All language subtitles for RESET.S01E06.IQ.x264.480p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,240 --> 00:00:15,400 Past life, 1999. 2 00:00:15,400 --> 00:00:16,800 I'm so sorry , I'm sorry. 3 00:00:16,800 --> 00:00:19,200 Hey! You can’t even deliver this simple line! 4 00:00:19,200 --> 00:00:21,600 The whole crew’s been waiting on you alone. 5 00:00:22,400 --> 00:00:23,520 But, Sir
 6 00:00:23,520 --> 00:00:25,840 I want to be the lead role. 7 00:00:26,160 --> 00:00:29,840 If you wanna be a lead, damn it, you gotta have everything it takes! 8 00:00:29,840 --> 00:00:32,320 Don’t dream so high kid, you’ll just fall hard. 9 00:00:35,200 --> 00:00:38,840 That’s why they’re holding you back with long contract delays because you suck! 10 00:00:39,400 --> 00:00:40,720 Your acting is crap, 11 00:00:40,720 --> 00:00:42,920 your speech is unclear, and you can’t even do action scenes. 12 00:00:42,920 --> 00:00:44,960 Go and get out of my sight already! 13 00:00:46,120 --> 00:00:48,120 Get lost and go die somewhere! Go! 14 00:01:21,320 --> 00:01:22,240 Hello. 15 00:01:23,080 --> 00:01:25,960 You’re not seriously thinking of jumping, are you? 16 00:01:32,680 --> 00:01:33,960 Who is this? 17 00:01:33,960 --> 00:01:35,360 How’d you get my number? 18 00:01:36,000 --> 00:01:37,520 I’m just... 19 00:01:38,039 --> 00:01:39,320 a fan of yours. 20 00:01:41,200 --> 00:01:42,600 My fan? 21 00:01:43,479 --> 00:01:44,120 Yeah. 22 00:01:45,039 --> 00:01:49,039 Since the first time you walked past the scene, 23 00:01:49,039 --> 00:01:50,520 barely showing your face. 24 00:01:51,440 --> 00:01:54,640 Then the next project, where you were actually in front of the camera. 25 00:01:55,039 --> 00:01:58,520 And now, you finally have lines to say. 26 00:01:59,720 --> 00:02:00,920 Hey! 27 00:02:03,160 --> 00:02:04,240 You scare me. 28 00:02:05,920 --> 00:02:06,920 Are you crazy or what. 29 00:02:07,280 --> 00:02:10,039 Just want to say, don’t give up yet. 30 00:02:10,720 --> 00:02:14,840 There are still fans who always follow your success. 31 00:02:17,280 --> 00:02:19,400 Even though there’s nothing to believe in, 32 00:02:19,400 --> 00:02:21,120 I still want to believe you. 33 00:02:25,920 --> 00:02:30,160 Because it gives me a little more hope
 34 00:02:33,400 --> 00:02:34,640 Thank you. 35 00:02:36,160 --> 00:02:38,160 Time will make you believe me. 36 00:02:40,520 --> 00:02:43,920 Hey, wait
 don’t hang up just yet. 37 00:02:45,240 --> 00:02:46,480 So... 38 00:02:48,640 --> 00:02:50,840 As my very first fan. 39 00:02:52,960 --> 00:02:57,360 May I ask you what’s your name? 40 00:03:02,480 --> 00:03:03,320 TD. 41 00:03:05,400 --> 00:03:08,280 Your fan name is TD. 42 00:03:08,560 --> 00:03:11,400 ♫ Do you believe in destiny? ♫ 43 00:03:12,440 --> 00:03:14,960 Hello
Hello? ♫ Like a book already written ♫ 44 00:03:15,280 --> 00:03:16,160 Hello? 45 00:03:16,400 --> 00:03:19,920 ♫ Two strangers once so far apart ♫ 46 00:03:20,360 --> 00:03:22,960 ♫ Now standing here, heart to heart ♫ 47 00:03:24,040 --> 00:03:26,640 ♫ The day I found you ♫ 48 00:03:27,720 --> 00:03:30,560 ♫ Could not have been just a coincidence ♫ 49 00:03:31,720 --> 00:03:35,360 ♫ It was fate that drew the line, making me love you ♫ 50 00:03:35,360 --> 00:03:38,880 For me, just to see this star keep shining is enough. ♫ I believe that ♫ 51 00:03:38,880 --> 00:03:41,079 For me, just to see this star keep shining is enough. ♫ If that day we hadn’t met ♫ 52 00:03:41,079 --> 00:03:43,040 ♫ if I had simply overlooked you ♫ 53 00:03:43,040 --> 00:03:45,640 ♫ Would things have changed? ♫ 54 00:03:46,880 --> 00:03:48,680 ♫ Even if the story were different ♫ 55 00:03:48,680 --> 00:03:50,680 ♫ I think we'd still be the same ♫ 56 00:03:50,680 --> 00:03:53,280 ♫ Nothing would change ♫ 57 00:03:54,040 --> 00:03:58,280 ♫ Even if I turned back time and start over countless times ♫ 58 00:03:58,760 --> 00:04:02,160 ♫ I'm still certain it would be you ♫ 59 00:04:02,640 --> 00:04:05,840 ♫ Every time I meet you ♫ 60 00:04:05,840 --> 00:04:09,440 ♫ I'd fall in love with you just the same ♫ 61 00:04:09,680 --> 00:04:13,520 ♫ Though the years may pull us far apart ♫ 62 00:04:13,960 --> 00:04:15,120 ♫ Someday we'll meet, just like the start ♫ 63 00:04:15,120 --> 00:04:17,600 ♫ Someday we'll meet, just like the start ♫ 64 00:04:17,600 --> 00:04:21,839 ♫ The moment I look into your eyes ♫ 65 00:04:22,079 --> 00:04:26,640 ♫ Believe me, I will love you the same ♫ 66 00:04:28,680 --> 00:04:32,320 ♫ I don't wish for many blessings ♫ 67 00:04:32,520 --> 00:04:35,760 ♫ I only wish to love you endlessly ♫ 68 00:04:36,400 --> 00:04:38,280 ♫ From this moment ♫ 69 00:04:38,280 --> 00:04:40,159 ♫ It will stop at you ♫ 70 00:04:40,159 --> 00:04:42,320 ♫ And let you be my last love ♫ 71 00:04:43,360 --> 00:04:45,880 ♫ If that day we hadn’t met ♫ 72 00:04:45,880 --> 00:04:47,920 ♫ if I had simply overlooked you ♫ 73 00:04:47,920 --> 00:04:50,840 ♫ Would things have changed? ♫ 74 00:04:51,520 --> 00:04:53,480 ♫ Even if the story were different ♫ 75 00:04:53,480 --> 00:04:55,480 ♫ I think we'd still be the same ♫ 76 00:04:55,480 --> 00:04:57,960 ♫ Nothing would change ♫ 77 00:04:58,800 --> 00:05:03,400 ♫ Even if I turned back time and start over countless times ♫ 78 00:05:03,400 --> 00:05:06,920 ♫ I'm still certain it would be you ♫ 79 00:05:07,400 --> 00:05:10,400 ♫ Every time I meet you ♫ 80 00:05:10,640 --> 00:05:14,120 ♫ I'd fall in love with you just the same ♫ 81 00:05:14,120 --> 00:05:18,240 ♫ Though the years may pull us far apart ♫ 82 00:05:18,760 --> 00:05:22,360 ♫ Someday we'll meet, just like the start ♫ 83 00:05:22,480 --> 00:05:26,520 ♫ The moment I look into your eyes ♫ 84 00:05:26,960 --> 00:05:33,120 ♫ Believe me, I will love you the same ♫ 85 00:05:45,640 --> 00:05:47,040 What kind of crazy mess is this? 86 00:05:47,760 --> 00:05:50,960 Why do these two keep circling around my life endlessly? 87 00:05:51,320 --> 00:05:52,240 Hello Charlie. 88 00:05:52,400 --> 00:05:53,360 I’d like to arrange a meeting. 89 00:05:58,520 --> 00:05:59,240 Mr. Tada! 90 00:05:59,640 --> 00:06:00,640 What are you doing? 91 00:06:00,800 --> 00:06:02,800 I really should just watch you quietly from afar. 92 00:06:04,000 --> 00:06:06,320 You are T D. 93 00:06:06,320 --> 00:06:08,080 My very first fan. 94 00:06:08,120 --> 00:06:10,360 In every moment of life. 95 00:06:11,640 --> 00:06:14,480 Whether my past life or this new one
 96 00:06:14,960 --> 00:06:16,400 You’ve always been there. 97 00:06:16,600 --> 00:06:18,400 Whatever it is you need? 98 00:06:18,960 --> 00:06:23,040 I will be the one to care for and support you myself. 99 00:06:23,040 --> 00:06:27,080 #Armin’slover 100 00:06:28,880 --> 00:06:32,680 I am yours Tada. 101 00:06:57,960 --> 00:07:00,280 You’re staring at me like you’re afraid I might disappear. 102 00:07:01,840 --> 00:07:05,680 I’m just afraid this is only a dream... 103 00:07:08,920 --> 00:07:10,400 and that I’ll wake up soon. 104 00:07:11,320 --> 00:07:14,640 But at least it’s a sweet dream. 105 00:07:15,680 --> 00:07:17,280 You really have nothing to be afraid of. 106 00:07:40,920 --> 00:07:42,200 So lucky
 107 00:07:43,360 --> 00:07:44,760 that it’s real. 108 00:07:57,200 --> 00:07:59,240 Come on, get up now. 109 00:08:12,680 --> 00:08:14,200 Today, I’m taking you shopping. 110 00:08:15,080 --> 00:08:16,800 But it’s a public place. 111 00:08:22,560 --> 00:08:24,360 Let everyone know one more thing
 112 00:08:24,360 --> 00:08:26,480 that you’re my special person. 113 00:08:36,400 --> 00:08:39,440 You said this was a business trip, 114 00:08:40,080 --> 00:08:41,600 but I don’t see you working at all. 115 00:08:42,360 --> 00:08:43,159 Hey! 116 00:08:45,560 --> 00:08:47,760 Today’s our first day as a couple. 117 00:08:48,480 --> 00:08:50,440 I want to spend time with you. 118 00:08:52,520 --> 00:08:54,360 Is it Lover's Day? 119 00:08:55,880 --> 00:08:56,560 No. 120 00:08:58,840 --> 00:09:00,880 It’s not just about today. 121 00:09:01,560 --> 00:09:04,680 We can’t have only one Lover's Day you know. 122 00:09:04,680 --> 00:09:09,040 I want every day with you to feel just like this. 123 00:09:18,160 --> 00:09:20,480 You get that privilege, right now. 124 00:12:04,440 --> 00:12:05,200 How are you? 125 00:13:10,560 --> 00:13:11,640 Money is running out. 126 00:13:11,640 --> 00:13:12,960 What have you been doing? 127 00:13:13,320 --> 00:13:17,200 There is money, but not enough for you to embezzle. 128 00:13:17,760 --> 00:13:18,720 Thiwthit! 129 00:13:19,040 --> 00:13:21,160 Mom, can you stop interfering with me right now? 130 00:13:21,640 --> 00:13:24,120 I’m already having a terrible headache. 131 00:13:24,560 --> 00:13:28,320 I’m just an MD. It’s not like I can handle everything easily, ok? 132 00:13:37,520 --> 00:13:43,560 Besides, everything is like this because of you. 133 00:13:44,640 --> 00:13:46,840 You’re the one who let Crown slip away. 134 00:13:47,120 --> 00:13:50,880 That’s exactly why I need you to take Crown back for me. 135 00:13:54,320 --> 00:13:57,360 I’ve heard from insiders... 136 00:13:57,360 --> 00:14:01,800 that Stardaily is about to run a story on the new kid Crown is grooming. 137 00:14:03,560 --> 00:14:05,240 Is it an Insider or a Poker Club? 138 00:14:06,520 --> 00:14:09,760 Whichever it is, they’re working harder than you are. 139 00:14:15,600 --> 00:14:18,200 The enemy of my enemy is my friend. 140 00:14:19,240 --> 00:14:21,560 So if what you said is true. 141 00:14:22,440 --> 00:14:26,040 Who would dare to spread rumors about Crown’s new talent? 142 00:14:27,720 --> 00:14:31,160 Ren the son of the owner of the newspaper, Star Daily Report. 143 00:15:12,440 --> 00:15:15,640 Time changes, everything changes. 144 00:15:17,640 --> 00:15:19,680 But I love moments like this the most. 145 00:15:22,240 --> 00:15:28,320 When the stars are just within arm’s reach. 146 00:15:36,000 --> 00:15:37,680 Just say the word. 147 00:15:38,320 --> 00:15:41,320 No matter how many stars or moons, 148 00:15:41,920 --> 00:15:43,960 I’ll find them all for you. 149 00:15:48,080 --> 00:15:53,480 Did you know that in the future, people can actually buy stars for someone? 150 00:15:54,200 --> 00:16:00,120 I heard that some fans have even bought stars for their favorite artists and named them after them too. 151 00:16:04,960 --> 00:16:05,920 Really? 152 00:16:07,760 --> 00:16:08,560 That’s nice. 153 00:16:09,600 --> 00:16:13,720 When someone looks up at the sky. 154 00:16:15,240 --> 00:16:16,520 I can tell them. 155 00:16:18,160 --> 00:16:20,080 This is Armin’s Universe. 156 00:16:22,680 --> 00:16:25,240 Actually
 I think it’s kinda... 157 00:16:25,240 --> 00:16:28,800 Hey, stop that thought right there. 158 00:16:30,440 --> 00:16:31,240 Why not? 159 00:16:32,880 --> 00:16:34,800 I just want everyone to know... 160 00:16:35,720 --> 00:16:39,760 how much you mean to me. 161 00:16:44,560 --> 00:16:48,960 I’ve got a way for you to say you love me without spending a single cent. 162 00:16:49,760 --> 00:16:51,000 Just follow my lead, okay? 163 00:16:53,440 --> 00:16:56,160 All those stars up there. 164 00:17:02,400 --> 00:17:03,200 I'm... 165 00:17:06,520 --> 00:17:08,839 giving them all to you along with my whole heart. 166 00:17:15,280 --> 00:17:16,359 What is that? 167 00:17:17,920 --> 00:17:21,400 “Mini heart” back in my day, that’s what we used to call it. 168 00:17:23,880 --> 00:17:24,680 Mini heart. 169 00:17:26,640 --> 00:17:27,680 Then... 170 00:17:29,120 --> 00:17:33,600 I’m giving you all my mini hearts with all of my heart. 171 00:17:45,120 --> 00:17:46,000 Don’t you want them? 172 00:17:52,360 --> 00:17:56,040 In our past life
 173 00:17:57,080 --> 00:17:59,080 Did you reject me? 174 00:17:59,640 --> 00:18:02,560 Why couldn’t I reveal myself to you? 175 00:18:06,520 --> 00:18:08,040 In my past life... 176 00:18:09,200 --> 00:18:15,160 I went through so much just to become a well-known actor. 177 00:18:15,680 --> 00:18:17,240 It actually took me years after this
 178 00:18:22,280 --> 00:18:26,080 But I was lucky to have TD. always cheering me on, 179 00:18:27,960 --> 00:18:29,640 always by my side... 180 00:18:30,360 --> 00:18:33,160 Even though I never got to meet him, 181 00:18:33,880 --> 00:18:36,120 not even on the day I died. 182 00:18:49,160 --> 00:18:50,200 Please
 183 00:18:51,720 --> 00:18:53,640 Don’t talk about dying anymore, okay? 184 00:18:55,120 --> 00:18:57,200 Do you believe what I just told you? 185 00:18:59,440 --> 00:19:01,720 I don’t know. 186 00:19:03,840 --> 00:19:08,000 I just feel pain and can’t breathe. 187 00:19:08,720 --> 00:19:11,480 Like when I saw you die in that scene. 188 00:19:13,120 --> 00:19:17,080 I just can’t bear it anymore. 189 00:19:20,720 --> 00:19:21,640 Tada. 190 00:19:24,120 --> 00:19:26,920 Are you really just my fan? 191 00:19:32,640 --> 00:19:35,560 I might be different from other fans. 192 00:19:39,840 --> 00:19:43,120 I love you more than just your acting. 193 00:19:46,440 --> 00:19:51,240 I love all of you. 194 00:19:53,640 --> 00:19:57,480 Everything that makes you who you are. 195 00:20:18,200 --> 00:20:21,760 There’s something I want to tell you. 196 00:20:31,000 --> 00:20:36,880 Nine years ago, a young man lost his father, 197 00:20:37,760 --> 00:20:42,000 and was forced by his stepmother to return abroad. 198 00:20:44,080 --> 00:20:49,040 He was then excluded from the company and disinherited from everything his father had built. 199 00:20:52,680 --> 00:20:56,960 One day, he wandered aimlessly on a bridge, 200 00:20:57,800 --> 00:21:01,400 feeling unloved by his father, 201 00:21:01,400 --> 00:21:04,480 allowing his stepmother to destroy his life. 202 00:21:05,920 --> 00:21:09,920 Just before he decided to end it all. 203 00:21:12,680 --> 00:21:15,240 Hey
 hey! Over here! 204 00:21:16,120 --> 00:21:17,360 What are you doing? 205 00:21:18,160 --> 00:21:19,880 - Calm down. - He met a young guy. 206 00:21:20,000 --> 00:21:22,880 I’ll come up to you, don’t do anything yet. 207 00:21:22,880 --> 00:21:23,880 I’ll come up to you. 208 00:21:38,320 --> 00:21:39,240 Are you okay? 209 00:21:41,000 --> 00:21:41,960 It’s about to rain
 210 00:21:41,960 --> 00:21:43,520 How about we get something warm to eat first. 211 00:21:45,200 --> 00:21:46,440 Here. For you. 212 00:21:47,360 --> 00:21:50,720 That kid gave him a cup of instant noodles. 213 00:21:50,960 --> 00:21:51,880 Take it. 214 00:21:58,040 --> 00:22:00,840 And then they shared it until it was all gone. 215 00:22:01,040 --> 00:22:05,120 He only realized then just how hungry he was that day. 216 00:22:05,440 --> 00:22:10,040 And that feeling of fullness that day gave him the strength to fight on. 217 00:22:11,400 --> 00:22:13,640 He spoke with his father’s personal lawyer. 218 00:22:14,160 --> 00:22:18,160 And learned that his father had left most of the inheritance to him. 219 00:22:18,760 --> 00:22:24,760 All he had to do was graduate and prove himself worthy of becoming an executive. 220 00:22:27,040 --> 00:22:31,120 He went back abroad not to run away, but to prepare. 221 00:22:32,120 --> 00:22:37,320 He did everything to reclaim what was rightfully his. 222 00:23:34,360 --> 00:23:35,560 That boy
 223 00:23:36,400 --> 00:23:38,280 It was like he died and was born again. 224 00:23:39,800 --> 00:23:42,880 He was determined to reset his life from the ground up. 225 00:23:49,800 --> 00:23:51,560 The only thing that remains the same. 226 00:23:52,200 --> 00:23:54,280 Is probably the memory
 227 00:23:54,280 --> 00:24:00,240 and the feelings he still has for the boy who saved his life. 228 00:24:05,280 --> 00:24:08,360 Are you that young boy? 229 00:24:17,760 --> 00:24:23,480 I guess it’s just like the feeling you once told me
 230 00:24:24,000 --> 00:24:30,400 the way you felt about me, about TD. 231 00:24:31,920 --> 00:24:36,960 And how those feelings became one. 232 00:24:38,120 --> 00:24:41,800 Mine are the same. 233 00:24:45,440 --> 00:24:50,160 At first, I only meant to support you quietly from afar. 234 00:24:50,680 --> 00:24:55,560 Following your work, cheering you on as just another fan. 235 00:24:57,240 --> 00:25:01,760 But day by day, my heart sank deeper and deeper. 236 00:25:02,280 --> 00:25:05,400 Until I could no longer hide in the shadows anymore. 237 00:25:23,280 --> 00:25:25,680 I don’t know how I could ever repay you. 238 00:25:38,600 --> 00:25:41,200 You’ve already repaid me
 239 00:25:43,480 --> 00:25:45,120 with that cup of noodles. 240 00:26:00,400 --> 00:26:03,560 If that cup of noodles made you give your heart to me. 241 00:26:06,240 --> 00:26:08,400 Then I want something more from you. 242 00:26:09,120 --> 00:26:12,880 Something that will bind us closer. 243 00:26:15,360 --> 00:26:17,280 I have three wishes to grant you. 244 00:26:18,440 --> 00:26:19,920 You can ask me for anything you want. 245 00:26:22,400 --> 00:26:23,320 Armin. 246 00:26:25,600 --> 00:26:27,680 You already know what I want. 247 00:26:28,880 --> 00:26:29,720 No. 248 00:26:30,840 --> 00:26:33,760 You don’t know what will happen in the future. 249 00:26:36,640 --> 00:26:38,080 I want to kiss you. 250 00:26:39,280 --> 00:26:41,440 That’s your first wish? 251 00:26:46,760 --> 00:26:50,400 And what if I told you that’s not a wish. 252 00:26:50,960 --> 00:26:52,160 What would you say? 253 00:26:52,160 --> 00:26:55,280 ♫ Do you believe in destiny? ♫ 254 00:26:56,040 --> 00:26:58,880 ♫ Like a book already written ♫ 255 00:27:00,000 --> 00:27:03,720 ♫ Two strangers once so far apart ♫ 256 00:27:03,960 --> 00:27:06,960 ♫ Now standing here, heart to heart ♫ 257 00:27:07,640 --> 00:27:10,240 ♫ The day I found you ♫ 258 00:27:11,320 --> 00:27:14,680 ♫ Could not have been just a coincidence ♫ 259 00:27:15,320 --> 00:27:18,960 ♫ It was fate that drew the line, making me love you ♫ 260 00:27:18,960 --> 00:27:22,200 ♫ I believe that ♫ 261 00:27:22,480 --> 00:27:24,320 You are my greatest gift. 262 00:27:24,680 --> 00:27:26,640 ♫ if I had simply overlooked you ♫ 263 00:27:26,640 --> 00:27:29,240 ♫ Would things have changed? ♫ 264 00:27:30,680 --> 00:27:32,480 ♫ Even if the story were different ♫ 265 00:27:32,480 --> 00:27:34,480 ♫ I think we'd still be the same ♫ 266 00:27:34,480 --> 00:27:37,080 ♫ Nothing would change ♫ 267 00:27:37,920 --> 00:27:42,160 ♫ Even if I turned back time and start over countless times ♫ 268 00:27:42,640 --> 00:27:46,040 ♫ I'm still certain it would be you ♫ 269 00:28:02,880 --> 00:28:05,240 Are you sure that person is here? 270 00:28:05,840 --> 00:28:07,640 The owner is the boss lady herself. 271 00:28:08,040 --> 00:28:10,200 As for her son, who’s behind this. 272 00:28:10,680 --> 00:28:12,000 He likes to hang out at the bar there. 273 00:28:12,720 --> 00:28:15,880 Ren is the hottest rising star in the industry. 274 00:28:16,200 --> 00:28:19,400 Until Armin swooped in and stole the co-production role right from under him. 275 00:28:20,320 --> 00:28:23,400 As for Ren’s mother, she’s a queen of entertainment news. 276 00:28:24,440 --> 00:28:28,240 I’ve already arranged for someone to introduce you to the right people. 277 00:28:32,280 --> 00:28:33,400 Right this way, sir. 278 00:28:41,640 --> 00:28:43,000 Hello Mr. Ren. 279 00:28:53,440 --> 00:28:55,120 I have something to discuss with you. 280 00:28:55,680 --> 00:28:56,680 Do you have a moment? 281 00:28:58,800 --> 00:28:59,840 Wait a moment. 282 00:29:00,840 --> 00:29:03,280 I think you should step outside first. 283 00:29:04,440 --> 00:29:07,680 Mr. Thiwthit wants to speak with me in private. 284 00:29:08,200 --> 00:29:08,600 Go on. 285 00:29:20,640 --> 00:29:22,680 Let’s be straightforward. 286 00:29:23,320 --> 00:29:24,520 What is it that you want? 287 00:29:24,840 --> 00:29:26,200 Cooperation. 288 00:29:27,920 --> 00:29:29,600 Because we both want the same thing. 289 00:29:30,200 --> 00:29:31,200 Do you really know... 290 00:29:32,480 --> 00:29:33,520 What I want? 291 00:29:34,440 --> 00:29:37,120 Star Daily is going to have a big scoop soon, right. 292 00:29:42,720 --> 00:29:44,720 If you know that much. 293 00:29:45,120 --> 00:29:49,640 Then you should also know that I want to destroy that damn supporting actor. 294 00:29:50,560 --> 00:29:55,000 But I have no intention of becoming Crown’s enemy. 295 00:29:55,000 --> 00:29:57,160 Which is why I’m working with you. 296 00:29:59,880 --> 00:30:03,200 You still don’t know Crown well enough. 297 00:30:05,080 --> 00:30:06,640 Tada won’t let you get away with this. 298 00:30:09,560 --> 00:30:11,800 Honestly, if he really wanted to do it. 299 00:30:11,800 --> 00:30:13,040 He would’ve done it a long time ago right. 300 00:30:13,480 --> 00:30:16,000 When I made that offer. 301 00:30:18,600 --> 00:30:20,320 You should see it! 302 00:30:26,400 --> 00:30:27,360 And I also know that... 303 00:30:27,600 --> 00:30:30,120 Tada sees Armin as just a toy. 304 00:30:30,720 --> 00:30:32,440 That Crown will eventually throw away. 305 00:30:33,160 --> 00:30:34,080 If it’s flawed. 306 00:30:34,520 --> 00:30:37,200 Besides, they should thank me. 307 00:30:37,640 --> 00:30:39,680 For dealing with that useless kid. 308 00:30:40,760 --> 00:30:42,000 Oh, come on. 309 00:30:43,560 --> 00:30:44,560 I already told you. 310 00:30:45,760 --> 00:30:47,360 I’m his younger brother. 311 00:30:48,080 --> 00:30:49,360 I know him better than you do. 312 00:30:50,000 --> 00:30:51,080 But if you don’t believe me. 313 00:30:51,960 --> 00:30:52,920 That’s your problem. 314 00:30:55,120 --> 00:30:55,920 Huh
 315 00:30:56,160 --> 00:30:58,280 I think those words should’ve come from me instead. 316 00:30:59,400 --> 00:31:00,200 Sorry to say. 317 00:31:00,560 --> 00:31:03,000 But I probably can’t help you anyway. 318 00:31:03,720 --> 00:31:07,520 Sorry I don’t need your help. 319 00:31:14,840 --> 00:31:16,520 Let’s just say today is the day. 320 00:31:18,600 --> 00:31:21,240 We got to meet each other as comrades. 321 00:31:21,760 --> 00:31:22,720 Maybe one day. 322 00:31:23,680 --> 00:31:25,440 The two of us will work together. 323 00:31:48,800 --> 00:31:51,040 Oh, I’ve already seen it. 324 00:31:51,400 --> 00:31:52,720 I can guarantee it. 325 00:31:53,000 --> 00:31:57,560 Crown would never trade that nobody kid for our Newspaper. 326 00:31:57,560 --> 00:32:00,000 OK!!! Hurry up just release it. 327 00:32:02,680 --> 00:32:05,760 Hey
 are you sure about doing this? 328 00:32:06,200 --> 00:32:09,920 That news will affect the movie ‘Deep Depths’, you’re starring in. 329 00:32:09,920 --> 00:32:13,440 Can’t you see this is a family war? 330 00:32:13,440 --> 00:32:14,680 And you still want to get involved. 331 00:32:14,840 --> 00:32:16,600 So annoying. 332 00:32:16,600 --> 00:32:18,240 Just kill them if you can. 333 00:32:19,080 --> 00:32:21,880 Whoever dies, I don’t give a damn. 334 00:32:21,880 --> 00:32:23,200 So what’s wrong now? 335 00:32:23,200 --> 00:32:26,600 Suddenly you want to know everything, act like you know it all. 336 00:32:26,600 --> 00:32:28,760 Why now? Where were you before? 337 00:32:28,760 --> 00:32:31,560 when the news broke you didn’t help at all. 338 00:32:31,640 --> 00:32:34,040 And now you show up acting all concerned this and that. 339 00:32:34,040 --> 00:32:36,080 Ugh
 coward!!! 340 00:32:36,600 --> 00:32:37,960 What’s your deal now? You want money or something? 341 00:32:39,120 --> 00:32:39,920 Tch
 useless 342 00:32:40,080 --> 00:32:43,320 I’ve done everything you asked for, and now you call me useless 343 00:32:44,440 --> 00:32:46,800 I leaked fake news about every actor. 344 00:32:46,800 --> 00:32:49,680 I set up that ‘accident’ during Armin’s perfume shoot. 345 00:32:49,680 --> 00:32:51,360 And you still dare to call me useless. 346 00:32:51,600 --> 00:32:53,240 Oh my god, what the hell is all this? 347 00:32:53,240 --> 00:32:53,920 You’re so damn annoying! 348 00:32:54,440 --> 00:32:55,920 Talking like you know everything. 349 00:32:55,920 --> 00:32:56,840 ugh, enough already. 350 00:32:57,080 --> 00:32:59,520 Hmph! Get out. The door’s right there. Bye. 351 00:32:59,760 --> 00:33:01,680 You’re dismissed. Shoo. 352 00:33:02,040 --> 00:33:03,800 Get lost, you dumb bitch! 353 00:33:04,240 --> 00:33:07,800 And don’t you dare come back. I’m so done with you. 354 00:33:09,560 --> 00:33:10,360 God
 355 00:33:12,320 --> 00:33:13,200 You dumb bitch! 356 00:33:14,400 --> 00:33:15,600 What the hell was that nonsense she just spewed. 357 00:33:50,280 --> 00:33:51,080 This camera please. 358 00:33:51,640 --> 00:33:52,440 This way too. 359 00:34:11,159 --> 00:34:12,080 Everyone, Armin. 360 00:34:12,960 --> 00:34:13,880 Armin, This camera please. 361 00:34:14,000 --> 00:34:15,040 This camera please. Armin. 362 00:34:15,600 --> 00:34:16,520 This way too. 363 00:34:21,000 --> 00:34:21,800 This camera please. 364 00:34:22,000 --> 00:34:22,639 This camera please. 365 00:34:23,639 --> 00:34:24,199 This camera please. 366 00:34:32,840 --> 00:34:35,400 You know, in the future. 367 00:34:35,400 --> 00:34:37,960 This kind of movie will be very popular. 368 00:34:37,960 --> 00:34:39,080 Just in case you’re interested. 369 00:34:43,120 --> 00:34:45,800 A Boy Love movie like this. 370 00:34:50,600 --> 00:34:53,400 Which company do you think I should invest in? 371 00:34:54,679 --> 00:34:56,400 You trust me that much. 372 00:34:57,360 --> 00:35:00,120 My money is your money. 373 00:35:06,680 --> 00:35:11,040 If there’s a Nasdaq stock called iQ, invest in it. 374 00:35:11,040 --> 00:35:17,680 It’s a streaming platform set to generate huge profits and grow the fastest in the Asian market. 375 00:35:20,200 --> 00:35:21,640 You really know that much. 376 00:35:22,200 --> 00:35:24,440 I told you
 I’m from the future. 377 00:35:33,200 --> 00:35:36,800 Or maybe just try talking to that director. 378 00:35:37,200 --> 00:35:38,640 He might have some good ideas. 379 00:36:00,480 --> 00:36:03,840 Pedro, the director of "Psychosis". 380 00:36:04,400 --> 00:36:07,920 The film that won me an award before I time travelled back. 381 00:36:30,880 --> 00:36:32,720 May I take over your bar a moment. 382 00:36:32,800 --> 00:36:33,240 Yes sir. 383 00:36:33,240 --> 00:36:34,040 take it. 384 00:37:10,320 --> 00:37:11,160 Are you jealous? 385 00:37:14,440 --> 00:37:15,240 Nope. 386 00:37:16,040 --> 00:37:17,040 Who’s jealous? 387 00:37:17,040 --> 00:37:17,880 Nope. 388 00:37:23,080 --> 00:37:25,520 For someone as talented as you... 389 00:37:26,440 --> 00:37:29,760 Is there anything you haven’t told me yet? 390 00:37:30,320 --> 00:37:32,080 Or is there something else you’d like to tell me? 391 00:37:32,440 --> 00:37:35,640 Hmm
 In just over 20 years. 392 00:37:36,080 --> 00:37:39,600 The entertainment industry will shift completely constantly evolving and transforming. 393 00:37:39,920 --> 00:37:41,520 And
 will Crown still be mine by then. 394 00:37:42,640 --> 00:37:45,200 That’s the one thing I regret not knowing. 395 00:37:45,960 --> 00:37:48,560 All I know is Crown still exists. 396 00:37:49,960 --> 00:37:51,760 and you’re still my TD. 397 00:37:56,840 --> 00:37:58,600 Maybe that’s more than enough. 398 00:38:03,480 --> 00:38:05,400 What about you? Anything you want to tell me? 399 00:38:07,920 --> 00:38:11,120 Never thought a billionaire like. 400 00:38:11,120 --> 00:38:14,480 You could mix such a good cocktail. 401 00:38:18,240 --> 00:38:22,800 Each person’s favorite cocktail... 402 00:38:25,200 --> 00:38:28,520 Says a lot about their lifestyle. 403 00:38:29,560 --> 00:38:31,360 Their taste. 404 00:38:32,200 --> 00:38:34,880 And even the direction of their work. 405 00:38:35,320 --> 00:38:39,560 I learned all of that when I had to start a new life abroad. 406 00:38:43,240 --> 00:38:45,120 In that case. 407 00:38:45,120 --> 00:38:50,240 I guess my versatility comes from having lived a life once already. 408 00:39:00,640 --> 00:39:04,880 Good experience is for old people. 409 00:39:05,920 --> 00:39:07,240 Who live life with quality. 410 00:39:09,760 --> 00:39:10,560 Old people! 411 00:39:12,880 --> 00:39:15,200 Even if you get older. 412 00:39:15,200 --> 00:39:19,000 I’ll always be ready to make delicious cocktails for you. 413 00:39:20,920 --> 00:39:22,280 Anything. 414 00:39:22,680 --> 00:39:24,760 As long as it means I get to be with you forever. 415 00:39:31,240 --> 00:39:32,720 Someone like you. 416 00:39:32,720 --> 00:39:37,400 In 20 years, they’d call that Love-struck. 417 00:39:40,480 --> 00:39:42,200 But... 418 00:39:43,400 --> 00:39:45,800 It’s loving you that’s... 419 00:39:47,880 --> 00:39:49,600 got me truly stuck. 420 00:40:17,120 --> 00:40:17,600 For you. 421 00:40:19,240 --> 00:40:20,680 You can eat this, right? This spaghetti. 422 00:40:21,200 --> 00:40:22,840 It might not be like instant noodles. 423 00:40:31,000 --> 00:40:32,280 It’s pretty tasty. 424 00:40:50,760 --> 00:40:56,400 You said you’ve learned a lot because you reset your life and started over. 425 00:40:57,280 --> 00:40:59,600 You know, I reset my life too. 426 00:41:00,800 --> 00:41:03,440 You mean the time I helped you from ending your own life? 427 00:41:05,200 --> 00:41:06,840 That too... 428 00:41:07,600 --> 00:41:11,240 For me, you are my lifesaver. 429 00:41:11,960 --> 00:41:13,600 Back then, my life... 430 00:41:14,760 --> 00:41:16,960 Didn’t have a clear purpose. 431 00:41:17,520 --> 00:41:22,320 Until I saw you die in that drama scene. 432 00:41:22,720 --> 00:41:26,320 Since that day, my life has changed. 433 00:41:26,840 --> 00:41:28,680 It’s no longer just about Crown. 434 00:41:30,160 --> 00:41:34,120 With you, it feels like 435 00:41:35,680 --> 00:41:39,320 I’ve finally reached for the stars I’ve always dreamed of... 436 00:41:43,720 --> 00:41:45,880 like my life has been reset once again. 437 00:41:45,880 --> 00:41:46,800 For you. 438 00:41:49,480 --> 00:41:50,720 That’s true. 439 00:41:51,880 --> 00:41:55,920 When I realized I had reset my life again. 440 00:41:56,280 --> 00:42:00,080 All I thought about was living better. 441 00:42:00,400 --> 00:42:01,800 Working harder. 442 00:42:01,960 --> 00:42:03,480 Trying more. 443 00:42:04,000 --> 00:42:07,920 I just wanted this new life to bring me fame. 444 00:42:09,240 --> 00:42:10,600 And success. 445 00:42:11,440 --> 00:42:17,320 But now, I think I’ve reset my life. 446 00:42:18,560 --> 00:42:19,640 To love you. 447 00:42:30,840 --> 00:42:36,320 So this chance I got, one more time is to... 448 00:42:39,120 --> 00:42:41,000 Surprise you for the very first time. 449 00:42:42,720 --> 00:42:44,440 What kind of surprise? 450 00:43:32,120 --> 00:43:35,240 There’s nothing that can stop someone lovestruck like me. 451 00:43:40,280 --> 00:43:42,320 Happy birthday Mr. Armin. 452 00:43:47,440 --> 00:43:52,280 Well, the cake might not be as good-looking as me. 453 00:43:53,080 --> 00:43:54,400 since I didn’t have much time. 454 00:43:55,840 --> 00:43:56,600 But... 455 00:43:58,440 --> 00:43:59,920 I made it with all my heart. 456 00:44:13,680 --> 00:44:15,520 Did you secretly make this somewhere? 457 00:44:18,840 --> 00:44:22,720 May you be so happy that others get jealous every single day. 458 00:44:37,080 --> 00:44:40,360 This is the first wish I want to ask from you. 459 00:44:43,320 --> 00:44:47,600 No matter what I give you, must accept it. 460 00:45:02,960 --> 00:45:05,520 This is too much. 461 00:45:05,840 --> 00:45:08,360 Nothing is too much for my Armin. 462 00:45:42,040 --> 00:45:43,240 Be very happy. 463 00:45:48,480 --> 00:45:49,720 Make a wish first. 464 00:46:11,840 --> 00:46:12,640 Thank you. 465 00:46:14,200 --> 00:46:15,800 What are you wishing for? 466 00:46:16,480 --> 00:46:18,480 If I tell you, it won’t come true. 467 00:46:27,240 --> 00:46:32,120 I pray that this life will be our final reset. 468 00:47:57,840 --> 00:48:00,640 Now, everything will happen at a faster pace. 469 00:48:01,880 --> 00:48:09,160 But I wish the time I spend with you will always slow down like this forever. 470 00:48:47,480 --> 00:48:53,440 My 2nd wish is to be inside of you. 471 00:49:57,880 --> 00:50:00,680 Mr. Tada, Janine just sent a fax. 472 00:50:04,640 --> 00:50:05,640 Is there something wrong? 473 00:50:14,920 --> 00:50:16,200 He’s definitely coming back today. 474 00:50:16,720 --> 00:50:18,640 Just don’t take your eyes off him. 475 00:50:19,920 --> 00:50:22,480 Mr. Thiwtit, have you seen this news? 476 00:50:26,560 --> 00:50:31,080 Rising Star Takes Shortcut, Trails Personal Photographer. 477 00:50:35,760 --> 00:50:37,160 Who would do something like this? 478 00:50:39,160 --> 00:50:40,200 I know... 479 00:50:42,720 --> 00:50:46,400 There’s someone who knows you were going to see Charlie that day. 480 00:51:07,000 --> 00:51:08,120 I need to hold a press conference. 481 00:51:08,640 --> 00:51:11,360 I don’t want yours and Director Liu”s film, Deep Depths. 482 00:51:11,360 --> 00:51:13,040 Or the other actors to be affected. 483 00:51:13,160 --> 00:51:15,400 Could you ask Janine to book a plane ticket for me right away. 484 00:51:18,720 --> 00:51:19,800 Do you trust me? 485 00:51:20,960 --> 00:51:22,040 What will you do? 486 00:51:23,000 --> 00:51:23,960 It’s time... 487 00:51:24,560 --> 00:51:27,280 For us to uproot these people completely. 488 00:51:27,760 --> 00:51:29,800 So they can’t mess with you like this again. 489 00:51:32,160 --> 00:51:33,360 But
 490 00:51:34,240 --> 00:51:35,600 You might have to take a bit of a risk. 491 00:51:38,280 --> 00:51:39,360 I trust you. 492 00:51:45,560 --> 00:51:47,360 Are you sure Armin is here? 493 00:51:47,520 --> 00:51:49,280 My boss said this source is legit. 494 00:51:49,480 --> 00:51:50,480 It probably has to be, right? 495 00:51:50,480 --> 00:51:52,440 Otherwise, they wouldn't have spread the news to every single agency all at once. 496 00:51:52,520 --> 00:51:54,520 Yeah, at this point, anyone who misses out will be left behind. 497 00:51:54,520 --> 00:51:54,920 Yes. 498 00:51:55,400 --> 00:51:57,320 Oh, isn't that Armin's manager? 499 00:51:57,480 --> 00:52:00,240 Janine, can we get an interview? 500 00:52:00,760 --> 00:52:01,400 Where's Armin? 501 00:52:01,400 --> 00:52:02,320 Oh! There’s Armin. 502 00:52:02,400 --> 00:52:03,440 Where's Armin? 503 00:52:03,480 --> 00:52:05,280 Where is he? 504 00:52:05,400 --> 00:52:08,600 Wait, Janine. 505 00:52:08,600 --> 00:52:09,360 Wait!!! 506 00:52:09,360 --> 00:52:11,280 He's not here! Armin's not here at all! 507 00:52:11,400 --> 00:52:13,840 What's going on? 508 00:52:13,840 --> 00:52:15,280 Please calm down, everyone. 509 00:52:15,280 --> 00:52:16,040 Armin will be here soon. 510 00:52:16,040 --> 00:52:19,960 - When will he be here? - What day exactly? 511 00:52:20,360 --> 00:52:24,280 So, he's definitely coming today, right? 512 00:52:24,360 --> 00:52:25,640 Take it easy. Calm down. 513 00:52:25,640 --> 00:52:27,040 Oh, is that Armin? 514 00:52:27,160 --> 00:52:28,520 Yes, that's Armin! 515 00:52:29,040 --> 00:52:30,800 Mr. Armin, can we get an interview? 516 00:52:30,800 --> 00:52:36,200 - Stop, stop, stop! Everyone. - Mr. Armin, can we get an interview? 517 00:52:36,480 --> 00:52:38,840 Everyone, please calm down first. 518 00:52:38,840 --> 00:52:40,400 He'll answer all your questions. 519 00:52:40,400 --> 00:52:41,880 But please, calm down first. Excuse me. 520 00:52:42,080 --> 00:52:42,880 It's okay. 521 00:52:43,600 --> 00:52:45,240 I'll answer every question directly. 522 00:53:03,760 --> 00:53:09,640 You know, there’s only one thing that can really stress me out. 523 00:53:10,440 --> 00:53:12,320 That is seeing you unhappy. 524 00:53:15,360 --> 00:53:19,640 Right now, we might not be able to go public yet. 525 00:53:20,120 --> 00:53:22,120 But with TD, you can always be yourself. 526 00:53:22,600 --> 00:53:26,720 TD loves you, Tada loves you too 527 00:53:27,360 --> 00:53:31,120 I want to see you shine as the brightest star. 38952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.