Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,142 --> 00:00:14,307 X1:248 X2:611 Y1:112 Y2:350
Science Ninja Team
Gatchaman
2
00:00:14,447 --> 00:00:17,644 X1:180 X2:536 Y1:399 Y2:423
Dare da? Dare da? Dare da?
3
00:00:18,018 --> 00:00:21,010 X1:171 X2:546 Y1:398 Y2:428
Sora no kanata ni odoru kage
4
00:00:21,521 --> 00:00:27,949 X1:171 X2:546 Y1:398 Y2:423
Shiroi tsubasa no Gatchaman
5
00:00:28,161 --> 00:00:31,358 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:423
Inochi wo kakete tobidaseba
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,833 X1:184 X2:534 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninpou hi no tori da
7
00:00:35,235 --> 00:00:38,432 X1:170 X2:546 Y1:399 Y2:426
Tobe! Tobe, tobe, Gatchaman
8
00:00:38,638 --> 00:00:41,971 X1:169 X2:548 Y1:399 Y2:428
Yuke! Yuke, yuke, Gatchaman
9
00:00:42,242 --> 00:00:45,405 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428
Chikyuu wa hitotsu
10
00:00:45,879 --> 00:00:48,973 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428
Chikyuu wa hitotsu
11
00:00:49,416 --> 00:00:56,254 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
12
00:00:56,456 --> 00:00:59,721 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:423
Inochi wo kakete tobidaseba
13
00:01:00,226 --> 00:01:03,252 X1:184 X2:534 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninpou hi no tori da
14
00:01:03,530 --> 00:01:06,727 X1:170 X2:546 Y1:399 Y2:426
Tobe! Tobe, tobe, Gatchaman
15
00:01:06,900 --> 00:01:10,301 X1:169 X2:548 Y1:399 Y2:428
Yuke! Yuke, yuke, Gatchaman
16
00:01:10,603 --> 00:01:13,766 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428
Chikyuu wa hitotsu
17
00:01:14,207 --> 00:01:17,370 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428
Chikyuu wa hitotsu
18
00:01:17,811 --> 00:01:26,344 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
19
00:01:39,666 --> 00:01:43,966 X1:191 X2:521 Y1:123 Y2:158
Death Girls Unite!
20
00:01:53,513 --> 00:01:54,445 X1:314 X2:395 Y1:399 Y2:423
What?
21
00:01:56,216 --> 00:01:57,683 X1:276 X2:441 Y1:399 Y2:423
Who's there?
22
00:02:08,661 --> 00:02:11,129 X1:202 X2:513 Y1:399 Y2:428
Help me! I can't breathe!
23
00:02:21,307 --> 00:02:22,296 X1:301 X2:414 Y1:399 Y2:428
Help me!
24
00:02:43,563 --> 00:02:46,293 X1:133 X2:585 Y1:362 Y2:429
One day, there was a sudden series
of mysterious murders.
25
00:02:46,599 --> 00:02:50,035 X1:065 X2:652 Y1:362 Y2:429
And the incidents are bizarre, because in each
case, the corpse was found mummified.
26
00:02:50,603 --> 00:02:54,266 X1:052 X2:665 Y1:362 Y2:424
The police continue their desperate investigation
in search of the unknown killer.
27
00:02:54,974 --> 00:02:58,535 X1:057 X2:659 Y1:363 Y2:429
However, not only have they not solved the
case, the number of the victims keeps on rising.
28
00:03:03,616 --> 00:03:05,451 X1:158 X2:557 Y1:399 Y2:429
So that's what's been going on.
29
00:03:05,451 --> 00:03:08,021 X1:101 X2:617 Y1:362 Y2:429
And what makes these cases so different
from ordinary murder cases
30
00:03:08,021 --> 00:03:11,821 X1:068 X2:648 Y1:362 Y2:429
is that all of the victims have been mummified,
with no fluid found in their systems.
31
00:03:12,592 --> 00:03:15,755 X1:155 X2:562 Y1:362 Y2:429
Has Galactor created something
like the Jigokillers again?
32
00:03:16,196 --> 00:03:18,798 X1:145 X2:571 Y1:398 Y2:428
It's possible. Here's your mission.
33
00:03:18,798 --> 00:03:21,790 X1:061 X2:654 Y1:398 Y2:423
You are to hunt down the killer and eliminate it.
34
00:03:22,502 --> 00:03:24,871 X1:053 X2:662 Y1:398 Y2:428
Starting tonight, I want all of you to go on patrol.
35
00:03:24,871 --> 00:03:25,997 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
36
00:03:30,343 --> 00:03:31,978 X1:135 X2:581 Y1:398 Y2:428
After receiving Dr. Nambu's orders,
37
00:03:31,978 --> 00:03:35,209 X1:147 X2:570 Y1:362 Y2:429
the Science Ninja Team flys off in
pursuit of the unknown killer.
38
00:03:36,716 --> 00:03:38,115 X1:273 X2:443 Y1:398 Y2:423
In the fields...
39
00:03:39,419 --> 00:03:40,351 X1:285 X2:430 Y1:399 Y2:428
In the sky...
40
00:03:42,622 --> 00:03:45,090 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
And on the sea... Their patrols continue.
41
00:03:48,027 --> 00:03:49,729 X1:113 X2:602 Y1:398 Y2:428
Damn it, stop beating around the bush.
42
00:03:49,729 --> 00:03:51,094 X1:146 X2:572 Y1:362 Y2:429
If you're going to come out, come
out now, you monster!
43
00:03:54,601 --> 00:03:56,592 X1:133 X2:584 Y1:398 Y2:428
Are you waiting for someone, Miss?
44
00:03:57,070 --> 00:03:58,171 X1:198 X2:518 Y1:399 Y2:428
I'm ready now. Go ahead.
45
00:03:58,171 --> 00:03:58,838 X1:198 X2:518 Y1:362 Y2:428
Okay!
I'm ready now. Go ahead.
46
00:03:58,838 --> 00:03:59,202 X1:321 X2:395 Y1:362 Y2:391
Okay!
47
00:04:07,914 --> 00:04:09,609 X1:156 X2:560 Y1:398 Y2:428
A car in the middle of the night?
48
00:04:17,924 --> 00:04:18,788 X1:310 X2:405 Y1:399 Y2:426
Oh, no!
49
00:04:22,161 --> 00:04:23,219 X1:251 X2:465 Y1:399 Y2:428
What happened?
50
00:04:26,799 --> 00:04:28,289 X1:213 X2:503 Y1:399 Y2:428
What the hell are they?
51
00:04:38,811 --> 00:04:40,472 X1:162 X2:554 Y1:398 Y2:428
Miss, please run away, quickly!
52
00:04:42,749 --> 00:04:44,182 X1:301 X2:414 Y1:399 Y2:428
Help me!
53
00:04:49,856 --> 00:04:51,050 X1:306 X2:410 Y1:398 Y2:423
Dammit!
54
00:05:05,838 --> 00:05:06,998 X1:301 X2:414 Y1:399 Y2:428
Help me!
55
00:05:20,286 --> 00:05:21,253 X1:309 X2:406 Y1:399 Y2:423
Damn...
56
00:05:43,710 --> 00:05:45,109 X1:245 X2:471 Y1:399 Y2:423
What were those?
57
00:05:52,385 --> 00:05:54,717 X1:137 X2:579 Y1:398 Y2:428
What a pretty girl... She's beautiful.
58
00:05:58,858 --> 00:06:02,794 X1:097 X2:622 Y1:362 Y2:429
Joe, why didn't you contact us right away
when you found those monsters?
59
00:06:03,029 --> 00:06:05,665 X1:161 X2:557 Y1:362 Y2:429
I had no choice! I was in a race
against time to save the girl.
60
00:06:05,665 --> 00:06:06,966 X1:202 X2:513 Y1:398 Y2:423
I didn't have the chance!
61
00:06:06,966 --> 00:06:08,331 X1:246 X2:469 Y1:399 Y2:423
That's no excuse!
62
00:06:08,401 --> 00:06:11,393 X1:129 X2:588 Y1:363 Y2:424
But, Ken, you have to remember she
was saved because of Joe.
63
00:06:11,904 --> 00:06:15,396 X1:056 X2:662 Y1:363 Y2:429
But the monsters are the name of the game, and
we didn't find any clues as to who they are!
64
00:06:16,843 --> 00:06:20,006 X1:155 X2:563 Y1:362 Y2:429
Are you telling me I should have
just let her die then?
65
00:06:20,713 --> 00:06:23,204 X1:154 X2:562 Y1:398 Y2:428
Joe, where's the girl you saved?
66
00:06:23,449 --> 00:06:24,584 X1:322 X2:394 Y1:399 Y2:428
Why?
67
00:06:24,584 --> 00:06:26,848 X1:072 X2:645 Y1:398 Y2:428
Couldn't this be a trap just to get close to us?
68
00:06:27,220 --> 00:06:29,848 X1:056 X2:661 Y1:399 Y2:429
That's enough! What the hell is wrong with you?
69
00:06:30,056 --> 00:06:33,126 X1:076 X2:641 Y1:362 Y2:429
Ever since Galactor killed your father, all you
care about is getting revenge against them.
70
00:06:33,126 --> 00:06:34,320 X1:210 X2:505 Y1:399 Y2:428
I've had enough of you!
71
00:06:34,861 --> 00:06:36,021 X1:322 X2:393 Y1:399 Y2:423
Joe...
72
00:06:38,865 --> 00:06:39,854 X1:322 X2:393 Y1:399 Y2:423
Joe...
73
00:06:40,566 --> 00:06:43,091 X1:154 X2:561 Y1:398 Y2:428
Ken, it's no wonder Joe is upset.
74
00:06:43,336 --> 00:06:44,504 X1:304 X2:412 Y1:399 Y2:423
You're...
75
00:06:44,504 --> 00:06:46,038 X1:209 X2:507 Y1:398 Y2:426
Yes, this is Gatchaman.
76
00:06:46,038 --> 00:06:49,208 X1:134 X2:584 Y1:362 Y2:429
Ken, they found another mummified
corpse on Buffalo Field.
77
00:06:49,208 --> 00:06:50,971 X1:162 X2:553 Y1:399 Y2:428
Please get there on the double.
78
00:06:51,377 --> 00:06:53,402 X1:090 X2:627 Y1:398 Y2:428
I understand. You said Buffalo Field, right?
79
00:06:53,946 --> 00:06:55,914 X1:082 X2:634 Y1:398 Y2:428
You heard him. We'll move out immediately.
80
00:06:56,215 --> 00:06:57,773 X1:222 X2:494 Y1:399 Y2:426
Ken, what about Joe?
81
00:06:58,284 --> 00:07:00,752 X1:156 X2:559 Y1:362 Y2:429
Joe, huh? There's no help for it.
We'll go on ahead.
82
00:07:00,920 --> 00:07:02,649 X1:153 X2:563 Y1:398 Y2:426
Jun, find Joe and then follow us.
83
00:07:03,022 --> 00:07:03,756 X1:303 X2:412 Y1:399 Y2:428
Let's go!
84
00:07:03,756 --> 00:07:04,023 X1:303 X2:412 Y1:362 Y2:428
Roger!
Let's go!
85
00:07:04,023 --> 00:07:04,717 X1:315 X2:399 Y1:362 Y2:391
Roger!
86
00:07:08,828 --> 00:07:11,092 X1:195 X2:521 Y1:398 Y2:426
This is G-3. Come in, Joe.
87
00:07:12,031 --> 00:07:14,056 X1:109 X2:606 Y1:398 Y2:423
It's no use. He's turned off the receiver.
88
00:07:16,502 --> 00:07:17,799 X1:201 X2:516 Y1:399 Y2:423
I wonder where he went?
89
00:08:13,259 --> 00:08:14,627 X1:183 X2:534 Y1:398 Y2:428
Where's the girl you saved?
90
00:08:14,627 --> 00:08:16,492 X1:072 X2:645 Y1:398 Y2:428
Couldn't this be a trap just to get close to us?
91
00:08:18,965 --> 00:08:21,126 X1:180 X2:535 Y1:398 Y2:428
That girl? That's impossible.
92
00:08:54,200 --> 00:08:55,827 X1:229 X2:488 Y1:398 Y2:428
Where is she going?
93
00:09:06,245 --> 00:09:07,980 X1:134 X2:581 Y1:399 Y2:428
Come on, Ryu, let's get out of here!
94
00:09:07,980 --> 00:09:10,141 X1:080 X2:635 Y1:398 Y2:428
Looks like the monster is already long gone!
95
00:09:10,316 --> 00:09:12,585 X1:079 X2:637 Y1:398 Y2:428
What's wrong with you, Jinpei? You scared?
96
00:09:12,585 --> 00:09:15,053 X1:152 X2:563 Y1:399 Y2:423
Of course I'm not scared! Jeez...
97
00:09:21,861 --> 00:09:24,730 X1:061 X2:655 Y1:398 Y2:428
This isn't enough to find a lead on the monster.
98
00:09:24,730 --> 00:09:28,723 X1:065 X2:651 Y1:398 Y2:428
Ken, the girl Joe saved might know something.
99
00:09:28,901 --> 00:09:30,994 X1:136 X2:579 Y1:398 Y2:428
Remember, she's the only survivor.
100
00:09:31,637 --> 00:09:34,105 X1:157 X2:558 Y1:398 Y2:428
Yes, I was just thinking that too.
101
00:09:35,441 --> 00:09:36,874 X1:209 X2:507 Y1:398 Y2:426
Yes, this is Gatchaman.
102
00:09:36,976 --> 00:09:39,570 X1:174 X2:542 Y1:363 Y2:429
It's Nambu. We just got a call
from the National Hospital.
103
00:09:40,212 --> 00:09:42,148 X1:115 X2:602 Y1:398 Y2:428
According to them, one of their nurses
104
00:09:42,148 --> 00:09:44,378 X1:169 X2:549 Y1:363 Y2:424
was just attacked by the same
monster and mummified.
105
00:09:44,951 --> 00:09:46,782 X1:072 X2:643 Y1:398 Y2:428
Head out for the National Hospital right away.
106
00:09:47,086 --> 00:09:48,154 X1:316 X2:399 Y1:400 Y2:429
Roger.
107
00:09:48,154 --> 00:09:49,655 X1:078 X2:637 Y1:399 Y2:429
Our next destination is the hospital. Let's go!
108
00:09:49,655 --> 00:09:51,816 X1:110 X2:605 Y1:398 Y2:428
Again? I don't want to do this anymore!
109
00:09:57,396 --> 00:09:59,830 X1:202 X2:513 Y1:398 Y2:428
It really is the same M.O.
110
00:10:00,132 --> 00:10:01,429 X1:282 X2:433 Y1:399 Y2:423
How cruel...
111
00:10:01,801 --> 00:10:04,036 X1:144 X2:572 Y1:398 Y2:428
Director, are there any witnesses?
112
00:10:04,036 --> 00:10:07,239 X1:150 X2:565 Y1:398 Y2:428
None, but right after the incident,
113
00:10:07,239 --> 00:10:09,673 X1:187 X2:531 Y1:362 Y2:429
the female patient who was
in the room disappeared.
114
00:10:10,109 --> 00:10:11,974 X1:135 X2:582 Y1:398 Y2:423
A female? What does she look like?
115
00:10:12,211 --> 00:10:15,114 X1:172 X2:544 Y1:363 Y2:429
Well, she's around seventeen
or eighteen years old.
116
00:10:15,114 --> 00:10:17,082 X1:089 X2:627 Y1:398 Y2:428
She was a fair-skinned, good looking girl...
117
00:10:17,416 --> 00:10:22,115 X1:134 X2:584 Y1:363 Y2:429
Oh yeah, actually, a boy about your
age brought her here last night.
118
00:10:22,955 --> 00:10:25,191 X1:101 X2:614 Y1:398 Y2:428
His eyes had a bit of a hardness to them.
119
00:10:25,191 --> 00:10:26,283 X1:290 X2:425 Y1:399 Y2:423
It was Joe!
120
00:10:26,559 --> 00:10:27,526 X1:243 X2:472 Y1:398 Y2:428
Oh, another thing.
121
00:10:27,526 --> 00:10:29,929 X1:073 X2:642 Y1:398 Y2:428
I'm not sure whether it belongs to the patient,
122
00:10:29,929 --> 00:10:32,591 X1:175 X2:541 Y1:398 Y2:423
but we found this on the bed.
123
00:10:40,740 --> 00:10:44,471 X1:164 X2:552 Y1:362 Y2:429
It's definitely a piece of plastic.
But why was it on the bed?
124
00:10:44,877 --> 00:10:47,146 X1:087 X2:630 Y1:398 Y2:428
Anyway, it's obvious that the girl Joe saved
125
00:10:47,146 --> 00:10:49,114 X1:139 X2:576 Y1:398 Y2:428
has something to do with the case.
126
00:10:49,515 --> 00:10:51,983 X1:100 X2:617 Y1:398 Y2:428
By the way, I don't see Joe. Where is he?
127
00:10:53,586 --> 00:10:55,421 X1:201 X2:515 Y1:398 Y2:426
This is Gatchaman, over.
128
00:10:55,421 --> 00:10:57,023 X1:167 X2:550 Y1:398 Y2:428
This is Joe. Can you hear me?
129
00:10:57,023 --> 00:10:58,691 X1:165 X2:552 Y1:398 Y2:428
Joe! Where are you right now?
130
00:10:58,691 --> 00:11:00,955 X1:112 X2:603 Y1:362 Y2:424
I'm at the doll cemetery! Come quickly!
The location is...
131
00:11:08,534 --> 00:11:10,559 X1:173 X2:546 Y1:362 Y2:429
I'm glad you made it, member
of the Science Ninja Team.
132
00:11:11,537 --> 00:11:13,835 X1:089 X2:628 Y1:398 Y2:428
You finally showed up, huh? Who are you?
133
00:11:16,976 --> 00:11:19,206 X1:137 X2:581 Y1:362 Y2:429
Joe, what happened? What's going
on at the doll cemetery?
134
00:11:19,745 --> 00:11:21,303 X1:175 X2:540 Y1:398 Y2:428
It's no good. I lost the signal.
135
00:11:21,447 --> 00:11:23,176 X1:080 X2:636 Y1:398 Y2:428
This is bad. Something's definitely going on.
136
00:11:23,416 --> 00:11:25,951 X1:112 X2:604 Y1:362 Y2:429
We have to go rescue Joe! Big brother,
let's take off right away!
137
00:11:25,951 --> 00:11:28,010 X1:151 X2:565 Y1:398 Y2:423
But we have no idea where he is.
138
00:11:28,387 --> 00:11:29,911 X1:209 X2:507 Y1:398 Y2:428
Oh, that's right, damn...
139
00:11:30,623 --> 00:11:31,715 X1:238 X2:479 Y1:399 Y2:428
The doll cemetery?
140
00:11:34,593 --> 00:11:35,924 X1:233 X2:482 Y1:399 Y2:428
The doll cemetery...
141
00:11:37,997 --> 00:11:41,330 X1:158 X2:557 Y1:362 Y2:424
This piece of plastic and dolls...
What could connect them?
142
00:11:41,834 --> 00:11:45,133 X1:110 X2:606 Y1:398 Y2:428
Ken, could it possibly be a mannequin?
143
00:11:45,337 --> 00:11:47,498 X1:088 X2:628 Y1:398 Y2:428
Oh, I get it. This is a piece of a mannequin.
144
00:11:48,074 --> 00:11:50,565 X1:151 X2:566 Y1:399 Y2:428
Okay, so the doll cemetery, huh?
145
00:11:50,876 --> 00:11:54,073 X1:083 X2:634 Y1:362 Y2:429
Maybe it's a dumping place for mannequins
people don't want anymore?
146
00:11:54,213 --> 00:11:55,544 X1:217 X2:499 Y1:398 Y2:423
That's it. I'm sure of it.
147
00:11:55,715 --> 00:11:58,809 X1:146 X2:572 Y1:362 Y2:429
All right, let's split up and find the
dumping place for mannequins.
148
00:11:59,051 --> 00:11:59,885 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
149
00:11:59,885 --> 00:12:00,943 X1:325 X2:390 Y1:398 Y2:423
Wait!
150
00:12:01,620 --> 00:12:05,249 X1:174 X2:542 Y1:362 Y2:429
If this is the work of Galactor,
what exactly are they after?
151
00:12:05,524 --> 00:12:08,084 X1:065 X2:650 Y1:398 Y2:428
There are just too many mysteries in this case.
152
00:12:08,194 --> 00:12:12,164 X1:194 X2:524 Y1:362 Y2:429
Listen, I want you all to be
very careful finding Joe.
153
00:12:12,164 --> 00:12:13,131 X1:271 X2:445 Y1:398 Y2:426
We know, Sir.
154
00:12:15,701 --> 00:12:17,837 X1:142 X2:576 Y1:362 Y2:429
Joe is now caught in the middle of
the mysterious murder case.
155
00:12:17,837 --> 00:12:19,338 X1:166 X2:549 Y1:362 Y2:429
He left behind a single phrase,
"the doll cemetery,"
156
00:12:19,338 --> 00:12:21,006 X1:136 X2:579 Y1:398 Y2:423
and then contact with him was lost.
157
00:12:21,006 --> 00:12:24,533 X1:131 X2:586 Y1:362 Y2:429
With that one single clue, the rest of
the Science Ninja Team
158
00:12:24,844 --> 00:12:26,812 X1:184 X2:531 Y1:398 Y2:428
split up in order to find Joe.
159
00:12:27,413 --> 00:12:31,747 X1:096 X2:621 Y1:362 Y2:429
Where has Joe disappeared to? And what
awaits the Science Ninja Team?
160
00:12:34,887 --> 00:12:37,447 X1:172 X2:544 Y1:398 Y2:428
Joe, hang on until I get there!
161
00:12:40,459 --> 00:12:41,894 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343
Science Ninja Team
Gatchaman
162
00:12:41,894 --> 00:12:43,229 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:423
Science Ninja Team
Gatchaman
Gatchaman
163
00:13:25,905 --> 00:13:27,634 X1:156 X2:559 Y1:398 Y2:423
This is the work of that monster.
164
00:13:55,234 --> 00:13:58,829 X1:141 X2:574 Y1:362 Y2:429
Where did it go? That's strange...
It just disappeared all of a sudden.
165
00:14:12,785 --> 00:14:14,047 X1:249 X2:466 Y1:398 Y2:428
It's a mannequin.
166
00:14:21,293 --> 00:14:23,261 X1:170 X2:545 Y1:398 Y2:428
There it is! The doll cemetery!
167
00:14:39,979 --> 00:14:41,173 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
168
00:14:41,380 --> 00:14:43,348 X1:164 X2:552 Y1:398 Y2:428
Places like that are suspicious.
169
00:14:44,783 --> 00:14:48,514 X1:106 X2:609 Y1:362 Y2:429
Oh, it looks like Jun got here before me.
All right, let's land.
170
00:15:09,975 --> 00:15:13,001 X1:165 X2:551 Y1:399 Y2:428
Jun! Hey, Jun, where are you?
171
00:15:15,214 --> 00:15:17,808 X1:189 X2:527 Y1:398 Y2:428
I wonder what that light is?
172
00:15:27,793 --> 00:15:30,353 X1:243 X2:474 Y1:398 Y2:428
A mannequin, eh?
173
00:15:31,964 --> 00:15:33,056 X1:276 X2:441 Y1:399 Y2:423
Who's there?
174
00:15:34,900 --> 00:15:36,458 X1:228 X2:487 Y1:399 Y2:428
What are you guys?!
175
00:15:37,102 --> 00:15:38,330 X1:280 X2:436 Y1:398 Y2:428
Oh, I get it...
176
00:15:40,139 --> 00:15:43,802 X1:102 X2:615 Y1:363 Y2:429
Oh, I see now. You are the ones who are
responsible for the incident, aren't you?
177
00:15:43,943 --> 00:15:45,311 X1:263 X2:453 Y1:398 Y2:428
Isn't that right?
178
00:15:45,311 --> 00:15:46,938 X1:197 X2:519 Y1:398 Y2:428
Come on, say something!
179
00:15:48,147 --> 00:15:50,672 X1:183 X2:535 Y1:362 Y2:429
Ryu, what's going on? What
are you talking about?
180
00:15:51,717 --> 00:15:52,911 X1:257 X2:459 Y1:398 Y2:423
Bird Scramble...
181
00:15:54,420 --> 00:15:56,047 X1:106 X2:610 Y1:398 Y2:428
Something must have happened to Ryu!
182
00:16:05,798 --> 00:16:07,032 X1:216 X2:500 Y1:398 Y2:428
How are things going?
183
00:16:07,032 --> 00:16:09,091 X1:159 X2:557 Y1:398 Y2:428
Everything is right on schedule.
184
00:16:09,401 --> 00:16:12,037 X1:161 X2:556 Y1:363 Y2:429
We've captured three members
of the Science Ninja Team.
185
00:16:12,037 --> 00:16:12,935 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423
I see.
186
00:16:17,977 --> 00:16:20,379 X1:094 X2:621 Y1:398 Y2:428
Make sure you capture the remaining two,
187
00:16:20,379 --> 00:16:22,244 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:423
and there's no excuse for failure. Got it?
188
00:16:22,715 --> 00:16:23,977 X1:329 X2:386 Y1:399 Y2:423
Yes!
189
00:16:24,750 --> 00:16:25,739 X1:325 X2:390 Y1:398 Y2:423
Wait!
190
00:16:26,752 --> 00:16:30,381 X1:085 X2:631 Y1:398 Y2:428
Do you still intend to leave Galactor, Maya?
191
00:16:32,391 --> 00:16:36,953 X1:144 X2:575 Y1:363 Y2:429
Your father, your mother and your
siblings all work for Galactor.
192
00:16:37,329 --> 00:16:38,387 X1:270 X2:445 Y1:399 Y2:428
And yet you...
193
00:16:38,497 --> 00:16:40,761 X1:120 X2:596 Y1:398 Y2:428
I want to live my life the way I want to!
194
00:16:41,000 --> 00:16:44,527 X1:160 X2:559 Y1:362 Y2:424
You promised to let me go after
this mission is over!
195
00:16:45,537 --> 00:16:48,973 X1:079 X2:637 Y1:398 Y2:428
Ah, yes, that's right. Well, do what you want.
196
00:16:49,508 --> 00:16:52,978 X1:124 X2:594 Y1:362 Y2:429
But remember, in exchange you must
destroy the Science Ninja Team!
197
00:16:52,978 --> 00:16:54,377 X1:281 X2:435 Y1:399 Y2:426
Yes, I know.
198
00:17:25,511 --> 00:17:27,342 X1:178 X2:537 Y1:398 Y2:428
Footprints, they're still fresh.
199
00:17:45,297 --> 00:17:47,322 X1:116 X2:599 Y1:398 Y2:428
Big brother, it's no use, I can't open it!
200
00:17:49,468 --> 00:17:51,766 X1:086 X2:629 Y1:398 Y2:428
Now all five of you have fallen into the trap!
201
00:17:52,471 --> 00:17:54,200 X1:203 X2:512 Y1:398 Y2:428
That voice... Berg Katse!
202
00:18:00,646 --> 00:18:01,635 X1:276 X2:440 Y1:398 Y2:428
Big brother...
203
00:18:04,917 --> 00:18:06,077 X1:276 X2:441 Y1:399 Y2:423
Who's there?
204
00:18:06,285 --> 00:18:08,185 X1:172 X2:543 Y1:398 Y2:428
Gatchaman, look behind you!
205
00:18:11,490 --> 00:18:12,286 X1:330 X2:386 Y1:399 Y2:423
Joe!
206
00:18:13,459 --> 00:18:16,528 X1:157 X2:558 Y1:398 Y2:423
You'll never make it out of here.
207
00:18:16,528 --> 00:18:19,122 X1:157 X2:560 Y1:362 Y2:429
I'll have all five of you go to Hell
together, like friends should.
208
00:18:20,432 --> 00:18:22,334 X1:080 X2:636 Y1:398 Y2:428
You Galactor scum, disturbers of the peace!
209
00:18:22,334 --> 00:18:25,565 X1:160 X2:558 Y1:362 Y2:429
I will never let myself die before
I destroy your organization!
210
00:18:26,004 --> 00:18:30,964 X1:093 X2:626 Y1:362 Y2:424
There would be no war if you'd just quietly
let Galactor take over the world.
211
00:18:31,143 --> 00:18:32,377 X1:126 X2:590 Y1:398 Y2:428
You guys aren't very bright, are you?
212
00:18:32,377 --> 00:18:33,045 X1:126 X2:590 Y1:362 Y2:428
Nonsense, you Galactor pawn!
You guys aren't very bright, are you?
213
00:18:33,045 --> 00:18:34,012 X1:164 X2:551 Y1:362 Y2:391
Nonsense, you Galactor pawn!
214
00:18:34,279 --> 00:18:38,181 X1:117 X2:600 Y1:362 Y2:429
Can't you guys do anything other than
sneak around in dark places?
215
00:18:38,684 --> 00:18:41,253 X1:152 X2:566 Y1:363 Y2:429
I bet you can't even take off your
mask in the sunlight!
216
00:18:41,253 --> 00:18:42,515 X1:229 X2:486 Y1:399 Y2:428
You poor bastards...
217
00:18:42,888 --> 00:18:43,755 X1:303 X2:412 Y1:399 Y2:428
Shut up!
218
00:18:43,755 --> 00:18:46,592 X1:104 X2:612 Y1:362 Y2:429
Anyone who goes against Galactor shall
die and be turned into a mummy!
219
00:18:46,592 --> 00:18:47,786 X1:324 X2:391 Y1:398 Y2:423
Do it!
220
00:18:54,600 --> 00:18:55,726 X1:298 X2:417 Y1:398 Y2:423
Dammit...
221
00:18:56,201 --> 00:18:58,192 X1:128 X2:589 Y1:362 Y2:429
What do we do, big brother? They're
coming from behind us too!
222
00:19:09,181 --> 00:19:10,307 X1:289 X2:426 Y1:399 Y2:423
Watch out!
223
00:19:13,952 --> 00:19:14,987 X1:315 X2:401 Y1:398 Y2:428
Jinpei!
224
00:19:14,987 --> 00:19:15,976 X1:298 X2:417 Y1:398 Y2:423
Dammit...
225
00:19:21,193 --> 00:19:23,593 X1:196 X2:520 Y1:399 Y2:428
Huh? They're all cyborgs!
226
00:19:59,231 --> 00:20:00,528 X1:330 X2:386 Y1:399 Y2:423
Joe!
227
00:20:00,899 --> 00:20:03,367 X1:209 X2:507 Y1:398 Y2:428
It won't snap... Damn it!
228
00:20:12,344 --> 00:20:13,470 X1:208 X2:507 Y1:399 Y2:428
Get away from me, you!
229
00:20:15,480 --> 00:20:16,674 X1:266 X2:450 Y1:399 Y2:423
You son of a...
230
00:20:24,723 --> 00:20:27,157 X1:178 X2:541 Y1:362 Y2:429
Damn! They're trying to keep
us from moving around!
231
00:20:36,568 --> 00:20:37,830 X1:283 X2:432 Y1:398 Y2:428
Big brother!
232
00:20:45,944 --> 00:20:48,242 X1:170 X2:549 Y1:362 Y2:429
All right, let's blow them away
with the Tornado Fighter!
233
00:20:54,152 --> 00:20:56,712 X1:142 X2:574 Y1:398 Y2:428
Ninja Technique: Tornado Fighter!
234
00:21:14,840 --> 00:21:16,000 X1:299 X2:417 Y1:398 Y2:423
Bird Run!
235
00:21:19,444 --> 00:21:20,274 X1:296 X2:419 Y1:398 Y2:423
Take this!
236
00:21:26,818 --> 00:21:27,785 X1:298 X2:417 Y1:399 Y2:423
Bastards!
237
00:21:36,194 --> 00:21:37,456 X1:305 X2:410 Y1:398 Y2:423
Damn it!
238
00:21:37,562 --> 00:21:38,654 X1:288 X2:428 Y1:399 Y2:423
Follow her!
239
00:21:50,142 --> 00:21:51,803 X1:229 X2:486 Y1:398 Y2:428
So you failed, Maya.
240
00:21:52,144 --> 00:21:54,908 X1:081 X2:635 Y1:398 Y2:428
Lord Katse! Please give me another chance!
241
00:21:57,416 --> 00:21:58,383 X1:249 X2:466 Y1:399 Y2:423
She's over there!
242
00:22:00,152 --> 00:22:02,254 X1:162 X2:553 Y1:398 Y2:428
Either way, you're going to die.
243
00:22:02,254 --> 00:22:05,553 X1:128 X2:589 Y1:362 Y2:429
What makes you think you can leave
Galactor alive, you fool?
244
00:22:06,692 --> 00:22:10,822 X1:145 X2:572 Y1:363 Y2:429
Damn you... I wasted my youth on
this Galactor organization...
245
00:22:19,004 --> 00:22:20,130 X1:187 X2:528 Y1:398 Y2:428
Hey, she's right over there!
246
00:22:21,973 --> 00:22:25,739 X1:187 X2:528 Y1:362 Y2:429
Huh? You're the girl from...
So it was you after all.
247
00:22:27,979 --> 00:22:31,142 X1:138 X2:578 Y1:362 Y2:429
You should get out of here quickly.
It's dangerous.
248
00:22:31,516 --> 00:22:33,882 X1:130 X2:585 Y1:398 Y2:428
This place is going to blow up soon.
249
00:22:35,253 --> 00:22:37,222 X1:208 X2:507 Y1:399 Y2:428
I'm jealous of you guys.
250
00:22:37,222 --> 00:22:42,751 X1:060 X2:655 Y1:398 Y2:426
I wish, I wish I could have lived in the sun too...
251
00:23:17,763 --> 00:23:21,631 X1:164 X2:551 Y1:362 Y2:429
Galactor's ambition to trap the
Science Ninja Team crumbled.
252
00:23:22,300 --> 00:23:25,637 X1:182 X2:535 Y1:362 Y2:429
But Joe the Condor realized
something very clearly.
253
00:23:25,637 --> 00:23:27,472 X1:168 X2:550 Y1:399 Y2:429
The beautiful girl named Maya
254
00:23:27,472 --> 00:23:32,068 X1:107 X2:610 Y1:362 Y2:424
had hoped to leave the evil organization
Galactor and become free.
255
00:23:32,611 --> 00:23:36,707 X1:136 X2:582 Y1:362 Y2:429
And now she had died without ever
having realized those hopes.
256
00:23:55,300 --> 00:23:58,360 X1:171 X2:547 Y1:399 Y2:428
Shupa, Shupa, Shupa, Shupa
257
00:23:58,837 --> 00:24:05,140 X1:178 X2:540 Y1:398 Y2:428
Unaru enjin, kagaku no ninja
258
00:24:05,844 --> 00:24:08,972 X1:231 X2:486 Y1:399 Y2:423
Taosu zo Garakutaa
259
00:24:09,314 --> 00:24:12,442 X1:257 X2:461 Y1:398 Y2:423
Sekai no akuma
260
00:24:13,418 --> 00:24:19,357 X1:157 X2:561 Y1:398 Y2:428
Tobu zo ninpou tatsumaki faitaa
261
00:24:19,925 --> 00:24:26,194 X1:122 X2:596 Y1:398 Y2:428
Taiyou kagayaku chikyuu wo mamore
262
00:24:26,498 --> 00:24:33,370 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman
263
00:24:40,979 --> 00:24:47,214 X1:122 X2:596 Y1:398 Y2:428
Taiyou kagayaku chikyuu wo mamore
264
00:24:47,552 --> 00:24:54,321 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman
265
00:24:54,626 --> 00:25:01,623 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman
266
00:25:20,118 --> 00:25:22,621 X1:136 X2:580 Y1:362 Y2:429
After hearing news that a snowman
is wont to appear,
267
00:25:22,621 --> 00:25:24,282 X1:092 X2:624 Y1:398 Y2:428
Jinpei heads for the Himalayas by himself.
268
00:25:24,856 --> 00:25:28,519 X1:091 X2:625 Y1:362 Y2:424
But it turns out to be Galactor's iron beast,
the Snowman mecha.
269
00:25:29,327 --> 00:25:31,454 X1:057 X2:659 Y1:398 Y2:428
Meanwhile, Jinpei, who is captured by Galactor,
270
00:25:31,730 --> 00:25:33,493 X1:170 X2:547 Y1:362 Y2:424
manages to mingle in with the
other Galactor members.
271
00:25:33,932 --> 00:25:38,369 X1:155 X2:562 Y1:362 Y2:424
What he sees there is Galactor's
fearsome Leader X!
272
00:25:38,870 --> 00:25:40,360 X1:247 X2:469 Y1:398 Y2:423
Who is Leader X?
273
00:25:40,705 --> 00:25:44,539 X1:069 X2:646 Y1:327 Y2:426
Next time on Science Ninja Team Gatchaman:
�The Invincible Leader X�
Look forward to it!
28376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.