Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,040 --> 00:00:15,280
Min Min is that my name?
2
00:00:15,280 --> 00:00:16,720
Hey you.
3
00:00:17,080 --> 00:00:20,440
Ren intended to hurt me from
the perfume photoshoot onwards.
4
00:00:20,440 --> 00:00:24,600
He used the entertainment media
he controls as a weapon to damage me,
5
00:00:24,600 --> 00:00:25,880
to ruin my reputation.
6
00:00:26,320 --> 00:00:28,160
Can you please tell Mr.Tada
7
00:00:28,160 --> 00:00:30,160
not to press charges against my mom
that will make her go bankrupt?
8
00:00:30,280 --> 00:00:32,520
It was you and your mother
who committed those evil acts.
9
00:00:32,800 --> 00:00:33,880
Youāre not going to help me?
10
00:00:34,040 --> 00:00:35,400
You still have a chance to win.
11
00:00:35,840 --> 00:00:37,400
Iāll cooperate with you.
12
00:00:37,800 --> 00:00:40,920
Take revenge on Armin and Tada.
13
00:00:41,160 --> 00:00:42,240
Why would Thiwthit do something like that?
14
00:00:42,400 --> 00:00:43,280
He wanted to hurt me.
15
00:00:43,720 --> 00:00:44,960
But heās your younger brother.
16
00:00:45,160 --> 00:00:46,360
We are not the same blood.
17
00:00:46,800 --> 00:00:51,080
Itās truly a pleasure that
the two of us get to work together.
18
00:00:51,480 --> 00:00:52,200
What's up Phat?
19
00:00:52,960 --> 00:00:53,520
Hah?
20
00:00:53,960 --> 00:00:54,760
Auntie Jeed fell?
21
00:00:55,440 --> 00:00:56,360
Which hospital is she at?
22
00:00:59,760 --> 00:01:02,560
It was just a fall, did you really have
to bring me to the hospital?
23
00:01:02,560 --> 00:01:04,519
Iām not seriously hurt, am I?
24
00:01:04,720 --> 00:01:05,560
Youāre already dead.
25
00:01:06,000 --> 00:01:08,240
You little rascal watch that mouth of yours.
26
00:01:08,440 --> 00:01:09,640
Uh huh.
27
00:01:09,640 --> 00:01:11,920
There you go, see? Still pretty strong, right.
28
00:01:12,080 --> 00:01:12,840
Min.
29
00:01:13,440 --> 00:01:14,440
Min.
30
00:01:18,080 --> 00:01:18,800
Hey.
31
00:01:20,120 --> 00:01:21,320
How did Auntie end up falling?
32
00:01:22,600 --> 00:01:25,560
Well, she was organizing the shop
when she fainted and fell.
33
00:01:25,560 --> 00:01:26,680
Probably overworked.
34
00:01:26,680 --> 00:01:29,120
Doctor, how is Aunt Jeedās condition?
35
00:01:29,480 --> 00:01:30,960
There are some minor abrasions,
36
00:01:30,960 --> 00:01:32,840
and externally everything looks normal.
However, internally..
37
00:01:32,840 --> 00:01:33,720
Kidney disease.
38
00:01:34,320 --> 00:01:38,160
Yes, the patient is already at stage three kidney disease.
39
00:01:38,400 --> 00:01:42,840
This could affect the heartbeat
or even cause the heart to stop.
40
00:01:47,600 --> 00:01:49,560
- What the hell is wrong with you?
- Do you want to eat anything?
41
00:01:50,960 --> 00:01:54,280
Itās supposed to take another 5 years
for her to be diagnosed with kidney disease.
42
00:01:54,280 --> 00:01:57,800
Why is everything happening faster
than when I reset my life?
43
00:01:58,200 --> 00:02:01,400
- Past Life.
- Sheās already in the final stage of the illness.
44
00:02:03,560 --> 00:02:04,480
Thank you.
45
00:02:05,680 --> 00:02:08,240
Auntie, do you want to eat anything?
46
00:02:10,360 --> 00:02:12,920
Would you like some soy milk,
I will buy it for you?
47
00:02:17,280 --> 00:02:21,720
When Iām not around,
please take care of yourself.
48
00:02:29,440 --> 00:02:30,600
Thank you, Auntie.
49
00:02:31,960 --> 00:02:33,280
Donāt worry about me.
50
00:02:34,040 --> 00:02:35,400
I can take care of myself.
51
00:02:36,920 --> 00:02:37,720
Phat.
52
00:02:38,360 --> 00:02:39,160
Yes, Auntie.
53
00:02:39,840 --> 00:02:41,800
I want to see Armin.
54
00:02:42,520 --> 00:02:44,120
I miss him.
55
00:02:45,120 --> 00:02:46,200
Yes, Auntie.
56
00:02:48,600 --> 00:02:52,079
Are you ready? All crew are set.
57
00:02:52,079 --> 00:02:52,880
Min.
58
00:02:54,200 --> 00:02:55,720
I have something important to talk to you about.
59
00:02:56,120 --> 00:02:57,400
Please give me a minute.
60
00:02:57,920 --> 00:02:59,480
Hurry up, The whole crew is waiting for you.
61
00:02:59,480 --> 00:03:00,160
Yes.
62
00:03:01,480 --> 00:03:02,280
What's going on?
63
00:03:02,560 --> 00:03:04,880
Auntie Jeedās really sick,
she really wants to see you.
64
00:03:06,200 --> 00:03:07,280
One last time.
65
00:03:11,600 --> 00:03:12,400
Armin.
66
00:03:13,120 --> 00:03:14,000
We're ready.
67
00:03:14,000 --> 00:03:14,840
Yes sir.
68
00:03:15,200 --> 00:03:17,079
Hey I'm so sorry. But I can't make it right now.
69
00:03:17,079 --> 00:03:18,360
But it might already be too late.
70
00:03:18,360 --> 00:03:18,720
Letās go.
71
00:03:18,720 --> 00:03:19,320
Min.
72
00:03:19,960 --> 00:03:20,960
Armin.
73
00:03:21,440 --> 00:03:23,160
Auntie Jeedās gonna die soon.
74
00:03:25,200 --> 00:03:27,440
Hey hurry up, call actors on set.
75
00:03:29,120 --> 00:03:31,600
Just like we rehearsed, okay?
What we briefed before.
76
00:03:32,720 --> 00:03:34,440
Excuse me, please.
77
00:03:35,040 --> 00:03:36,320
Weāre filming a movie.
78
00:03:36,400 --> 00:03:38,240
Everyone, please make way.
79
00:03:38,600 --> 00:03:40,160
Excuse me, please.
80
00:03:40,520 --> 00:03:41,800
Weāre filming a movie.
81
00:03:42,360 --> 00:03:43,520
Please clear the way.
82
00:03:45,640 --> 00:03:47,520
Armin, the whole team is ready now,
83
00:03:48,560 --> 00:03:49,840
come on set.
84
00:03:52,360 --> 00:03:53,320
Phat.
85
00:03:59,760 --> 00:04:00,880
Just get out of here.
86
00:04:01,440 --> 00:04:02,600
Min, you bastard!
87
00:04:03,080 --> 00:04:03,880
Get out of here.
88
00:04:04,280 --> 00:04:05,080
Go.
89
00:04:05,520 --> 00:04:06,440
I told you to go.
90
00:04:07,360 --> 00:04:08,080
Calm down.
91
00:04:08,760 --> 00:04:09,640
Get out!
92
00:04:10,880 --> 00:04:12,040
You don't have to respect.
93
00:04:12,440 --> 00:04:13,240
Leave.
94
00:04:13,760 --> 00:04:14,880
Go right now.
95
00:04:15,000 --> 00:04:15,880
I'm sorry.
96
00:04:19,120 --> 00:04:19,920
Min.
97
00:04:20,519 --> 00:04:22,480
- What's wrong?
- I donāt know.
98
00:04:22,520 --> 00:04:23,600
- Min.
- Min.
99
00:04:24,800 --> 00:04:25,920
- Hurry up.
- Come here.
100
00:04:33,320 --> 00:04:34,000
Look at him.
101
00:04:34,240 --> 00:04:35,159
Are you hurt anywhere, Auntie?
102
00:04:35,320 --> 00:04:36,120
Butt hurts.
103
00:04:36,400 --> 00:04:37,280
Let me give you a massage.
104
00:04:38,280 --> 00:04:39,480
Are you gonna massage my butt?
105
00:04:39,480 --> 00:04:42,000
Come on then, Iāll lie face down for you.
106
00:04:42,320 --> 00:04:43,960
Oh...
107
00:04:44,520 --> 00:04:46,680
What kind of question is that?
Where does it hurt?
108
00:04:47,320 --> 00:04:49,960
Iāve got no inheritance to leave you, you know.
109
00:04:50,840 --> 00:04:53,840
Auntie, if I wanted something in return,
110
00:04:53,840 --> 00:04:55,760
Iād go do good things for someone else.
111
00:04:57,320 --> 00:04:59,000
Ouch!.. Auntie.
112
00:04:59,159 --> 00:05:00,320
You little rascal.
113
00:05:01,080 --> 00:05:05,600
I mean I want to take care of you because
I really care, not because I expect anything.
114
00:05:06,200 --> 00:05:09,600
Auntie, from now on, you have to eat
only good, healthy food, okay.
115
00:05:09,760 --> 00:05:11,960
Those salty snacks and overly flavored junk foods,
116
00:05:11,960 --> 00:05:13,640
if you can quit them, please quit.
117
00:05:14,040 --> 00:05:14,840
Ughā¦
118
00:05:15,560 --> 00:05:17,600
Howās life supposed to have any flavor like this, huh?
119
00:05:17,600 --> 00:05:18,480
Auntieā¦
120
00:05:18,880 --> 00:05:20,760
Donāt you want to stay with me
for a long, long time?
121
00:05:22,840 --> 00:05:23,920
Alright, alrightā¦
122
00:05:24,960 --> 00:05:27,920
Iāll try to cut down on it. Okay?
123
00:05:28,200 --> 00:05:31,840
And you, go back to work.
124
00:05:31,840 --> 00:05:35,720
No need to babysit an old hag like me,
Iām tough, not gonna kick the bucket that easy.
125
00:05:35,960 --> 00:05:36,880
Auntie...
126
00:05:37,640 --> 00:05:39,760
Death is more unpredictable than we think.
127
00:05:41,280 --> 00:05:42,320
From now on,
128
00:05:43,080 --> 00:05:45,080
Iāll take care of your health myself, Okay?
129
00:05:45,560 --> 00:05:49,680
If everything in this reset world happens faster
130
00:05:50,320 --> 00:05:52,480
then Iāll be the one to slow it down.
131
00:07:26,760 --> 00:07:29,600
Weāve also got that scene
over here that we need to shoot.
132
00:07:32,600 --> 00:07:33,280
Yes sir.
133
00:07:34,040 --> 00:07:34,800
Here.
134
00:07:34,800 --> 00:07:36,520
Iāve already taken care of it.
135
00:07:36,520 --> 00:07:37,920
Armin, Hello.
136
00:07:38,040 --> 00:07:38,760
Hello.
137
00:07:39,120 --> 00:07:40,640
We have a reshoot scheduled for today.
138
00:07:41,240 --> 00:07:42,120
Which scene is it?
139
00:07:42,560 --> 00:07:43,360
This one.
140
00:07:44,200 --> 00:07:46,040
Have we already found
a actor that replace Ren?
141
00:07:46,280 --> 00:07:48,360
Yes sir, He should be on his way.
142
00:08:05,000 --> 00:08:08,480
Narin, say hello to your colleage.
143
00:08:10,480 --> 00:08:11,480
Hello.
144
00:08:12,920 --> 00:08:14,960
Why the shocked face?
145
00:08:15,320 --> 00:08:16,320
Oh!
146
00:08:17,880 --> 00:08:20,320
Two tigers canāt share the same den.
147
00:08:21,720 --> 00:08:26,080
But anyway, congratulation
on your rapid rise to fame.
148
00:08:26,240 --> 00:08:29,600
In the entertainment world,
what goes up must come down.
149
00:08:30,000 --> 00:08:32,880
If you ever change your mind and want to
sign back with Venus, just let me know.
150
00:08:33,799 --> 00:08:35,960
Youāll always be welcome.
151
00:08:39,520 --> 00:08:40,600
Thank you.
152
00:08:43,000 --> 00:08:46,360
Excuse me, Mr. Thiwthit and Mr. Narin,
could you please come this way?
153
00:09:04,800 --> 00:09:06,480
Why is Narin replacing Ren?
154
00:09:07,840 --> 00:09:08,960
Fire him immediately.
155
00:09:09,640 --> 00:09:10,440
We can't do that, sir.
156
00:09:14,040 --> 00:09:18,600
I know Thiwthit was the one who made the deal
with the sponsor to get Narin in.
157
00:09:18,600 --> 00:09:22,280
And the media found out
because Ren told his mom to leak it.
158
00:09:22,800 --> 00:09:24,360
So, you expect me to just stay quiet.
159
00:09:25,400 --> 00:09:26,160
Yes, sir.
160
00:09:26,640 --> 00:09:30,000
If we replace the actor now,
next time weāll get hit even harder.
161
00:09:35,280 --> 00:09:36,880
This game is starting to get interesting.
162
00:09:37,920 --> 00:09:39,080
Wenai, get the car ready.
163
00:09:41,560 --> 00:09:42,360
Where are you going?
164
00:09:44,400 --> 00:09:45,960
I'm going to end this game.
165
00:10:11,040 --> 00:10:12,320
Well, wellā¦
166
00:10:13,160 --> 00:10:16,080
the mysterious big brother finally shows up.
167
00:10:21,600 --> 00:10:23,360
How can I be of service to you?
168
00:10:24,040 --> 00:10:27,120
I want you to stop spreading
those rumors about me and Armin.
169
00:10:28,520 --> 00:10:32,080
I know youāre the one behind all of this.
170
00:10:32,760 --> 00:10:36,720
But your dirty tactics
will drag both Crown and Venus down.
171
00:10:40,280 --> 00:10:42,080
Just Crown.
172
00:10:48,600 --> 00:10:53,120
Thiwthit, Iām warning you
because I still hope youāll stop.
173
00:10:53,680 --> 00:10:56,960
But if you keep playing this filthy game.
174
00:10:57,280 --> 00:10:59,360
Youāll end up with nothing.
175
00:11:00,920 --> 00:11:02,360
Not even a place to sleep.
176
00:11:04,680 --> 00:11:05,840
Stop it while you still can.
177
00:11:08,720 --> 00:11:10,360
So impressive.
178
00:11:12,960 --> 00:11:14,600
If youāre that great,
179
00:11:15,240 --> 00:11:16,800
then try and stop me
180
00:11:18,640 --> 00:11:21,080
because Iām not stopping for you.
181
00:11:21,880 --> 00:11:24,960
Venus will rise above Crown.
182
00:11:27,120 --> 00:11:28,240
Remember that.
183
00:11:34,280 --> 00:11:35,880
Thank you for...
184
00:11:36,520 --> 00:11:37,600
the coffee.
185
00:12:00,040 --> 00:12:00,920
Helloā¦
186
00:12:01,160 --> 00:12:03,080
what time do you get off work today?
187
00:12:03,520 --> 00:12:05,760
If youāre free after, do you want
to grab dinner together?
188
00:12:05,880 --> 00:12:09,080
I am heading to an event,
but Iām not sure when itāll be done.
189
00:12:09,280 --> 00:12:10,640
Iāll call you once I know, okay?
190
00:12:10,960 --> 00:12:11,800
Okay then.
191
00:12:11,880 --> 00:12:14,120
When youāre done just give me a call.
192
00:12:27,880 --> 00:12:28,800
Hello?
193
00:12:29,800 --> 00:12:31,080
Itās me.
194
00:12:31,920 --> 00:12:33,280
I want to see you.
195
00:12:34,080 --> 00:12:35,720
Where are you right now?
196
00:12:41,840 --> 00:12:44,080
Thank you for joining us.
197
00:12:44,200 --> 00:12:45,000
Thank you.
198
00:13:25,960 --> 00:13:28,800
In my past life after Aunt Jeed died,
199
00:13:28,800 --> 00:13:30,880
Phat got deep into gambling.
200
00:13:30,880 --> 00:13:33,400
His life just kept spiraling down.
201
00:13:33,560 --> 00:13:36,680
He ended up as nothing more than
a day worker in some kitchen
202
00:13:36,680 --> 00:13:39,160
leaving behind his dream of becoming a chef.
203
00:13:56,720 --> 00:13:57,760
Hello Min.
204
00:14:00,840 --> 00:14:01,680
Holy sh*t!!!
205
00:14:02,600 --> 00:14:04,120
Why the hell did you call me here?
206
00:14:05,840 --> 00:14:06,960
A culinary school.
207
00:14:07,200 --> 00:14:08,400
Whatās going on?
208
00:14:08,720 --> 00:14:10,200
Didnāt you say you wanted to be a chef?
209
00:14:10,680 --> 00:14:11,600
Then you have to study for it.
210
00:14:11,680 --> 00:14:12,600
Whoa, dude!
211
00:14:12,600 --> 00:14:14,240
If you wanna open your own place,
212
00:14:14,240 --> 00:14:15,960
you need a proper certificate, man.
213
00:14:15,960 --> 00:14:17,680
Otherwise, itās gonna be tough for you later on.
214
00:14:17,680 --> 00:14:20,480
I want you to make
your dream come true, being a real chef.
215
00:14:20,640 --> 00:14:23,560
But it must be really expensive.
I canāt afford to study here, man.
216
00:14:24,160 --> 00:14:27,040
I already signed you up.
217
00:14:27,040 --> 00:14:28,640
Pay me back whenever. No rush.
218
00:14:32,960 --> 00:14:33,960
F**k, Minā¦
219
00:14:34,640 --> 00:14:36,120
F**k, Minā¦
220
00:14:36,120 --> 00:14:37,640
Why the hell would you do this, man?
221
00:14:37,640 --> 00:14:39,080
Are you that rich or something?
222
00:14:39,360 --> 00:14:41,000
But promise me, alright?
223
00:14:41,000 --> 00:14:42,640
I donāt want things to end up
the same way again.
224
00:14:42,960 --> 00:14:44,520
I want the future to be different.
225
00:14:44,760 --> 00:14:46,600
So you better finish this course. Alright, man.
226
00:14:46,600 --> 00:14:50,240
For you, Iāll give it everything Iāve got.
227
00:14:50,240 --> 00:14:51,320
Give me a hug.
228
00:14:51,560 --> 00:14:52,360
Enough already.
229
00:14:52,440 --> 00:14:54,760
- Thanks a lot, Bro, Thanks.
- Donāt shake me!
230
00:14:55,000 --> 00:14:56,760
I just got this. No, donāt!
231
00:14:57,320 --> 00:14:58,200
What's that?
232
00:15:00,120 --> 00:15:00,880
Isnāt it cute?
233
00:15:01,120 --> 00:15:02,120
Whoāre you giving it to?
234
00:15:02,120 --> 00:15:03,080
None of your business.
235
00:15:03,480 --> 00:15:04,560
Mr. Tada.
236
00:15:05,480 --> 00:15:07,920
Damn, bro, youāre so sweet.
237
00:15:07,920 --> 00:15:11,120
Makes me wanna go home
and have someone bring me food,
238
00:15:11,120 --> 00:15:12,440
- Just stop it already.
- buy me stuff, cuddle me, kiss me.
239
00:15:12,440 --> 00:15:13,400
- Give it back.
- buy me stuff, cuddle me, kiss me.
240
00:15:13,400 --> 00:15:14,640
Hey!!! Not yours!
241
00:16:32,000 --> 00:16:32,880
Hello.
242
00:16:39,160 --> 00:16:41,480
Hello Mr. Tada.
243
00:17:03,960 --> 00:17:05,720
I know Tada well.
244
00:17:06,119 --> 00:17:07,720
He gets bored easily.
245
00:17:08,000 --> 00:17:12,400
In the end, youāll just become
another toy he tosses aside just like Narin.
246
00:17:13,920 --> 00:17:16,119
Maybe I really canāt change the future.
247
00:17:18,040 --> 00:17:21,560
No matter what I do, Iām still
destined to be betrayed, arenāt I?
248
00:17:39,760 --> 00:17:41,400
Why didnāt you pick up my call?
249
00:17:53,320 --> 00:17:54,240
Armin.
250
00:17:58,920 --> 00:17:59,720
Armin.
251
00:18:00,720 --> 00:18:01,840
I'm coming in.
252
00:18:25,640 --> 00:18:27,560
Darling.
253
00:18:28,320 --> 00:18:29,120
Armin.
254
00:18:33,600 --> 00:18:34,080
Armin.
255
00:18:38,520 --> 00:18:39,120
Armin...
256
00:18:39,840 --> 00:18:41,040
Why didnāt you?
257
00:18:51,880 --> 00:18:55,320
I donāt want to be disappointed again.
258
00:18:58,480 --> 00:19:02,000
I donāt want to be anyoneās toy anymore.
259
00:19:12,440 --> 00:19:14,520
Please donāt leave me.
260
00:19:23,920 --> 00:19:25,160
Hey Armin.
261
00:20:14,760 --> 00:20:15,960
Wait a minute!
262
00:20:20,280 --> 00:20:21,480
Where are you going?
263
00:20:24,760 --> 00:20:25,720
No.
264
00:20:27,360 --> 00:20:29,320
Wait please wait.
265
00:20:33,000 --> 00:20:33,960
Soā¦
266
00:20:35,760 --> 00:20:37,520
you really are mad at me.
267
00:20:40,520 --> 00:20:41,320
No.
268
00:20:45,320 --> 00:20:46,320
Armin.
269
00:20:48,720 --> 00:20:53,120
I donāt know what kind of pain
or past youāve been through?
270
00:20:56,040 --> 00:20:58,320
But I want you to know
Iāve never seen you as a toy.
271
00:21:20,920 --> 00:21:22,560
Why did you go see Narin?
272
00:21:27,120 --> 00:21:29,000
Youāre really upset.
273
00:21:32,120 --> 00:21:36,440
Honestly, Iām kinda happy youāre jealous.
274
00:21:39,520 --> 00:21:40,680
No.
275
00:21:42,320 --> 00:21:44,120
Seriously, why did you go see him?
276
00:21:47,080 --> 00:21:48,840
I went to talk to him regarding Venus.
277
00:21:50,320 --> 00:21:51,840
What did Thiwthit make you do?
278
00:21:52,800 --> 00:21:56,280
All I can say is, you and Armin
need to be careful.
279
00:22:03,800 --> 00:22:05,280
But thereās nothing specific.
280
00:22:21,880 --> 00:22:23,680
You have to trust me.
281
00:22:26,880 --> 00:22:33,760
Iāve been yours ever since you saved my life.
282
00:22:41,280 --> 00:22:43,120
You saved my life too.
283
00:22:46,320 --> 00:22:47,640
I will trust you.
284
00:23:19,280 --> 00:23:20,880
Everything ready.
285
00:23:24,200 --> 00:23:26,080
Then take care of it.
286
00:23:28,280 --> 00:23:29,840
Alright, this time letās rehearse the blocking first.
287
00:23:29,840 --> 00:23:32,320
Okay, ready? Actors, letās try running through it.
288
00:23:32,760 --> 00:23:33,800
Iām sorryā¦
289
00:23:33,800 --> 00:23:36,560
but I canāt be your stand-in anymore.
290
00:23:36,800 --> 00:23:39,080
Please⦠let me go. Iām begging you.
291
00:23:39,400 --> 00:23:41,760
If you leave, you die.
292
00:23:42,040 --> 00:23:44,080
Or stay and be my stand-in.
293
00:23:44,480 --> 00:23:46,120
Choose. I said, choose.
294
00:23:46,200 --> 00:23:47,160
I said, choose.
295
00:23:52,000 --> 00:23:54,520
Hold this timing for a moment
and then slowly start to pressure him.
296
00:23:54,520 --> 00:23:55,480
Jira pressures.
297
00:23:55,480 --> 00:23:57,320
The power is in your hands now. Shoot.
298
00:23:57,320 --> 00:23:58,600
- Like thisā¦and you get scared.
- I said, shoot.
299
00:23:58,600 --> 00:24:01,240
Ah! Bang then falls to the ground.
300
00:24:01,840 --> 00:24:05,000
Thatās the scene get the blanks ready.
301
00:24:05,000 --> 00:24:07,080
Crew, please do a final check.
302
00:24:07,080 --> 00:24:08,800
On the wayā¦.
303
00:24:08,800 --> 00:24:11,160
First take we shoot with the empty prop.
304
00:24:14,320 --> 00:24:16,560
Final check, please wardrobe and makeup.
305
00:24:16,680 --> 00:24:18,280
Once youāre done, back to position quickly.
306
00:24:18,560 --> 00:24:20,560
Props enterā¦.
307
00:24:21,560 --> 00:24:23,160
Letās go! Get the gun ready.
308
00:24:23,560 --> 00:24:25,200
First take we shoot with the empty prop,
309
00:24:25,440 --> 00:24:26,840
second take weāll add the effects.
310
00:24:30,400 --> 00:24:31,960
All set? Okay.
311
00:24:32,040 --> 00:24:34,000
Guns ready come out quickly.
312
00:24:34,160 --> 00:24:35,040
Go!!! Set.
313
00:24:35,040 --> 00:24:36,320
Actors standby.
314
00:24:36,640 --> 00:24:38,480
Alright, letās do this. Everyone ready.
315
00:24:38,680 --> 00:24:40,560
Ready set,
316
00:24:40,560 --> 00:24:42,880
Five Four Three Two...
317
00:24:43,240 --> 00:24:44,080
Action!
318
00:24:44,560 --> 00:24:45,480
Iām sorry.
319
00:24:45,840 --> 00:24:48,280
But I canāt be your stand-in anymore.
320
00:24:51,480 --> 00:24:54,360
If you leave, you die.
321
00:24:55,400 --> 00:24:56,560
Choose.
322
00:24:56,760 --> 00:24:57,760
I said, choose.
323
00:25:07,560 --> 00:25:08,760
The power is in your hands now.
324
00:25:08,840 --> 00:25:10,200
The power is in your hands now. Shoot.
325
00:25:10,200 --> 00:25:11,560
- Please donāt force me to do this.
- I said, shoot.
326
00:25:12,120 --> 00:25:13,640
Please donāt force me to do this.
327
00:25:35,480 --> 00:25:36,360
Armin.
328
00:25:42,520 --> 00:25:44,800
- Assistant come and check Armin please.
- Armin.
329
00:25:46,600 --> 00:25:49,000
Armin...
330
00:25:51,720 --> 00:25:53,800
- Armin.
- Call an ambulance right now!
331
00:25:53,920 --> 00:25:55,480
Call an ambulance.
332
00:25:55,600 --> 00:25:56,560
Call it now.
333
00:25:56,640 --> 00:25:58,280
Call an ambulance.
334
00:25:58,760 --> 00:26:00,600
Am I dying again?
335
00:26:02,080 --> 00:26:05,160
Itās strange Iām no longer afraid of death.
336
00:26:06,160 --> 00:26:09,880
What scares me is not seeing you again, Tada.
337
00:26:09,880 --> 00:26:12,440
Stay with me first. Stay with me Armin.
338
00:26:12,840 --> 00:26:18,120
In this new life Iāve been given,
I wish I had more time with you.
339
00:26:19,760 --> 00:26:21,120
Goodbye, Tada.
340
00:26:22,080 --> 00:26:24,200
Maybe I really canāt change my fate after all.
341
00:26:25,360 --> 00:26:27,840
Where is the ambulance?
342
00:26:28,600 --> 00:26:30,240
Stay strong, Armin.
343
00:26:31,160 --> 00:26:32,680
Stay strong, Armin.
344
00:27:44,640 --> 00:27:45,800
Mr. Tada.
345
00:27:52,160 --> 00:27:52,960
Armin.
346
00:27:58,040 --> 00:27:59,200
Youāre safe now.
347
00:27:59,800 --> 00:28:01,080
Youāre safe now.
348
00:28:03,320 --> 00:28:07,880
You saved my life once again.
349
00:28:15,080 --> 00:28:16,880
Are you hurting anywhere else?
350
00:28:17,920 --> 00:28:19,240
Just tell me.
351
00:28:20,240 --> 00:28:22,480
But from the X-ray results,
352
00:28:22,840 --> 00:28:24,960
the bullet didnāt hit any vital organs.
353
00:28:27,400 --> 00:28:30,160
However, the doctors here might not
have done a thorough enough check.
354
00:28:33,520 --> 00:28:34,240
Wenai.
355
00:28:35,160 --> 00:28:35,960
Wenai.
356
00:28:41,480 --> 00:28:43,320
Check my doctorās schedule at my regular hospital.
357
00:28:43,760 --> 00:28:45,040
Iām gonna move Armin there.
358
00:28:45,800 --> 00:28:46,440
Yes sir.
359
00:28:47,680 --> 00:28:48,600
Hey!
360
00:28:49,760 --> 00:28:50,960
Iām safe now.
361
00:28:52,480 --> 00:28:54,200
Iāve come back to you now.
362
00:28:58,200 --> 00:29:00,440
I was so worried about you, Armin.
363
00:29:02,280 --> 00:29:03,080
It hurts.
364
00:29:04,200 --> 00:29:05,440
I'm so so sorry. I'm sorry.
365
00:29:06,480 --> 00:29:08,200
You can worry, but gently, you know.
366
00:29:15,880 --> 00:29:17,360
Are you okay?
367
00:29:33,400 --> 00:29:34,440
Are you hungry?
368
00:29:35,920 --> 00:29:37,280
Good morning.
369
00:29:37,720 --> 00:29:39,720
Breakfast for the patient is here.
370
00:29:40,760 --> 00:29:41,520
Here.
371
00:29:41,520 --> 00:29:43,680
Thank you so much, let me handle it.
372
00:29:43,680 --> 00:29:47,440
Okay. May I adjust the bed?
373
00:29:50,480 --> 00:29:51,920
- Armin.
- Are you okay?
374
00:29:52,080 --> 00:29:53,000
I will take care of him.
375
00:29:53,000 --> 00:29:54,320
Okay, Sir.
376
00:29:54,800 --> 00:29:59,320
Then the patient will eat and take your medicine.
377
00:29:59,640 --> 00:30:00,960
Please wait for the doctor to come and examine.
378
00:30:00,960 --> 00:30:01,720
Thank you.
379
00:30:02,000 --> 00:30:03,920
I think I'm the one who can take the best care of him.
380
00:30:07,480 --> 00:30:08,240
Okay.
381
00:30:09,040 --> 00:30:11,960
Can you stop overbearing
the nurseās responsibilities?
382
00:30:13,880 --> 00:30:14,640
Overbearing?
383
00:30:14,840 --> 00:30:17,280
Umā¦Does the patient want something else?
384
00:30:19,520 --> 00:30:21,560
Never mind. Thank you.
385
00:30:21,720 --> 00:30:22,680
Oh yes.
386
00:30:26,000 --> 00:30:26,840
Go ahead and eat.
387
00:30:27,520 --> 00:30:28,640
Have some water first.
388
00:30:35,520 --> 00:30:36,760
Enough, babe.
389
00:30:36,760 --> 00:30:37,880
Youāll choke if youāre not careful.
390
00:30:41,600 --> 00:30:43,320
Any updates on the investigation, Wenai?
391
00:30:43,720 --> 00:30:46,600
Did Mr. Armin have any known enemies before?
392
00:30:50,000 --> 00:30:54,440
Or⦠could it be from the interview you gave previously?
393
00:30:56,080 --> 00:30:59,520
The only ones affected by my interview were...
394
00:31:00,760 --> 00:31:02,280
So what exactly happened that day?
395
00:31:02,720 --> 00:31:03,760
What happened?
396
00:31:03,760 --> 00:31:07,480
He just paid me to switch the bullets in the gun.
Thatās all. I didnāt know they were real.
397
00:31:07,480 --> 00:31:09,440
And who paid you to do it?
398
00:31:09,440 --> 00:31:10,160
Who?
399
00:31:10,160 --> 00:31:11,680
- It was a celebrity.
- Hah.
400
00:31:11,680 --> 00:31:13,640
- Who?
- An actor named Ren hired me.
401
00:31:13,760 --> 00:31:17,200
Mr. A (alias), a props assistant
from Deep Depths film set,
402
00:31:17,200 --> 00:31:19,640
has confessed to secretly swapping real bullets
into a prop gun used during a scene.
403
00:31:19,640 --> 00:31:28,400
He claims he was hired by Ren,
an actor currently in conflict with Armin.
404
00:31:29,200 --> 00:31:30,600
Ren did it.
405
00:31:31,400 --> 00:31:32,600
It wasnāt just him.
406
00:31:34,080 --> 00:31:36,000
He planned it together with Thiwthit.
407
00:31:37,160 --> 00:31:38,120
How do you know that?
408
00:31:41,920 --> 00:31:42,640
Narin.
409
00:31:45,920 --> 00:31:50,440
I had Narin pretend to accept Thiwthitās offer
so he could investigate for me.
410
00:31:51,360 --> 00:31:59,160
Narin went looking for evidence to find out
what Thiwthit and Ren were really planning.
411
00:32:00,360 --> 00:32:01,960
And thatās when he discoveredā¦
412
00:32:03,680 --> 00:32:05,840
they were intentionally trying to hurt you.
413
00:32:07,720 --> 00:32:08,960
I canāt believe...
414
00:32:09,880 --> 00:32:11,320
they would go this far.
415
00:32:21,360 --> 00:32:22,480
You donāt have to worry.
416
00:32:23,800 --> 00:32:26,080
These people wonāt be able to hurt you anymore.
417
00:32:37,480 --> 00:32:39,520
A props assistant from
Deep Depths film set,
418
00:32:39,520 --> 00:32:41,960
has confessed to secretly swapping real bullets
into a prop gun used during a scene.
419
00:32:41,960 --> 00:32:47,400
He claims he was hired by Ren,
an actor currently in conflict with Armin.
420
00:32:47,400 --> 00:32:51,080
It mustāve been that damn Narin. Heās the mole.
Heās working with Tada for sure.
421
00:32:51,400 --> 00:32:52,520
You brought him into this.
422
00:32:52,640 --> 00:32:54,080
One way or another, you have to take responsibility.
423
00:32:54,080 --> 00:32:55,480
My momās done with this now.
424
00:32:55,840 --> 00:32:57,920
You need to find a scapegoat to take the fall.
425
00:32:58,080 --> 00:32:59,520
Where the hell am I supposed to find someone?
426
00:32:59,680 --> 00:33:02,800
This is all over the news
who the hell would dare take the blame.
427
00:33:03,040 --> 00:33:04,320
I donāt know, damn it!
428
00:33:04,560 --> 00:33:08,240
But if you canāt find someone, then get ready
to rot in jail with me for conspiracy.
429
00:33:08,240 --> 00:33:10,760
Conspiracy charges, itās up to you now.
430
00:33:53,760 --> 00:33:58,880
Police have arrested āPhawadeeā, the wife of
the former president of Crown Enterprises,
431
00:33:58,880 --> 00:34:01,200
who is linked to stock fraud.
432
00:34:01,200 --> 00:34:03,960
And the disappearance of Thiwthit, the son,
433
00:34:03,960 --> 00:34:05,760
suspected of being involved with Ren, an actor
434
00:34:05,760 --> 00:34:08,320
- Go ahead talk to the boss yourself.
- suspected of being involved with Ren, an actor
435
00:34:08,320 --> 00:34:11,679
behind the accidental shooting
on the set of the film Deep Depths.
436
00:34:11,679 --> 00:34:16,600
They are charged with attempted murder of
Armin Tiwanon, the lead actor in the story.
437
00:34:16,800 --> 00:34:18,880
Nine hundred thousand for the two of you.
438
00:34:20,480 --> 00:34:21,400
Shit!
439
00:34:23,360 --> 00:34:25,400
Are you trying to take advantage of me?
440
00:34:25,679 --> 00:34:26,480
Hey!
441
00:34:27,600 --> 00:34:30,639
Caught in a case like this, are you in or not?
442
00:34:31,239 --> 00:34:34,679
It counts as attempted murder,
no way out for sure.
443
00:34:34,880 --> 00:34:36,800
The bail should be even higher than this, man.
444
00:34:37,960 --> 00:34:38,600
Alright!
445
00:34:40,239 --> 00:34:42,920
Take half of my share,
then you can get the car out.
446
00:34:49,800 --> 00:34:50,600
Get in.
447
00:34:53,440 --> 00:34:54,159
Hey!
448
00:34:54,880 --> 00:34:55,719
What about me?
449
00:34:56,719 --> 00:34:58,120
I was the one who brought you here.
450
00:34:59,400 --> 00:35:00,400
So what now?
451
00:35:01,040 --> 00:35:04,400
That lousy deal dragged me down like this.
452
00:35:04,760 --> 00:35:08,600
You said it was just a threat,
so what the hell is that real bullet about.
453
00:35:13,240 --> 00:35:15,640
Sorry, donāt mean to scare you both.
454
00:35:15,640 --> 00:35:19,040
Just saying, hurry up the real deal is on its way.
455
00:35:31,560 --> 00:35:32,760
Hey, whatās up?
456
00:35:33,920 --> 00:35:35,280
If youāre leaving, bring the money.
457
00:35:44,360 --> 00:35:45,080
Here.
458
00:35:45,520 --> 00:35:47,040
That's all it takes.
459
00:35:48,200 --> 00:35:48,880
Get in.
460
00:36:12,920 --> 00:36:17,080
No Sign of Former Venus Executive 'Thiwthit'
in āArminā Murder Mastermind Case.
461
00:36:48,920 --> 00:36:50,200
Are you still in pain?
462
00:36:52,880 --> 00:36:53,840
Not anymore.
463
00:36:55,800 --> 00:36:58,080
Any updates from the police.
464
00:36:59,640 --> 00:37:00,440
Nothing.
465
00:37:01,200 --> 00:37:04,200
Phawadee still refuses to give any further statements.
466
00:37:05,440 --> 00:37:06,920
I guess⦠all we can do is wait.
467
00:37:11,560 --> 00:37:12,800
I'm so worried.
468
00:37:16,160 --> 00:37:17,520
Stop worrying.
469
00:37:18,960 --> 00:37:21,680
Iām right here safe and sound, in front of you.
470
00:37:25,640 --> 00:37:30,520
Is this the reason you had Janine put me
on your schedule to watch over you at work?
471
00:37:34,440 --> 00:37:38,360
Yes. Because we still
canāt trust anything just yet.
472
00:37:38,760 --> 00:37:41,600
And⦠I donāt want anyone
harming you ever again.
473
00:37:41,960 --> 00:37:45,400
Also⦠I just want you close to me.
474
00:37:57,920 --> 00:37:58,800
Close enough?
475
00:38:05,600 --> 00:38:06,640
Is this close enough?
476
00:38:10,120 --> 00:38:12,840
About that second wish you granted me.
477
00:38:14,160 --> 00:38:15,760
Do I still get to use it?
478
00:38:17,440 --> 00:38:18,840
Itās valid for life.
479
00:38:20,160 --> 00:38:21,240
No Limit.
480
00:38:37,960 --> 00:38:39,120
Mr. Armin sir.
481
00:38:46,040 --> 00:38:46,520
Uhā¦
482
00:38:46,520 --> 00:38:48,680
Excuse me. Janine just called meā¦
483
00:38:49,200 --> 00:38:51,520
He needs you back on set right away, Mr. Armin.
484
00:38:51,760 --> 00:38:53,160
Apparently, thereās a kiss scene...
485
00:38:53,240 --> 00:38:54,920
I mean, an action scene.
486
00:38:55,160 --> 00:38:56,320
- Yes! An action scene!
- Wenai!!!
487
00:38:56,680 --> 00:38:57,480
Yes sir.
488
00:38:58,320 --> 00:38:59,400
Do you know what to do?
489
00:39:01,360 --> 00:39:03,920
Yes, sir. I know what to do.
Iāll take care of it right away.
490
00:39:13,600 --> 00:39:14,480
Okay.
491
00:39:14,680 --> 00:39:15,440
Janine...
492
00:39:15,440 --> 00:39:17,800
Mr. Armin is currently stuck
in a kiss scene, I mean..
493
00:39:17,800 --> 00:39:21,280
Heās, uh⦠in the middle of
an important mission right now.
494
00:39:29,000 --> 00:39:30,160
This scene...
495
00:39:30,640 --> 00:39:36,240
They call it ākiss-meets-explosion-destroys-the-worldā
kind of thing.
496
00:40:07,480 --> 00:40:08,360
What the hell is going on?
497
00:40:08,360 --> 00:40:10,520
Bodyguards all over the set
who brought them in?
498
00:40:10,840 --> 00:40:12,520
Yeah, seriously, who gave the order?
499
00:40:12,760 --> 00:40:15,440
What? You should know!
Youāre the assistant director.
500
00:40:15,440 --> 00:40:17,000
How could you let them swarm
the whole set like this?
501
00:40:17,240 --> 00:40:18,480
- Everything all set?
- Who did it?
502
00:40:18,680 --> 00:40:19,680
All clear, sir.
503
00:40:19,680 --> 00:40:20,680
Weāve checked everything.
504
00:40:20,680 --> 00:40:21,880
Itās safe no issues
505
00:40:23,560 --> 00:40:23,840
Armin.
506
00:40:26,600 --> 00:40:28,480
Please, donāt walk by yourself.
507
00:40:28,480 --> 00:40:30,720
Hello, Armin. Hello Mr. Tada.
508
00:40:31,120 --> 00:40:33,280
Welcome⦠to our battlefield.
509
00:40:37,280 --> 00:40:38,120
I'm just kidding.
510
00:40:39,680 --> 00:40:42,920
With this setup, itās going to be
hard for everyone to work.
511
00:40:43,800 --> 00:40:46,560
Itās not really hard.
Everyoneās just feeling tense, thatās all.
512
00:40:47,560 --> 00:40:48,360
Right?
513
00:40:48,360 --> 00:40:49,400
I'm okay.
514
00:40:49,800 --> 00:40:51,920
Allright, Iāll go prep the set inside first.
515
00:40:52,200 --> 00:40:55,400
Once the areaās secure,
Iāll have an assistant come get you.
516
00:40:56,480 --> 00:40:57,160
Letās go.
517
00:40:57,160 --> 00:40:57,640
Come onā¦
518
00:40:59,720 --> 00:41:00,520
What the...
519
00:41:01,160 --> 00:41:02,320
Iām the director.
520
00:41:02,560 --> 00:41:03,360
This is the assistant.
521
00:41:03,640 --> 00:41:05,000
Obviously not carrying weapons.
522
00:41:05,720 --> 00:41:06,520
Can we go in now?
523
00:41:07,880 --> 00:41:08,680
Letās go.
524
00:41:09,440 --> 00:41:10,240
Waste time.
525
00:41:10,600 --> 00:41:11,400
Huhā¦
526
00:41:11,640 --> 00:41:13,040
What a nuisance!
527
00:41:15,880 --> 00:41:17,560
I really think this is too much.
528
00:41:18,440 --> 00:41:21,200
How about just keeping two or three people inside.
529
00:41:21,360 --> 00:41:23,120
And the rest can guard outside.
530
00:41:23,880 --> 00:41:25,520
I feel bad for everyone on set like this.
531
00:41:25,960 --> 00:41:28,000
Whoās going to be able to concentrate
with all this going on?
532
00:41:28,240 --> 00:41:29,760
- But uhā¦
- Please!!!
533
00:41:53,080 --> 00:41:53,480
If thatās what you want.
534
00:41:53,480 --> 00:41:54,440
If thatās what you want.
535
00:41:55,480 --> 00:41:56,440
Iāll go along with it.
536
00:42:00,000 --> 00:42:00,800
Thank you.
537
00:42:02,480 --> 00:42:04,400
Then tonight, I will go along
with whatever you want.
538
00:42:07,280 --> 00:42:08,320
I'm going to work now.
539
00:42:12,640 --> 00:42:13,520
How about you?
540
00:42:13,520 --> 00:42:15,160
I canceled all my work at Crown.
541
00:42:15,800 --> 00:42:16,960
Just so I could be here for you.
542
00:42:18,320 --> 00:42:19,680
Your personal bodyguard.
543
00:42:24,080 --> 00:42:25,680
Let's go.
544
00:42:32,200 --> 00:42:33,040
Wenai.
545
00:42:34,120 --> 00:42:34,920
Yes sir.
546
00:42:35,920 --> 00:42:38,520
Maintain full security coverage
of the filming area as before.
547
00:42:39,040 --> 00:42:39,680
Yes sir.
548
00:42:49,120 --> 00:42:53,720
Mr. Armin, the producers have left
a script for your next casting.
549
00:42:54,880 --> 00:42:55,960
Please have a look.
550
00:42:56,640 --> 00:42:57,440
Thank you.
551
00:43:02,800 --> 00:43:04,640
Oh! Itās starting to rain.
552
00:43:04,960 --> 00:43:07,200
Move the actors inside.
553
00:43:07,200 --> 00:43:09,960
Crew, help pack up quickly.
554
00:43:09,960 --> 00:43:14,720
Weāll take a short break
and resume filming once the rain stops.
555
00:43:30,360 --> 00:43:31,760
Iām going to run some lines for a bit.
556
00:43:32,160 --> 00:43:33,280
Would you like to come with me?
557
00:43:33,720 --> 00:43:34,520
Iāll come with you.
558
00:43:53,160 --> 00:43:54,760
Why did you do this to me?
559
00:43:55,720 --> 00:43:57,440
You know how much I love you.
560
00:44:00,040 --> 00:44:04,600
He slaps her⦠but then pulls her into a kiss,
full of passion.
561
00:44:07,640 --> 00:44:08,440
Waitā¦
562
00:44:08,520 --> 00:44:10,240
Do you really have to kiss the actor for real?
563
00:44:11,160 --> 00:44:12,720
Yeah⦠itās part of the role.
564
00:44:23,720 --> 00:44:27,240
Hey, will you be my scene partner for practice?
565
00:44:27,440 --> 00:44:28,840
Why did you do this to me?
566
00:44:29,240 --> 00:44:30,880
You know how much I love you.
567
00:44:55,440 --> 00:44:58,960
This⦠in drama terms,
is called a slap-and-kiss scene.
568
00:45:00,960 --> 00:45:03,840
Thanks for helping me rehearse
I will head back to set now
569
00:45:17,520 --> 00:45:21,760
Cut, It's okay Actors, please go get changed.
570
00:45:22,160 --> 00:45:23,080
Weāre moving on to the next scene.
571
00:45:23,440 --> 00:45:24,280
Go ahead.
572
00:45:28,440 --> 00:45:30,480
Armin, youāve got another scene coming up.
573
00:45:30,480 --> 00:45:34,120
Also, bring Narin with you
heās in the next scene too.
574
00:45:35,560 --> 00:45:36,520
Mr. Narin.
575
00:45:38,880 --> 00:45:40,600
Thank you for helping me about Ren.
576
00:45:41,560 --> 00:45:42,880
I'm helping Tada.
577
00:45:43,600 --> 00:45:44,880
I just didnāt want to leave any debts behind.
578
00:45:44,960 --> 00:45:46,240
He helped me a lot too.
579
00:45:47,440 --> 00:45:48,640
I know you love him.
580
00:45:51,320 --> 00:45:52,840
But he only loves you.
581
00:45:54,000 --> 00:45:55,520
Todayās the final scene.
582
00:45:55,800 --> 00:45:56,920
I guess we wonāt see each other again.
583
00:45:57,320 --> 00:45:59,120
I hope you find a love that truly deserves you.
584
00:46:00,720 --> 00:46:03,760
Thank you⦠for everything you did for us.
585
00:46:06,880 --> 00:46:07,880
Narin, this way please.
586
00:46:07,880 --> 00:46:08,800
Yes.
587
00:46:23,680 --> 00:46:24,840
Oh sorry sorry.
588
00:46:24,840 --> 00:46:25,800
- Are you okay?
- Armin, I'm so so sorry.
589
00:46:32,440 --> 00:46:33,240
Wenai!!!
590
00:46:42,040 --> 00:46:42,680
Ow!!!
591
00:46:43,080 --> 00:46:44,520
Catch him.
592
00:46:44,520 --> 00:46:46,360
Hey what are you gonna do to me?
593
00:46:46,360 --> 00:46:47,120
Take him.
594
00:46:47,640 --> 00:46:51,200
Hey hey whatāre you gonna do? Help me please.
595
00:46:51,560 --> 00:46:54,480
Tada What are you doing?
596
00:46:54,920 --> 00:46:57,440
Iām going to find out who sent him.
597
00:47:00,400 --> 00:47:01,640
Heās a props assistant.
598
00:47:03,240 --> 00:47:04,800
How do you know that, Armin?
599
00:47:06,240 --> 00:47:07,520
Iāll show you.
600
00:47:09,160 --> 00:47:09,960
Look at this. See.
601
00:47:12,640 --> 00:47:13,480
Stop Stop!!!
602
00:47:15,320 --> 00:47:16,120
Believe me now.
603
00:47:25,720 --> 00:47:29,440
I donāt care I have to check, for your safety.
604
00:47:30,560 --> 00:47:31,400
Tada.
605
00:47:32,600 --> 00:47:34,080
I need to talk to you now. Letās go.
606
00:47:34,240 --> 00:47:34,760
Wait.
607
00:47:34,760 --> 00:47:35,680
Armin.
608
00:47:37,360 --> 00:47:38,160
Come.
609
00:47:39,160 --> 00:47:40,040
Why do I have toā¦
610
00:47:47,600 --> 00:47:50,760
Youāre abusing your authority.
611
00:47:52,520 --> 00:47:56,160
I did it because I want to take care of you and protect you.
612
00:48:12,640 --> 00:48:14,680
Youāre being immature. Get a grip.
613
00:48:14,680 --> 00:48:19,040
If you keep acting like this,
people on set will start to see you differently.
614
00:48:19,680 --> 00:48:22,640
That guyās been here since day one.
615
00:48:22,840 --> 00:48:24,080
It was an accident.
616
00:48:24,920 --> 00:48:25,960
Tone down your worries.
617
00:48:26,320 --> 00:48:28,000
If you want respect on set.
618
00:48:28,880 --> 00:48:30,200
Chairman of Crown.
619
00:48:32,120 --> 00:48:33,960
I donāt need their respect.
620
00:48:34,440 --> 00:48:35,680
I just want to protect you.
621
00:48:35,960 --> 00:48:37,960
I donāt want anything like before to happen again.
622
00:48:45,560 --> 00:48:46,360
I... I am sorry.
623
00:48:53,760 --> 00:48:54,920
I'll let him go.
624
00:48:56,240 --> 00:48:57,040
Now.
625
00:49:08,600 --> 00:49:09,400
Now.
626
00:49:11,920 --> 00:49:12,720
Okay.
627
00:49:40,840 --> 00:49:42,920
Iām sorry.
628
00:49:42,920 --> 00:49:44,480
Please donāt hurt me.
629
00:49:45,000 --> 00:49:48,360
I know I was wrong. Iām really sorry.
630
00:49:48,560 --> 00:49:50,960
Donāt hurt me please. I'm so scared.
631
00:49:51,720 --> 00:49:52,520
I'm sorry.
632
00:49:53,600 --> 00:49:55,560
Oh, itās okay.
633
00:49:55,560 --> 00:49:57,040
I misunderstood you.
634
00:49:57,760 --> 00:50:00,600
It's fine I'm okay.
635
00:50:04,920 --> 00:50:08,000
Hey, please donāt please
donāt do anything to me.
636
00:50:08,040 --> 00:50:10,160
I am begging you, don't hurt me please.
637
00:50:20,760 --> 00:50:21,920
This is a compensation for the shock.
638
00:50:22,680 --> 00:50:24,760
Itās okay, I donāt have to accept it.
639
00:50:24,760 --> 00:50:27,640
Iām okay, really. Itās nothing, truly.
640
00:50:29,920 --> 00:50:32,760
Oh, Iāll take it then.
641
00:50:33,760 --> 00:50:35,720
But I have something to ask for your help with.
642
00:50:43,720 --> 00:50:45,320
Tada asked me to give this to you.
643
00:50:47,600 --> 00:50:48,680
Tada?
644
00:50:49,120 --> 00:50:49,680
Yes.
645
00:50:49,960 --> 00:50:52,120
Mr. Tada has apologized to me
for the misunderstanding.
646
00:50:56,200 --> 00:50:56,960
Please excuse me now.
647
00:51:01,840 --> 00:51:05,480
When youāre free,
come meet me by the car : TD.
648
00:53:03,800 --> 00:53:05,600
Is it like the love you had in your past life?
649
00:53:06,640 --> 00:53:10,080
Iām was just telling you a story.
Did you prepare all this for me?
650
00:53:10,920 --> 00:53:12,360
Do you remember what I told you?
651
00:53:12,760 --> 00:53:13,880
First wish.
652
00:53:15,360 --> 00:53:16,880
No matter what I give you.
653
00:53:17,840 --> 00:53:18,920
You have to accept it.
654
00:53:20,760 --> 00:53:23,400
Thatās not so hard, is it?
655
00:53:25,400 --> 00:53:27,720
But itās different, not quite the same.
656
00:53:29,200 --> 00:53:30,000
How so?
657
00:53:30,640 --> 00:53:37,360
Because here itās not food support,
itās fan support.
658
00:53:41,760 --> 00:53:42,760
Thank you.
659
00:53:50,880 --> 00:53:51,840
Well thenā¦
660
00:53:59,360 --> 00:54:00,440
Hereāsā¦
661
00:54:02,800 --> 00:54:04,240
a fan feeding you.
662
00:54:14,960 --> 00:54:15,960
is it good?
663
00:54:19,200 --> 00:54:20,000
Have some more.
664
00:54:28,600 --> 00:54:29,800
Eat more, eat a lot more!
665
00:54:31,280 --> 00:54:36,160
Filming for Deep Depths is already halfway through.
666
00:54:36,640 --> 00:54:40,760
And weāve got some insider news from the set.
Armin has been receiving overwhelming support.
667
00:54:41,360 --> 00:54:48,720
Especially from a mysterious fan who sent a food truck
with meals and drinks to support him and the crew.
668
00:54:48,720 --> 00:54:52,400
The cast is touched, the crew is well-fed.
669
00:54:52,400 --> 00:54:57,840
We canāt help but feel a little jealous over here.
Maybe some fans can send a food truck our way too!
670
00:55:37,560 --> 00:55:41,800
Hey, I know youāre worried.
671
00:55:41,800 --> 00:55:45,080
But do you really have
to watch me even in the bathroom?
672
00:55:49,240 --> 00:55:50,760
You traveled back in time.
673
00:55:51,440 --> 00:55:54,200
Just to face the harsh realities of my family.
674
00:55:55,080 --> 00:55:56,480
I came back to love you.
675
00:56:01,320 --> 00:56:02,400
To be by your side.
676
00:56:04,360 --> 00:56:06,240
Weāll get through this together.
677
00:56:09,080 --> 00:56:11,280
Showering together.
678
00:56:11,800 --> 00:56:13,720
Drying each otherās hair.
679
00:56:14,760 --> 00:56:17,040
And sleep while holding each other thatās enough.
680
00:56:20,360 --> 00:56:21,920
Let me help bathe you.
48004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.