175 --> 00:58:32,977 Hej, bili ste odlični. 1093 00:58:33,010 --> 00:58:34,011 O, da? 1094 00:58:34,044 --> 00:58:35,479 VELIKI JEBENO WOW! 1095 00:58:35,512 --> 00:58:37,582 KAMO IDEMO? 1096 00:58:48,525 --> 00:58:50,995 DAKLIJE SI JOĆ  NAĆ AO POSAO, FRANK? 1097 00:58:51,028 --> 00:58:53,063 DA. PREUZIMAM SHOW JENNIFER UPLAND. 1098 00:58:53,097 --> 00:58:54,031 OKRUG CARMEL? 1099 00:58:54,064 --> 00:58:54,965 STVARNO? 1100 00:58:54,999 --> 00:58:56,466 DA, NJEZIN MUĆœ PROIZVODIO GA JE, 1101 00:58:56,500 --> 00:58:57,501 ALI ON ODUSTAJE. 1102 00:58:57,534 --> 00:58:58,569 TO JE ZANIMLJIVO. 1103 00:58:58,603 --> 00:59:00,070 ZNAĆ , OBOĆœAVAM TU PREDSTAVU. 1104 00:59:00,104 --> 00:59:01,438 O, JA SAM VELIKI OBOĆœAVATELJ. 1105 00:59:01,471 --> 00:59:02,472 STVARNO? 1106 00:59:02,506 --> 00:59:03,674 OH, VELIKI OBOĆœAVATELJ. 1107 00:59:03,708 --> 00:59:05,009 O, to je sjajno. 1108 00:59:36,607 --> 00:59:40,210 CARLOS KAĆœE DA TERESA NE UMIRA. 1109 00:59:42,112 --> 00:59:43,213 CARLOS JE IDIOT. 1110 00:59:43,247 --> 00:59:45,182 ON NE ZNA O ČEMU PRIČA. 1111 00:59:47,384 --> 00:59:50,254 TI SI PROKLETI LAĆœLJIVAC. 1112 00:59:50,287 --> 00:59:51,956 AJDE, CARLOS, 1113 00:59:51,989 --> 00:59:55,192 ULAZIMO UNUTRA ZA JEBENO PIĆE! 1114 01:00:02,399 --> 01:00:05,535 UH, NIJE LI MALO MLAD DA BISTE OVDJE? 1115 01:00:05,569 --> 01:00:06,837 O, BOĆœE. 1116 01:00:06,871 --> 01:00:08,272 IDEMO ODAVDE. 1117 01:00:08,305 --> 01:00:09,206 OSTAJEMO. 1118 01:00:10,440 --> 01:00:12,109 NA! 1119 01:00:12,142 --> 01:00:13,944 Carlos: HEJ! STANI! 1120 01:00:16,747 --> 01:00:19,149 [PSUJE NA Ć PANJOLSKOM] 1121 01:00:21,185 --> 01:00:22,653 MAKLIJE OD NJE! 1122 01:00:22,687 --> 01:00:24,621 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 1123 01:00:24,655 --> 01:00:25,856 TREBAO SAM TE OSTAVITI U MEKSIKU, 1124 01:00:25,890 --> 01:00:28,025 TI MALO GOVNO! 1125 01:00:28,058 --> 01:00:29,093 IZLAZI! 1126 01:00:39,236 --> 01:00:40,971 [KOTAČENJE] 1127 01:00:43,207 --> 01:00:45,642 MRTAV SI. 1128 01:00:48,578 --> 01:00:49,980 MMM. 1129 01:00:51,548 --> 01:00:53,650 OVO JE ZAISTA, ZAISTA UKUSNO. 1130 01:00:53,684 --> 01:00:54,719 ODLIČNO. 1131 01:00:54,752 --> 01:00:56,921 DRAGO MI JE SVIĐA TI SE. 1132 01:00:56,954 --> 01:00:58,555 TAMALES MALO SU SUHI. 1133 01:00:58,588 --> 01:01:00,524 TO JE TEĆ KO NAPRAVITE IH BAĆ  KAKO TREBA. 1134 01:01:00,557 --> 01:01:01,859 SI, SI, SI. OVI SU ODLIČNI. 1135 01:01:01,892 --> 01:01:03,327 UKUSNI SU. 1136 01:01:03,360 --> 01:01:04,862 HVALA. 1137 01:01:04,895 --> 01:01:05,896 MAMA... 1138 01:01:05,930 --> 01:01:07,397 GLADNI STE, HUH? 1139 01:01:07,431 --> 01:01:08,398 MMM. 1140 01:01:09,900 --> 01:01:11,101 HM, GOSPODINE? 1141 01:01:11,135 --> 01:01:12,436 MMM? 1142 01:01:12,469 --> 01:01:13,637 MOJ UJAK... 1143 01:01:13,670 --> 01:01:15,639 ON VOLI TAMALES. 1144 01:01:15,672 --> 01:01:17,908 POJEO IH JE SVE VRIJEME. 1145 01:01:17,942 --> 01:01:19,844 ALI JEDNOG DANA, KUKURUZ JE BIO ZELEN, 1146 01:01:19,877 --> 01:01:21,245 I ZAGUĆœIO SE... 1147 01:01:21,278 --> 01:01:22,246 MRTAV... 1148 01:01:22,279 --> 01:01:24,882 MI MISLIMO. 1149 01:01:24,915 --> 01:01:27,451 UH, SLJEDEĆE ĆEMO GA POKOPATI. 1150 01:01:27,484 --> 01:01:28,919 GODINAMA KASNIJE, 1151 01:01:28,953 --> 01:01:30,888 MORALI SU SE PRESELITI LIJES 1152 01:01:30,921 --> 01:01:32,790 S GROBLJA. 1153 01:01:32,823 --> 01:01:35,893 KAĆœU DA, NJEGOVI PRSTI-- 1154 01:01:35,926 --> 01:01:37,928 KRVAV OD OGREBOTINE-- 1155 01:01:37,962 --> 01:01:40,731 PROLAZILO JE DRVO. 1156 01:01:40,765 --> 01:01:42,332 ĆœIV POKOPAO. 1157 01:01:42,366 --> 01:01:43,968 [SMIJEH] 1158 01:01:52,977 --> 01:01:55,412 MARIJA, KAD ME POKOPATE, 1159 01:01:55,445 --> 01:01:57,447 PROVJERITE DA SAM STVARNO MRTAV. 1160 01:01:57,481 --> 01:01:59,349 U REDU, DOSTA PRIČA. 1161 01:01:59,383 --> 01:02:00,785 IDEMO. 1162 01:02:03,520 --> 01:02:06,456 UH, JE, UH... 1163 01:02:06,490 --> 01:02:07,892 VRLO LIJEPO SUSRET S VAMA. 1164 01:02:07,925 --> 01:02:09,960 [GOVORI Ć PANJOLSKI NESPRETNO] 1165 01:02:11,195 --> 01:02:13,097 UH, OPROSTITE. 1166 01:02:14,198 --> 01:02:15,833 LAKU NOĆ, JUANCHO. 1167 01:02:15,866 --> 01:02:16,967 LAKU NOĆ, MAMI. 1168 01:02:17,001 --> 01:02:18,568 ODMAH SE VRATIM. 1169 01:02:18,602 --> 01:02:19,970 UH, ODVOJITE SI VRIJEME. 1170 01:02:26,877 --> 01:02:28,378 [NERVOZNI SMIJEH] 1171 01:02:34,852 --> 01:02:37,521 POZDRAV. PSST. 1172 01:02:38,622 --> 01:02:40,490 ZDRAVO. 1173 01:02:49,333 --> 01:02:50,700 VAS... 1174 01:02:50,734 --> 01:02:52,469 JA ONA. 1175 01:02:53,871 --> 01:02:56,006 [GRUNJANJE] 1176 01:03:06,851 --> 01:03:09,019 [GLASNO GUNGANJE] 1177 01:03:15,392 --> 01:03:16,994 [TEĆ KO DISANJE] 1178 01:03:18,062 --> 01:03:19,263 Ooo. 1179 01:03:19,296 --> 01:03:20,397 SveučiliĆĄte u Fudbalu 1180 01:03:22,166 --> 01:03:23,800 [FRED SE NERVOZNO HIHOĆE] 1181 01:03:25,002 --> 01:03:26,937 NIJE LI SUPER JE LI ONA SVE BOLJE? 1182 01:03:26,971 --> 01:03:29,006 O, DA. ONA JE--ONA JE ODLIČNA. 1183 01:03:31,008 --> 01:03:32,943 ONA - ONA JE VRLO SRETNA DA SI BILA U KRVI 1184 01:03:32,977 --> 01:03:34,378 DA JOJ POMOGNE I SVE. 1185 01:03:34,411 --> 01:03:37,481 UČINIO BIH SVE ZA OPORAVAK. 1186 01:03:37,514 --> 01:03:38,849 PUSTI ME DA OVO UZEM. 1187 01:03:38,883 --> 01:03:40,350 O, HVALA. 1188 01:03:52,429 --> 01:03:53,898 BOLJE DA IDEĆ . 1189 01:03:56,166 --> 01:03:59,469 NIJE DOBRO ZA TEBE BITI SAM ODMAH SADA. 1190 01:03:59,503 --> 01:04:00,804 U REDU JE. 1191 01:04:00,837 --> 01:04:02,806 JA NE MISLIM TAKO. 1192 01:04:02,839 --> 01:04:03,974 NE BRINI SE. 1193 01:04:04,008 --> 01:04:05,442 BIT ĆU DOBRO. 1194 01:04:09,646 --> 01:04:11,548 TREBAO SAM GA ZAUSTAVITI. 1195 01:04:13,317 --> 01:04:15,219 NIJE TVOJA KRIVICA, CARLOS. 1196 01:04:15,252 --> 01:04:16,386 TREBAO SAM. 1197 01:04:28,798 --> 01:04:30,367 Ć TO ĆEĆ  RADITI UČINITI SADA? 1198 01:04:33,370 --> 01:04:36,040 OTIĆU I OSTAT ĆU SA SVOJOM SESTROM. 1199 01:04:36,907 --> 01:04:38,642 BIT ĆU DOBRO. 1200 01:04:41,245 --> 01:04:43,613 RECITE MI GDJE VAS NAZVATI. 1201 01:04:54,491 --> 01:04:56,093 IĆI. 1202 01:05:01,865 --> 01:05:03,433 ZBOGOM. 1203 01:05:16,746 --> 01:05:19,016 [ZAVRTAJTE GUMU] 1204 01:05:23,720 --> 01:05:25,789 NADAM SE CARLOS SVE JE U REDU. 1205 01:05:25,822 --> 01:05:26,890 HEJ, NADAM SE I ON JE SVE U REDU. 1206 01:05:26,923 --> 01:05:28,858 Hej, ja sam Marijin otac. 1207 01:05:28,892 --> 01:05:30,260 OH. FRED MARIN. 1208 01:05:30,294 --> 01:05:32,862 FRED MARIN. KAKO SI? SJEDNI. UĆœIVAJ U SVOJOJ TORTILJI. 1209 01:05:32,896 --> 01:05:34,764 HEJ, LUDI DEČKO. 1210 01:05:34,798 --> 01:05:36,466 MOJA KUĆA JE TVOJA KUĆA, FRED MARIN. 1211 01:05:36,500 --> 01:05:37,501 GDJE JE CARLOS? 1212 01:05:37,534 --> 01:05:39,403 REKAO JE DA ĆE BUDI OVDJE NA VEČERI. 1213 01:05:39,436 --> 01:05:41,371 ON JE ODLIČAN. DOBR JE. VIDIO SAM GA OVO POSLIJEPODNE. 1214 01:05:41,405 --> 01:05:43,873 NEĆ TO SE DOGODILO NJEMU, ZAR NE? 1215 01:05:43,907 --> 01:05:45,042 NE. NEMA Ć ANSE. 1216 01:05:45,075 --> 01:05:46,610 AJDE. ON JE SLAVAN. 1217 01:05:46,643 --> 01:05:47,911 SIGURAN SAM U TO, JE LI? 1218 01:05:47,944 --> 01:05:49,313 Ć TO SI MU UČINIO/LA? 1219 01:05:49,346 --> 01:05:51,815 OVO JE DOBRA OBITELJ, ZAR NIJE? 1220 01:05:51,848 --> 01:05:54,318 ONA MOĆœE TAKO DOBRO KUHATI. 1221 01:05:54,351 --> 01:05:57,487 VJEROJATNO JE JOĆ  UVIJEK DJEVICA, ZNAĆ ? 1222 01:05:57,521 --> 01:05:59,389 [JECANJE] 1223 01:05:59,423 --> 01:06:02,492 GOSPODINE, OVAKO NIJE MOGUĆE DA ČASTIM TVOJU KĆER. 1224 01:06:05,929 --> 01:06:07,864 ĆœAO MI JE. U PRAVU SI. 1225 01:06:07,897 --> 01:06:10,867 ĆœAO MI JE, U REDU? NISAM TO NAMJERIO/LA DA TE BRINU ZBOG CARLITOSA. 1226 01:06:10,900 --> 01:06:12,336 DOBAR JE, JE LI? 1227 01:06:12,369 --> 01:06:14,404 KUNEM SE ZA MOJU MAJKU. 1228 01:06:14,438 --> 01:06:16,440 STVARNO SI DOBAR ZA NJU. MOGU TO REĆI. 1229 01:06:16,473 --> 01:06:18,508 VJEROVATNO BISTE MOGLI PAZI NA MALU KUČKU 1230 01:06:18,542 --> 01:06:19,976 SVE SAMI. 1231 01:06:20,010 --> 01:06:21,445 ZAĆ TO NE TI SAMO ZATVORITI? 1232 01:06:22,512 --> 01:06:24,581 [GOVORI Ć PANJOLSKI HVALA] 1233 01:06:26,683 --> 01:06:27,751 PRESTANI! 1234 01:06:30,054 --> 01:06:31,921 PRESTANI! 1235 01:06:31,955 --> 01:06:32,922 [ISPUĆ TANJE ĆœIVOTINJSKOG KRIKANJA] 1236 01:06:32,956 --> 01:06:34,158 TO JE TO! 1237 01:06:34,191 --> 01:06:37,361 NE KUHAM ZA TEBE! SVI MOĆœETE IĆI U PAKAO! 1238 01:06:37,394 --> 01:06:38,328 MARIJA, ČEKAJ. 1239 01:06:38,362 --> 01:06:40,030 TO ODNOSI I NA TEBE! 1240 01:06:40,064 --> 01:06:42,032 NE TREBA MI VIĆ E LJUDI OKO KOJI SE TREBA BRINUT! 1241 01:06:42,066 --> 01:06:43,700 PEPE I JUANCITO [GANJE] 1242 01:06:43,733 --> 01:06:45,035 ZNAĆ ... 1243 01:06:45,069 --> 01:06:46,970 I dalje pokuĆĄavaĆĄ biti Ć ARMANTNO I SVE 1244 01:06:47,003 --> 01:06:48,672 ALI TO OVDJE NIJE DOBRO, U REDU? 1245 01:06:48,705 --> 01:06:50,607 PA NE ZNAM Ć TO TRAĆœITE, 1246 01:06:50,640 --> 01:06:51,875 ALI ZAĆ TO NE TI 1247 01:06:51,908 --> 01:06:53,243 SAMO SE ODJEBI ODAVDE, U REDU? 1248 01:06:53,277 --> 01:06:54,378 Ć TO JE S TOBOM? 1249 01:06:54,411 --> 01:06:56,180 NIJE TI MARIJU UOPĆE. 1250 01:06:56,213 --> 01:06:57,981 U PRAVU SI TKO DOLAZI OVAMO 1251 01:06:58,014 --> 01:06:59,716 TRAĆœIM BESPLATNO KOMAD GUZICE. 1252 01:06:59,749 --> 01:07:01,885 U OVOM NEMA NIČEGA KUĆA KOJA ĆE BITI BESPLATNA. 1253 01:07:01,918 --> 01:07:03,887 TO ĆE VAS KOĆ TATI 50 DOLARA. 1254 01:07:03,920 --> 01:07:06,022 BOLESAN SI. ZATVORI SE. 1255 01:07:06,056 --> 01:07:08,625 HEJ, 50 DOLARA JE POVOLJNO. 1256 01:07:11,995 --> 01:07:13,497 IMAĆ  50 DOLARA? 1257 01:07:14,964 --> 01:07:16,533 BOLESAN/BOLESNA SI. 1258 01:07:16,566 --> 01:07:17,934 SVI STE BOLESNI! 1259 01:07:17,967 --> 01:07:19,269 [SMIJANJE] 1260 01:07:19,303 --> 01:07:20,770 KUKAVICE, KRVAVICE! 1261 01:07:22,472 --> 01:07:25,175 ZATVORI GUBICU, Ć UPAK. 1262 01:07:25,209 --> 01:07:28,412 NE GLEDATE? IZ OVE OBITELJI, HA? 1263 01:07:28,445 --> 01:07:31,215 BOLJE BI TI BILO DA POČNEĆ  RAZMIĆ LJATI NAČINA ZA ZARAĐIVANJE NOVCA, 1264 01:07:31,248 --> 01:07:32,882 JER NEĆU BITI VIĆ E NE PLAĆAM NIĆ TA! 1265 01:07:32,916 --> 01:07:34,518 ODLAZIM ODAVDE, 1266 01:07:34,551 --> 01:07:36,986 TO JE TO TVOJ PROKLETI SPROVOD! 1267 01:07:37,020 --> 01:07:39,456 IZGUBI MALO JEBENO TEĆœINE. 1268 01:07:39,489 --> 01:07:40,524 [VRISAK] 1269 01:07:59,943 --> 01:08:03,147 OVI LJUDI ĆE NAPRAVIT ĆE TE KRIVCA. 1270 01:08:10,019 --> 01:08:12,456 MISLITE NA JENNIFER HOĆU LI TI POMOĆI? 1271 01:08:13,557 --> 01:08:16,460 TA ĆœENA TO JE FAKTOR, CARLOS. 1272 01:08:17,527 --> 01:08:18,962 Ooo. 1273 01:08:18,995 --> 01:08:20,864 IMATE NAJLJEPĆ I PIJETAO. 1274 01:08:23,900 --> 01:08:25,469 [BZZT] 1275 01:08:36,980 --> 01:08:39,015 Ć TO SE DOGODILO? 1276 01:08:39,048 --> 01:08:40,450 PEPE je rekao DA ĆEĆ  IĆI 1277 01:08:40,484 --> 01:08:42,386 DA ME UVRSTE U PREDSTAVU SAMO DA BUDEM DOBR 1278 01:08:42,419 --> 01:08:44,188 ALI ONDA ME IZBACI KASNIJE. 1279 01:08:46,256 --> 01:08:47,457 UĐEMO OVAMO. 1280 01:08:56,466 --> 01:08:58,402 HOĆU LI STVARNO BUDITE U SVOJOJ PREDSTAVI, 1281 01:08:58,435 --> 01:09:00,204 ILI SU TO SAMO GLUPOSTI? 1282 01:09:00,237 --> 01:09:01,438 U NJEMU SI, 1283 01:09:01,471 --> 01:09:03,006 I NITKO NEĆE IZBACITI TE. 1284 01:09:03,039 --> 01:09:05,709 PRESTANI BITI TAKO BEBA. 1285 01:09:05,742 --> 01:09:07,611 MORAĆ  SE OPUSTITI. 1286 01:09:09,246 --> 01:09:11,348 SAM SVOJ DIO DALA. 1287 01:09:11,381 --> 01:09:13,250 SADA TI RADI SVOJE. 1288 01:09:13,283 --> 01:09:15,852 UČINIMO TO ZAJEDNO. 1289 01:09:15,885 --> 01:09:17,254 OVO NIJE DOBRO. 1290 01:09:17,287 --> 01:09:18,855 ALI MI JE TREBA. 1291 01:09:20,257 --> 01:09:21,625 MOĆœDA BIH TREBAO IĆI. 1292 01:09:21,658 --> 01:09:24,428 CARLOS, BIO SAM BRINU O TEBI. 1293 01:09:24,461 --> 01:09:26,696 A Ć TO JE SA MNOM? I JA IMAM POTREBE. 1294 01:09:27,897 --> 01:09:29,299 Ć TO ĆEĆ  UČINITI 1295 01:09:29,333 --> 01:09:31,034 AKO SE NE ZAVLADAM S TOBOM, 1296 01:09:31,067 --> 01:09:32,902 PREUZMI ULOGU DALEKO OD MENE? 1297 01:09:34,103 --> 01:09:35,572 NE. 1298 01:09:35,605 --> 01:09:37,241 NARAVNO NE. 1299 01:09:39,008 --> 01:09:40,410 ĆœAO MI JE. 1300 01:10:06,303 --> 01:10:07,971 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 1301 01:10:55,051 --> 01:10:56,486 JE LI MARIJA BUDNA? 1302 01:10:56,520 --> 01:10:57,954 ONA JE U SVOJOJ SPAVAĆOJ SOBI. 1303 01:11:22,312 --> 01:11:25,014 MISLIO SAM DA JESI S paprom. 1304 01:11:27,951 --> 01:11:30,286 POVEĆATI, 1305 01:11:30,320 --> 01:11:31,988 AKO SE PEPE VRATI OVAMO OPET 1306 01:11:32,021 --> 01:11:33,857 ILI POKUĆ AVA NAS OZLIJEDITI, 1307 01:11:33,890 --> 01:11:35,892 KUNEM SE DA ĆU GA UBIT. 1308 01:11:37,561 --> 01:11:39,028 NE GOVORI TAKO. 1309 01:11:41,230 --> 01:11:43,299 MORAMO IĆI ODAVDE. 1310 01:11:46,069 --> 01:11:47,904 UČINIT ĆU TO BEZ NJEGA. 1311 01:11:58,147 --> 01:12:00,049 [MRAČNI GLASOVI] 1312 01:12:04,654 --> 01:12:07,090 KAKO STE? 1313 01:12:07,123 --> 01:12:09,025 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 1314 01:13:09,285 --> 01:13:12,822 * TAKO DUGA USAMLJENA STAZA 1315 01:13:12,856 --> 01:13:17,794 * DUGA I UMORNA PROĆ LOST 1316 01:13:17,827 --> 01:13:19,395 Marija: ZATVORI SE, JUANCHO! 1317 01:13:19,429 --> 01:13:20,997 * PRAZNINA JE NESTALA 1318 01:13:21,030 --> 01:13:23,366 * NAĆ AO/LA SAM SVOJE MJESTO 1319 01:13:23,399 --> 01:13:24,834 * KONAČNO 1320 01:13:24,868 --> 01:13:26,169 Marija: ZATVORI SE! 1321 01:13:38,448 --> 01:13:40,049 [PRSTEN] 1322 01:13:42,986 --> 01:13:43,953 ZDRAVO. 1323 01:13:43,987 --> 01:13:45,388 REZERVIRATI. 1324 01:13:45,421 --> 01:13:47,356 GDJE SI? 1325 01:13:47,390 --> 01:13:49,425 U UREDU SAM. 1326 01:13:49,459 --> 01:13:51,461 Ć TO RADIĆ  TAMO? 1327 01:13:51,495 --> 01:13:53,863 SAMO SAM DOĆ AO DA SE SPAKIRAM NEKE STVARI. 1328 01:13:53,897 --> 01:13:55,965 DAJEM OTKAZ NA POSLU. 1329 01:13:55,999 --> 01:13:57,534 KADA? 1330 01:13:57,567 --> 01:13:59,936 ĆœELIM RAZVOD. 1331 01:14:04,040 --> 01:14:05,642 ĆœELIĆ  LI RAZGOVARATI? 1332 01:14:07,010 --> 01:14:08,377 MORAM ZNATI 1333 01:14:08,411 --> 01:14:10,514 DOLAZIĆ  LI DANAS NA POSAO. 1334 01:14:14,017 --> 01:14:15,519 BIT ĆU TAMO. 1335 01:14:24,027 --> 01:14:25,228 SRETNO. 1336 01:14:25,261 --> 01:14:27,430 MMM. HVALA. 1337 01:14:27,463 --> 01:14:29,398 UČINIT ĆEĆ  DOBRO. 1338 01:14:29,432 --> 01:14:31,234 [DUBOKO UDAHNE] 1339 01:14:31,267 --> 01:14:32,536 OOH. 1340 01:14:53,022 --> 01:14:55,091 [GOVORI Ć PANJOLSKI NA TELEVIZIJI] 1341 01:15:17,013 --> 01:15:18,081 A TI JESI? 1342 01:15:18,114 --> 01:15:19,482 JA SAM CARLOS AMADO. 1343 01:15:19,515 --> 01:15:20,950 IGRAJ PANCHU. 1344 01:15:20,984 --> 01:15:23,386 BISTE LI MOGLI DOĆI? OVDJE SA MNOM NA MINUTU? 1345 01:15:23,419 --> 01:15:24,621 ĆœELIM RAZGOVARATI S TOBOM. 1346 01:15:24,654 --> 01:15:26,522 GLEDAJ, IMAM LOĆ E VIJESTI. 1347 01:15:26,556 --> 01:15:28,391 PRODUCENT JE NAPUSTIO SERIJU JUČER. 1348 01:15:28,424 --> 01:15:29,458 MI SMO NOVA EKIPA 1349 01:15:29,492 --> 01:15:30,927 UPRAVO DONESENO OD NOVOG PRODUCENTA. 1350 01:15:30,960 --> 01:15:32,528 I ZNAM 1351 01:15:32,562 --> 01:15:34,530 Trebali ste IGRATI PANCHA, 1352 01:15:34,564 --> 01:15:36,499 JESU LI SE REFORMIRALI? DIO. 1353 01:15:36,532 --> 01:15:38,301 NEMAM TU UDOLJU? 1354 01:15:38,334 --> 01:15:40,570 ĆœAO MI JE. 1355 01:15:40,604 --> 01:15:42,405 NEMAM TU UDOLJU? 1356 01:15:42,438 --> 01:15:43,740 REKAO SAM DA MI JE ĆœAO. 1357 01:15:43,773 --> 01:15:47,410 SADA, AKO ME ISPRIČATE, MORAM SE VRATITI NA POSAO. 1358 01:15:47,443 --> 01:15:48,678 GDJE JE JENNIFER? 1359 01:15:48,712 --> 01:15:50,580 NE ZNAM. 1360 01:15:50,614 --> 01:15:53,016 NITKO OD TVOJEG DRUGOG MEKSIČKI PRIJATELJI 1361 01:15:53,049 --> 01:15:55,251 IKADA BIH MOGAO POKOSITI VAĆ  TRAVNJAK KAKO MOGU, GINA. 1362 01:15:55,284 --> 01:15:57,286 JA SAM KAO MATADOR S MOJIM PUHAČEM ZA LIƠĆE... 1363 01:15:57,320 --> 01:15:59,388 SVJETLA! 1364 01:15:59,422 --> 01:16:00,489 LUCY, POZOVI ZAĆ TITU, MOLIM. 1365 01:16:00,523 --> 01:16:01,891 TO JE MOJ DIO! 1366 01:16:01,925 --> 01:16:03,492 Lucy: U REDU, OPUSTI SE. 1367 01:16:03,526 --> 01:16:04,493 TO JE MOJ DIO! 1368 01:16:04,527 --> 01:16:05,729 NE DIRAJ ME! 1369 01:16:05,762 --> 01:16:07,230 NE DIRAJ ME! 1370 01:16:07,263 --> 01:16:09,098 NE DIRAJ ME! 1371 01:16:09,132 --> 01:16:10,333 OSTAVITE GA NA MIRU. 1372 01:16:10,366 --> 01:16:11,500 LAGALI SI MI! 1373 01:16:11,534 --> 01:16:13,136 ZATVORI SE! 1374 01:16:13,169 --> 01:16:14,170 U REDU? 1375 01:16:14,203 --> 01:16:16,405 JENNIFER, FRANK RIVERS. ZAMJENJUJEM MARTINA. 1376 01:16:16,439 --> 01:16:18,141 POSTOJI LI OVDJE PROBLEM? 1377 01:16:18,174 --> 01:16:20,810 DA. ĆœELIM OVO DIJETE POVRATAK U PREDSTAVU. 1378 01:16:20,844 --> 01:16:22,445 PONOVNO SMO NAPISALI SCENARIJ. 1379 01:16:22,478 --> 01:16:23,847 LIKOVI SADA JE PUNO STARIJI. 1380 01:16:23,880 --> 01:16:25,782 PA, UPISITE GA OTPRIJED. 1381 01:16:25,815 --> 01:16:27,316 NIJE ME BRIGA Ć TO JOĆ  RADITE. 1382 01:16:28,952 --> 01:16:31,387 PA, PRETPOSTAVLJAM DA SMO MOGLI 2 LATINSKA LICA. 1383 01:16:31,420 --> 01:16:32,689 Ć TO DOĐAVOLA? 1384 01:16:32,722 --> 01:16:34,457 NAĐITE MI BILO KOJEG OD PISACA NA TELEFONU. 1385 01:16:34,490 --> 01:16:35,491 IZRAVIT ĆEMO SE OVO SRANJE VAN. 1386 01:16:35,524 --> 01:16:36,492 JESI LI SRETAN/NA? 1387 01:16:36,525 --> 01:16:37,593 HVALA. 1388 01:16:41,364 --> 01:16:43,867 [DAHTANJE] 1389 01:17:26,542 --> 01:17:28,845 CARLITOS, TI MALA BUDALO, 1390 01:17:28,878 --> 01:17:30,914 SUMNJAO SI U MENE. 1391 01:17:30,947 --> 01:17:33,049 IMAM DRUGAČIJE SCENARIO SADA? 1392 01:17:33,082 --> 01:17:33,917 MISLIM TAKO. 1393 01:17:33,950 --> 01:17:35,451 MORAM UČITI MOJE UREDBE. 1394 01:17:35,484 --> 01:17:37,053 KADA TO MOGU VIDJETI? 1395 01:17:37,086 --> 01:17:37,921 NE BRINI SE. 1396 01:17:37,954 --> 01:17:39,488 BIT ĆE TELEPROMPTER. 1397 01:17:39,522 --> 01:17:41,657 AJDE. DOĐI SA MNOM. 1398 01:17:57,106 --> 01:17:59,042 PROBUDI SE, MA. 1399 01:17:59,075 --> 01:18:00,043 PROBUDITI SE. 1400 01:18:00,076 --> 01:18:01,510 MAMA? 1401 01:18:01,544 --> 01:18:03,446 NE RADI TO, MAMA. 1402 01:18:03,479 --> 01:18:04,948 MAMA? 1403 01:18:04,981 --> 01:18:07,016 PROBUDI SE, MOLIM TE. 1404 01:18:07,050 --> 01:18:08,051 MAMA. 1405 01:18:08,084 --> 01:18:09,052 [JECANJE] 1406 01:18:09,085 --> 01:18:09,886 PROBUDITI SE. 1407 01:18:09,919 --> 01:18:12,455 NE RADI TO, MOLIM VAS. 1408 01:18:12,488 --> 01:18:14,057 MOLIM VAS, NEMOJTE. 1409 01:18:14,090 --> 01:18:15,491 JUANCHO! 1410 01:18:15,524 --> 01:18:17,460 POZOVITE HITNU POMOĆ! 1411 01:18:17,493 --> 01:18:19,228 JUANCHO! 1412 01:18:21,664 --> 01:18:22,899 NE ĆœELIM TI DA-- 1413 01:18:22,932 --> 01:18:24,901 HEJ! PREVRNI SE, ROVERE. 1414 01:18:24,934 --> 01:18:27,470 NEKA PEPE PREUZME VLAST, HA? 1415 01:18:27,503 --> 01:18:29,072 Frank: SLATKO, HM? 1416 01:18:29,105 --> 01:18:31,007 Jennifer: Ć TO JE OVO, DO ĐAVLA? 1417 01:18:31,040 --> 01:18:33,176 DID MARTIN NAMJESTITI OVO SRANJE? 1418 01:18:33,209 --> 01:18:34,944 Ć TO DOĐAVOLA? RADIĆ  LI NA MOM SET-U? 1419 01:18:34,978 --> 01:18:36,913 TKO DOĐAVOLA PUSTITI TE OVAMO? 1420 01:18:36,946 --> 01:18:38,514 IZVADITE GA ODAVDE! 1421 01:18:38,547 --> 01:18:41,350 ODJEBI DO ĐAVOLA ODAVDE. 1422 01:18:53,863 --> 01:18:56,465 Ćœena: O! PRESTANITE! NEKA NETKO NAZOVE 911. 1423 01:18:56,499 --> 01:18:57,967 HEJ, ZNAĆ , 1424 01:18:58,001 --> 01:19:00,569 AKO ĆœELIĆ  NEĆ TO U OVOM SVIJETU, CARLOS, 1425 01:19:00,603 --> 01:19:02,571 MORAĆ  TO UZMIJETI, U REDU? 1426 01:19:02,605 --> 01:19:04,507 POKUĆ AO SAM TE NAUČITI UZMI... 1427 01:19:04,540 --> 01:19:06,843 OH! AAH! 1428 01:19:06,876 --> 01:19:09,078 ALI SE I NASTAVLJAĆ  ULIZATI KUČKI PUTA. 1429 01:19:09,979 --> 01:19:12,215 Jennifer: U REDU, POZOVITE ZAĆ TITU! 1430 01:19:12,248 --> 01:19:13,382 UČINI NEĆ TO! 1431 01:19:13,416 --> 01:19:14,550 MOLIM VAS! POĆœURITE! 1432 01:19:14,583 --> 01:19:16,152 AJDE, JE LI? 1433 01:19:16,185 --> 01:19:18,021 BUDI MUĆ KARAC, HA? 1434 01:19:19,923 --> 01:19:22,125 Ćœena: O, BOĆœE MOJ! PRESTANI! 1435 01:19:22,158 --> 01:19:23,359 JESTE! 1436 01:19:43,880 --> 01:19:46,249 [KAĆ ALJ] 1437 01:20:00,029 --> 01:20:03,166 Jennifer: KADA NETCO IZLAZITE ODAVDE, MOLIM VAS? 1438 01:20:13,977 --> 01:20:15,945 SAMO SAM SE BAVIO/LA SA SIGURNOƠĆU, 1439 01:20:15,979 --> 01:20:18,014 I NEĆE SMETATI TI. 1440 01:20:22,551 --> 01:20:24,420 NIJE BILO LAKO, CARLOS. 1441 01:20:27,590 --> 01:20:29,192 MORAO SAM IM REĆI ISTINA. 1442 01:20:32,028 --> 01:20:34,097 MOĆœDA BI SMO SE TREBALI VRATITI KOD MOG MJESTA 1443 01:20:34,130 --> 01:20:36,432 I ČUVAJTE SE OD TIH RANA. 1444 01:20:38,935 --> 01:20:41,037 JA NE MISLIM TAKO. 1445 01:20:58,021 --> 01:21:00,056 [GOVORI Ć PANJOLSKI NA TELEVIZIJI] 1446 01:21:02,959 --> 01:21:04,994 Bok, Juancito. 1447 01:21:05,028 --> 01:21:06,395 BOK, JE LI MARIJA OVDJE? 1448 01:21:08,364 --> 01:21:10,099 JE LI MARIJA OVDJE? 1449 01:21:11,901 --> 01:21:13,136 MARIJA? 1450 01:21:20,476 --> 01:21:21,477 MARIJA? 1451 01:21:31,921 --> 01:21:33,789 TEREZA. 1452 01:21:33,822 --> 01:21:36,459 TEREZA. 1453 01:21:36,492 --> 01:21:38,661 TEREZA. 1454 01:21:39,762 --> 01:21:41,864 TEREZA. 1455 01:21:41,897 --> 01:21:43,166 OH. 1456 01:21:48,037 --> 01:21:51,107 CANTINFLAS! 1457 01:21:51,140 --> 01:21:53,242 [GOVORI Ć PANJOLSKI] 1458 01:22:06,855 --> 01:22:09,125 JE. 1459 01:22:20,703 --> 01:22:23,106 [HIHOĆENJE] 1460 01:23:38,347 --> 01:23:40,483 ROCK AND ROLL GLAZBA IGRA] 1461 01:23:53,096 --> 01:23:54,963 Lysa Flores: * UČINIO BIH SVE ZA TEBE 1462 01:23:54,997 --> 01:23:56,432 * REKAO JE 1463 01:23:56,465 --> 01:24:00,002 * OPREZ PRI UDARCU NOGOM NA VJETAR * 1464 01:24:00,035 --> 01:24:01,404 * ALI JE BIO PREVIĆ E PIJAN 1465 01:24:01,437 --> 01:24:03,372 * S EGOM TADA 1466 01:24:03,406 --> 01:24:05,574 * I NAČIN NA KOJI SE SMIJAO S GLAVOM ZABAKNUTOM UNATRAG * 1467 01:24:05,608 --> 01:24:06,875 * KAKO JE REKAO 1468 01:24:06,909 --> 01:24:09,178 * MOLITI ĆU 1469 01:24:09,212 --> 01:24:10,846 * POSUDITI 1470 01:24:10,879 --> 01:24:13,182 * KRADLA SAM ZA TEBE 1471 01:24:13,216 --> 01:24:14,317 * REKAO JE 1472 01:24:14,350 --> 01:24:16,219 * MOLILA BIH 1473 01:24:16,252 --> 01:24:17,820 * POSUDITI 1474 01:24:17,853 --> 01:24:19,822 * JA LOPOVI 1475 01:24:19,855 --> 01:24:22,858 * ZA VAS 1476 01:24:22,891 --> 01:24:25,961 * ALI SAM TREBAO ZNATI 1477 01:24:25,994 --> 01:24:29,798 * DA SAM TO ČUO/ČULA PRIJE * 1478 01:24:29,832 --> 01:24:32,701 * REKAO JE, OSTANI SNAĆœAN JA SAM PREKRASNA * 1479 01:24:32,735 --> 01:24:36,305 * KAO DIVLJINA, TRNJI CVIJET * 1480 01:24:37,340 --> 01:24:39,808 * REKAO JE, OSTANI SNAĆœAN JA SAM PREKRASNA * 1481 01:24:39,842 --> 01:24:41,144 * O, DA, HUH 1482 01:24:41,177 --> 01:24:43,679 * KAO DIVLJINA, TRNJI CVIJET * 1483 01:24:45,948 --> 01:24:47,350 * PARKIRANJE POD SJENAMA * 1484 01:24:47,383 --> 01:24:48,751 * Ć PANJOLSKE VILLE 1485 01:24:48,784 --> 01:24:50,886 * REKLA SI DA SI TVOJA MAJKA UBIJEN JE * 1486 01:24:50,919 --> 01:24:53,289 * KAD SI IMAO/LA 15 GODINA 1487 01:24:53,322 --> 01:24:54,990 * OVAJ PLAVI FUNK LIJEČEN/A * 1488 01:24:55,023 --> 01:24:56,792 * S TIJESTOM I TABOROM 1489 01:24:56,825 --> 01:25:00,363 * OD ĆœENA KOJE VUKU TI POD NJIHOVIM KRILIMA * 1490 01:25:00,396 --> 01:25:02,931 * REKAO JE, MOLITI ĆU 1491 01:25:02,965 --> 01:25:04,667 * POSUDITI 1492 01:25:04,700 --> 01:25:05,901 * JA LOPOVI 1493 01:25:05,934 --> 01:25:07,503 * ZA VAS 1494 01:25:07,536 --> 01:25:10,239 * REKAO JE, MOLIO BIH 1495 01:25:10,273 --> 01:25:11,940 * POSUDITI 1496 01:25:11,974 --> 01:25:13,242 * JA LOPOVI 1497 01:25:13,276 --> 01:25:16,279 * ZA VAS 1498 01:25:16,312 --> 01:25:19,948 * ALI SAM TREBAO ZNATI 1499 01:25:19,982 --> 01:25:23,786 * DA SAM TO ČUO/ČULA PRIJE * 1500 01:25:23,819 --> 01:25:27,022 * REKAO JE OSTANI SNAĆœAN JA SAM PREKRASNA * 1501 01:25:27,055 --> 01:25:29,725 * KAO DIVLJINA, TRNJI CVIJET * 1502 01:25:31,194 --> 01:25:34,697 * REKAO JE OSTANI SNAĆœAN JA SAM PREKRASNA * 1503 01:25:34,730 --> 01:25:39,335 * KAO DIVLJINA, TRNJI CVIJET * 1504 01:25:43,839 --> 01:25:46,775 * UZVRATIT ĆE UDAR OD ROTGUT WHISKEYA * 1505 01:25:46,809 --> 01:25:48,444 * REKAO SAM S PROĆ LOƠĆU KAO Ć TO JE TVOJA * 1506 01:25:48,477 --> 01:25:50,446 * VEZAO SAM BITI ĆœRTVA * 1507 01:25:50,479 --> 01:25:52,948 * IMAĆ  RUPU IZLAZAK IZ * 1508 01:25:52,981 --> 01:25:54,817 * ALI NEMA IZLAZA 1509 01:25:54,850 --> 01:25:58,421 * KAD ĆœIVIĆ  U PAKLENOJ KUHINJI * 1510 01:25:58,454 --> 01:26:00,423 * PARKIRANJE POD SJENAMA * 1511 01:26:00,456 --> 01:26:01,824 * Ć PANJOLSKE VILLE 1512 01:26:01,857 --> 01:26:03,959 * REKLI STE TVOJA MAJKA JE UBIJENA * 1513 01:26:03,992 --> 01:26:05,994 * KAD SI IMAO/LA 15 GODINA 1514 01:26:06,028 --> 01:26:07,963 * OVAJ PLAVI FUNK LIJEČEN/A * 1515 01:26:07,996 --> 01:26:10,266 * S TIJESTOM I TABOROM 1516 01:26:10,299 --> 01:26:11,800 * OD ĆœENA VUČE TE * 1517 01:26:11,834 --> 01:26:13,336 * POD NJIHOVIM KRILIMA 1518 01:26:13,369 --> 01:26:16,205 * REKAO JE, MOLIO BI 1519 01:26:16,239 --> 01:26:17,773 * POSUDITI 1520 01:26:17,806 --> 01:26:18,774 * JA LOPOVI 1521 01:26:18,807 --> 01:26:20,609 * ZA VAS 1522 01:26:20,643 --> 01:26:23,312 * REKAO JE, MOLIO BIH 1523 01:26:23,346 --> 01:26:24,947 * POSUDITI 1524 01:26:24,980 --> 01:26:26,682 * JA LOPOVI 1525 01:26:26,715 --> 01:26:29,718 * ZA VAS 1526 01:26:29,752 --> 01:26:31,687 * BEG 1527 01:26:31,720 --> 01:26:32,955 * POSUDITI 1528 01:26:32,988 --> 01:26:34,257 * JA LOPOVI 1529 01:26:34,290 --> 01:26:35,991 * ZA VAS 1530 01:26:36,024 --> 01:26:38,794 * REKAO JE, MOLIO BIH 1531 01:26:38,827 --> 01:26:40,329 * POSUDITI 1532 01:26:40,363 --> 01:26:41,964 * JA LOPOVI 1533 01:26:41,997 --> 01:26:45,401 * ZA VAS 1534 01:26:45,434 --> 01:26:48,036 * PA, TREBAO SAM ZNATI * 1535 01:26:48,070 --> 01:26:51,874 * DA SAM TO ČUO/ČULA PRIJE * 1536 01:26:51,907 --> 01:26:55,411 * REKAO JE OSTANI SNAĆœAN JA SAM PREKRASNA * 1537 01:26:55,444 --> 01:26:59,615 * KAO DIVLJINA, TRNJI CVIJET * 1538 01:26:59,648 --> 01:27:03,151 * REKAO JE OSTANI SNAĆœAN JA SAM PREKRASNA * 1539 01:27:03,185 --> 01:27:08,023 * KAO DIVLJINA, TRNJI CVIJET * 1540 01:27:08,056 --> 01:27:10,693 * SNAĆœAN I LIJEP 1541 01:27:10,726 --> 01:27:14,397 * KAO DIVLJINA, TRNJI CVIJET * 1542 01:27:15,431 --> 01:27:18,601 * SNAĆœAN I LIJEP 1543 01:27:18,634 --> 01:27:23,406 * KAO DIVLJINA, TRNJI CVIJET * 1544 01:27:36,051 --> 01:27:37,953 [SKANDIRANJE NA Ć PANJOLSKOM]97829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.