Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,300 --> 00:00:58,460
It's a piece of hell out of my backseat
of my car.
2
00:00:58,700 --> 00:00:59,800
Oh? Hey.
3
00:01:00,480 --> 00:01:01,480
Oh, ho.
4
00:01:01,960 --> 00:01:02,960
President of the corporation.
5
00:01:04,400 --> 00:01:08,120
I am the big wheel around here, and it
seems to me I could use a secretary.
6
00:01:08,740 --> 00:01:09,960
Well, I've been hired.
7
00:01:10,300 --> 00:01:11,640
Honey, you don't need to type.
8
00:01:11,980 --> 00:01:13,360
Do I have to seduce her?
9
00:01:13,960 --> 00:01:15,700
It sounds very much like seducing.
10
00:01:15,940 --> 00:01:20,980
You have charms, but you have to offer
material skills.
11
00:02:25,520 --> 00:02:26,520
I'm going, sir.
12
00:02:30,340 --> 00:02:33,000
You can place your money on my face any
day.
13
00:03:08,880 --> 00:03:12,280
So you got all the skills required for a
great secretary.
14
00:07:10,979 --> 00:07:12,920
You are definitely hired.
15
00:07:31,220 --> 00:07:33,440
Let's get the hell out of here.
16
00:09:53,770 --> 00:09:56,670
Uh, Cindy, when you're finished, I want
to talk to you.
17
00:09:57,210 --> 00:10:00,770
Sure, Dad, but I know it's about Roger.
You don't really even know him yet.
18
00:10:02,250 --> 00:10:04,950
Well, he has been taking you out every
night this week.
19
00:10:05,270 --> 00:10:07,790
And if it is that serious, then I want
to meet him.
20
00:10:09,170 --> 00:10:15,190
Plus, uh, your mother, I'm not sure what
she told you about certain things.
21
00:10:15,850 --> 00:10:16,850
Means thanks, Dad.
22
00:10:17,090 --> 00:10:18,290
Don't worry. I know.
23
00:10:33,390 --> 00:10:34,890
I just wanted to talk to you.
24
00:10:35,610 --> 00:10:42,370
I mean, ever since your mother died, I
guess I've become
25
00:10:42,370 --> 00:10:43,430
overprotective to you.
26
00:10:43,770 --> 00:10:45,750
Do that? Don't worry. I'll take care of
myself.
27
00:10:47,310 --> 00:10:51,070
Yes, but you are becoming very serious
about this young man, Roger.
28
00:10:51,730 --> 00:10:52,770
I love him.
29
00:10:56,310 --> 00:11:00,630
Well, I'm going to be going out of town
tomorrow, just for the night.
30
00:11:01,510 --> 00:11:02,510
So you...
31
00:11:02,680 --> 00:11:03,680
Take care of yourself.
32
00:11:03,980 --> 00:11:05,000
Don't worry, Dad, I will.
33
00:11:05,360 --> 00:11:06,360
Good night.
34
00:11:31,400 --> 00:11:34,160
I was going out of town this morning. I
thought maybe you could come over.
35
00:11:34,700 --> 00:11:35,780
Oh, can I bring Dan?
36
00:11:36,260 --> 00:11:37,480
Hey, sounds like fun.
37
00:11:37,740 --> 00:11:38,740
See you in a while.
38
00:11:39,100 --> 00:11:42,420
Okay, Cindy. I'll talk to you later
then. All right. Bye -bye.
39
00:11:44,920 --> 00:11:46,100
Hi. Hi.
40
00:11:46,440 --> 00:11:48,040
Good morning.
41
00:11:48,520 --> 00:11:49,520
It sure is.
42
00:12:18,730 --> 00:12:19,730
Thank you.
43
00:13:17,380 --> 00:13:18,380
What's the matter?
44
00:13:21,860 --> 00:13:25,640
Cindy's dad will be there. He's a real
klutz.
45
00:13:30,940 --> 00:13:31,940
Okay.
46
00:13:35,160 --> 00:13:36,160
Sounds good.
47
00:13:48,460 --> 00:13:53,700
i'm off okay dad i'll get through now
don't forget him be careful
48
00:13:53,700 --> 00:13:55,700
bye
49
00:14:29,260 --> 00:14:30,320
Has your dad left yet?
50
00:14:31,000 --> 00:14:32,200
Yeah, sure.
51
00:14:32,720 --> 00:14:35,840
I thought I had time for the whole
night. All right.
52
00:14:36,600 --> 00:14:37,600
Hey,
53
00:14:40,660 --> 00:14:42,540
why don't you invite Roger over? We
could have a party.
54
00:14:43,280 --> 00:14:45,180
Oh, he's good. He's bringing Joanne and
Ken.
55
00:14:45,380 --> 00:14:46,420
Oh, great. Sounds like fun.
56
00:14:47,840 --> 00:14:51,840
I don't mean to be rude, Sidney, but you
know about your father? You know what
57
00:14:51,840 --> 00:14:52,840
he says about sex?
58
00:14:53,140 --> 00:14:54,340
Oh, do you think he ever gets any?
59
00:14:55,040 --> 00:14:56,980
No, he's been pretty lonely this
morning.
60
00:14:57,280 --> 00:14:58,340
You mean he doesn't even date?
61
00:14:58,620 --> 00:14:59,920
Yeah, it's so bad about her father.
62
00:15:00,900 --> 00:15:03,660
Oh, that's okay, Dad. It's probably good
to talk about it.
63
00:15:04,160 --> 00:15:05,980
Dad voted out Mom, voted out her.
64
00:15:06,260 --> 00:15:10,380
But it's been almost a year now, and no
one doesn't hear it. Could he and your
65
00:15:10,380 --> 00:15:12,180
mother have a good stepdad? Yeah, I
think so.
66
00:15:21,300 --> 00:15:22,300
Hi, Glenn.
67
00:15:22,400 --> 00:15:23,680
Hi, how you doing?
68
00:15:23,920 --> 00:15:26,300
Hi. It's nice to see you. Hi.
69
00:15:29,040 --> 00:15:30,940
Pardon? Oh, all right.
70
00:15:31,200 --> 00:15:37,740
How are you doing there? Hello.
71
00:15:38,520 --> 00:15:41,220
Nice seeing you. What's going on?
72
00:15:41,600 --> 00:15:44,720
Wow, this is great. Six for an orgy.
73
00:15:44,980 --> 00:15:46,320
It sounds terrific.
74
00:15:46,820 --> 00:15:47,820
What?
75
00:15:48,380 --> 00:15:49,680
Listen, it sounds good to me.
76
00:15:50,140 --> 00:15:53,020
I thought we were going to have a party.
An orgy? I don't know.
77
00:15:53,300 --> 00:15:55,640
Come on, don't be such a pro like
Cindy's father.
78
00:15:55,940 --> 00:15:56,940
Get your father out of it.
79
00:15:57,240 --> 00:16:00,520
No, it's all right. In fact, it sounds
like a good idea, but how do we put
80
00:16:00,520 --> 00:16:01,520
partners? You sure?
81
00:16:01,940 --> 00:16:03,140
We sure are.
82
00:16:03,640 --> 00:16:05,080
Wouldn't you say? All right.
83
00:16:05,500 --> 00:16:06,700
Really? Definitely.
84
00:16:07,940 --> 00:16:11,700
Well, we've talked about this before.
85
00:16:12,940 --> 00:16:13,940
Several times.
86
00:16:14,220 --> 00:16:15,220
Well, all right.
87
00:16:15,500 --> 00:16:17,400
But like Cindy said, how would they be
partners?
88
00:16:19,060 --> 00:16:25,560
Well, I always want to go with Cindy,
and you could go with Ken and Roger with
89
00:16:25,560 --> 00:16:26,560
Joanne.
90
00:16:28,310 --> 00:16:31,290
That's definitely the right kind of
attitude, I think.
91
00:16:32,390 --> 00:16:33,390
Okay.
92
00:16:33,490 --> 00:16:35,770
Well, Ken and I will go into the den. Is
that all right with you, Cindy?
93
00:16:36,210 --> 00:16:37,630
Sure, that's all right. Let's go.
94
00:16:39,430 --> 00:16:40,790
Sweetheart, drag me away.
95
00:16:41,910 --> 00:16:42,910
All right.
96
00:16:43,190 --> 00:16:44,190
If you want to.
97
00:16:44,270 --> 00:16:45,270
Right.
98
00:16:59,360 --> 00:17:00,360
Hey,
99
00:17:01,700 --> 00:17:04,480
why'd you bring me in here? What, are
you a little shy or something?
100
00:17:05,300 --> 00:17:06,940
Why don't you take your clothes off?
101
00:17:07,339 --> 00:17:10,880
Well, it's okay. Let me see what you
look like, darling.
102
00:17:33,290 --> 00:17:38,570
you know you've got to get undressed too
well okay since you insist
103
00:17:38,570 --> 00:17:41,150
all right
104
00:18:22,540 --> 00:18:23,540
Thank you.
105
00:20:28,110 --> 00:20:29,110
I think I will.
106
00:20:29,830 --> 00:20:32,370
Get your legs up so I can see your
tongue.
107
00:22:05,100 --> 00:22:06,500
Oh.
108
00:23:50,800 --> 00:23:52,200
Oh, oh yes.
109
00:24:25,770 --> 00:24:26,770
Mmmmm.
110
00:25:34,559 --> 00:25:35,559
Thank you.
111
00:26:16,790 --> 00:26:21,550
Oh, no. Stick it in your cunt. Sock it
up your cunt. God damn. Get your cunt
112
00:26:21,550 --> 00:26:22,550
working on it.
113
00:27:16,560 --> 00:27:17,960
Oh.
114
00:27:35,280 --> 00:27:36,280
um
115
00:30:46,190 --> 00:30:47,190
Come on, get dressed.
116
00:30:48,590 --> 00:30:49,590
Cindy.
117
00:30:49,650 --> 00:30:50,650
What?
118
00:30:50,810 --> 00:30:52,810
I've got it. Got what? My father.
119
00:30:53,130 --> 00:30:54,950
What do you mean, my father? He's going
to get laid.
120
00:30:55,910 --> 00:30:57,090
Are you kidding?
121
00:30:57,370 --> 00:30:58,370
I don't know.
122
00:30:58,590 --> 00:31:00,030
You know how Moody's been lately?
123
00:31:00,350 --> 00:31:01,810
That's all I think he needs is a good
fucking.
124
00:31:02,450 --> 00:31:05,510
Hey, that's not a bad idea. Take it from
me. I'm a man, I know.
125
00:31:06,730 --> 00:31:07,830
How do I advance it?
126
00:31:08,510 --> 00:31:10,150
Don't worry about it. I'll take care of
everything.
127
00:31:10,690 --> 00:31:14,030
Hey, Joanne, come on. Don't worry.
Tomorrow we're going to go somewhere.
128
00:31:14,730 --> 00:31:19,310
And I'll take care of it. Cindy, it was
a great party. I can't tell you how much
129
00:31:19,310 --> 00:31:22,090
I enjoyed it. Hey, Roger, come on, give
us a ride.
130
00:31:22,430 --> 00:31:24,910
That's okay, Darren will give you a
ride. Yeah, man.
131
00:31:26,170 --> 00:31:27,210
You will?
132
00:31:27,510 --> 00:31:28,830
Yes, sure. All right, great.
133
00:31:29,650 --> 00:31:31,270
Let's haul ass on out of here.
134
00:31:31,830 --> 00:31:32,830
Tough stuff.
135
00:31:33,990 --> 00:31:35,050
You sweethearts.
136
00:31:36,930 --> 00:31:37,930
Have a good time?
137
00:31:38,010 --> 00:31:39,210
Yeah, it was great.
138
00:31:46,199 --> 00:31:47,900
Bye. Why don't you push everything off?
139
00:31:48,200 --> 00:31:51,660
Because I don't think I'll enjoy Roger
so much while I'm out with Jim.
140
00:31:51,980 --> 00:31:53,280
All right, let's go.
141
00:31:56,200 --> 00:31:57,200
Come on.
142
00:31:58,980 --> 00:32:01,060
You're going to tear me and rip me
asunder here?
143
00:32:20,400 --> 00:32:21,400
I like it.
144
00:32:21,720 --> 00:32:23,480
Yeah, sounds like a good idea.
145
00:32:26,080 --> 00:32:27,360
Hold on a second a minute.
146
00:32:27,760 --> 00:32:28,760
Are you eating?
147
00:32:31,860 --> 00:32:32,819
Hold on a second.
148
00:32:32,820 --> 00:32:34,220
Hello. Looks good.
149
00:32:38,880 --> 00:32:40,020
You look nice too.
150
00:33:00,050 --> 00:33:01,050
Sure.
151
00:33:17,450 --> 00:33:18,450
Mmm.
152
00:33:19,370 --> 00:33:20,890
That's a lovely sound.
153
00:33:35,760 --> 00:33:36,760
Don't forget me.
154
00:34:45,480 --> 00:34:46,480
No.
155
00:37:24,230 --> 00:37:25,450
Thank you.
156
00:38:49,070 --> 00:38:50,070
Thank you, sir.
157
00:39:31,150 --> 00:39:32,150
Absolutely.
158
00:40:54,270 --> 00:40:55,950
Thank you.
159
00:43:58,160 --> 00:43:59,440
Don't you think you'll stay here for the
night?
160
00:44:00,340 --> 00:44:01,760
I'm for it. I'm beat.
161
00:44:02,100 --> 00:44:02,879
Oh, it's you.
162
00:44:02,880 --> 00:44:03,880
I'm sure.
163
00:44:09,920 --> 00:44:10,920
Hello?
164
00:44:17,420 --> 00:44:18,440
Oh, hi, Dad.
165
00:44:19,480 --> 00:44:20,480
An hour?
166
00:44:21,140 --> 00:44:24,840
Well, I might not be... Okay, I'll see
you later.
167
00:44:25,340 --> 00:44:26,340
Oh, well.
168
00:44:30,890 --> 00:44:32,330
That was my dad. I hope you're hearing
him now.
169
00:44:32,850 --> 00:44:34,910
Why don't you and I go to the beach or
something?
170
00:44:35,170 --> 00:44:36,170
Why?
171
00:44:36,270 --> 00:44:37,790
Well, you know your dad and his father.
172
00:44:38,590 --> 00:44:41,270
Oh, in fact, you know, I'll take care of
it.
173
00:44:42,430 --> 00:44:43,430
Okay.
174
00:44:43,790 --> 00:44:44,790
Let's get out of here.
175
00:46:43,760 --> 00:46:44,558
Where's Cindy?
176
00:46:44,560 --> 00:46:46,600
Oh, she's out. Please come up here.
177
00:46:55,620 --> 00:46:56,880
What's going on here?
178
00:46:57,660 --> 00:46:58,940
Put your clothes on.
179
00:46:59,900 --> 00:47:02,220
I want to. I always have.
180
00:47:03,080 --> 00:47:04,080
Want what?
181
00:47:04,380 --> 00:47:05,580
I want to fuck you.
182
00:47:06,340 --> 00:47:07,720
That's absolutely ridiculous.
183
00:47:08,320 --> 00:47:09,660
Why? You're handsome.
184
00:47:09,900 --> 00:47:10,900
I'm attractive.
185
00:47:11,320 --> 00:47:12,320
All right.
186
00:47:15,560 --> 00:47:16,560
Relax.
187
00:50:41,070 --> 00:50:42,070
Thank you.
188
00:52:45,130 --> 00:52:46,130
Thank you.
189
00:54:20,490 --> 00:54:21,490
Thank you.
190
00:55:05,690 --> 00:55:07,050
Oh,
191
00:55:08,430 --> 00:55:09,430
my God.
192
00:57:06,860 --> 00:57:07,860
Oh, Lord.
193
00:58:15,690 --> 00:58:16,690
Guess I needed that.
194
00:58:18,570 --> 00:58:19,570
Yes, sir.
195
00:58:20,930 --> 00:58:22,610
Anyway, we haven't forgotten him.
196
00:58:23,930 --> 00:58:28,610
By the way, how did you get in here?
197
00:58:29,070 --> 00:58:30,070
Through the back door.
198
00:58:32,150 --> 00:58:34,430
Please don't tell Cindy.
199
00:58:36,230 --> 00:58:37,230
I never will.
12676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.