All language subtitles for RESET.S01E10.IQ.x264.480p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,360 --> 00:00:16,520 The security guard said there's a package from Armin’s fan club. 2 00:00:17,040 --> 00:00:18,080 Thiwthit. 3 00:00:18,360 --> 00:00:23,080 I had a feeling all along that he wouldn’t just disappear without reason. 4 00:00:24,160 --> 00:00:25,280 Do as I ordered. 5 00:00:25,520 --> 00:00:27,320 All you need to do is listen carefully to my orders. 6 00:00:27,760 --> 00:00:30,000 Your first movie is about to premiere. 7 00:00:30,000 --> 00:00:34,480 Everyone will see you the way I see you. 8 00:00:34,840 --> 00:00:37,760 Wow!! 9 00:00:38,160 --> 00:00:40,400 You’re such a big spender. 10 00:00:41,960 --> 00:00:44,760 The crew should be on standby up on the rooftop. 11 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 You might want to make a final check before Mr. Armin arrives, Sir. 12 00:00:59,400 --> 00:01:00,560 So where’s the crew? 13 00:01:01,080 --> 00:01:03,960 I want to go over the surprise plan for Armin before he arrives. 14 00:01:04,080 --> 00:01:05,720 Sure thing, Sir. I’ll go check for you. 15 00:01:15,600 --> 00:01:17,920 After the movie premiere is over, 16 00:01:18,720 --> 00:01:20,880 I have something I want to ask you. 17 00:01:31,320 --> 00:01:33,680 Let's meet up when you're finished with work, TD. 18 00:01:35,720 --> 00:01:38,479 I think I was the shyest, if you ask me. Yes. 19 00:01:38,479 --> 00:01:40,840 Armin probably wasn’t shy, right? 20 00:01:40,840 --> 00:01:44,479 Let's meet up when you're finished with work, TD. 21 00:01:47,479 --> 00:01:48,440 - Hey. - Here. 22 00:01:48,800 --> 00:01:50,240 Yeah, Here you are. 23 00:01:50,400 --> 00:01:52,520 Can you please turn on the lights at event area? 24 00:01:52,520 --> 00:01:53,240 Thank you. 25 00:01:53,440 --> 00:01:54,200 Yes sir. 26 00:02:02,360 --> 00:02:03,240 Who are you? 27 00:02:10,400 --> 00:02:10,880 Step back. 28 00:02:11,280 --> 00:02:12,720 Surprise! 29 00:02:17,440 --> 00:02:18,760 Hey bro! 30 00:02:19,560 --> 00:02:23,240 I'm glad that you still remember me. 31 00:02:24,320 --> 00:02:27,440 The brother who never reveals his identity. 32 00:02:28,160 --> 00:02:28,880 Thiwthit. 33 00:02:30,320 --> 00:02:31,800 Don't hurt Mr.Tada let him go. 34 00:02:31,800 --> 00:02:32,880 Hey!! 35 00:02:35,240 --> 00:02:36,360 Who me? 36 00:02:36,920 --> 00:02:38,800 I wouldn’t hurt my own brother. 37 00:02:39,400 --> 00:02:40,520 A lackey like you. 38 00:02:40,840 --> 00:02:41,680 You're nothing to me. 39 00:02:41,760 --> 00:02:42,560 Hey. 40 00:02:44,680 --> 00:02:45,520 Take care of him now. 41 00:02:49,560 --> 00:02:50,360 No! 42 00:03:22,680 --> 00:03:24,240 Hurts, doesn’t it? 43 00:03:25,000 --> 00:03:28,120 But this is nothing. 44 00:03:28,920 --> 00:03:32,000 Nothing compared to what you did to me and my mom. 45 00:03:32,000 --> 00:03:35,680 It was you and her who destroyed everything. 46 00:03:39,280 --> 00:03:41,720 You have no right to say a damn thing. 47 00:03:44,520 --> 00:03:45,120 No! 48 00:04:07,080 --> 00:04:09,200 If it had been me from the start, 49 00:04:10,560 --> 00:04:12,560 things wouldn’t have turned out like this. 50 00:04:14,600 --> 00:04:16,720 Let’s wait for that side character to show up. 51 00:04:17,880 --> 00:04:19,240 I really want to know... 52 00:04:19,839 --> 00:04:21,480 what makes him so special compared to me? 53 00:04:21,640 --> 00:04:22,440 No Thiwthit. 54 00:04:22,640 --> 00:04:23,120 No! 55 00:04:23,760 --> 00:04:25,080 Let Armin go, this doesn’t involve him. 56 00:04:25,160 --> 00:04:25,960 Let Armin go. 57 00:04:27,440 --> 00:04:28,520 Shu!! 58 00:04:29,400 --> 00:04:31,880 Shut up bro! 59 00:04:35,080 --> 00:04:40,680 The power of the King of Crown can’t control me anymore. 60 00:06:26,600 --> 00:06:27,560 Mr. Tada. 61 00:06:53,680 --> 00:06:54,560 Tada. 62 00:06:55,280 --> 00:06:56,159 Tada. 63 00:06:57,240 --> 00:06:58,680 Where are you Tada? 64 00:07:01,120 --> 00:07:03,400 Looking for your sweetheart? 65 00:07:07,680 --> 00:07:08,600 Thiwthit. 66 00:07:09,280 --> 00:07:13,160 Aww… don’t you guys feel sorry for the poor kid. 67 00:07:13,560 --> 00:07:15,520 Bring out his beloved, now. 68 00:07:19,600 --> 00:07:20,480 Tada. 69 00:07:21,160 --> 00:07:21,600 Go. 70 00:07:24,480 --> 00:07:25,480 Are you alright? 71 00:07:27,320 --> 00:07:28,120 Tada. 72 00:07:38,400 --> 00:07:44,200 Bet you never thought someone as powerful as Tada of Crown Enterprise, 73 00:07:45,880 --> 00:07:47,680 would end up like this? 74 00:07:52,200 --> 00:07:53,560 Why would you do this? 75 00:07:54,080 --> 00:07:56,320 It’s because he fell for someone like you! 76 00:07:58,640 --> 00:08:00,720 Even if he never loved me 77 00:08:00,920 --> 00:08:03,160 my brother never hurt me 78 00:08:03,560 --> 00:08:05,440 not until he fell in love with you. 79 00:08:05,760 --> 00:08:07,280 He loved you so blindly 80 00:08:07,920 --> 00:08:11,600 he hurt my mom, hurt me 81 00:08:12,440 --> 00:08:14,040 cornered me like an animal. 82 00:08:14,880 --> 00:08:19,040 And the idiot never even realized that the whole time 83 00:08:19,720 --> 00:08:22,000 he let me stay close, 84 00:08:22,800 --> 00:08:24,840 I knew everything about him. 85 00:08:25,440 --> 00:08:30,640 Armin is the one Mr. Tada has been quietly helping from behind the scenes all along, sir. 86 00:08:33,280 --> 00:08:34,600 Helping with what? 87 00:08:35,480 --> 00:08:36,840 Since when? 88 00:08:37,360 --> 00:08:39,080 Since he returned to Crown 89 00:08:39,600 --> 00:08:41,240 he’s been helping with scholarships, 90 00:08:41,520 --> 00:08:44,480 acting courses, and various gigs. 91 00:08:49,560 --> 00:08:51,040 A childhood toy. 92 00:08:52,480 --> 00:08:53,640 He will get bored of him soon. 93 00:09:09,440 --> 00:09:11,040 Shit! 94 00:09:16,400 --> 00:09:17,320 Damn. 95 00:09:17,680 --> 00:09:19,960 Will you have me continue the investigation? 96 00:09:20,160 --> 00:09:21,040 Enough! 97 00:09:21,160 --> 00:09:23,120 I don’t want to see him anymore. 98 00:09:23,320 --> 00:09:24,320 Get out. 99 00:09:33,360 --> 00:09:34,920 Why not me? 100 00:09:35,640 --> 00:09:36,520 Tada. 101 00:09:37,320 --> 00:09:38,560 Why? 102 00:09:54,120 --> 00:10:01,360 I turned my love into vengeance. 103 00:10:04,080 --> 00:10:07,240 Let Armin go Thiwthit. Let Armin go. 104 00:10:08,040 --> 00:10:09,760 Damn. 105 00:10:11,960 --> 00:10:13,800 Let him go? How could I? 106 00:10:16,440 --> 00:10:19,120 I’ve been running 107 00:10:19,520 --> 00:10:22,400 from creditors like crazy, barely surviving, 108 00:10:22,840 --> 00:10:24,960 but I still had to come back. 109 00:10:25,360 --> 00:10:27,920 Come back to celebrate 110 00:10:30,600 --> 00:10:31,800 your success 111 00:10:35,280 --> 00:10:37,600 which should’ve been mine. 112 00:10:44,600 --> 00:10:46,480 My brother and I, 113 00:10:47,600 --> 00:10:49,560 we really understood each other. 114 00:10:50,160 --> 00:10:52,680 I want to kill every last one of you, damn it! 115 00:11:16,920 --> 00:11:20,400 Shut down the building, surprise the lover. 116 00:11:20,640 --> 00:11:21,520 Damn it. 117 00:11:22,280 --> 00:11:23,320 Damn it. 118 00:11:27,000 --> 00:11:29,360 If you don’t want me to call you stupid, then what should I call you? 119 00:11:44,760 --> 00:11:45,520 Tada. 120 00:12:10,720 --> 00:12:11,440 Don't! 121 00:12:14,720 --> 00:12:15,400 NO! 122 00:12:21,520 --> 00:12:23,280 Don’t let go Armin. 123 00:12:26,160 --> 00:12:28,960 Fate has always hinted at it 124 00:12:29,600 --> 00:12:33,400 that what once happened will happen again 125 00:12:34,080 --> 00:12:36,200 even my own death. 126 00:12:38,040 --> 00:12:40,600 But at least, this time, my death isn’t pathetic. 127 00:12:40,600 --> 00:12:42,240 But at least, this time, my death isn’t pathetic. 128 00:12:42,960 --> 00:12:46,160 I die protecting my love… 129 00:12:46,160 --> 00:12:49,080 and the one that I love, Tada. 130 00:12:49,480 --> 00:12:52,040 - Let go! Let go! - No Armin don't. 131 00:12:52,040 --> 00:12:53,600 - Let go! Damn. - No Armin don't. 132 00:12:53,800 --> 00:12:55,840 Let go! Let go! Let go! 133 00:12:59,840 --> 00:13:01,320 - Tada. - Let go! I said let go! 134 00:13:01,320 --> 00:13:02,400 - I love you. - Let go! I said let go! 135 00:13:07,320 --> 00:13:08,440 NO! 136 00:13:19,040 --> 00:13:21,400 Officer! Officer, please help over here! 137 00:13:21,520 --> 00:13:22,320 Weinai! 138 00:13:23,760 --> 00:13:25,440 Someone’s hurt! 139 00:13:25,640 --> 00:13:27,360 Call an ambulance, Janine! 140 00:13:35,000 --> 00:13:37,680 You can’t go in, sir. 141 00:13:38,120 --> 00:13:39,480 Please wait outside. 142 00:14:22,000 --> 00:14:23,640 How's Armin? 143 00:14:24,120 --> 00:14:27,720 The doctor has removed the blood clot from around the brain lining, 144 00:14:28,560 --> 00:14:30,760 but the patient is still unconscious. 145 00:14:30,760 --> 00:14:35,920 We will need to monitor and assess the condition closely. 146 00:14:35,920 --> 00:14:40,200 If there are any changes, I will inform you immediately. 147 00:15:37,960 --> 00:15:42,160 - Past Life, 2025 - Lead actor award goes to... 148 00:15:42,240 --> 00:15:44,160 Armin Thiwanon. 149 00:16:08,240 --> 00:16:10,680 Armin! 150 00:16:17,120 --> 00:16:22,000 We have an update on the autopsy of famous actor Armin Thiwanon. 151 00:16:22,000 --> 00:16:23,840 Traces of poison were found in his body. 152 00:16:23,840 --> 00:16:28,520 Police investigations revealed that a waiter at the party confessed, 153 00:16:28,520 --> 00:16:33,920 Mr. Thiwthit Mekatsawakun had hired him to serve champagne to Armin, 154 00:16:33,920 --> 00:16:38,760 which led to Armin becoming intoxicated and losing control. 155 00:16:39,440 --> 00:16:42,240 Excuse me, someone asked me to give this to you. 156 00:16:42,240 --> 00:16:43,680 It’s for Mr. Armin. 157 00:16:44,320 --> 00:16:45,480 For Armin. 158 00:17:20,040 --> 00:17:22,119 Ohhh Armin! 159 00:17:29,480 --> 00:17:31,000 All done! Let’s set up now. 160 00:17:31,280 --> 00:17:33,000 Come on, we’re ready to shoot! 161 00:17:35,200 --> 00:17:36,800 The power is in your hands now. Shoot! Shoot! 162 00:17:36,800 --> 00:17:38,080 Don’t force me to do this. 163 00:17:38,080 --> 00:17:38,440 Shoot! 164 00:17:46,280 --> 00:17:47,000 Come here! 165 00:17:47,240 --> 00:17:48,080 Grab him! 166 00:17:52,600 --> 00:17:53,680 Armin. 167 00:17:57,920 --> 00:18:00,840 What hurts more than losing you 168 00:18:00,840 --> 00:18:02,920 is the guilt I feel, 169 00:18:02,920 --> 00:18:07,800 because the conflicts in my family caused your death. 170 00:18:09,000 --> 00:18:11,560 Can you wake up, Armin? 171 00:18:12,520 --> 00:18:17,520 I know I’m asking for the impossible, 172 00:18:18,720 --> 00:18:21,040 but if there’s a miracle 173 00:18:21,960 --> 00:18:24,760 a chance to see you once more. 174 00:18:26,400 --> 00:18:28,800 I will come to you. 175 00:18:36,560 --> 00:18:39,840 I won’t just watch from afar anymore. 176 00:18:40,600 --> 00:18:44,680 Please let me go back and fix 177 00:18:46,080 --> 00:18:49,480 the story between you and me. 178 00:18:51,520 --> 00:18:53,720 I will love you 179 00:18:59,040 --> 00:19:04,440 and protect you... with my life. 180 00:19:39,800 --> 00:19:44,400 I often dream of the lifetime in which I lost you. 181 00:19:47,120 --> 00:19:51,160 That was the reason I decided to reveal... 182 00:19:51,160 --> 00:19:54,880 - You! - my true self to you that day. 183 00:20:19,000 --> 00:20:21,200 I want to know why you went there. 184 00:20:21,480 --> 00:20:25,160 It’s like… you knew you’d find him. 185 00:20:26,440 --> 00:20:28,520 All I knew was that I had to rush there. 186 00:20:28,840 --> 00:20:30,000 That’s all. 187 00:20:38,720 --> 00:20:39,680 Armin. 188 00:20:46,560 --> 00:20:48,080 - Tada. - Let go! I said let go! 189 00:20:48,080 --> 00:20:49,120 - I love you. - Let go! I said let go! 190 00:20:49,120 --> 00:20:50,480 No..No! 191 00:21:44,280 --> 00:21:45,320 Armin. 192 00:21:51,320 --> 00:21:52,440 Please... 193 00:21:56,160 --> 00:21:58,080 Please come back to me. 194 00:22:00,280 --> 00:22:02,160 Can you wake up? 195 00:23:09,520 --> 00:23:12,000 Please give me one more chance… 196 00:23:13,800 --> 00:23:15,680 will you, Armin. 197 00:23:16,800 --> 00:23:19,000 Come back to me. 198 00:23:21,080 --> 00:23:23,280 Please don’t leave me like this. 199 00:24:14,240 --> 00:24:15,440 I'm sorry. 200 00:24:54,280 --> 00:24:55,400 Tada. 201 00:25:11,760 --> 00:25:12,840 Nurse! Nurse! 202 00:25:12,840 --> 00:25:14,200 Armin’s awake! Armin’s awake! 203 00:25:48,560 --> 00:25:49,760 Would you like some water? 204 00:26:05,800 --> 00:26:06,960 Are you okay? 205 00:26:10,160 --> 00:26:11,040 Okay? 206 00:26:20,800 --> 00:26:22,600 After you fell, 207 00:26:23,960 --> 00:26:25,640 Thiwthit was arrested by the police. 208 00:26:26,200 --> 00:26:30,440 He was the one behind all the attacks against you. 209 00:26:31,640 --> 00:26:33,720 He hurt you... 210 00:26:34,560 --> 00:26:39,120 just because he wanted to take revenge on me. 211 00:26:42,400 --> 00:26:45,920 I shouldn’t have let him have the chance to do all those terrible things. 212 00:26:55,480 --> 00:26:56,600 It means... 213 00:26:58,240 --> 00:27:00,320 everything is truly over now. 214 00:27:02,040 --> 00:27:06,720 And everything in my future... 215 00:27:10,720 --> 00:27:12,640 will really change. 216 00:27:15,280 --> 00:27:18,040 Because those who hurt me have finally faced 217 00:27:19,280 --> 00:27:21,600 the consequences of their actions. 218 00:27:23,760 --> 00:27:25,320 From now on, 219 00:27:27,160 --> 00:27:31,960 no one or nothing will harm you again. 220 00:27:36,880 --> 00:27:38,560 I will be by your side. 221 00:27:43,680 --> 00:27:47,080 I will be your present every single day, Armin. 222 00:28:08,520 --> 00:28:13,640 #ArminFanclub 223 00:29:26,560 --> 00:29:29,320 I’ve already had our outfits prepared. 224 00:29:40,440 --> 00:29:42,000 You know… 225 00:29:42,560 --> 00:29:45,240 if you wear a matching shirt like this, everyone’s gonna find out. 226 00:29:49,280 --> 00:29:50,240 That's fine. 227 00:29:54,000 --> 00:29:56,720 Then let the whole world know… 228 00:29:56,720 --> 00:29:58,640 that you’re mine. 229 00:30:06,640 --> 00:30:08,640 Let me help you change. 230 00:30:46,120 --> 00:30:47,360 Hey… 231 00:30:50,840 --> 00:30:53,680 shouldn’t we be hurrying to the event? 232 00:30:55,240 --> 00:30:56,320 I think… 233 00:30:58,200 --> 00:31:00,000 we still have a bit of time. 234 00:32:13,080 --> 00:32:14,760 They are here. 235 00:32:14,760 --> 00:32:15,640 Awww. 236 00:32:16,680 --> 00:32:17,480 This camera please. 237 00:32:17,920 --> 00:32:18,720 This camera please. 238 00:32:19,320 --> 00:32:20,040 Looking so handsome. 239 00:32:20,040 --> 00:32:21,080 Over to this camera, please. 240 00:32:23,720 --> 00:32:25,400 Looking so handsome. 241 00:32:25,400 --> 00:32:26,560 Over to this camera, please. 242 00:32:27,440 --> 00:32:28,520 This camera please. 243 00:32:28,560 --> 00:32:29,720 Over to this camera, please. 244 00:32:29,720 --> 00:32:30,680 Congratulations. 245 00:32:30,680 --> 00:32:32,240 Most importantly, I want to thank the fans 246 00:32:32,240 --> 00:32:33,600 - Most importantly, I want to thank the fans - Armin. 247 00:32:33,600 --> 00:32:35,800 and everyone here for opening your hearts to... 248 00:32:36,840 --> 00:32:37,680 Excuse me. 249 00:32:38,440 --> 00:32:40,040 So… will there be a part 2? 250 00:32:44,880 --> 00:32:46,440 Well. 251 00:32:46,840 --> 00:32:48,720 - What's going on? - That's alright. 252 00:32:51,640 --> 00:32:54,320 Let’s have a drink to celebrate our movie! 253 00:32:55,880 --> 00:32:57,960 Cheers. 254 00:33:04,080 --> 00:33:07,160 Come to think of it you’re pretty lucky. 255 00:33:07,160 --> 00:33:10,000 You stepped in for Ren and landed a hit movie. 256 00:33:10,720 --> 00:33:14,120 I also have to thank Ren for giving me the chance to be in this movie. 257 00:33:15,520 --> 00:33:19,000 Honestly, it’s a pity for Ren too 258 00:33:19,520 --> 00:33:20,960 for choosing the wrong path. 259 00:33:23,000 --> 00:33:27,240 If he had known the path he chose would lead here 260 00:33:27,760 --> 00:33:29,240 maybe he wouldn’t have chosen it. 261 00:33:31,840 --> 00:33:33,600 But it’s no use talking now, 262 00:33:33,840 --> 00:33:36,000 Ren already made his choice. 263 00:33:37,880 --> 00:33:40,840 This is real life, not a game. 264 00:33:40,840 --> 00:33:42,560 Where can we hit reset and start over. 265 00:33:44,360 --> 00:33:45,880 Yes you can. Look at me. 266 00:33:46,160 --> 00:33:46,800 Huh. 267 00:33:52,200 --> 00:33:53,360 I'm kidding. 268 00:33:53,800 --> 00:33:55,120 Quick, drink! 269 00:33:55,320 --> 00:33:57,880 Everyone is chasing the life they want 270 00:33:57,880 --> 00:33:59,600 just like I did in my previous one. 271 00:34:00,080 --> 00:34:01,400 Chasing money, 272 00:34:01,720 --> 00:34:03,000 chasing dreams, 273 00:34:03,920 --> 00:34:05,240 chasing love… 274 00:34:05,240 --> 00:34:07,040 determined not to waste this life. 275 00:34:07,440 --> 00:34:10,960 Because no one knows if they’ll ever get a second chance. 276 00:34:11,719 --> 00:34:16,400 Pharit and I we’re no longer rivals like we were before. 277 00:34:16,400 --> 00:34:18,800 We’ve become friends. 278 00:34:19,000 --> 00:34:23,960 Sam found out Charlie was cheating and chose to walk away. 279 00:34:25,440 --> 00:34:27,080 It made me realize... 280 00:34:27,639 --> 00:34:30,040 some people can change, 281 00:34:30,040 --> 00:34:32,480 and some never will. 282 00:34:41,560 --> 00:34:44,560 As for me, with this new life. 283 00:34:44,560 --> 00:34:48,120 I want nothing else except him. 284 00:34:50,280 --> 00:34:51,639 I know you like it. 285 00:35:00,160 --> 00:35:01,440 Thank you. 286 00:35:14,320 --> 00:35:15,120 Just a moment please. 287 00:35:15,120 --> 00:35:15,960 Give me a minute please. 288 00:35:15,960 --> 00:35:17,680 What would you like to eat? 289 00:35:20,840 --> 00:35:22,920 Wow, you’re serving it yourself. 290 00:35:23,520 --> 00:35:24,640 Sorry to keep you waiting. 291 00:35:24,640 --> 00:35:26,800 No worries at all! Thank you so much, thank you. 292 00:35:26,800 --> 00:35:28,440 - Thankful. - Let’s go. Let’s grab something to eat. 293 00:35:28,680 --> 00:35:30,360 Wait, please pick it up later, okay? 294 00:35:30,360 --> 00:35:31,200 Yes. 295 00:35:33,360 --> 00:35:34,600 That looks pretty tasty, Auntie! 296 00:35:35,200 --> 00:35:38,280 Hey Min, you’re a star you gotta keep your figure, man. 297 00:35:38,720 --> 00:35:40,720 Don’t I work out or what? Huh? 298 00:35:43,320 --> 00:35:45,680 Hey Min, you’re gonna get fat soon. 299 00:35:45,880 --> 00:35:46,760 Give it here, I’ll eat it myself. 300 00:35:46,760 --> 00:35:48,120 Hey no! 301 00:35:48,120 --> 00:35:49,240 - Hey. - Min. 302 00:35:49,240 --> 00:35:52,920 You two grown-ups already, and still arguing. 303 00:35:52,920 --> 00:35:54,040 Cut it out. 304 00:35:54,400 --> 00:35:55,520 If we’re all grown up, 305 00:35:55,840 --> 00:35:58,400 then who will you scold, Auntie? Haha! 306 00:35:59,080 --> 00:36:01,360 You made me face-plant, Phat. 307 00:36:02,080 --> 00:36:04,880 Phat, you really don’t know how to grow up. 308 00:36:05,240 --> 00:36:07,720 Armin, as for you, you’re a famous actor now. 309 00:36:07,720 --> 00:36:09,040 Go entertain the guests. Go on. 310 00:36:09,440 --> 00:36:10,800 Come on, Auntie. 311 00:36:10,800 --> 00:36:14,120 Who else would I care about more than my family? 312 00:36:14,880 --> 00:36:16,120 Wait a minute, Min. 313 00:36:16,120 --> 00:36:18,880 What’s with the sweet talk? What do you want? 314 00:36:19,280 --> 00:36:21,160 Oh no, it’s not like that. 315 00:36:21,160 --> 00:36:23,160 I just don’t want to miss out anymore. 316 00:36:23,160 --> 00:36:26,240 Given a second chance… I just want to hold on to it. 317 00:36:29,640 --> 00:36:30,680 Hold on to what, huh? 318 00:36:31,320 --> 00:36:32,240 You and Auntie. 319 00:36:38,600 --> 00:36:40,480 You’re not a doctor, you’re an actor. 320 00:36:40,480 --> 00:36:42,360 What exactly are you trying to “heal”? 321 00:36:42,360 --> 00:36:44,760 Oh, you’re really the master of dramatic moments! 322 00:36:44,760 --> 00:36:46,960 Oh, so you’re going to play that role now. 323 00:36:46,960 --> 00:36:50,120 Doctor, could you please check this out? 324 00:36:52,040 --> 00:36:54,840 The guests say all the food here is delicious, Aunt Jeed. 325 00:36:54,840 --> 00:36:56,920 Oh my, please give me a hand, Mr. Tada. 326 00:36:56,920 --> 00:36:58,120 Hold me up. 327 00:36:58,800 --> 00:37:01,760 I'm about to float away! Haha. 328 00:37:04,280 --> 00:37:07,000 I really have to thank you, Mr. Tada. 329 00:37:07,320 --> 00:37:10,840 Without you, I probably wouldn't have made it into the industry… 330 00:37:10,840 --> 00:37:11,880 The entertainment industry? 331 00:37:11,880 --> 00:37:15,520 Whoa, the culinary industry will do just fine. 332 00:37:15,600 --> 00:37:17,880 What entertainment industry are you talking about? 333 00:37:18,520 --> 00:37:19,760 Excuse me. 334 00:37:21,320 --> 00:37:22,880 Excuse me. 335 00:37:24,280 --> 00:37:25,600 Drink for you. 336 00:37:26,200 --> 00:37:27,560 Well thank you. 337 00:37:28,040 --> 00:37:29,000 I’m appreciate it. 338 00:37:29,000 --> 00:37:31,960 Wow nice shirt. 339 00:37:36,120 --> 00:37:37,960 Let's drink. 340 00:37:38,600 --> 00:37:41,000 Okay, no problem. We’ll talk about it later. 341 00:37:42,400 --> 00:37:43,560 Thank you. 342 00:37:44,400 --> 00:37:46,680 Aw, so sweet. 343 00:37:47,120 --> 00:37:48,400 He proposed to you, didn’t he? 344 00:37:48,760 --> 00:37:49,720 Not yet. 345 00:37:49,720 --> 00:37:51,560 Oh, what are you waiting for? 346 00:37:51,960 --> 00:37:53,640 Hey, speak a little softer, will you. 347 00:37:54,680 --> 00:37:59,800 Ever since that day... the day I proposed, 348 00:37:59,920 --> 00:38:02,120 Tada was hurt, and so was I. 349 00:38:02,440 --> 00:38:03,920 So I thought... 350 00:38:04,320 --> 00:38:06,840 maybe it’s better if our love stays a secret. 351 00:38:07,320 --> 00:38:09,240 Besides, it won’t affect our work that way. 352 00:38:10,120 --> 00:38:10,720 So… 353 00:38:11,120 --> 00:38:13,720 Do you think Mr.Tada will be okay with that? 354 00:38:14,440 --> 00:38:15,560 He may understand. 355 00:38:16,920 --> 00:38:17,560 What? 356 00:38:17,800 --> 00:38:19,480 You acted like you didn’t care about the wedding. 357 00:38:19,480 --> 00:38:21,040 How’s he supposed to understand? 358 00:38:21,240 --> 00:38:22,800 There’s no way he will. 359 00:38:24,240 --> 00:38:25,600 Yeah he may get it. 360 00:38:26,040 --> 00:38:27,560 We’re together anyway, 361 00:38:27,560 --> 00:38:29,160 so what’s the need for a ceremony. 362 00:38:30,000 --> 00:38:31,600 This is enough to make me happy. 363 00:38:32,120 --> 00:38:33,280 Hum... 364 00:38:33,720 --> 00:38:34,760 That's odd. 365 00:38:35,040 --> 00:38:35,880 I just don’t understand… 366 00:38:36,800 --> 00:38:39,640 why Armin never talks about the wedding anymore. 367 00:38:40,280 --> 00:38:43,080 Even though he knows that day, I planned a surprise for him. 368 00:38:43,560 --> 00:38:45,200 Try to surprise him again? 369 00:38:51,240 --> 00:38:53,320 I don’t want Armin to feel troubled anymore. 370 00:38:54,440 --> 00:38:57,160 Since the incident with Thiwthit, 371 00:38:57,440 --> 00:39:02,120 it seems like Armin doesn’t want anyone to know about us anymore. 372 00:39:05,600 --> 00:39:07,240 Would you like me to try investigating for you? 373 00:39:08,320 --> 00:39:09,360 No, thanks. 374 00:39:10,240 --> 00:39:12,560 I want the matter with Thiwthit to truly be settled first. 375 00:39:13,400 --> 00:39:16,360 I don’t want it to affect Armin any further. 376 00:39:35,800 --> 00:39:37,000 The news is out, sir. 377 00:39:38,000 --> 00:39:42,480 Thiwthit, former executive of Venus, sentenced to 20 years in prison for intentional homicide. 378 00:39:42,480 --> 00:39:45,000 I hope prison will make him realize his mistakes. 379 00:39:51,280 --> 00:39:53,360 Doctor, do you know? 380 00:39:53,720 --> 00:39:57,280 that I’ve launched many famous stars 381 00:39:57,280 --> 00:39:58,440 At Venus. 382 00:39:59,240 --> 00:40:00,680 Have you heard of it? 383 00:40:00,680 --> 00:40:03,960 I am managing director of that company. 384 00:40:05,280 --> 00:40:10,600 And I’ll make Venus even bigger than Crown. 385 00:40:13,840 --> 00:40:17,040 Crown. 386 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 What have I done? 387 00:40:30,360 --> 00:40:34,600 Some people want to change and repent, but it might already be too late. 388 00:40:35,160 --> 00:40:37,560 - I didn’t do it. - It’s nothing. Really, it’s nothing. 389 00:40:45,800 --> 00:40:48,240 As for me, I want to start a new life… 390 00:40:48,800 --> 00:40:50,360 better than before. 391 00:40:59,120 --> 00:41:00,600 What are you doing, Chef? 392 00:41:00,960 --> 00:41:03,480 It’s a diet meal. Want to eat together? 393 00:41:18,360 --> 00:41:19,400 I think... 394 00:41:19,960 --> 00:41:22,520 I need to call the director of your new movie soon. 395 00:41:22,720 --> 00:41:24,320 Why do you have to lose weight? 396 00:41:24,560 --> 00:41:26,680 it makes it hard for us to eat the same food. 397 00:41:26,960 --> 00:41:28,800 Going to dinner together becomes difficult, you know. 398 00:41:29,040 --> 00:41:32,680 And you have to eating tasteless food like this. 399 00:41:33,240 --> 00:41:35,760 Hey, why are you acting like a kid and throwing a tantrum. 400 00:41:38,480 --> 00:41:41,280 I have a diet meal that you might like. 401 00:41:43,840 --> 00:41:44,920 Where is it? 402 00:42:01,480 --> 00:42:03,960 Excuse me, I’m going to wash my hands. 403 00:42:19,040 --> 00:42:19,840 Here. 404 00:42:21,600 --> 00:42:22,800 Is it mine? 405 00:42:24,120 --> 00:42:26,160 Since you wouldn’t eat the diet meal with me. 406 00:42:26,480 --> 00:42:29,320 I ended up making a fat kid’s meal for you instead. 407 00:42:32,920 --> 00:42:34,240 Fat kid? 408 00:42:34,640 --> 00:42:35,320 Umm. 409 00:42:35,880 --> 00:42:38,120 Don’t forget, you’re younger than me. 410 00:42:41,520 --> 00:42:42,240 Umm. 411 00:42:44,080 --> 00:42:47,120 You’re starting to make me like having an older boyfriend. 412 00:42:49,320 --> 00:42:50,120 Yes. 413 00:42:52,400 --> 00:42:53,920 Older boyfriend. 414 00:42:55,720 --> 00:42:56,520 Yes. 415 00:43:01,960 --> 00:43:03,320 Thank you. 416 00:43:05,960 --> 00:43:07,000 You are most welcome. 417 00:43:26,560 --> 00:43:28,040 Go to work now. 418 00:43:41,840 --> 00:43:45,880 Mr.Tada here’s the summary budget plan for Q4 this year. 419 00:43:47,920 --> 00:43:51,120 And things related to technology advancement. 420 00:43:51,680 --> 00:43:53,480 Uh, the total percentage would be... 421 00:43:53,800 --> 00:43:57,200 It’s time to eat, my love. 422 00:43:59,080 --> 00:44:00,640 There will be communication... 423 00:44:04,480 --> 00:44:07,680 It’s noon already. I think you all should take a break and have lunch. 424 00:44:07,680 --> 00:44:09,200 Um, but there’s still... 425 00:44:09,200 --> 00:44:12,280 Hey, do you want to take a lunch break or maybe an extended break from work? 426 00:44:12,800 --> 00:44:14,040 - Lunch. - Lunch better. 427 00:44:25,200 --> 00:44:26,960 Hello, housekeeper, 428 00:44:27,240 --> 00:44:28,880 have you seen a lunch box? 429 00:44:28,880 --> 00:44:30,960 A small gray lunchbox? 430 00:44:31,280 --> 00:44:34,840 Order security to find this lunchbox. 431 00:44:37,720 --> 00:44:39,920 Hello, Weinai, have you seen the lunchbox? 432 00:44:39,920 --> 00:44:41,400 A small gray lunchbox? 433 00:44:43,520 --> 00:44:44,600 Thank you so much Weinai. 434 00:45:18,440 --> 00:45:19,960 Oh good Very good. 435 00:45:21,320 --> 00:45:23,200 Can I get a OK sigh too? 436 00:45:23,760 --> 00:45:25,920 Tada Okay. 437 00:45:31,160 --> 00:45:32,480 The food looks really delicious. 438 00:45:32,720 --> 00:45:33,920 Where did you order it from? 439 00:45:34,560 --> 00:45:35,840 Armin did it. 440 00:45:36,880 --> 00:45:38,440 Mr. Armin is really amazing. 441 00:45:38,760 --> 00:45:41,040 not only good-looking, but also a great cook! 442 00:45:41,600 --> 00:45:43,240 - Want to try some. - Can I? 443 00:45:45,760 --> 00:45:46,640 Just kidding. 444 00:45:47,680 --> 00:45:49,360 Armin cooked only for me. 445 00:45:55,400 --> 00:45:57,760 If there’s nothing else, may I excuse myself. 446 00:45:58,040 --> 00:45:58,600 Go ahead. 447 00:45:59,800 --> 00:46:00,640 Thank you Sir. 448 00:46:04,240 --> 00:46:04,920 Weinai. 449 00:46:06,480 --> 00:46:07,160 Yes sir. 450 00:46:12,720 --> 00:46:14,560 There’s one more thing I need your help with. 451 00:46:16,960 --> 00:46:19,400 It’s definitely not something small for sure. 452 00:46:46,200 --> 00:46:47,960 I still remember clearly 453 00:46:48,240 --> 00:46:49,920 the first day we met. 454 00:46:50,400 --> 00:46:52,880 If I hadn’t met you that day, 455 00:46:52,880 --> 00:46:56,360 we might not be standing here together today. 456 00:46:56,960 --> 00:46:58,040 Thank you. 457 00:47:01,560 --> 00:47:04,480 I have to thank fate and a little miracle 458 00:47:04,480 --> 00:47:07,840 for making me hungry that day. 459 00:47:08,720 --> 00:47:10,680 Instant noodles saved my life. 460 00:47:20,520 --> 00:47:23,560 That day, I went up there in complete despair. 461 00:47:23,560 --> 00:47:25,400 I had no one left. 462 00:47:25,880 --> 00:47:27,600 But you… 463 00:47:27,600 --> 00:47:30,560 you gave strength to someone who was falling, 464 00:47:30,560 --> 00:47:32,880 and helped me stand again. 465 00:47:33,440 --> 00:47:41,280 It’s because of you that I learned the true value of staying alive. 466 00:47:45,720 --> 00:47:52,000 You helped me realize the value of having a second chance at life. 467 00:47:52,440 --> 00:47:55,480 Back then, I was drowning in sorrow 468 00:47:56,120 --> 00:47:59,760 trying to understand why someone I loved, 469 00:47:59,760 --> 00:48:02,840 someone I trusted, would hurt me. 470 00:48:03,360 --> 00:48:06,800 But then you the mysterious fan 471 00:48:06,800 --> 00:48:09,000 hiding in the shadows. 472 00:48:09,000 --> 00:48:11,680 You showed up and saved me. 473 00:48:11,920 --> 00:48:17,160 You helped me reflect and choose a new path. 474 00:48:17,600 --> 00:48:19,840 A path that led me to be with the one I love. 475 00:48:20,640 --> 00:48:22,680 Everything you’ve done for me. 476 00:48:22,880 --> 00:48:24,560 It’s brought me more happiness 477 00:48:24,560 --> 00:48:29,840 than any success I’ve ever chased after. 478 00:48:35,560 --> 00:48:39,240 Because I am your fan 479 00:48:39,680 --> 00:48:41,440 and you... 480 00:48:42,320 --> 00:48:44,120 are my artist. 481 00:48:44,320 --> 00:48:46,640 Whatever you need. 482 00:48:47,040 --> 00:48:53,960 I will take care of and support you in everything. 483 00:48:56,480 --> 00:49:00,120 #ArminFanClub 484 00:49:26,520 --> 00:49:28,000 Come. 485 00:49:31,720 --> 00:49:35,120 Hey, are you working as a guide tracing the past or something. 486 00:49:35,120 --> 00:49:36,960 Is that why you brought me here? 487 00:49:44,600 --> 00:49:46,080 Surprise! 488 00:49:57,080 --> 00:50:01,520 Wow, you really went all out like this, huh. 489 00:50:02,960 --> 00:50:05,360 You went through the trouble of cooking for me, 490 00:50:05,360 --> 00:50:07,280 so I have to do something for you too. 491 00:50:07,920 --> 00:50:13,480 But... what I did might seem a little more special than what you did. 492 00:50:13,720 --> 00:50:15,160 You really love to flex, huh? 493 00:50:15,560 --> 00:50:17,640 Huh? This one? The king of showing off! 494 00:50:18,520 --> 00:50:19,320 Easy, Babe. 495 00:50:20,320 --> 00:50:23,560 You actually brought me to the place where we first met. 496 00:50:24,600 --> 00:50:28,680 Wow, the King of Crown. 497 00:50:29,360 --> 00:50:33,600 I think you should expand your event business to doing presentations too. 498 00:50:34,280 --> 00:50:37,760 Mr. Tada truly ahead of your time. 499 00:50:38,680 --> 00:50:40,280 Of course, my dear. 500 00:50:40,280 --> 00:50:42,400 I can bring you even more than this, 501 00:50:44,680 --> 00:50:46,600 because all the stars in the sky... 502 00:50:48,720 --> 00:50:49,920 I... 503 00:50:52,400 --> 00:50:54,760 can find them all for you. 504 00:50:55,920 --> 00:50:58,440 With love... from my heart. 505 00:51:55,280 --> 00:51:58,680 Please let me be your present 506 00:51:59,840 --> 00:52:05,400 our every day, forever, Armin. 507 00:52:44,720 --> 00:52:47,840 I consider this kiss my answer. 508 00:54:29,440 --> 00:54:31,640 2025. 509 00:54:32,400 --> 00:54:39,160 Time passed quickly, but the love between me and Tada never faded. 510 00:54:39,920 --> 00:54:45,600 We both did our best to nurture our love and strengthen our relationship. 511 00:54:47,480 --> 00:54:54,520 I can only hope that the chance I’ve been given to reset and fix my past mistakes 512 00:54:54,520 --> 00:54:59,080 will make it so that this life of mine doesn’t end the same way as the last. 513 00:55:02,640 --> 00:55:06,760 And I hope that in the days to come, 514 00:55:06,760 --> 00:55:09,920 Tada and I will be together like this... 515 00:55:09,920 --> 00:55:11,280 forever. 516 00:55:18,120 --> 00:55:19,320 Good morning. 517 00:55:30,520 --> 00:55:33,960 Mm, next month I’ll be going to China to promote the movie. 518 00:55:36,960 --> 00:55:38,360 Then let me come along too. 519 00:55:38,920 --> 00:55:39,880 Sure! 520 00:55:40,120 --> 00:55:41,520 So, shall we go on a trip together? 521 00:55:41,880 --> 00:55:44,520 Sure! Where do you want to go? 522 00:55:46,000 --> 00:55:48,240 I want to visit the filming locations of the series. 523 00:55:50,760 --> 00:55:54,000 I just watched the latest one and the views are amazing. 524 00:55:54,120 --> 00:55:55,680 If you see it, you’ll be amazed. 525 00:55:55,680 --> 00:55:56,800 Let me show you. 526 00:56:17,120 --> 00:56:19,640 Here it is! 527 00:56:24,720 --> 00:56:25,960 Shall we go? 528 00:56:26,560 --> 00:56:27,960 I think it’s really interesting. 529 00:56:28,880 --> 00:56:29,880 Sure, my dear. 530 00:56:31,080 --> 00:56:34,080 Let’s consider this our honeymoon. 531 00:56:38,560 --> 00:56:40,800 It’s our 100th honeymoon already. 532 00:56:42,560 --> 00:56:44,720 So this will be... 533 00:56:45,640 --> 00:56:47,360 the 101st. 534 00:56:52,080 --> 00:56:55,280 You just keep leveling up your bragging game with age, huh? 535 00:57:04,360 --> 00:57:06,200 Have you ever heard the saying? 536 00:57:06,440 --> 00:57:11,960 Ginger gets spicier as it ages, you know. 537 00:57:13,280 --> 00:57:15,120 Yeah, getting older, sure. 538 00:57:17,200 --> 00:57:18,720 But spicy? 539 00:57:20,160 --> 00:57:21,680 That’s something we’ll have to find out. 540 00:57:23,080 --> 00:57:24,320 Go ahead, have a taste. 541 00:59:04,920 --> 00:59:06,320 Alright, that’s enough. 542 00:59:07,040 --> 00:59:09,160 You have an important event today. 543 00:59:13,640 --> 00:59:15,320 Hurry and get dressed. 544 01:00:02,400 --> 01:00:05,600 The day I feared most has finally come. 545 01:00:05,600 --> 01:00:09,000 It’s the day I died in my past life. 546 01:00:09,280 --> 01:00:12,840 If this is the last day I get to live, 547 01:00:12,840 --> 01:00:15,600 I will make sure to live it to the fullest. 548 01:00:27,960 --> 01:00:33,080 - This camera please. - Hello and welcome everyone to the Crown Awards 2025. 549 01:00:33,080 --> 01:00:40,560 This stage is a prestigious one, dedicated to honoring the stars who bring beauty and light up the sky. 550 01:00:49,000 --> 01:00:53,040 And the Hall of Fame award this year goes to… 551 01:00:57,920 --> 01:01:00,440 Mr. Armin Thiwanon. 552 01:01:32,600 --> 01:01:36,240 I used to be a minor actor, playing small roles. 553 01:01:36,640 --> 01:01:39,440 I couldn’t act well 554 01:01:40,120 --> 01:01:41,680 had no work 555 01:01:42,120 --> 01:01:46,600 and wanted to give up on acting many times. 556 01:01:47,200 --> 01:01:49,560 I had a successful life, 557 01:01:50,080 --> 01:01:53,240 but it felt empty... without love. 558 01:01:54,480 --> 01:01:56,600 I died along with that life. 559 01:01:57,520 --> 01:02:02,280 But fate gave me a miracle once again 560 01:02:02,280 --> 01:02:04,320 to start anew, 561 01:02:04,920 --> 01:02:06,680 and to meet someone. 562 01:02:07,320 --> 01:02:10,880 That someone never gave up on me. 563 01:02:11,480 --> 01:02:13,760 He was my very first fan, 564 01:02:14,080 --> 01:02:17,640 my supporter, my guiding star, 565 01:02:18,440 --> 01:02:20,040 leading me to meet... 566 01:02:20,880 --> 01:02:23,000 many other guiding stars. 567 01:02:23,840 --> 01:02:26,920 And those are all of you. 568 01:02:34,960 --> 01:02:38,880 If it weren’t for him, I wouldn’t be who I am today. 569 01:02:39,480 --> 01:02:45,720 Meeting him was a wonderful blessing I never expected to receive 570 01:02:46,560 --> 01:02:54,960 and he showed me a true love I had never known. 571 01:02:55,760 --> 01:02:59,400 Thank you for changing my life, 572 01:03:00,240 --> 01:03:01,600 Tada. 573 01:03:02,600 --> 01:03:04,120 My very first fan. 574 01:03:13,800 --> 01:03:15,280 and also... 575 01:03:20,240 --> 01:03:22,720 the love of my life. 576 01:03:28,200 --> 01:03:29,560 I love you... 577 01:03:29,960 --> 01:03:30,760 Tada. 578 01:03:45,600 --> 01:03:48,440 ♫ Do you believe in destiny? ♫ 579 01:03:49,480 --> 01:03:52,000 ♫ Like a book already written ♫ 580 01:03:53,440 --> 01:03:56,960 ♫ Two strangers once so far apart ♫ 581 01:03:57,400 --> 01:04:00,000 ♫ Now standing here, heart to heart ♫ 582 01:04:01,080 --> 01:04:03,680 ♫ The day I found you ♫ 583 01:04:04,760 --> 01:04:07,600 ♫ Could not have been just a coincidence ♫ 584 01:04:08,760 --> 01:04:12,400 ♫ It was fate that drew the line, making me love you ♫ 585 01:04:12,400 --> 01:04:15,320 ♫ I believe that ♫ 586 01:04:15,920 --> 01:04:18,120 ♫ If that day we hadn’t met ♫ 587 01:04:18,120 --> 01:04:20,080 ♫ if I had simply overlooked you ♫ 588 01:04:20,080 --> 01:04:22,280 ♫ Would things have changed? ♫ 589 01:04:22,280 --> 01:04:24,960 Do you want to add a hashtag too, 590 01:04:25,920 --> 01:04:27,520 for a moment like this? 591 01:04:27,720 --> 01:04:30,320 ♫ Nothing would change ♫ 592 01:04:30,680 --> 01:04:32,280 Hashtag. 593 01:04:33,800 --> 01:04:35,200 #IWANNAKISSYOU 594 01:04:35,200 --> 01:04:39,640 ♫ Even if I turned back time and start over countless times ♫ 595 01:04:40,120 --> 01:04:43,240 ♫ I'm still certain it would be you ♫ 596 01:04:43,320 --> 01:04:44,680 You’ve got it. 597 01:04:44,680 --> 01:04:47,040 ♫ Every time I meet you ♫ 598 01:04:47,040 --> 01:04:50,640 ♫ I'd fall in love with you just the same ♫ 599 01:04:50,800 --> 01:04:54,640 ♫ Though the years may pull us far apart ♫ 600 01:04:55,080 --> 01:04:58,720 ♫ Someday we'll meet, just like the start ♫ 601 01:04:58,720 --> 01:05:02,960 ♫ The moment I look into your eyes ♫ 602 01:05:03,200 --> 01:05:07,760 ♫ Believe me, I will love you the same ♫ 603 01:05:09,720 --> 01:05:13,360 ♫ I don't wish for many blessings ♫ 604 01:05:13,560 --> 01:05:16,800 ♫ I only wish to love you endlessly ♫ 605 01:05:17,440 --> 01:05:19,320 ♫ From this moment ♫ 606 01:05:19,320 --> 01:05:21,200 ♫ It will stop at you ♫ 607 01:05:21,200 --> 01:05:23,360 ♫ And let you be my last love ♫ 608 01:05:24,400 --> 01:05:26,920 ♫ If that day we hadn’t met ♫ 609 01:05:26,920 --> 01:05:28,960 ♫ if I had simply overlooked you ♫ 610 01:05:28,960 --> 01:05:31,880 ♫ Would things have changed? ♫ 611 01:05:32,560 --> 01:05:34,520 ♫ Even if the story were different ♫ 612 01:05:34,520 --> 01:05:36,520 ♫ I think we'd still be the same ♫ 613 01:05:36,520 --> 01:05:39,000 ♫ Nothing would change ♫ 614 01:05:39,840 --> 01:05:44,440 ♫ Even if I turned back time and start over countless times ♫ 615 01:05:44,440 --> 01:05:47,960 ♫ I'm still certain it would be you ♫ 616 01:05:48,440 --> 01:05:51,440 ♫ Every time I meet you ♫ 617 01:05:51,680 --> 01:05:55,160 ♫ I'd fall in love with you just the same ♫ 618 01:05:55,160 --> 01:05:59,280 ♫ Though the years may pull us far apart ♫ 619 01:05:59,800 --> 01:06:03,400 ♫ Someday we'll meet, just like the start ♫ 620 01:06:03,520 --> 01:06:07,560 ♫ The moment I look into your eyes ♫ 621 01:06:08,000 --> 01:06:14,160 ♫ Believe me, I will love you the same ♫ 43659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.