All language subtitles for RESET.S01E09.IQ.x264.480p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:15,760 If you keep playing your dirty games like this, 2 00:00:15,760 --> 00:00:17,560 you’ll end up with nothing in the end. 3 00:00:17,880 --> 00:00:20,480 If you’re that good, then stop me. 4 00:00:22,880 --> 00:00:24,520 Once it’s ready, we’ll set the scene, yeah 5 00:00:24,640 --> 00:00:26,160 Please… don’t force me to do this. 6 00:00:26,240 --> 00:00:27,360 Shoot!! 7 00:00:29,320 --> 00:00:30,440 Armin, Armin. 8 00:00:31,800 --> 00:00:33,280 - Armin. - Are you okay? 9 00:00:33,520 --> 00:00:35,400 I think I'm the one who can take care of him best. 10 00:00:35,600 --> 00:00:37,120 Can you stop overbearing the nurse’s responsibilities. 11 00:00:37,480 --> 00:00:38,840 Does the patient want something else? 12 00:00:39,480 --> 00:00:41,760 About that second wish you granted me. 13 00:00:41,760 --> 00:00:43,400 Do I still get to use it? 14 00:00:43,920 --> 00:00:45,880 It’s valid for life. 15 00:00:46,560 --> 00:00:47,800 No limit. 16 00:01:11,360 --> 00:01:13,360 Wait… you took care of this cactus. 17 00:01:13,640 --> 00:01:14,640 Isn’t it cute? 18 00:01:16,960 --> 00:01:18,160 It’s grown so much. 19 00:01:18,160 --> 00:01:19,680 Thinking of getting a few more. 20 00:01:20,160 --> 00:01:21,880 Just two are enough. 21 00:01:22,880 --> 00:01:24,680 One to represent you, and one for me.That’s perfect. 22 00:01:27,000 --> 00:01:28,920 No more new plant friends. 23 00:01:37,920 --> 00:01:39,640 Who knew Mr. Stone-Face, 24 00:01:41,120 --> 00:01:42,759 could be this sweet. 25 00:01:43,640 --> 00:01:46,160 Don’t believe everything you see, okay? 26 00:01:47,520 --> 00:01:49,320 You’ve got to test it for yourself. 27 00:01:57,960 --> 00:01:59,720 Now go get changed. 28 00:02:00,280 --> 00:02:01,840 I’m taking you out. 29 00:02:13,640 --> 00:02:15,080 A delivery just arrived. 30 00:02:15,440 --> 00:02:16,440 From who? 31 00:02:16,840 --> 00:02:19,200 He said he is one of Armin’s fans. 32 00:02:20,960 --> 00:02:21,760 Thank you. 33 00:02:26,440 --> 00:02:28,200 Let me see. 34 00:02:35,880 --> 00:02:36,800 Pen. 35 00:02:37,120 --> 00:02:37,760 Yes. 36 00:02:39,640 --> 00:02:40,520 I'm sorry. 37 00:02:44,440 --> 00:02:45,560 WOW! 38 00:02:46,960 --> 00:02:48,000 Do you like it? 39 00:02:49,240 --> 00:02:53,600 I’ll get you one too… But how about a hundred times better. 40 00:02:53,880 --> 00:02:56,079 You know what they’d call you in the future? 41 00:02:56,079 --> 00:02:57,880 A certified Show-Off. 42 00:03:00,200 --> 00:03:04,160 Just look at how hard you’re trying to impress me. 43 00:03:07,520 --> 00:03:11,960 Then I guess you’ll have to call me... 44 00:03:12,720 --> 00:03:14,680 Your Majesty the King of Show-offs. 45 00:03:15,720 --> 00:03:21,320 No one’s allowed to care for you more than I do. 46 00:03:30,280 --> 00:03:32,160 Not bad… kind of sweet actually. 47 00:03:32,160 --> 00:03:33,760 But it still can’t beat our little cactus. 48 00:03:33,880 --> 00:03:35,440 Enough with the flex, Your Majesty. 49 00:03:44,240 --> 00:03:45,040 Tada. 50 00:03:45,720 --> 00:03:46,680 What's up? 51 00:03:54,520 --> 00:03:55,120 Pen. 52 00:03:56,079 --> 00:03:56,840 Yes. 53 00:03:57,120 --> 00:03:58,120 Who sent this? 54 00:03:58,440 --> 00:04:00,760 Umm I have no idea , he just left. 55 00:04:08,640 --> 00:04:09,440 What's up, Wenai? 56 00:04:09,600 --> 00:04:12,560 Sir, you and Mr. Armin should come back to Crown immediately. 57 00:04:22,000 --> 00:04:26,520 You will never live in peace. 58 00:06:25,840 --> 00:06:31,080 Congratulations on the success of King of Crown! 59 00:06:31,080 --> 00:06:34,440 Security said a fan package arrived for Mr. Armin, 60 00:06:34,680 --> 00:06:36,880 so I asked them to hold it here. 61 00:06:37,000 --> 00:06:41,440 But then I noticed there was blood on the box. So I opened it. 62 00:06:41,440 --> 00:06:43,480 You should see it for yourself. 63 00:06:53,680 --> 00:06:54,760 Mr. Tada. 64 00:06:56,360 --> 00:06:58,159 I reviewed the security camera. 65 00:06:59,200 --> 00:07:00,480 And this is what I found. 66 00:07:16,520 --> 00:07:18,440 Deliver this to Mr. Armin. 67 00:07:29,080 --> 00:07:30,080 Thiwthit. 68 00:07:36,480 --> 00:07:38,200 I had a gut feeling… 69 00:07:38,720 --> 00:07:41,240 he wouldn’t disappear that easily. 70 00:07:42,840 --> 00:07:44,320 He’s bound to return someday. 71 00:07:54,240 --> 00:07:55,280 Yes, Sir. 72 00:07:55,280 --> 00:07:58,440 Oh, thank you so much. 73 00:07:58,440 --> 00:08:02,120 I hope next time you’ll consider our boy, Achi. 74 00:08:03,520 --> 00:08:07,320 You saw how versatile he is, right? 75 00:08:07,320 --> 00:08:13,200 He can take any role top or bottom, he’s perfect for either. 76 00:08:13,760 --> 00:08:17,080 Yes, Sir. Thank you again. 77 00:08:17,080 --> 00:08:18,040 Goodbye. 78 00:08:24,440 --> 00:08:26,560 - That's it? - Yes. 79 00:08:27,240 --> 00:08:28,680 Oh my god! 80 00:08:30,760 --> 00:08:31,640 Thiwthit. 81 00:08:32,520 --> 00:08:34,280 What the hell are you doing here? 82 00:08:34,280 --> 00:08:36,960 The police and the press are looking for you, aren’t they? 83 00:08:37,280 --> 00:08:38,919 Why the hell did you show up? 84 00:08:39,080 --> 00:08:40,159 Did Ren come with you? 85 00:08:40,159 --> 00:08:41,760 That selfish asshole? 86 00:08:41,760 --> 00:08:43,880 He bolted with his damn mother. 87 00:08:45,120 --> 00:08:46,240 I came here alone. 88 00:08:46,480 --> 00:08:48,160 What the heck do you want? 89 00:08:48,320 --> 00:08:49,120 Money. 90 00:08:50,760 --> 00:08:51,800 I don’t have any money. 91 00:08:51,800 --> 00:08:53,960 It’s none of my business to give you any money. 92 00:08:53,960 --> 00:08:55,040 You really think you can betray me? 93 00:08:55,040 --> 00:08:56,520 Don’t tell me what to do. 94 00:08:56,840 --> 00:08:58,440 You have no power over me anymore. 95 00:08:58,680 --> 00:08:59,920 And if I were you, 96 00:08:59,920 --> 00:09:02,560 I’d leave now before I call the police. 97 00:09:04,120 --> 00:09:04,920 Fine. 98 00:09:05,640 --> 00:09:08,960 I’ll sell these damn photos to the black market 99 00:09:10,080 --> 00:09:14,160 A talent manager running a brothel. 100 00:09:14,880 --> 00:09:17,080 Turning her own kid into a prostitute. 101 00:09:17,880 --> 00:09:19,160 How much do you think those pics are worth? 102 00:09:19,160 --> 00:09:20,760 - Don’t you dare. - Give it to me. 103 00:09:21,200 --> 00:09:22,720 What the hell is wrong with you bitch. 104 00:09:22,720 --> 00:09:23,720 Achi. 105 00:09:23,720 --> 00:09:25,000 You, get over here! 106 00:09:27,000 --> 00:09:28,120 Help me! 107 00:09:28,120 --> 00:09:29,520 So, what’s it gonna be. 108 00:09:29,520 --> 00:09:31,840 I’m not just saying this to get off, you know? 109 00:09:36,000 --> 00:09:37,080 Help me! 110 00:09:37,080 --> 00:09:37,800 Help... 111 00:09:42,240 --> 00:09:43,280 Is everything alright now? 112 00:09:43,280 --> 00:09:44,000 Yes sir everything is fine. 113 00:10:24,720 --> 00:10:28,560 Hey… I know you’re worried. 114 00:10:29,000 --> 00:10:32,320 But do you really need to guard me in the bathroom too. 115 00:10:39,080 --> 00:10:41,200 You travelled back in time. 116 00:10:42,360 --> 00:10:45,160 Only to face all that cruelty from my family. 117 00:10:48,280 --> 00:10:49,640 I’m truly sorry. 118 00:10:52,760 --> 00:10:54,280 This isn’t your fault. 119 00:10:55,560 --> 00:10:56,920 You don’t need to apologize. 120 00:10:58,520 --> 00:10:59,040 Hey. 121 00:10:59,800 --> 00:11:02,600 Do you remember that TikTok video you made for me? 122 00:11:03,440 --> 00:11:04,640 You said... 123 00:11:07,520 --> 00:11:10,000 Whatever I need, 124 00:11:12,000 --> 00:11:16,040 you’ll support me in everything. 125 00:11:21,960 --> 00:11:23,160 Of course I remember. 126 00:11:25,040 --> 00:11:28,640 But it should be only good things. 127 00:11:29,160 --> 00:11:31,960 - Shouldn’t be like this... - You are everything I need. 128 00:11:38,200 --> 00:11:40,200 I came back to love you. 129 00:11:46,280 --> 00:11:47,960 To be by your side. 130 00:11:49,440 --> 00:11:51,520 We’ll get through this together. 131 00:11:54,800 --> 00:11:57,200 Stop worrying. 132 00:11:57,600 --> 00:12:01,960 Now...what can I do to help you feel better? 133 00:12:06,320 --> 00:12:08,960 Just showering together, 134 00:12:08,960 --> 00:12:11,160 Drying each other’s hair, 135 00:12:11,840 --> 00:12:14,480 and sleep holding each other that’s enough. 136 00:12:17,560 --> 00:12:18,800 Let me help bathe you. 137 00:13:26,840 --> 00:13:29,280 Three…Two… Action! 138 00:14:26,080 --> 00:14:28,280 You really are adorable, 139 00:14:28,960 --> 00:14:31,800 Jira...my representative. 140 00:14:47,440 --> 00:14:50,560 Cut!, Everyone prep for next set. 141 00:14:52,200 --> 00:14:53,320 How are you? Does it hurt? 142 00:14:53,320 --> 00:14:54,360 It's ok. 143 00:14:55,760 --> 00:14:56,960 You were incredible. 144 00:14:57,480 --> 00:14:59,640 I have to put so much of myself on the line playing this role. 145 00:15:00,440 --> 00:15:03,400 Not to mention the scene where I have to strip down in front of you as a model for your drawing. 146 00:15:03,520 --> 00:15:05,960 And all those other weird scenes. 147 00:15:06,920 --> 00:15:10,320 But your performance gave me chills. 148 00:15:10,920 --> 00:15:14,200 Hard to believe you used to be just a background extra. 149 00:15:14,760 --> 00:15:17,000 I had so much fun acting alongside you. 150 00:15:18,000 --> 00:15:19,520 Thank you so much. 151 00:15:20,440 --> 00:15:22,960 Actors, please go get changed. We’ll shoot the next set right away. 152 00:15:22,960 --> 00:15:24,200 Pharit, you’re up now. 153 00:15:24,200 --> 00:15:25,920 Armin, you’re in the next scene, hang tight. 154 00:15:25,920 --> 00:15:28,360 Bow, could you take Armin to rest for a bit. 155 00:16:01,520 --> 00:16:02,920 Are you jealous? 156 00:16:12,160 --> 00:16:13,640 You already know I am. 157 00:16:15,560 --> 00:16:17,840 Our relationship can’t be public remember? 158 00:16:20,600 --> 00:16:21,680 I know... 159 00:16:22,560 --> 00:16:25,560 that’s why I chose to stay calm over here. 160 00:16:27,160 --> 00:16:29,600 But I won’t let you be the only one trying. 161 00:16:36,840 --> 00:16:39,360 What are you planning to do? 162 00:16:42,680 --> 00:16:43,760 Excuse me, Mr. Armin, 163 00:16:43,760 --> 00:16:46,320 a reporter would like to do a short interview with you on set. 164 00:16:46,840 --> 00:16:48,440 Alright, Thank you. 165 00:16:52,000 --> 00:16:54,280 Did you call the reporter here? 166 00:16:55,320 --> 00:16:56,360 Yes. 167 00:17:05,760 --> 00:17:09,119 Can you tell us how the investigation into your harassment case is progressing? 168 00:17:10,079 --> 00:17:14,880 Well, it’s still under police investigation at the moment. 169 00:17:15,040 --> 00:17:18,960 On my side, I’ve become more cautious with project selections 170 00:17:18,960 --> 00:17:20,720 mainly for my safety and out of respect for the legal process. 171 00:17:20,839 --> 00:17:24,079 How do you feel about the situation with Crown that’s been in the news lately? 172 00:17:24,200 --> 00:17:29,160 I believe everyone knows how much I’ve gone through to get here. 173 00:17:29,400 --> 00:17:32,520 No one wanted what happened inside Crown. 174 00:17:32,720 --> 00:17:36,600 We’re all trying our best to handle it 175 00:17:36,600 --> 00:17:38,680 carefully and thoughtfully. 176 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 I still have faith in Crown I trust them. 177 00:17:41,080 --> 00:17:45,800 Speaking of your debut film "Deep Depths", how are you feeling about stepping into the movie industry for the first time? 178 00:17:46,280 --> 00:17:49,480 I’m definitely excited. It’s my very first film. 179 00:17:49,640 --> 00:17:52,520 And I just really hope everyone can see how much effort we’ve all put into it. 180 00:17:52,600 --> 00:17:56,440 It’s been said that you’ve had some wonderful people supporting you, Armin. 181 00:17:56,440 --> 00:17:59,520 We’re really curious where does all that support come from? 182 00:18:07,480 --> 00:18:09,160 This is my Northern Star necklace. 183 00:18:11,360 --> 00:18:14,760 So, spill the tea who’s the lucky owner of that necklace? 184 00:18:26,080 --> 00:18:27,840 I can only say… 185 00:18:31,280 --> 00:18:35,280 My love has the initials are TD. 186 00:18:39,720 --> 00:18:42,280 Are they in the industry, or someone special from outside? 187 00:18:45,280 --> 00:18:47,480 Hope you don’t mind me keeping the rest just for myself. 188 00:18:47,480 --> 00:18:49,400 Aww, that’s too bad. 189 00:18:49,400 --> 00:18:51,440 You won’t even give us a tiny hint? 190 00:18:54,240 --> 00:18:55,400 Let's see next time. 191 00:18:56,120 --> 00:18:57,880 You’re really keeping it a secret. 192 00:19:04,240 --> 00:19:07,720 So, spill the tea who’s the lucky owner of that necklace? 193 00:19:08,120 --> 00:19:09,880 I can only say… 194 00:19:10,160 --> 00:19:14,040 My love has the initials are TD. 195 00:19:15,120 --> 00:19:17,600 - TD. - Are they in the industry, or someone special from outside. 196 00:19:17,800 --> 00:19:19,040 Tada. 197 00:19:19,240 --> 00:19:20,840 Hope you don’t mind me keeping the rest just for myself. 198 00:19:20,920 --> 00:19:22,880 - TD. - Aww, that’s too bad. 199 00:19:23,240 --> 00:19:24,680 You won’t even give us a tiny hint? 200 00:19:24,680 --> 00:19:26,080 Tada. 201 00:19:27,440 --> 00:19:29,040 Let's see next time. 202 00:20:03,800 --> 00:20:05,080 You... 203 00:20:07,760 --> 00:20:10,320 Can you tell me one more time? 204 00:20:13,760 --> 00:20:15,560 My love... 205 00:20:17,680 --> 00:20:21,840 has the initials are TD. 206 00:20:35,040 --> 00:20:37,000 Did you hear that? 207 00:20:38,760 --> 00:20:39,960 TD. 208 00:20:57,720 --> 00:20:59,400 Actually… 209 00:21:00,680 --> 00:21:05,680 there’s something I want to do. 210 00:21:09,320 --> 00:21:10,640 Say it. 211 00:21:20,520 --> 00:21:23,360 I want to make my second wish. 212 00:21:25,760 --> 00:21:30,480 Right here, in my place. 213 00:21:40,240 --> 00:21:43,520 In our place. 214 00:23:27,600 --> 00:23:29,320 My final wish. 215 00:23:31,960 --> 00:23:34,440 From this second onward. 216 00:23:34,960 --> 00:23:36,960 No matter what comes our way. 217 00:23:38,480 --> 00:23:42,680 Let only death be the thing that could ever separate us. 218 00:23:45,160 --> 00:23:47,160 You’ll give me that, won’t you? 219 00:23:51,640 --> 00:23:53,640 I’ve died once before. 220 00:23:55,720 --> 00:23:58,640 But I never truly loved anyone. 221 00:24:00,160 --> 00:24:02,800 Through everything, this is all I can give you, 222 00:24:02,800 --> 00:24:04,080 my love. 223 00:25:00,720 --> 00:25:02,680 Why the hell did you two come back? 224 00:25:02,680 --> 00:25:03,920 What do you want? 225 00:25:04,240 --> 00:25:07,560 I’m taking back everything you stole from my family. 226 00:25:09,560 --> 00:25:11,280 You pathetic little brat. 227 00:25:11,440 --> 00:25:12,520 Silence! 228 00:25:12,920 --> 00:25:16,360 I’ll have my revenge on you even if it costs me my life. 229 00:25:16,560 --> 00:25:21,800 I still remember all of a sudden, you stepped into the role so confidently. 230 00:25:22,640 --> 00:25:24,320 For that moment, 231 00:25:25,080 --> 00:25:26,560 I forgot you were Armin. 232 00:25:33,120 --> 00:25:37,480 First thing that I was able to reset was my performance skills. 233 00:25:39,320 --> 00:25:40,200 Bro! 234 00:25:42,000 --> 00:25:48,440 No no, brother Just breathe… hang in there. 235 00:25:48,440 --> 00:25:50,000 Don’t leave me. 236 00:25:50,560 --> 00:25:53,360 Why are you doing this? 237 00:25:55,000 --> 00:25:55,800 Bro... 238 00:25:58,600 --> 00:25:59,480 Bro... 239 00:26:02,760 --> 00:26:03,840 Don’t leave me. 240 00:26:04,560 --> 00:26:07,200 No no, brother Just breathe… hang in there. 241 00:26:07,640 --> 00:26:10,040 Past Life. 242 00:26:10,040 --> 00:26:11,880 Congratulations on your success. I'll always support you, TD. 243 00:26:12,200 --> 00:26:15,000 If I could ask to meet him just once, 244 00:26:15,320 --> 00:26:17,480 so I could thank him, Would that even be possible? 245 00:26:26,720 --> 00:26:29,280 Are you really going in to meet Armin? 246 00:26:29,560 --> 00:26:31,080 I thought… he wanted to see me? 247 00:26:31,520 --> 00:26:36,320 I just want to congratulate him in person just once. 248 00:26:39,040 --> 00:26:40,480 One last time. 249 00:26:43,120 --> 00:26:45,280 Oh!! Armin. 250 00:26:46,400 --> 00:26:48,880 Armin! 251 00:26:50,200 --> 00:26:51,280 What happened? 252 00:27:28,600 --> 00:27:30,480 Armin! 253 00:27:36,520 --> 00:27:38,600 Armin! 254 00:28:40,920 --> 00:28:43,000 What terrified me the most 255 00:28:45,440 --> 00:28:48,160 was the thought of losing you. 256 00:28:50,280 --> 00:28:51,760 You’re saying that again. 257 00:28:53,320 --> 00:28:55,360 If you’ve always seen me 258 00:28:55,360 --> 00:28:58,400 then why was it only that one time that you felt afraid. 259 00:29:09,160 --> 00:29:10,840 Or was it nothing more than that. 260 00:29:13,600 --> 00:29:15,280 My death... 261 00:29:17,280 --> 00:29:19,880 wasn’t just another scene in your story, was it? 262 00:29:35,480 --> 00:29:38,280 I just felt pain… 263 00:29:38,280 --> 00:29:43,000 because I never told you how much you truly meant to me. 264 00:29:45,840 --> 00:29:48,040 Now that I finally have the chance. 265 00:29:51,120 --> 00:29:53,120 I will never let you go. 266 00:30:26,760 --> 00:30:28,360 You’re reciting lines in the car? 267 00:30:28,360 --> 00:30:29,840 That’ll strain your eyes, you know? 268 00:30:30,080 --> 00:30:31,760 Well… I still have to wear glasses, anyway. 269 00:30:32,200 --> 00:30:33,000 When? 270 00:30:35,600 --> 00:30:40,160 When will I ever look into your eyes through those lenses? 271 00:30:43,440 --> 00:30:45,880 I want to treasure this moment for as long as I can. 272 00:30:50,880 --> 00:30:52,840 Okay I wont read it anymore. 273 00:30:54,680 --> 00:30:55,960 You know… I’m kinda excited too. 274 00:30:56,120 --> 00:30:59,600 Today’s the wrap day my first film as the lead actor. 275 00:31:00,240 --> 00:31:01,720 There’ll be plenty more to come, you know. 276 00:31:02,880 --> 00:31:06,240 So will you keep doing this for me? 277 00:31:08,360 --> 00:31:09,160 Why? 278 00:31:10,640 --> 00:31:11,520 Because you like it? 279 00:31:12,520 --> 00:31:13,320 Well… 280 00:31:14,680 --> 00:31:16,760 it’s just like any normal boyfriend would do. 281 00:31:16,960 --> 00:31:20,160 Normally you’d have a chauffeur driving you around. 282 00:31:20,680 --> 00:31:22,720 We’re just like any normal couple, you know? 283 00:31:23,920 --> 00:31:28,200 You know, if it weren’t for me, 284 00:31:28,200 --> 00:31:32,440 you’d probably still be up there in your ivory tower, like a crown prince. 285 00:31:32,440 --> 00:31:34,560 How could this be? Driving yourself like this. 286 00:31:36,120 --> 00:31:40,320 Because I have you, I get to try new things. 287 00:31:43,040 --> 00:31:47,880 Waking up each day knowing what I must do and who I do it for 288 00:31:47,880 --> 00:31:51,920 that’s what gives my life real purpose. 289 00:31:56,000 --> 00:31:59,720 Before you, I could only see that life without you. 290 00:32:02,080 --> 00:32:03,640 It felt like a dream 291 00:32:06,080 --> 00:32:09,440 but a dream that seemed all too real. 292 00:32:13,160 --> 00:32:15,320 Armin! 293 00:32:19,560 --> 00:32:26,600 Now, I picture a future where I might lose you 294 00:32:47,040 --> 00:32:53,120 and I realize how much I want to cherish every moment with you. 295 00:32:53,120 --> 00:32:56,040 Maybe I’ve been dwelling on your past more than I should. 296 00:32:56,520 --> 00:32:59,880 Seriously? It’s just a dream. 297 00:33:02,880 --> 00:33:07,920 That’s why I want to be by your side every day, 298 00:33:08,680 --> 00:33:13,080 as if tomorrow might be the last time I get to hold you. 299 00:33:19,400 --> 00:33:21,920 Enough with the drama. 300 00:33:21,920 --> 00:33:24,280 No kissing scenes today, so no practice. 301 00:33:24,280 --> 00:33:25,960 Focus on driving, okay? 302 00:33:25,960 --> 00:33:26,640 Let’s go. 303 00:33:29,560 --> 00:33:34,840 Alright, then let’s pick this up again after wrap, okay? 304 00:33:45,600 --> 00:33:47,960 If you walk out that door... 305 00:33:48,480 --> 00:33:50,240 you’ll die. 306 00:33:51,200 --> 00:33:52,560 Make your choice. Choose! 307 00:33:52,560 --> 00:33:53,760 I told you choose. 308 00:34:02,600 --> 00:34:04,080 The power’s in your hands now. 309 00:34:04,400 --> 00:34:05,720 Don’t make me do this. 310 00:34:05,720 --> 00:34:07,000 The power’s in your hands now. Shoot! 311 00:34:07,000 --> 00:34:08,120 - Shoot! - Please don’t force me to do this. 312 00:34:08,120 --> 00:34:09,000 Shoot! 313 00:34:26,080 --> 00:34:26,760 NO! 314 00:34:27,000 --> 00:34:27,800 NO! 315 00:34:28,560 --> 00:34:29,360 NO! 316 00:34:30,239 --> 00:34:31,840 NO! 317 00:34:35,960 --> 00:34:36,560 Cut! 318 00:34:37,159 --> 00:34:38,920 That's wrap. Alright team, let’s call it a day. 319 00:34:40,760 --> 00:34:41,840 Absolutely fantastic. 320 00:34:42,280 --> 00:34:43,760 Truly brilliant work. 321 00:34:44,159 --> 00:34:45,199 Great, really great. 322 00:34:45,639 --> 00:34:46,679 Great, really great. 323 00:34:47,440 --> 00:34:49,440 Excellent job. 324 00:34:50,800 --> 00:34:51,760 Great, really great. 325 00:34:51,760 --> 00:34:53,760 Excellent job. 326 00:34:55,760 --> 00:34:56,679 Great, really great. 327 00:35:01,880 --> 00:35:04,760 Hold on, be careful it will dirty your shirt. 328 00:35:05,000 --> 00:35:06,200 If it gets dirty… so what? 329 00:35:12,320 --> 00:35:15,840 Alright, that’s a wrap Let’s get a group photo everyone come together. 330 00:35:17,560 --> 00:35:18,600 Come to the center. 331 00:35:18,600 --> 00:35:19,520 Center, right, in the middle. 332 00:35:19,520 --> 00:35:19,960 Let's take a picture. 333 00:35:19,960 --> 00:35:20,960 Come on, okay. 334 00:35:21,280 --> 00:35:22,080 Ready, set, go! 335 00:35:22,480 --> 00:35:24,000 Get close, get close. 336 00:35:28,760 --> 00:35:30,640 One Two Go! 337 00:35:34,600 --> 00:35:39,720 That’s a wrap on Deep Depths produced by Crown Enterprise. 338 00:35:39,720 --> 00:35:42,840 The premiere will take place very soon. 339 00:35:42,840 --> 00:35:43,880 And rest assured the cast will be out in full force for the event. 340 00:35:43,880 --> 00:35:45,280 - Only one ? - And rest assured the cast will be out in full force for the event. 341 00:35:45,280 --> 00:35:47,720 And rest assured the cast will be out in full force for the event. 342 00:35:48,040 --> 00:35:50,600 I want you to deal with them both of them. 343 00:35:53,120 --> 00:35:54,640 Half up front as a deposit. 344 00:35:54,640 --> 00:35:56,240 You pay the rest once the job’s done. 345 00:36:00,760 --> 00:36:02,280 So, is this about business or an affair. 346 00:36:02,600 --> 00:36:05,480 Your job is simple. Follow my orders. 347 00:36:06,280 --> 00:36:07,720 Why do you even need to ask? 348 00:36:08,840 --> 00:36:10,840 Just listen to me and act. 349 00:36:49,920 --> 00:36:51,000 I love you. 350 00:38:03,400 --> 00:38:04,360 Armin. 351 00:38:05,520 --> 00:38:06,760 What’s wrong? 352 00:38:08,520 --> 00:38:09,600 Tada. 353 00:38:11,280 --> 00:38:12,520 Are you okay? 354 00:38:15,120 --> 00:38:16,320 I had a nightmare. 355 00:38:23,680 --> 00:38:28,840 I dreamt that everything we’ve been through together was just a dream. 356 00:38:34,960 --> 00:38:37,000 It’s not just a dream, Armin. 357 00:38:40,400 --> 00:38:45,400 I’m here, and I will never leave you. 358 00:38:46,720 --> 00:38:48,480 Trust me. 359 00:38:59,800 --> 00:39:03,600 I’ll make our story real. 360 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 Everything okay? 361 00:39:30,200 --> 00:39:31,640 Yes all set. 362 00:39:34,800 --> 00:39:39,560 I can’t help but feel a little excited. 363 00:39:50,600 --> 00:39:53,480 Your first feature film is about to premiere. 364 00:39:53,880 --> 00:39:58,000 Everyone will see you the way I do. 365 00:40:00,240 --> 00:40:04,920 This is my first success in this new life. 366 00:40:05,960 --> 00:40:08,400 And you’re the gift you’ve given me. 367 00:40:43,000 --> 00:40:47,440 Please change into your outfit to prepare for the red carpet. 368 00:40:48,560 --> 00:40:49,600 Janine. 369 00:40:49,920 --> 00:40:50,760 Yes. 370 00:40:51,080 --> 00:40:52,080 Turn around. 371 00:40:52,480 --> 00:40:53,000 Turn? 372 00:40:54,600 --> 00:40:55,240 Like this. 373 00:40:55,560 --> 00:40:56,480 Turn around? Why? 374 00:41:12,120 --> 00:41:13,840 Oh! What are they doing? 375 00:41:15,560 --> 00:41:17,080 Give them space. 376 00:41:17,680 --> 00:41:18,640 Space? 377 00:41:19,200 --> 00:41:20,320 Space. 378 00:41:20,520 --> 00:41:21,240 Okay. 379 00:41:26,640 --> 00:41:27,800 I want to see. 380 00:41:38,800 --> 00:41:40,640 Excuse me, Janine. 381 00:41:44,560 --> 00:41:48,400 Mr.Tada, Janine and I will come back later, okay? 382 00:41:49,360 --> 00:41:51,480 Take your time, no rush. 383 00:42:01,200 --> 00:42:02,120 Wenai. 384 00:42:06,680 --> 00:42:07,600 Take me. 385 00:43:09,840 --> 00:43:11,280 How do I look? 386 00:43:19,200 --> 00:43:20,680 You... 387 00:43:25,760 --> 00:43:27,600 look stunning. 388 00:43:30,880 --> 00:43:32,880 Tonight is your night. 389 00:43:34,800 --> 00:43:36,120 Thank you. 390 00:43:46,240 --> 00:43:48,520 After the movie premiere, 391 00:43:49,440 --> 00:43:51,720 I have something I want to ask you. 392 00:43:55,120 --> 00:43:56,520 So, let’s make a deal. 393 00:43:59,120 --> 00:44:01,040 After the premiere of Deep Depths. 394 00:44:02,960 --> 00:44:04,680 I also have something to ask you. 395 00:44:07,840 --> 00:44:14,480 Let’s see who will answer who first. 396 00:44:19,640 --> 00:44:23,000 Mr. Armin, it's time. 397 00:44:32,440 --> 00:44:34,000 So see you later. 398 00:44:53,120 --> 00:44:56,840 If everything that happened in the past were to happen all over again. 399 00:44:59,440 --> 00:45:02,960 Right now, I would be able to let go of all the pain. 400 00:45:05,760 --> 00:45:08,840 And finally, I’m about to find true happiness, isn’t that right? 401 00:45:09,440 --> 00:45:11,800 - Smile for this camera please. - Thank you. 402 00:45:11,800 --> 00:45:13,600 This camera please. 403 00:45:14,000 --> 00:45:15,960 Smile for this camera please Thank you. 404 00:45:18,080 --> 00:45:20,000 This camera please. 405 00:45:20,120 --> 00:45:22,040 This camera please. 406 00:45:22,760 --> 00:45:24,680 This camera please. 407 00:45:28,280 --> 00:45:30,040 Thank you. 408 00:45:55,200 --> 00:45:56,160 I’m sorry. 409 00:45:57,560 --> 00:45:59,920 But I can’t represent you any longer. 410 00:46:00,560 --> 00:46:01,920 Please don’t force me to do this. 411 00:46:01,920 --> 00:46:03,200 The power’s in your hands now. Shoot! 412 00:46:03,200 --> 00:46:04,320 - Shoot! - Please don’t force me to do this. 413 00:46:04,320 --> 00:46:05,200 Shoot! 414 00:46:21,440 --> 00:46:22,120 NO! 415 00:46:26,400 --> 00:46:27,200 NO! 416 00:46:27,960 --> 00:46:28,760 NO! 417 00:46:29,640 --> 00:46:31,240 NO! 418 00:46:54,840 --> 00:46:55,880 It's time. 419 00:47:14,400 --> 00:47:15,920 Armin will do his interview first. 420 00:47:16,440 --> 00:47:18,440 Then I’ll take him to the place. 421 00:47:19,360 --> 00:47:23,400 From that moment on… my world will be entirely his. 422 00:47:24,880 --> 00:47:27,720 The team’s probably already on the rooftop. 423 00:47:27,880 --> 00:47:33,200 You’d better go do a final check before Mr. Armin gets here. 424 00:47:34,080 --> 00:47:35,240 This way please. 425 00:47:40,200 --> 00:47:43,400 How do you feel after the movie has premiered? 426 00:47:43,400 --> 00:47:45,560 What’s the feedback like? How are you feeling? 427 00:47:45,560 --> 00:47:46,120 I’m really happy. 428 00:47:46,120 --> 00:47:47,560 The press is waiting for you at the backdrop. 429 00:47:47,560 --> 00:47:50,120 Hey Janine, did you see Tada? 430 00:47:50,120 --> 00:47:53,560 Oh yeah I saw him talking with the investors over there. 431 00:47:53,920 --> 00:47:56,280 You should go to the interview first, they’re waiting for you. 432 00:47:56,960 --> 00:47:58,000 Wait wait! 433 00:48:01,200 --> 00:48:01,760 Oops! 434 00:48:05,240 --> 00:48:06,320 Seriously? 435 00:48:07,120 --> 00:48:09,400 Oh my gosh, I’m blushing! 436 00:48:12,600 --> 00:48:14,920 Wow! 437 00:48:16,040 --> 00:48:18,680 You’re such a big spender. 438 00:48:19,960 --> 00:48:20,960 Okay, stop it. That’s enough. 439 00:48:22,080 --> 00:48:24,640 Today is just full of good news I can’t handle this. 440 00:48:24,640 --> 00:48:26,880 This is what they call love! 441 00:48:27,240 --> 00:48:29,640 Awww L O V E. 442 00:48:32,280 --> 00:48:33,760 I wanna scream, I’m so embarrassed in the best way 443 00:48:33,760 --> 00:48:36,080 I just want to give him the same love he’s always given me. 444 00:48:36,080 --> 00:48:36,680 That’s all. 445 00:48:37,520 --> 00:48:38,840 That's good. 446 00:48:39,240 --> 00:48:43,680 In 20 years, they’ll call someone like you a “BL fangirl,” you know that? 447 00:48:45,120 --> 00:48:46,000 BL Girly? 448 00:48:46,280 --> 00:48:47,960 Come on,T’m Cool, man! 449 00:48:47,960 --> 00:48:48,560 Girly? 450 00:48:48,680 --> 00:48:50,320 Okay, man go go! 451 00:48:50,880 --> 00:48:51,840 Let’s go! 452 00:48:52,520 --> 00:48:54,800 Mr. Armin, are you ready? It's time for the interviews. 453 00:48:54,880 --> 00:48:56,920 He's ready go go. 454 00:48:56,920 --> 00:48:57,880 Thank you. 455 00:48:59,240 --> 00:49:00,280 Mr. Armin is here. 456 00:49:00,280 --> 00:49:01,480 He’s here. 457 00:49:01,680 --> 00:49:03,080 - This way please. - Excuse me. 458 00:49:04,640 --> 00:49:06,680 Alright, let me interview both of you. 459 00:49:07,240 --> 00:49:11,080 I’m very excited because everyone, the whole crew, put a lot of effort into filming. 460 00:49:11,080 --> 00:49:15,360 I hope that the audience takes something meaningful away from it and enjoys the film. 461 00:49:15,600 --> 00:49:17,800 Did you feel shy while acting? 462 00:49:17,800 --> 00:49:21,680 I think I was the shyest, if you ask me. Yes. 463 00:49:21,680 --> 00:49:24,040 Armin probably wasn’t shy, right? 464 00:49:24,040 --> 00:49:27,960 Let's meet up when you're finished with work, TD. 465 00:49:29,400 --> 00:49:34,160 Like I said, this role was challenging for both me and Armin in this film. 466 00:49:34,840 --> 00:49:36,320 This camera please. 467 00:49:36,320 --> 00:49:37,960 Smile for this camera please. 468 00:49:40,120 --> 00:49:41,360 I don’t wanna say this. 469 00:49:42,040 --> 00:49:44,120 He asked you out on such a special day. 470 00:49:44,240 --> 00:49:46,240 I’m telling you, something surprise-ish is totally going down. 471 00:49:46,600 --> 00:49:47,200 Is that right? 472 00:49:47,200 --> 00:49:48,920 Ugh, I’m so excited. 473 00:49:52,680 --> 00:49:53,720 Armin, 474 00:49:54,560 --> 00:49:56,120 I’m really happy for you. 475 00:49:56,680 --> 00:49:57,920 For everything. 476 00:49:58,240 --> 00:50:02,920 You being in this exact spot just like Mr. Tada said. Gave me chills. 477 00:50:04,240 --> 00:50:05,840 He not only just said it. 478 00:50:06,240 --> 00:50:09,600 But he kept helping and always supported me. 479 00:50:13,000 --> 00:50:17,920 Since the day that you came and started managing me to make my life better. 480 00:50:18,920 --> 00:50:21,720 Urrgh that was dramatic. 481 00:50:41,040 --> 00:50:42,560 I’m proud. 482 00:50:43,040 --> 00:50:45,280 You’ve proved everyone wrong. 483 00:50:45,840 --> 00:50:49,960 Because I had you by my side, supporting me all the time. 484 00:51:00,560 --> 00:51:02,160 May today be a good day. 485 00:51:04,440 --> 00:51:06,160 A very good one. 486 00:51:11,200 --> 00:51:11,960 Okay. 487 00:51:12,640 --> 00:51:13,440 Now go. 488 00:51:14,000 --> 00:51:15,520 Don’t keep Mr. Tada waiting. 489 00:51:15,960 --> 00:51:17,960 I’ll wrap things up with the cast and catch up with you. 490 00:51:18,360 --> 00:51:19,480 Hurry up and come. 491 00:51:20,960 --> 00:51:22,600 Ugh, don't look at me. 492 00:51:23,480 --> 00:51:24,240 Quick, Let’s go. 493 00:51:26,680 --> 00:51:27,480 Don’t be slow now. 494 00:51:28,360 --> 00:51:30,040 - Go. - Yeah, I'm going now. 495 00:51:35,160 --> 00:51:36,760 Hello. 496 00:52:00,400 --> 00:52:03,160 Tada, Are you here? 497 00:52:24,160 --> 00:52:26,400 Looking for your lover? 498 00:52:27,520 --> 00:52:28,680 Thiwthit. 499 00:52:31,720 --> 00:52:32,240 Go! 500 00:52:35,120 --> 00:52:36,160 Are you okay? 501 00:52:36,880 --> 00:52:42,760 Bet you never thought someone as powerful as Mr. Tada of Crown Enterprises, 502 00:52:42,760 --> 00:52:44,880 would end up like this. 503 00:53:10,400 --> 00:53:12,440 No don't. 504 00:53:18,080 --> 00:53:19,280 Don't let go Armin. 505 00:53:19,520 --> 00:53:21,520 Let go! 506 00:53:22,640 --> 00:53:24,960 - Let go! - Tada I love you. 507 00:53:28,240 --> 00:53:29,320 No. 35620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.