All language subtitles for PureTaboo Leana Lovings Bunny Madison Family Friendly Fun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,503 --> 00:00:15,402 Hazır, başla! 2 00:00:15,836 --> 00:00:18,202 Tamam, sürekli ürüyorlar ürüyorlar. Yavru köpekler! 3 00:00:18,203 --> 00:00:19,735 Hayır, her zaman havuç yiyorlar. 4 00:00:20,136 --> 00:00:22,002 Oh, tavşanlar! 5 00:00:22,403 --> 00:00:23,802 Tamam, esneme. 6 00:00:24,803 --> 00:00:26,035 Esneme. 7 00:00:26,336 --> 00:00:28,502 Hayır, insanların yaptığı bir rutin gibi. 8 00:00:28,603 --> 00:00:29,869 Bunu her zaman yapıyorlar. 9 00:00:29,870 --> 00:00:31,302 Aşağı bakan köpek pozisyonu. 10 00:00:31,303 --> 00:00:33,235 Yoga! Evet, harika. 11 00:00:33,603 --> 00:00:36,335 Tamam, sabah ilk iş, ağız kokun var. 12 00:00:36,336 --> 00:00:37,245 Gargara. 13 00:00:37,270 --> 00:00:38,902 Hayır, ama aynı şekilde kullanıyorsunuz. 14 00:00:40,103 --> 00:00:41,302 Macunu sıkarsın 15 00:00:41,303 --> 00:00:42,369 Diş fırçası! 16 00:00:42,370 --> 00:00:43,635 Evet, harika. 17 00:00:43,736 --> 00:00:45,069 Tamam, Avustralya. 18 00:00:45,070 --> 00:00:46,202 Kanguru. 19 00:00:46,203 --> 00:00:47,203 Dur, bitti. 20 00:00:48,403 --> 00:00:50,735 Siz ikiniz kesinlikle bizi mahvediyorsunuz. 21 00:00:51,570 --> 00:00:53,835 Bu inanılmaz, aslında akraba değilsiniz. 22 00:00:55,336 --> 00:00:57,669 Tamam, tamam çocuklar, bakın, sanırım takımları değiştirmenin zamanı geldi. 23 00:00:58,070 --> 00:00:59,602 Bu dinamik ikiliyi ayırmalıyız. 24 00:00:59,703 --> 00:01:00,969 Değil mi, Maxine? 25 00:01:01,703 --> 00:01:03,635 Pekala, düşünelim. 26 00:01:04,736 --> 00:01:05,736 Bir fikrim var. 27 00:01:06,103 --> 00:01:09,035 Kız, üvey baba ve üvey anne oğul takımı nasıl? 28 00:01:09,203 --> 00:01:10,602 Tamam. 29 00:01:10,603 --> 00:01:12,769 Yaşlı üvey babanla eşleşme konusunda iyi misin? 30 00:01:12,770 --> 00:01:15,102 Tabii, üvey baba. Kulağa harika geliyor. 31 00:01:15,270 --> 00:01:17,969 Ve Jane, bu üvey annenle birlikte olduğun anlamına geliyor. 32 00:01:18,203 --> 00:01:19,235 Anladım. 33 00:01:19,470 --> 00:01:20,769 Ver bana. 34 00:01:21,136 --> 00:01:22,335 Pekala, tekrar deneyelim. 35 00:01:22,336 --> 00:01:23,669 Tamam. 36 00:01:23,670 --> 00:01:25,202 Bu sefer kazanacağız. 37 00:01:26,736 --> 00:01:29,169 - İyi misin? - Başla. 38 00:01:29,170 --> 00:01:31,635 - Tamam, bir tatlı. - Pasta. 39 00:01:31,636 --> 00:01:33,769 Hayır, hayır, hayır, üzerine serpiştirirsin. 40 00:01:33,770 --> 00:01:35,135 Soğuk bir şey. 41 00:01:35,136 --> 00:01:37,435 - Kapkekler. - Hayır, hayır, Rocky Road. 42 00:01:37,436 --> 00:01:39,269 - Dondurma. - Evet, tamam, harika. 43 00:01:40,903 --> 00:01:42,802 Üflemeli çalgı, bando da vardır? 44 00:01:43,636 --> 00:01:45,335 Trompet. 45 00:01:45,336 --> 00:01:47,802 Hayır, yakın, daha büyük, ama öyle, hayır, geçelim. 46 00:01:47,970 --> 00:01:50,169 Kızlar gözlerine sürer. 47 00:01:50,436 --> 00:01:52,169 - Maskara. - Evet, evet. 48 00:01:52,436 --> 00:01:56,769 Tamam, duşa girdiğinizde saçınızı bununla yıkarsınız. 49 00:01:56,903 --> 00:01:58,669 - Şampuan. - Evet, harika. 50 00:01:58,670 --> 00:01:59,869 Bitti. 51 00:02:00,170 --> 00:02:02,069 Vay canına, neredeyse oluyordu. 52 00:02:03,936 --> 00:02:06,102 Vay canına, ailemi sevdiğimi söylemeliyim. 53 00:02:06,536 --> 00:02:08,435 Vay canına! Buraya daha birkaç ay önce taşındık. 54 00:02:08,570 --> 00:02:10,335 Daha yeni evlendik. 55 00:02:10,336 --> 00:02:12,635 Sanki tüm hayatımız boyunca birlikteymişiz gibi. 56 00:02:13,870 --> 00:02:15,402 Zeki bir adamsın. 57 00:02:15,403 --> 00:02:18,135 Yani, kendine bir bak. Üvey oğlum olduğun için çok şanslıyım. 58 00:02:18,636 --> 00:02:20,302 Ve üvey kızım. 59 00:02:20,303 --> 00:02:21,635 Oh, teşekkür ederim. 60 00:02:21,636 --> 00:02:22,769 Beni fark etmene sevindim. 61 00:02:24,536 --> 00:02:26,735 Üvey annem ve ben harika bir takım olduk, ha? 62 00:02:27,670 --> 00:02:29,169 Kesinlikle öyle. 63 00:02:29,170 --> 00:02:30,969 Hepimiz harika bir takım olduk. 64 00:02:30,970 --> 00:02:32,202 Ne var biliyor musun? 65 00:02:32,203 --> 00:02:34,602 Eminim siz ikiniz bizim yaptığımızdan daha iyisini yaparsınız. 66 00:02:34,603 --> 00:02:35,603 Tekrar oynayalım. 67 00:02:36,170 --> 00:02:37,635 Deneyelim. 68 00:02:38,570 --> 00:02:39,869 Hazır mısınız? Evet. 69 00:02:40,703 --> 00:02:42,935 Üç, iki, bir, başla. 70 00:02:43,270 --> 00:02:46,069 Tamam, tamam. Yazdığınız bir şey. 71 00:02:46,070 --> 00:02:48,069 - Bilgisayar mı? - Vintage, vintage. 72 00:02:48,170 --> 00:02:50,369 - Vintage eski bilgisayar. - Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. 73 00:02:50,370 --> 00:02:52,035 Ching, ching, ching. 74 00:02:52,036 --> 00:02:53,702 - Çıkardığı ses. - Daktilo. 75 00:02:53,703 --> 00:02:55,269 Evet, evet. Tamam. 76 00:02:55,936 --> 00:02:57,635 - Achoo. - Çok yaşa. 77 00:02:57,636 --> 00:02:58,769 Hayır, hayır, hayır. 78 00:02:58,903 --> 00:03:00,369 Ne yapıyorum ben? 79 00:03:00,370 --> 00:03:02,869 - Böyle ne yapıyorum? - Hapşırıyorsun. 80 00:03:03,129 --> 00:03:04,695 Evet, evet. Tamam. 81 00:03:05,303 --> 00:03:07,035 Eski şeylerin olduğu yer. 82 00:03:07,303 --> 00:03:08,969 - Onu bir yerde saklıyorlar. - Bodrumda. 83 00:03:08,970 --> 00:03:10,502 Hayır, hayır, hayır. 84 00:03:10,870 --> 00:03:12,435 Ünlü eski şeyler. 85 00:03:13,436 --> 00:03:14,602 Müzeler. 86 00:03:14,603 --> 00:03:15,635 Evet. 87 00:03:15,636 --> 00:03:17,002 Bu sayılır. 88 00:03:17,136 --> 00:03:18,269 Evet. Evet. 89 00:03:18,270 --> 00:03:19,835 Bu kesinlikle sayılır. 90 00:03:19,836 --> 00:03:21,402 Değil mi? Evet. 91 00:03:22,503 --> 00:03:24,635 Bu takımları değiştirmek çok eğlenceli, öyle değil mi? 92 00:03:24,636 --> 00:03:26,869 Evet. Evet. 93 00:03:26,870 --> 00:03:28,635 - Gerçekten iyiydiniz. - Evet. 94 00:03:28,636 --> 00:03:30,069 Vay canına! Buna bayıldım. 95 00:03:30,070 --> 00:03:31,669 Bunu daha sık oynamalıyız. 96 00:03:31,670 --> 00:03:33,869 - Bu işte daha iyi oluruz. - Her hafta. 97 00:03:33,870 --> 00:03:36,735 - En azından haftada iki ya da üç kez. - Her gün. 98 00:03:36,736 --> 00:03:37,869 Her gün. Her gün. 99 00:03:37,870 --> 00:03:39,002 Bu işe çok meraklıyım. 100 00:03:39,103 --> 00:03:40,169 Yapabilirsin. 101 00:03:40,170 --> 00:03:41,202 Çok eğlencelisin. 102 00:03:41,203 --> 00:03:42,969 - Sağ ol üvey baba. - Evet. 103 00:03:42,970 --> 00:03:44,502 Bu arada, çok yorgunum. 104 00:03:44,503 --> 00:03:45,802 Erken yatacağım. 105 00:03:46,403 --> 00:03:47,969 Ben de aynısını yapmak zorundayım. 106 00:03:47,970 --> 00:03:50,769 Yapmam gereken bir sürü ev ödevim var, sanırım yatmaya gideceğim. 107 00:03:50,970 --> 00:03:52,669 Tamam. Pekala, iyi geceler. 108 00:03:55,236 --> 00:03:56,835 Vay, vay, Jonathan. 109 00:03:57,403 --> 00:04:00,535 Bu 20’likler kendilerini yatağa atıyorlar. 110 00:04:00,536 --> 00:04:01,536 Şanslı değil miyiz? 111 00:04:01,670 --> 00:04:03,202 Evet, tatlım. Çok şanslısın. 112 00:04:03,370 --> 00:04:05,069 Hey, beni onunla eşleştirme. 113 00:04:05,303 --> 00:04:06,935 Ödev yapmaktan daha önemli işlerim var. 114 00:04:07,029 --> 00:04:09,028 Üvey kardeşine iyi davran. 115 00:04:20,636 --> 00:04:25,636 MASUM AİLE EĞLENCESİ. 116 00:04:29,303 --> 00:04:31,369 Üvey anne Ben geldim. 117 00:04:35,803 --> 00:04:42,335 Evelyn'in babasıyla bir şey yapması gerekiyordu, o yüzden biraz erken döndüm. 118 00:04:46,170 --> 00:04:47,935 Uyuyor mu? 119 00:04:50,036 --> 00:04:52,235 Onu uyandırmalıymışım gibi hissediyorum. 120 00:05:27,736 --> 00:05:29,202 O onun üvey annesi! 121 00:05:32,603 --> 00:05:35,602 Gidip birine söylemem lazım. 122 00:05:37,503 --> 00:05:40,035 Nasıl yapabilirim ki? 123 00:05:43,136 --> 00:05:44,136 Üvey babam. 124 00:05:46,136 --> 00:05:47,235 Ona söylemek zorundayım. 125 00:05:53,303 --> 00:05:55,102 Hey, tatlım. 126 00:05:55,803 --> 00:05:59,235 Beni aramışsın. 127 00:05:59,236 --> 00:06:01,735 Bir toplantıdaydım. Her şey yolunda mı? Biraz endişeliyim. 128 00:06:04,403 --> 00:06:05,403 Ben iyiyim. 129 00:06:09,070 --> 00:06:15,102 Bir süredir üvey babam olduğunu biliyorum ama sana karşı dürüst olmam gerektiğini hissediyorum. 130 00:06:15,303 --> 00:06:16,303 Tabii ki. 131 00:06:20,703 --> 00:06:22,402 Bugün, ben... 132 00:06:27,370 --> 00:06:32,235 Üvey annemi kontrol ediyordum ve içeri girdim. 133 00:06:34,336 --> 00:06:38,135 Ve annemle Shane'i seks yaparken gördüm. 134 00:06:41,503 --> 00:06:42,503 Anlıyorum. 135 00:06:43,236 --> 00:06:45,002 Çok özür dilerim. 136 00:06:48,536 --> 00:06:50,102 Sanırım artık her şey açığa çıktı. 137 00:06:53,370 --> 00:06:55,369 Bekle, ne? 138 00:06:56,870 --> 00:06:58,469 Ben zaten biliyordum. 139 00:07:00,303 --> 00:07:02,069 Ne demek biliyordum? 140 00:07:02,336 --> 00:07:03,835 Ne yaptıklarını biliyor muydun? 141 00:07:04,736 --> 00:07:08,735 Bunların hepsi, bilirsin işte, bir parçasıydı, bu ilişkinin dinamiği. 142 00:07:10,003 --> 00:07:12,735 Yani, sen Maxine'in kızısın. 143 00:07:13,836 --> 00:07:18,502 Üvey kızım farklı bir ilişkiden, Shane de benim farklı bir ilişkiden olan oğlum. 144 00:07:18,503 --> 00:07:21,202 Ve bilirsiniz, genellikle bu tür şeyler karmaşıktır. 145 00:07:22,103 --> 00:07:24,835 Biz de bunun eşsiz bir fırsat olacağını düşündük. 146 00:07:26,203 --> 00:07:28,502 Ne tür bir fırsat? 147 00:07:29,236 --> 00:07:31,535 Bilirsin, aile olarak yakınlaşmamız için. 148 00:07:36,536 --> 00:07:37,869 Ne diyorsun üvey baba? 149 00:07:42,170 --> 00:07:44,369 Demek istediğim şu ki. 150 00:07:45,936 --> 00:07:52,369 Bence üvey kardeşinizin ve üvey annenizin yaptığı şey gayet iyi. 151 00:07:52,370 --> 00:07:54,735 Aslında bunu teşvik ediyorum. 152 00:07:58,303 --> 00:07:59,569 Tamam, ben... 153 00:08:00,836 --> 00:08:03,135 Anlamıyorum. 154 00:08:03,970 --> 00:08:05,702 O senin karın. 155 00:08:07,936 --> 00:08:12,269 Ve Shane senin üvey oğlun. 156 00:08:13,470 --> 00:08:15,702 Ve bu senin için sorun değil mi? 157 00:08:15,703 --> 00:08:17,602 Bunu nasıl kabullenebilirsin? 158 00:08:17,803 --> 00:08:21,569 Bu tamamen özverili bir hareket değil. 159 00:08:22,370 --> 00:08:33,369 Shane ve Maxine birbirlerine daha yakın olacaklarsa, bunun karşılığında benim de sana daha yakın olabileceğimi fark 160 00:08:40,270 --> 00:08:42,802 Bak, demek istediğim. 161 00:08:45,203 --> 00:08:47,769 Yani, her şey özverili değil, ama ben cömert bir adamım. 162 00:08:49,203 --> 00:08:52,369 Ben cömert bir aşığım ve muhtemelen şimdiye kadar sahip olduklarınızın en iyisi olacağım. 163 00:08:53,636 --> 00:08:56,002 Yani, bak, ben yakışıklı ve tecrübeliyim. 164 00:08:56,836 --> 00:08:58,935 - Anlıyor musun? - Üvey baba, ciddi olamazsın. 165 00:08:59,103 --> 00:09:01,902 Sen benim üvey babamsın, Vay canına! 166 00:09:02,703 --> 00:09:04,802 Evet, üvey baban olduğumu biliyorum ama. 167 00:09:05,903 --> 00:09:09,902 Üvey annenle üvey kardeşinin ne kadar yakın olduğuna baksana. 168 00:09:11,436 --> 00:09:13,669 Bize bir şans vermek istemiyor musun? 169 00:09:18,870 --> 00:09:21,702 Aile benim için gerçekten çok önemli. 170 00:09:21,803 --> 00:09:23,202 Evet, bu aile öyle. 171 00:09:23,203 --> 00:09:25,469 Bir aile olmamızı önemsemiyor musun? 172 00:09:25,836 --> 00:09:28,035 Ailemizin yaptığı düzenleme bu. 173 00:09:28,536 --> 00:09:34,335 Biliyorum, sadece... bu gerçekten... Bu gerçekten çok erken. 174 00:09:34,736 --> 00:09:36,302 Hayır, anlıyorum. 175 00:09:36,303 --> 00:09:38,369 Bu sadece... Bak, anlıyorum, tamam mı? 176 00:09:38,703 --> 00:09:41,635 İşte bu yüzden üvey kardeşin sana çok erken söylemek istemedi, tamam mı? 177 00:09:41,636 --> 00:09:43,835 Uzun zaman önce seni bu olaya katmak istedik. 178 00:09:44,236 --> 00:09:47,035 Sadece senin masumiyetini biraz daha korumak istedi, tamam mı? 179 00:09:47,936 --> 00:09:52,202 Üvey kardeşin seni çok daha erken getirecekti ama. 180 00:09:53,003 --> 00:09:55,269 Sadece biraz daha zamana ihtiyacın olduğunu biliyordu. 181 00:09:55,436 --> 00:09:57,402 Biz sadece senin için en iyisini istiyoruz. 182 00:09:58,036 --> 00:09:59,669 En iyisi mi? 183 00:10:00,403 --> 00:10:02,402 Evet, senin için en iyisi, herkes için en iyisi. 184 00:10:03,703 --> 00:10:04,969 Bilmiyorum. 185 00:10:04,970 --> 00:10:10,169 Bak biz sadece bu ailenin sahip olduğumuz aile dinamiği içinde çok daha yakınlaşmasını istedik ve... 186 00:10:11,636 --> 00:10:17,035 Üvey annen ve üvey kardeşine bak. 187 00:10:17,203 --> 00:10:19,002 çok daha yakınlaşıyor. 188 00:10:19,136 --> 00:10:21,069 Bize de bir şans vermek istemez misin? 189 00:10:21,370 --> 00:10:25,435 Hepimiz çok yakın olabiliriz. 190 00:10:29,436 --> 00:10:32,002 Üvey annem ve Shane birbirlerine çok daha yakın görünüyorlar. 191 00:10:33,636 --> 00:10:35,269 Bunu bizim için istemiyor musun? 192 00:10:38,503 --> 00:10:39,503 İstiyorum. 193 00:10:40,770 --> 00:10:42,269 Üvey annen seninle gurur duyardı. 194 00:10:45,070 --> 00:10:46,602 Teşekkürler üvey baba. 195 00:10:47,136 --> 00:10:49,869 Beni duygulandırdı. 196 00:11:35,336 --> 00:11:36,735 İyi olacaksın. 197 00:11:38,470 --> 00:11:43,169 Bir aile olarak birbirimize bağlı kaldığımız sürece, her zaman iyi olacağız. 198 00:11:44,870 --> 00:11:45,870 Sana güveniyorum. 199 00:11:46,270 --> 00:11:47,270 Güzel. 200 00:12:12,403 --> 00:12:14,869 Üvey babanın sana dokunması hoşuna gidiyor mu? 201 00:12:16,103 --> 00:12:17,103 Evet. 202 00:12:18,270 --> 00:12:20,535 Üvey babana dokunmak ister misin? 203 00:12:27,236 --> 00:12:29,935 Belki, Ben sadece... 204 00:12:30,903 --> 00:12:32,469 Selam millet. 205 00:12:32,936 --> 00:12:34,335 Aile toplantısı. 206 00:12:34,336 --> 00:12:35,902 Oh, bunu bilmiyorum. 207 00:12:35,903 --> 00:12:38,135 Hayır, hayır, sorun yok tatlım. Bunun için endişelenme. 208 00:12:38,136 --> 00:12:39,136 Ben hallederim. 209 00:12:39,936 --> 00:12:41,935 Güzel üvey kızımız. 210 00:12:44,303 --> 00:12:46,269 artık her şeyin içinde. 211 00:12:47,403 --> 00:12:49,002 Neler olduğunu biliyor. 212 00:12:51,036 --> 00:12:52,869 Ne oldu? 213 00:12:52,870 --> 00:12:54,402 Hazır olmadığını düşünmüştüm, 214 00:12:55,636 --> 00:12:59,102 Bugün erken saatlerde sizi yaramazlık yaparken yakaladı. 215 00:12:59,470 --> 00:13:01,435 O da gördü. 216 00:13:02,603 --> 00:13:04,802 Üvey babası ona her şeyi açıklamak zorunda kaldı. 217 00:13:05,503 --> 00:13:06,835 Ve şimdi biliyor. 218 00:13:09,603 --> 00:13:11,969 Sanırım yeterince dikkatli değildik. 219 00:13:16,103 --> 00:13:18,069 Şimdi, tatlım. 220 00:13:19,236 --> 00:13:22,735 Doyumlu bir aile olmamızı ve tüm bunları birlikte yapmamızı istiyor musun? 221 00:13:23,403 --> 00:13:26,369 Bu sizin için sorun olmayacak bir şey mi? 222 00:13:29,170 --> 00:13:31,535 Eğer aile içinse... 223 00:13:32,403 --> 00:13:33,403 O zaman evet. 224 00:13:35,103 --> 00:13:36,702 Seninle gurur duyuyorum, tatlım. 225 00:13:36,703 --> 00:13:38,835 Sana söylemiştim. 226 00:13:39,070 --> 00:13:40,070 Sağ ol üvey anne. 227 00:13:41,070 --> 00:13:42,402 Hepimiz seninle gurur duyuyoruz. 228 00:14:11,670 --> 00:14:13,369 Sorun değil. 229 00:14:13,370 --> 00:14:14,969 Ona nasıl yapılacağını göstermek ister misin, tatlım? 230 00:14:17,503 --> 00:14:19,402 Sorun yok, tatlım. 231 00:14:19,403 --> 00:14:21,335 Bana yardım edeceksin. 232 00:14:26,336 --> 00:14:28,235 Yardım eder misin, tatlım? 233 00:14:28,329 --> 00:14:29,329 Tamam. 234 00:14:44,970 --> 00:14:46,602 Şunlara bak. 235 00:14:46,703 --> 00:14:47,703 Çok iyiler. 236 00:14:57,703 --> 00:14:59,402 Çıkar şunu. 237 00:15:00,570 --> 00:15:02,769 Üvey annenin göğüsleriyle oynamak ister misin? 238 00:15:02,770 --> 00:15:04,602 İşte. Evet. 239 00:15:07,136 --> 00:15:08,769 Hoşuna gitti, değil mi? 240 00:15:10,870 --> 00:15:13,235 Birbirinizi öper miydiniz? 241 00:15:14,636 --> 00:15:16,702 Buraya gel, tatlım. 242 00:15:22,436 --> 00:15:25,169 Bu benim için gerçekten büyük bir olay. Özür dilerim. 243 00:15:25,370 --> 00:15:27,202 Sorun değil. Acele etme. 244 00:15:28,036 --> 00:15:29,036 Tamam. 245 00:15:40,470 --> 00:15:42,369 Çok iyisin, tatlım. 246 00:15:43,036 --> 00:15:45,035 Teşekkür ederim. 247 00:15:49,936 --> 00:15:52,269 Dokunmak ister misin? 248 00:15:56,536 --> 00:15:59,002 Hepsi senin. 249 00:16:00,870 --> 00:16:03,069 Aileler bunun için vardır. 250 00:16:03,536 --> 00:16:05,535 Seninle gurur duyuyorum, tatlım. 251 00:16:05,870 --> 00:16:07,435 Çok iyi gidiyorsun. 252 00:16:11,236 --> 00:16:12,236 Bunun gibi mi? 253 00:16:12,403 --> 00:16:14,135 Evet, bu iyi. 254 00:16:14,136 --> 00:16:15,469 Biraz ıslatabilirsin. 255 00:16:16,236 --> 00:16:18,102 Ağzını kullanabilir misin? 256 00:16:18,103 --> 00:16:20,469 Evet, ağzını kullanabilirsin. 257 00:16:24,970 --> 00:16:26,569 Biraz yana geçelim. 258 00:16:28,203 --> 00:16:29,735 Buraya, buraya. Otur şuraya. 259 00:16:29,736 --> 00:16:30,736 Al bakalım. 260 00:16:33,536 --> 00:16:35,269 Şunun üzerinde biraz daha yer açalım. 261 00:16:36,203 --> 00:16:37,769 Oh, evet. 262 00:16:49,303 --> 00:16:51,102 Ağzını üzerine koyabilirsin. 263 00:16:51,870 --> 00:16:53,769 Tamam. 264 00:16:57,136 --> 00:16:58,935 İyi hissettireceksin. 265 00:17:04,836 --> 00:17:06,269 Aynen böyle. 266 00:17:08,003 --> 00:17:09,402 Yavaş yavaş git. 267 00:17:09,603 --> 00:17:11,602 Acele etme. 268 00:17:19,036 --> 00:17:20,402 Bu çok büyük. 269 00:17:20,403 --> 00:17:23,735 Harika gidiyorsun, tatlım. 270 00:17:24,636 --> 00:17:26,735 Aynen böyle. 271 00:17:31,103 --> 00:17:32,702 İyi iş, tatlım. 272 00:17:36,670 --> 00:17:38,469 Bunu ne kadar sertleştirdiğine bir bak. 273 00:17:40,603 --> 00:17:42,869 Bu hoşuma gitti. 274 00:17:51,903 --> 00:17:53,202 Vay canına! 275 00:17:54,570 --> 00:17:56,502 İyi değil mi, tatlım? 276 00:17:56,503 --> 00:17:58,002 O çok iyi. 277 00:17:58,203 --> 00:18:00,335 Onunla çok gurur duyuyoruz. 278 00:18:11,136 --> 00:18:13,335 Çok iyi gidiyorsun, tatlım. 279 00:18:17,403 --> 00:18:19,135 Evet, aynen öyle. 280 00:18:19,670 --> 00:18:21,735 Bana gösterebilir misin? 281 00:18:36,103 --> 00:18:37,702 Paylaşmak ister misin? 282 00:18:37,703 --> 00:18:39,069 Bunu birlikte yapalım. 283 00:18:50,536 --> 00:18:53,202 Boğazına kadar al bebeğim. 284 00:19:05,470 --> 00:19:06,769 Vay canına! 285 00:19:06,770 --> 00:19:08,502 Üvey baban bunu sevdi gibi. 286 00:19:08,636 --> 00:19:10,069 Çok iyi gidiyorsun. 287 00:19:11,603 --> 00:19:13,635 Birlikte yaptığınızda çok iyi oluyorsunuz. 288 00:19:23,903 --> 00:19:26,802 Evet, aynen öyle. 289 00:19:30,436 --> 00:19:33,069 Evet, güzel ve ıslak yap onu. 290 00:19:36,536 --> 00:19:38,835 Çok mu fazla? 291 00:19:42,636 --> 00:19:45,335 Şu güzel vücudu görelim. 292 00:19:49,803 --> 00:19:52,169 Buraya gel, tatlım. 293 00:19:53,170 --> 00:19:55,002 Bu kanepeyi yeni aldık. 294 00:19:56,203 --> 00:19:58,702 Eğer battaniyeyi yere koyabilirsek iyi olur, onu mahvetmek istemiyorum. 295 00:19:59,803 --> 00:20:01,202 Üzgünüm, çocuklar. 296 00:20:01,303 --> 00:20:02,869 Çok anaç, değil mi? 297 00:20:03,803 --> 00:20:05,935 Tipik anne. 298 00:20:14,636 --> 00:20:18,669 O zaman sadece üvey anneni izleyebilirsin. 299 00:20:18,936 --> 00:20:20,935 En iyisinden öğreniyorum. 300 00:20:45,203 --> 00:20:46,269 O nasıl, tatlım? 301 00:20:46,770 --> 00:20:47,969 Çok iyi gidiyor. 302 00:20:48,603 --> 00:20:49,969 O çok iyi. 303 00:21:04,336 --> 00:21:06,369 Acele etme, tatlım. 304 00:21:13,936 --> 00:21:16,769 Evet, elini böyle kullan. 305 00:21:23,836 --> 00:21:25,735 Taşakları unutma. 306 00:21:53,236 --> 00:21:55,769 Güzelce ıslat onu. 307 00:22:22,203 --> 00:22:24,335 Neredeyse hepsini alıyordun, tatlım. 308 00:22:24,336 --> 00:22:26,802 Bu çok seksi. 309 00:22:29,770 --> 00:22:32,035 Onunla ne yapacağımı biliyorsun. 310 00:22:37,436 --> 00:22:39,402 Sence neye hazır? 311 00:22:41,670 --> 00:22:43,869 Üzerine oturmaya hazır mısın? 312 00:22:43,870 --> 00:22:45,402 Üzerine oturmak mı? 313 00:22:48,036 --> 00:22:50,169 Önce üvey anneni izlemek ister misin? 314 00:23:01,403 --> 00:23:03,835 - Tamam demek böyle. - Aynen böyle. 315 00:23:04,070 --> 00:23:05,902 Bacaklarını Üvey babanınkilere dola. 316 00:23:07,603 --> 00:23:08,603 Aynen böyle. 317 00:23:10,536 --> 00:23:12,435 Ve böyle ıslak mı tutacağım? 318 00:23:12,836 --> 00:23:14,369 Bu mükemmel, tatlım. 319 00:23:15,303 --> 00:23:16,303 Tamam. 320 00:23:29,170 --> 00:23:30,769 Nasıl gidiyor? 321 00:23:41,903 --> 00:23:43,502 Aynen böyle. 322 00:23:49,136 --> 00:23:50,802 Çok iyi hissediyorum. 323 00:23:57,903 --> 00:24:00,969 Seninle gurur duyuyorum, tatlım. 324 00:24:00,970 --> 00:24:02,702 Çok iyi gidiyorsun. 325 00:24:04,770 --> 00:24:06,802 Aynen böyle. 326 00:24:13,103 --> 00:24:14,602 Evet, evet. 327 00:24:20,970 --> 00:24:23,602 Çok iyi. 328 00:24:33,370 --> 00:24:36,302 Üvey babanın sikinin üstünde, çok iyi zıplıyorsun. 329 00:24:37,536 --> 00:24:40,669 Böyle zıplamayı sevdin mi? 330 00:24:40,670 --> 00:24:42,335 Evet. 331 00:24:43,770 --> 00:24:44,770 Evet. 332 00:25:07,070 --> 00:25:10,069 Bu nasıl bir duygu? 333 00:25:10,203 --> 00:25:12,335 Çok iyi. 334 00:25:35,703 --> 00:25:37,269 Evet, birbirinizi öpün. 335 00:25:37,670 --> 00:25:39,169 Çok iyi. 336 00:25:39,303 --> 00:25:41,469 Çok mutlu bir ailesiniz. 337 00:26:40,603 --> 00:26:42,369 İşte böyle! 338 00:26:57,503 --> 00:26:59,702 Boşalıyorum! 339 00:27:00,070 --> 00:27:01,835 Boşalıyor! 340 00:28:03,803 --> 00:28:05,702 Hadi gel onun tadına bak. 341 00:28:06,803 --> 00:28:07,803 Evet, buraya gel. 342 00:28:08,570 --> 00:28:11,269 Tadın çok güzel. 343 00:28:18,770 --> 00:28:20,435 Tam orası. 344 00:28:29,836 --> 00:28:31,402 Vay canına! 345 00:28:33,970 --> 00:28:35,235 Evet, buraya gel. 346 00:28:39,803 --> 00:28:41,369 Tam orası. 347 00:28:47,670 --> 00:28:50,469 Evet, ver ona. 348 00:28:51,303 --> 00:28:53,035 Aynen böyle. 349 00:29:00,603 --> 00:29:02,535 Çok iyi, tatlım. 350 00:29:03,436 --> 00:29:05,102 Üvey babanın siki nasıl? 351 00:29:05,403 --> 00:29:07,202 Çok iyi. 352 00:29:08,303 --> 00:29:09,702 Çok iyi alıyorsun. 353 00:29:11,936 --> 00:29:13,869 Hadi, tam oraya. 354 00:29:18,436 --> 00:29:20,402 Evet, öyle. 355 00:29:20,403 --> 00:29:22,069 Tam orada, tam orada. 356 00:29:24,570 --> 00:29:26,235 Tam orası. 357 00:29:33,203 --> 00:29:35,102 Aynen böyle. 358 00:29:38,303 --> 00:29:40,602 Al o yarrağı tatlım. 359 00:29:41,103 --> 00:29:42,702 Çok iyi alıyorsun. 360 00:29:44,303 --> 00:29:45,869 Evet, bebeğim. 361 00:29:46,803 --> 00:29:49,435 Çok iyi hissettiriyor. 362 00:30:10,736 --> 00:30:13,469 Amcığın çok dar! 363 00:30:14,070 --> 00:30:16,035 Vay canına! Tatlım. 364 00:30:24,270 --> 00:30:25,602 Vay canına! 365 00:30:31,936 --> 00:30:33,402 Tam orası, tam orası. 366 00:30:35,770 --> 00:30:38,502 Vay canına! Ver onu bana. 367 00:30:42,803 --> 00:30:44,669 Ver onu bana, ver onu bana. 368 00:30:44,770 --> 00:30:46,269 Aynen böyle, aynen böyle. 369 00:30:46,570 --> 00:30:49,402 Boşalacağım. Boşalacağım! 370 00:30:59,636 --> 00:31:01,435 Vay canına! 371 00:31:05,636 --> 00:31:08,769 Üvey kardeşinle sikişmek ister misin? 372 00:31:13,070 --> 00:31:14,735 Gel böyle. 373 00:31:24,636 --> 00:31:26,302 Sorun değil. 374 00:31:26,303 --> 00:31:27,902 Evet, tatlım. 375 00:31:35,170 --> 00:31:36,402 Vay canına! 376 00:31:37,203 --> 00:31:38,835 Vay canına! 377 00:31:40,736 --> 00:31:44,502 Vay canına! Bu beni boşaltacak! 378 00:31:45,603 --> 00:31:46,769 Evet. öyle. 379 00:31:53,270 --> 00:31:55,435 Evet sik beni! 380 00:31:55,436 --> 00:31:57,235 Ver onu bana. 381 00:31:59,336 --> 00:32:00,735 Vay canına! 382 00:32:04,836 --> 00:32:07,435 Üvey kardeşinin siki nasıl tatlım? 383 00:32:09,870 --> 00:32:12,269 Evet, ver onu bana. 384 00:32:13,070 --> 00:32:16,302 Evet, ver onu bana. 385 00:32:18,770 --> 00:32:20,269 Vay canına! 386 00:32:21,803 --> 00:32:23,869 Onun yarrağını çok iyi alıyorsun tatlım. 387 00:32:25,570 --> 00:32:28,369 Bu çok iyi hissettiriyor değil mi? 388 00:32:35,003 --> 00:32:36,935 Vay canına! 389 00:32:46,103 --> 00:32:47,702 Vay canına! 390 00:32:54,603 --> 00:32:55,869 Ver şunu bana. 391 00:32:56,303 --> 00:32:57,802 Sik üvey kardeşini. 392 00:32:59,703 --> 00:33:01,269 İşte böyle. 393 00:33:01,270 --> 00:33:03,235 Vay canına! 394 00:33:04,303 --> 00:33:06,335 Ver onu bana, ver onu bana. 395 00:33:10,303 --> 00:33:11,802 Vay canına! 396 00:33:20,436 --> 00:33:22,302 Vay canına! 397 00:33:30,970 --> 00:33:32,902 Evet, ver onu bana. 398 00:33:34,503 --> 00:33:37,469 Üvey ailemizin bizi sikişirken izlediği ne, inanamıyorum! 399 00:33:38,636 --> 00:33:40,235 Sorun yok, tatlım. 400 00:33:53,536 --> 00:33:55,635 Tam orası. 401 00:33:55,970 --> 00:33:57,869 Vay canına! 402 00:34:02,436 --> 00:34:05,169 Onun yarrağını alırken çok iyi görünüyorsun. 403 00:34:06,603 --> 00:34:08,469 Ver onu bana. Evet, ver onu bana. 404 00:34:08,770 --> 00:34:12,102 İşte böyle. Tam orası. 405 00:34:13,470 --> 00:34:14,969 Vay canına! 406 00:34:20,303 --> 00:34:21,303 Boşalacağım! 407 00:34:30,370 --> 00:34:32,235 Vay canına! 408 00:34:36,703 --> 00:34:38,669 Vay canına! 409 00:34:50,736 --> 00:34:53,602 Aynen... aynen böyle. 410 00:35:03,036 --> 00:35:04,802 Aynen böyle, aynen böyle. 411 00:35:07,970 --> 00:35:09,602 Vay canına! 412 00:35:10,436 --> 00:35:12,502 Öp onu tatlım. 413 00:35:12,503 --> 00:35:14,169 Üvey kardeşin seni sikerken. 414 00:35:14,536 --> 00:35:16,069 Üvey kardeşin seni sikiyor. 415 00:35:55,970 --> 00:35:57,769 Klitorisimi böyle okşamaya devam et. 416 00:35:58,136 --> 00:36:00,302 Vay canına! 417 00:36:04,036 --> 00:36:06,202 Vay canına! 418 00:36:10,036 --> 00:36:11,535 Vay canına! 419 00:36:14,770 --> 00:36:16,535 Çok iyi gidiyorsun. 420 00:36:16,836 --> 00:36:19,469 Sizinle çok gurur duyuyoruz! 421 00:36:22,236 --> 00:36:23,969 Vay canına! 422 00:36:27,203 --> 00:36:28,203 Vay canına! 423 00:36:31,136 --> 00:36:33,469 Senç ok iyi bir üvey kızsın tatlım. 424 00:36:39,203 --> 00:36:41,402 Vay canına! Bu çok iyi hissettiriyor. 425 00:36:48,236 --> 00:36:50,002 Aynen böyle güzel ve derin! 426 00:37:09,103 --> 00:37:11,335 Bir aile olarak ne kadar iyi olduğumuza bakın! 427 00:37:12,070 --> 00:37:13,902 Bakın ne kadar iyiyiz! 428 00:37:13,903 --> 00:37:18,135 Hepimiz birbirimize yardım ediyoruz! 429 00:37:18,370 --> 00:37:21,202 - Üvey kardeşine boşalacak mısın? - Evet! 430 00:37:21,403 --> 00:37:23,369 - Boşal onun için. - Onun sikine boşal! 431 00:37:23,370 --> 00:37:24,935 Evet! 432 00:37:25,536 --> 00:37:27,402 Boşal onun sikine. 433 00:37:31,203 --> 00:37:33,102 Vay canına! 434 00:37:58,636 --> 00:38:01,802 Evet böyle sik! 435 00:38:17,303 --> 00:38:20,002 Evet tam orası! 436 00:38:26,603 --> 00:38:28,802 Vay canına! 437 00:38:34,203 --> 00:38:36,969 Tam orası. 438 00:38:38,370 --> 00:38:41,335 Vay canına! 439 00:38:44,070 --> 00:38:45,535 Ver onu bana. 440 00:38:46,036 --> 00:38:47,069 Ver onu bana. İşte böyle! 441 00:38:47,503 --> 00:38:49,502 Vay canına! 442 00:39:01,203 --> 00:39:02,802 Tam oraya. 443 00:39:12,436 --> 00:39:15,235 Tam orası. 444 00:39:20,236 --> 00:39:22,202 Vay canına! 445 00:39:33,003 --> 00:39:34,802 Ver onu bana. 446 00:40:19,103 --> 00:40:20,735 Vay canına! 447 00:40:21,070 --> 00:40:22,969 Üvey annen çok iyi emiyor. 448 00:40:23,070 --> 00:40:25,069 Üvey annenin tadını beğendin mi? 449 00:40:25,270 --> 00:40:26,702 Üvey kardeşin iyi sikiyor mu? 450 00:40:26,703 --> 00:40:28,469 Ona ne kadar iyi olduğunu söyle. 451 00:40:28,470 --> 00:40:30,202 Çok güzel! 452 00:40:30,703 --> 00:40:32,169 Vay canına! 453 00:40:32,336 --> 00:40:35,335 ağzın çok iyi hissettiriyor amımı tatlım. 454 00:41:11,570 --> 00:41:14,402 Sikirini üstüne çıkacağım tatlım. 455 00:41:26,303 --> 00:41:27,935 İşte bu tatlım. 456 00:42:05,003 --> 00:42:06,003 Evet. 457 00:42:06,103 --> 00:42:07,335 Vay canına! 458 00:42:11,470 --> 00:42:12,702 Vay canına! 459 00:42:18,670 --> 00:42:20,302 Vay canına! 460 00:42:24,103 --> 00:42:26,935 Vay canına! 461 00:42:27,736 --> 00:42:29,335 Boşalacağım! 462 00:42:33,203 --> 00:42:35,102 Vay canına! 463 00:42:38,636 --> 00:42:42,702 Boşal üvey babamın sikine. 464 00:43:06,870 --> 00:43:08,302 Vay canına! 465 00:44:04,836 --> 00:44:06,502 İçime çok iyi sokuyorsun. 466 00:44:22,570 --> 00:44:24,969 Vay canına! 467 00:44:28,470 --> 00:44:30,469 Aynen böyle. Tam orası. 468 00:44:31,536 --> 00:44:34,335 Vay canına! Tam orası! 469 00:44:35,736 --> 00:44:36,736 Evet, evet, evet. 470 00:44:43,436 --> 00:44:45,369 Boşalmak için amımı kullan! 471 00:44:45,370 --> 00:44:46,969 Aynen böyle. 472 00:44:47,303 --> 00:44:48,969 Boşalmanı istiyorum! 473 00:45:00,703 --> 00:45:03,235 - Onların döllerini istiyor musun tatlım? - Evet. 474 00:45:03,236 --> 00:45:04,702 Evet. 475 00:45:08,603 --> 00:45:10,635 Boşalmanızı istiyoruz! 476 00:45:13,870 --> 00:45:16,469 Döllerinin tadı nasıl öğrenmek istiyorum. 477 00:45:16,770 --> 00:45:19,802 Üvey kardeşimin dölünün tadına bakmak istiyorum. 478 00:45:22,670 --> 00:45:27,069 Üvey babasının döllerinin tadına bakmak istiyor. 479 00:45:28,070 --> 00:45:29,935 Evet, buraya gel. 480 00:45:40,703 --> 00:45:42,535 Evet, aynen böyle. 481 00:45:42,536 --> 00:45:44,002 Aynen böyle. 482 00:45:52,536 --> 00:45:54,869 Aynen böyle. Aynen böyle, tatlım. 483 00:45:56,436 --> 00:45:58,869 Evet, ucunu yalamaya devam et, aynen böyle. 484 00:46:00,236 --> 00:46:03,035 Senin için boşalmaya çok yaklaştı. 485 00:46:03,870 --> 00:46:06,402 Evet, ağzına al. 486 00:46:07,503 --> 00:46:09,435 Evet, aynen öyle. 487 00:46:09,436 --> 00:46:10,769 O siki benim için ıslat. 488 00:46:10,770 --> 00:46:13,302 Hepsini al benim için. 489 00:46:13,436 --> 00:46:14,802 Aynen böyle. 490 00:46:14,803 --> 00:46:16,202 Çok iyi gidiyorsun. 491 00:46:23,403 --> 00:46:24,969 Aynen böyle, tatlım. 492 00:46:25,670 --> 00:46:27,035 Çok iyisin. 493 00:46:27,036 --> 00:46:28,702 Evet, ellerini kullan. 494 00:46:28,936 --> 00:46:30,635 Evet. 495 00:46:31,536 --> 00:46:34,335 Okşayarak çıkar dölleri işte böyle. 496 00:46:36,603 --> 00:46:38,569 Okşamaya devam et. 497 00:46:41,503 --> 00:46:43,769 Güzelce kavra ve okşamaya başla. 498 00:46:43,770 --> 00:46:45,769 Ağzına alırken okşa tatlım. 499 00:46:45,770 --> 00:46:47,169 Aynen böyle. 500 00:46:48,436 --> 00:46:50,402 Evet, aynen böyle. 501 00:46:50,403 --> 00:46:51,802 Aynen böyle. 502 00:46:52,436 --> 00:46:54,069 Al o dölleri. 503 00:46:55,070 --> 00:46:56,935 Evet hepsini al. 504 00:46:56,936 --> 00:46:58,369 Durma, bebeğim. 505 00:46:58,503 --> 00:47:00,469 Daha hızlı devam et. Daha hızlı, bebeğim. 506 00:47:00,470 --> 00:47:01,569 Aynen böyle. 507 00:47:01,570 --> 00:47:03,402 Onu boşaltacaksın. 508 00:47:03,403 --> 00:47:05,202 Daha sert tut, bebeğim. 509 00:47:05,203 --> 00:47:06,835 Güzelce ve sıkıca okşa. 510 00:47:07,603 --> 00:47:09,935 Evet, aynen böyle. 511 00:47:11,070 --> 00:47:12,102 Aynen böyle. 512 00:47:12,536 --> 00:47:13,536 Aynen böyle. 513 00:47:17,103 --> 00:47:20,135 - Durma. - Sakın durma. 514 00:47:20,136 --> 00:47:21,502 Boşalt onu. 515 00:47:25,303 --> 00:47:27,669 Okşamaya devam et, aynen böyle. 516 00:47:27,670 --> 00:47:28,869 Evet. 517 00:47:28,870 --> 00:47:30,202 Güzel ve sert. 518 00:47:30,203 --> 00:47:31,203 Evet. 519 00:47:31,570 --> 00:47:33,169 Evet. Oh, evet. 520 00:47:33,170 --> 00:47:34,869 Oh, işte geliyor, bebeğim. Aç şu ağzını. 521 00:47:34,870 --> 00:47:36,702 Aç şu ağzını. Okşamaya devam et. Okşamaya devam et. 522 00:47:36,703 --> 00:47:38,769 Okşamaya devam et. Evet. 523 00:47:38,770 --> 00:47:40,202 Oh, durma. Durma. 524 00:47:40,203 --> 00:47:42,702 Durma. Durma. 525 00:47:45,570 --> 00:47:47,502 Vay canına! 526 00:47:50,036 --> 00:47:51,835 Oh, bu çok iyi. 527 00:47:52,170 --> 00:47:54,002 Evet, her damlasını al. 528 00:47:58,870 --> 00:48:00,302 Evet, aynen böyle. 529 00:48:02,436 --> 00:48:04,169 Üvey babanın döllerini aldın. 530 00:48:07,803 --> 00:48:09,502 Ama almamız gereken daha çok döl var. 531 00:48:12,070 --> 00:48:15,069 Ne öğrendiğini bu yarrakta göster bana. 532 00:48:16,970 --> 00:48:18,902 Evet. 533 00:48:21,203 --> 00:48:22,535 Aynen böyle. 534 00:48:22,536 --> 00:48:24,235 Güzelce okşa. 535 00:48:27,103 --> 00:48:30,169 Memelerin dölle kaplandı. 536 00:48:31,570 --> 00:48:32,935 Evet, aynen böyle. 537 00:48:38,836 --> 00:48:40,635 Harika gidiyorsun tatlım. 538 00:48:41,470 --> 00:48:43,002 Al bakalım. 539 00:48:45,003 --> 00:48:46,169 Tam orası. 540 00:48:46,603 --> 00:48:48,402 Tam orası. Okşamaya devam et. 541 00:49:04,536 --> 00:49:05,969 Her damlasını al. 542 00:49:08,370 --> 00:49:09,869 Aynen böyle. 543 00:49:19,570 --> 00:49:23,335 Seninle gurur duyuyorum tatlım. 544 00:49:36,336 --> 00:49:39,369 Ne kadar iyi bir kız. 545 00:49:42,236 --> 00:49:43,935 Ailemi seviyorum. 37768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.