All language subtitles for PureTaboo Leana Lovings Bunny Madison Family Friendly Fun
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,503 --> 00:00:15,402
Hazır, başla!
2
00:00:15,836 --> 00:00:18,202
Tamam, sürekli ürüyorlar ürüyorlar.
Yavru köpekler!
3
00:00:18,203 --> 00:00:19,735
Hayır, her zaman havuç yiyorlar.
4
00:00:20,136 --> 00:00:22,002
Oh, tavşanlar!
5
00:00:22,403 --> 00:00:23,802
Tamam, esneme.
6
00:00:24,803 --> 00:00:26,035
Esneme.
7
00:00:26,336 --> 00:00:28,502
Hayır, insanların yaptığı bir rutin gibi.
8
00:00:28,603 --> 00:00:29,869
Bunu her zaman yapıyorlar.
9
00:00:29,870 --> 00:00:31,302
Aşağı bakan köpek pozisyonu.
10
00:00:31,303 --> 00:00:33,235
Yoga!
Evet, harika.
11
00:00:33,603 --> 00:00:36,335
Tamam, sabah ilk iş, ağız kokun var.
12
00:00:36,336 --> 00:00:37,245
Gargara.
13
00:00:37,270 --> 00:00:38,902
Hayır, ama aynı şekilde kullanıyorsunuz.
14
00:00:40,103 --> 00:00:41,302
Macunu sıkarsın
15
00:00:41,303 --> 00:00:42,369
Diş fırçası!
16
00:00:42,370 --> 00:00:43,635
Evet, harika.
17
00:00:43,736 --> 00:00:45,069
Tamam, Avustralya.
18
00:00:45,070 --> 00:00:46,202
Kanguru.
19
00:00:46,203 --> 00:00:47,203
Dur, bitti.
20
00:00:48,403 --> 00:00:50,735
Siz ikiniz kesinlikle bizi mahvediyorsunuz.
21
00:00:51,570 --> 00:00:53,835
Bu inanılmaz, aslında akraba değilsiniz.
22
00:00:55,336 --> 00:00:57,669
Tamam, tamam çocuklar, bakın,
sanırım takımları değiştirmenin zamanı geldi.
23
00:00:58,070 --> 00:00:59,602
Bu dinamik ikiliyi ayırmalıyız.
24
00:00:59,703 --> 00:01:00,969
Değil mi, Maxine?
25
00:01:01,703 --> 00:01:03,635
Pekala, düşünelim.
26
00:01:04,736 --> 00:01:05,736
Bir fikrim var.
27
00:01:06,103 --> 00:01:09,035
Kız, üvey baba ve üvey
anne oğul takımı nasıl?
28
00:01:09,203 --> 00:01:10,602
Tamam.
29
00:01:10,603 --> 00:01:12,769
Yaşlı üvey babanla eşleşme
konusunda iyi misin?
30
00:01:12,770 --> 00:01:15,102
Tabii, üvey baba.
Kulağa harika geliyor.
31
00:01:15,270 --> 00:01:17,969
Ve Jane, bu üvey annenle
birlikte olduğun anlamına geliyor.
32
00:01:18,203 --> 00:01:19,235
Anladım.
33
00:01:19,470 --> 00:01:20,769
Ver bana.
34
00:01:21,136 --> 00:01:22,335
Pekala, tekrar deneyelim.
35
00:01:22,336 --> 00:01:23,669
Tamam.
36
00:01:23,670 --> 00:01:25,202
Bu sefer kazanacağız.
37
00:01:26,736 --> 00:01:29,169
- İyi misin?
- Başla.
38
00:01:29,170 --> 00:01:31,635
- Tamam, bir tatlı.
- Pasta.
39
00:01:31,636 --> 00:01:33,769
Hayır, hayır, hayır,
üzerine serpiştirirsin.
40
00:01:33,770 --> 00:01:35,135
Soğuk bir şey.
41
00:01:35,136 --> 00:01:37,435
- Kapkekler.
- Hayır, hayır, Rocky Road.
42
00:01:37,436 --> 00:01:39,269
- Dondurma.
- Evet, tamam, harika.
43
00:01:40,903 --> 00:01:42,802
Üflemeli çalgı, bando da vardır?
44
00:01:43,636 --> 00:01:45,335
Trompet.
45
00:01:45,336 --> 00:01:47,802
Hayır, yakın, daha büyük,
ama öyle, hayır, geçelim.
46
00:01:47,970 --> 00:01:50,169
Kızlar gözlerine sürer.
47
00:01:50,436 --> 00:01:52,169
- Maskara.
- Evet, evet.
48
00:01:52,436 --> 00:01:56,769
Tamam, duşa girdiğinizde
saçınızı bununla yıkarsınız.
49
00:01:56,903 --> 00:01:58,669
- Şampuan.
- Evet, harika.
50
00:01:58,670 --> 00:01:59,869
Bitti.
51
00:02:00,170 --> 00:02:02,069
Vay canına, neredeyse oluyordu.
52
00:02:03,936 --> 00:02:06,102
Vay canına,
ailemi sevdiğimi söylemeliyim.
53
00:02:06,536 --> 00:02:08,435
Vay canına!
Buraya daha birkaç ay önce taşındık.
54
00:02:08,570 --> 00:02:10,335
Daha yeni evlendik.
55
00:02:10,336 --> 00:02:12,635
Sanki tüm hayatımız
boyunca birlikteymişiz gibi.
56
00:02:13,870 --> 00:02:15,402
Zeki bir adamsın.
57
00:02:15,403 --> 00:02:18,135
Yani, kendine bir bak.
Üvey oğlum olduğun için çok şanslıyım.
58
00:02:18,636 --> 00:02:20,302
Ve üvey kızım.
59
00:02:20,303 --> 00:02:21,635
Oh, teşekkür ederim.
60
00:02:21,636 --> 00:02:22,769
Beni fark etmene sevindim.
61
00:02:24,536 --> 00:02:26,735
Üvey annem ve ben
harika bir takım olduk, ha?
62
00:02:27,670 --> 00:02:29,169
Kesinlikle öyle.
63
00:02:29,170 --> 00:02:30,969
Hepimiz harika bir takım olduk.
64
00:02:30,970 --> 00:02:32,202
Ne var biliyor musun?
65
00:02:32,203 --> 00:02:34,602
Eminim siz ikiniz bizim
yaptığımızdan daha iyisini yaparsınız.
66
00:02:34,603 --> 00:02:35,603
Tekrar oynayalım.
67
00:02:36,170 --> 00:02:37,635
Deneyelim.
68
00:02:38,570 --> 00:02:39,869
Hazır mısınız?
Evet.
69
00:02:40,703 --> 00:02:42,935
Üç, iki, bir, başla.
70
00:02:43,270 --> 00:02:46,069
Tamam, tamam.
Yazdığınız bir şey.
71
00:02:46,070 --> 00:02:48,069
- Bilgisayar mı?
- Vintage, vintage.
72
00:02:48,170 --> 00:02:50,369
- Vintage eski bilgisayar.
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
73
00:02:50,370 --> 00:02:52,035
Ching, ching, ching.
74
00:02:52,036 --> 00:02:53,702
- Çıkardığı ses.
- Daktilo.
75
00:02:53,703 --> 00:02:55,269
Evet, evet.
Tamam.
76
00:02:55,936 --> 00:02:57,635
- Achoo.
- Çok yaşa.
77
00:02:57,636 --> 00:02:58,769
Hayır, hayır, hayır.
78
00:02:58,903 --> 00:03:00,369
Ne yapıyorum ben?
79
00:03:00,370 --> 00:03:02,869
- Böyle ne yapıyorum?
- Hapşırıyorsun.
80
00:03:03,129 --> 00:03:04,695
Evet, evet.
Tamam.
81
00:03:05,303 --> 00:03:07,035
Eski şeylerin olduğu yer.
82
00:03:07,303 --> 00:03:08,969
- Onu bir yerde saklıyorlar.
- Bodrumda.
83
00:03:08,970 --> 00:03:10,502
Hayır, hayır, hayır.
84
00:03:10,870 --> 00:03:12,435
Ünlü eski şeyler.
85
00:03:13,436 --> 00:03:14,602
Müzeler.
86
00:03:14,603 --> 00:03:15,635
Evet.
87
00:03:15,636 --> 00:03:17,002
Bu sayılır.
88
00:03:17,136 --> 00:03:18,269
Evet.
Evet.
89
00:03:18,270 --> 00:03:19,835
Bu kesinlikle sayılır.
90
00:03:19,836 --> 00:03:21,402
Değil mi?
Evet.
91
00:03:22,503 --> 00:03:24,635
Bu takımları değiştirmek çok eğlenceli,
öyle değil mi?
92
00:03:24,636 --> 00:03:26,869
Evet.
Evet.
93
00:03:26,870 --> 00:03:28,635
- Gerçekten iyiydiniz.
- Evet.
94
00:03:28,636 --> 00:03:30,069
Vay canına!
Buna bayıldım.
95
00:03:30,070 --> 00:03:31,669
Bunu daha sık oynamalıyız.
96
00:03:31,670 --> 00:03:33,869
- Bu işte daha iyi oluruz.
- Her hafta.
97
00:03:33,870 --> 00:03:36,735
- En azından haftada iki ya da üç kez.
- Her gün.
98
00:03:36,736 --> 00:03:37,869
Her gün.
Her gün.
99
00:03:37,870 --> 00:03:39,002
Bu işe çok meraklıyım.
100
00:03:39,103 --> 00:03:40,169
Yapabilirsin.
101
00:03:40,170 --> 00:03:41,202
Çok eğlencelisin.
102
00:03:41,203 --> 00:03:42,969
- Sağ ol üvey baba.
- Evet.
103
00:03:42,970 --> 00:03:44,502
Bu arada, çok yorgunum.
104
00:03:44,503 --> 00:03:45,802
Erken yatacağım.
105
00:03:46,403 --> 00:03:47,969
Ben de aynısını yapmak zorundayım.
106
00:03:47,970 --> 00:03:50,769
Yapmam gereken bir sürü ev ödevim var,
sanırım yatmaya gideceğim.
107
00:03:50,970 --> 00:03:52,669
Tamam.
Pekala, iyi geceler.
108
00:03:55,236 --> 00:03:56,835
Vay, vay, Jonathan.
109
00:03:57,403 --> 00:04:00,535
Bu 20’likler kendilerini
yatağa atıyorlar.
110
00:04:00,536 --> 00:04:01,536
Şanslı değil miyiz?
111
00:04:01,670 --> 00:04:03,202
Evet, tatlım.
Çok şanslısın.
112
00:04:03,370 --> 00:04:05,069
Hey, beni onunla eşleştirme.
113
00:04:05,303 --> 00:04:06,935
Ödev yapmaktan daha önemli işlerim var.
114
00:04:07,029 --> 00:04:09,028
Üvey kardeşine iyi davran.
115
00:04:20,636 --> 00:04:25,636
MASUM AİLE EĞLENCESİ.
116
00:04:29,303 --> 00:04:31,369
Üvey anne Ben geldim.
117
00:04:35,803 --> 00:04:42,335
Evelyn'in babasıyla bir şey yapması gerekiyordu,
o yüzden biraz erken döndüm.
118
00:04:46,170 --> 00:04:47,935
Uyuyor mu?
119
00:04:50,036 --> 00:04:52,235
Onu uyandırmalıymışım gibi hissediyorum.
120
00:05:27,736 --> 00:05:29,202
O onun üvey annesi!
121
00:05:32,603 --> 00:05:35,602
Gidip birine söylemem lazım.
122
00:05:37,503 --> 00:05:40,035
Nasıl yapabilirim ki?
123
00:05:43,136 --> 00:05:44,136
Üvey babam.
124
00:05:46,136 --> 00:05:47,235
Ona söylemek zorundayım.
125
00:05:53,303 --> 00:05:55,102
Hey, tatlım.
126
00:05:55,803 --> 00:05:59,235
Beni aramışsın.
127
00:05:59,236 --> 00:06:01,735
Bir toplantıdaydım.
Her şey yolunda mı? Biraz endişeliyim.
128
00:06:04,403 --> 00:06:05,403
Ben iyiyim.
129
00:06:09,070 --> 00:06:15,102
Bir süredir üvey babam olduğunu biliyorum ama
sana karşı dürüst olmam gerektiğini hissediyorum.
130
00:06:15,303 --> 00:06:16,303
Tabii ki.
131
00:06:20,703 --> 00:06:22,402
Bugün, ben...
132
00:06:27,370 --> 00:06:32,235
Üvey annemi kontrol
ediyordum ve içeri girdim.
133
00:06:34,336 --> 00:06:38,135
Ve annemle Shane'i seks yaparken gördüm.
134
00:06:41,503 --> 00:06:42,503
Anlıyorum.
135
00:06:43,236 --> 00:06:45,002
Çok özür dilerim.
136
00:06:48,536 --> 00:06:50,102
Sanırım artık her şey açığa çıktı.
137
00:06:53,370 --> 00:06:55,369
Bekle, ne?
138
00:06:56,870 --> 00:06:58,469
Ben zaten biliyordum.
139
00:07:00,303 --> 00:07:02,069
Ne demek biliyordum?
140
00:07:02,336 --> 00:07:03,835
Ne yaptıklarını biliyor muydun?
141
00:07:04,736 --> 00:07:08,735
Bunların hepsi, bilirsin işte,
bir parçasıydı, bu ilişkinin dinamiği.
142
00:07:10,003 --> 00:07:12,735
Yani, sen Maxine'in kızısın.
143
00:07:13,836 --> 00:07:18,502
Üvey kızım farklı bir ilişkiden,
Shane de benim farklı bir ilişkiden olan oğlum.
144
00:07:18,503 --> 00:07:21,202
Ve bilirsiniz, genellikle
bu tür şeyler karmaşıktır.
145
00:07:22,103 --> 00:07:24,835
Biz de bunun eşsiz bir
fırsat olacağını düşündük.
146
00:07:26,203 --> 00:07:28,502
Ne tür bir fırsat?
147
00:07:29,236 --> 00:07:31,535
Bilirsin, aile olarak
yakınlaşmamız için.
148
00:07:36,536 --> 00:07:37,869
Ne diyorsun üvey baba?
149
00:07:42,170 --> 00:07:44,369
Demek istediğim şu ki.
150
00:07:45,936 --> 00:07:52,369
Bence üvey kardeşinizin ve
üvey annenizin yaptığı şey gayet iyi.
151
00:07:52,370 --> 00:07:54,735
Aslında bunu teşvik ediyorum.
152
00:07:58,303 --> 00:07:59,569
Tamam, ben...
153
00:08:00,836 --> 00:08:03,135
Anlamıyorum.
154
00:08:03,970 --> 00:08:05,702
O senin karın.
155
00:08:07,936 --> 00:08:12,269
Ve Shane senin üvey oğlun.
156
00:08:13,470 --> 00:08:15,702
Ve bu senin için sorun değil mi?
157
00:08:15,703 --> 00:08:17,602
Bunu nasıl kabullenebilirsin?
158
00:08:17,803 --> 00:08:21,569
Bu tamamen özverili bir hareket değil.
159
00:08:22,370 --> 00:08:33,369
Shane ve Maxine birbirlerine daha yakın olacaklarsa,
bunun karşılığında benim de sana daha yakın olabileceğimi fark
160
00:08:40,270 --> 00:08:42,802
Bak, demek istediğim.
161
00:08:45,203 --> 00:08:47,769
Yani, her şey özverili değil,
ama ben cömert bir adamım.
162
00:08:49,203 --> 00:08:52,369
Ben cömert bir aşığım ve muhtemelen şimdiye kadar sahip olduklarınızın en iyisi olacağım.
163
00:08:53,636 --> 00:08:56,002
Yani, bak, ben yakışıklı ve tecrübeliyim.
164
00:08:56,836 --> 00:08:58,935
- Anlıyor musun?
- Üvey baba, ciddi olamazsın.
165
00:08:59,103 --> 00:09:01,902
Sen benim üvey babamsın, Vay canına!
166
00:09:02,703 --> 00:09:04,802
Evet, üvey baban olduğumu biliyorum ama.
167
00:09:05,903 --> 00:09:09,902
Üvey annenle üvey kardeşinin
ne kadar yakın olduğuna baksana.
168
00:09:11,436 --> 00:09:13,669
Bize bir şans vermek istemiyor musun?
169
00:09:18,870 --> 00:09:21,702
Aile benim için gerçekten çok önemli.
170
00:09:21,803 --> 00:09:23,202
Evet, bu aile öyle.
171
00:09:23,203 --> 00:09:25,469
Bir aile olmamızı önemsemiyor musun?
172
00:09:25,836 --> 00:09:28,035
Ailemizin yaptığı düzenleme bu.
173
00:09:28,536 --> 00:09:34,335
Biliyorum, sadece... bu gerçekten...
Bu gerçekten çok erken.
174
00:09:34,736 --> 00:09:36,302
Hayır, anlıyorum.
175
00:09:36,303 --> 00:09:38,369
Bu sadece...
Bak, anlıyorum, tamam mı?
176
00:09:38,703 --> 00:09:41,635
İşte bu yüzden üvey kardeşin sana
çok erken söylemek istemedi, tamam mı?
177
00:09:41,636 --> 00:09:43,835
Uzun zaman önce seni
bu olaya katmak istedik.
178
00:09:44,236 --> 00:09:47,035
Sadece senin masumiyetini biraz
daha korumak istedi, tamam mı?
179
00:09:47,936 --> 00:09:52,202
Üvey kardeşin seni çok
daha erken getirecekti ama.
180
00:09:53,003 --> 00:09:55,269
Sadece biraz daha zamana
ihtiyacın olduğunu biliyordu.
181
00:09:55,436 --> 00:09:57,402
Biz sadece senin için en iyisini istiyoruz.
182
00:09:58,036 --> 00:09:59,669
En iyisi mi?
183
00:10:00,403 --> 00:10:02,402
Evet, senin için en iyisi,
herkes için en iyisi.
184
00:10:03,703 --> 00:10:04,969
Bilmiyorum.
185
00:10:04,970 --> 00:10:10,169
Bak biz sadece bu ailenin sahip olduğumuz aile
dinamiği içinde çok daha yakınlaşmasını istedik ve...
186
00:10:11,636 --> 00:10:17,035
Üvey annen ve üvey kardeşine bak.
187
00:10:17,203 --> 00:10:19,002
çok daha yakınlaşıyor.
188
00:10:19,136 --> 00:10:21,069
Bize de bir şans vermek istemez misin?
189
00:10:21,370 --> 00:10:25,435
Hepimiz çok yakın olabiliriz.
190
00:10:29,436 --> 00:10:32,002
Üvey annem ve Shane birbirlerine
çok daha yakın görünüyorlar.
191
00:10:33,636 --> 00:10:35,269
Bunu bizim için istemiyor musun?
192
00:10:38,503 --> 00:10:39,503
İstiyorum.
193
00:10:40,770 --> 00:10:42,269
Üvey annen seninle gurur duyardı.
194
00:10:45,070 --> 00:10:46,602
Teşekkürler üvey baba.
195
00:10:47,136 --> 00:10:49,869
Beni duygulandırdı.
196
00:11:35,336 --> 00:11:36,735
İyi olacaksın.
197
00:11:38,470 --> 00:11:43,169
Bir aile olarak birbirimize bağlı
kaldığımız sürece, her zaman iyi olacağız.
198
00:11:44,870 --> 00:11:45,870
Sana güveniyorum.
199
00:11:46,270 --> 00:11:47,270
Güzel.
200
00:12:12,403 --> 00:12:14,869
Üvey babanın sana
dokunması hoşuna gidiyor mu?
201
00:12:16,103 --> 00:12:17,103
Evet.
202
00:12:18,270 --> 00:12:20,535
Üvey babana dokunmak ister misin?
203
00:12:27,236 --> 00:12:29,935
Belki, Ben sadece...
204
00:12:30,903 --> 00:12:32,469
Selam millet.
205
00:12:32,936 --> 00:12:34,335
Aile toplantısı.
206
00:12:34,336 --> 00:12:35,902
Oh, bunu bilmiyorum.
207
00:12:35,903 --> 00:12:38,135
Hayır, hayır, sorun yok tatlım.
Bunun için endişelenme.
208
00:12:38,136 --> 00:12:39,136
Ben hallederim.
209
00:12:39,936 --> 00:12:41,935
Güzel üvey kızımız.
210
00:12:44,303 --> 00:12:46,269
artık her şeyin içinde.
211
00:12:47,403 --> 00:12:49,002
Neler olduğunu biliyor.
212
00:12:51,036 --> 00:12:52,869
Ne oldu?
213
00:12:52,870 --> 00:12:54,402
Hazır olmadığını düşünmüştüm,
214
00:12:55,636 --> 00:12:59,102
Bugün erken saatlerde sizi
yaramazlık yaparken yakaladı.
215
00:12:59,470 --> 00:13:01,435
O da gördü.
216
00:13:02,603 --> 00:13:04,802
Üvey babası ona her şeyi
açıklamak zorunda kaldı.
217
00:13:05,503 --> 00:13:06,835
Ve şimdi biliyor.
218
00:13:09,603 --> 00:13:11,969
Sanırım yeterince dikkatli değildik.
219
00:13:16,103 --> 00:13:18,069
Şimdi, tatlım.
220
00:13:19,236 --> 00:13:22,735
Doyumlu bir aile olmamızı ve tüm
bunları birlikte yapmamızı istiyor musun?
221
00:13:23,403 --> 00:13:26,369
Bu sizin için sorun
olmayacak bir şey mi?
222
00:13:29,170 --> 00:13:31,535
Eğer aile içinse...
223
00:13:32,403 --> 00:13:33,403
O zaman evet.
224
00:13:35,103 --> 00:13:36,702
Seninle gurur duyuyorum, tatlım.
225
00:13:36,703 --> 00:13:38,835
Sana söylemiştim.
226
00:13:39,070 --> 00:13:40,070
Sağ ol üvey anne.
227
00:13:41,070 --> 00:13:42,402
Hepimiz seninle gurur duyuyoruz.
228
00:14:11,670 --> 00:14:13,369
Sorun değil.
229
00:14:13,370 --> 00:14:14,969
Ona nasıl yapılacağını
göstermek ister misin, tatlım?
230
00:14:17,503 --> 00:14:19,402
Sorun yok, tatlım.
231
00:14:19,403 --> 00:14:21,335
Bana yardım edeceksin.
232
00:14:26,336 --> 00:14:28,235
Yardım eder misin, tatlım?
233
00:14:28,329 --> 00:14:29,329
Tamam.
234
00:14:44,970 --> 00:14:46,602
Şunlara bak.
235
00:14:46,703 --> 00:14:47,703
Çok iyiler.
236
00:14:57,703 --> 00:14:59,402
Çıkar şunu.
237
00:15:00,570 --> 00:15:02,769
Üvey annenin göğüsleriyle
oynamak ister misin?
238
00:15:02,770 --> 00:15:04,602
İşte.
Evet.
239
00:15:07,136 --> 00:15:08,769
Hoşuna gitti, değil mi?
240
00:15:10,870 --> 00:15:13,235
Birbirinizi öper miydiniz?
241
00:15:14,636 --> 00:15:16,702
Buraya gel, tatlım.
242
00:15:22,436 --> 00:15:25,169
Bu benim için gerçekten büyük bir olay.
Özür dilerim.
243
00:15:25,370 --> 00:15:27,202
Sorun değil.
Acele etme.
244
00:15:28,036 --> 00:15:29,036
Tamam.
245
00:15:40,470 --> 00:15:42,369
Çok iyisin, tatlım.
246
00:15:43,036 --> 00:15:45,035
Teşekkür ederim.
247
00:15:49,936 --> 00:15:52,269
Dokunmak ister misin?
248
00:15:56,536 --> 00:15:59,002
Hepsi senin.
249
00:16:00,870 --> 00:16:03,069
Aileler bunun için vardır.
250
00:16:03,536 --> 00:16:05,535
Seninle gurur duyuyorum, tatlım.
251
00:16:05,870 --> 00:16:07,435
Çok iyi gidiyorsun.
252
00:16:11,236 --> 00:16:12,236
Bunun gibi mi?
253
00:16:12,403 --> 00:16:14,135
Evet, bu iyi.
254
00:16:14,136 --> 00:16:15,469
Biraz ıslatabilirsin.
255
00:16:16,236 --> 00:16:18,102
Ağzını kullanabilir misin?
256
00:16:18,103 --> 00:16:20,469
Evet, ağzını kullanabilirsin.
257
00:16:24,970 --> 00:16:26,569
Biraz yana geçelim.
258
00:16:28,203 --> 00:16:29,735
Buraya, buraya.
Otur şuraya.
259
00:16:29,736 --> 00:16:30,736
Al bakalım.
260
00:16:33,536 --> 00:16:35,269
Şunun üzerinde biraz daha yer açalım.
261
00:16:36,203 --> 00:16:37,769
Oh, evet.
262
00:16:49,303 --> 00:16:51,102
Ağzını üzerine koyabilirsin.
263
00:16:51,870 --> 00:16:53,769
Tamam.
264
00:16:57,136 --> 00:16:58,935
İyi hissettireceksin.
265
00:17:04,836 --> 00:17:06,269
Aynen böyle.
266
00:17:08,003 --> 00:17:09,402
Yavaş yavaş git.
267
00:17:09,603 --> 00:17:11,602
Acele etme.
268
00:17:19,036 --> 00:17:20,402
Bu çok büyük.
269
00:17:20,403 --> 00:17:23,735
Harika gidiyorsun, tatlım.
270
00:17:24,636 --> 00:17:26,735
Aynen böyle.
271
00:17:31,103 --> 00:17:32,702
İyi iş, tatlım.
272
00:17:36,670 --> 00:17:38,469
Bunu ne kadar sertleştirdiğine bir bak.
273
00:17:40,603 --> 00:17:42,869
Bu hoşuma gitti.
274
00:17:51,903 --> 00:17:53,202
Vay canına!
275
00:17:54,570 --> 00:17:56,502
İyi değil mi, tatlım?
276
00:17:56,503 --> 00:17:58,002
O çok iyi.
277
00:17:58,203 --> 00:18:00,335
Onunla çok gurur duyuyoruz.
278
00:18:11,136 --> 00:18:13,335
Çok iyi gidiyorsun, tatlım.
279
00:18:17,403 --> 00:18:19,135
Evet, aynen öyle.
280
00:18:19,670 --> 00:18:21,735
Bana gösterebilir misin?
281
00:18:36,103 --> 00:18:37,702
Paylaşmak ister misin?
282
00:18:37,703 --> 00:18:39,069
Bunu birlikte yapalım.
283
00:18:50,536 --> 00:18:53,202
Boğazına kadar al bebeğim.
284
00:19:05,470 --> 00:19:06,769
Vay canına!
285
00:19:06,770 --> 00:19:08,502
Üvey baban bunu sevdi gibi.
286
00:19:08,636 --> 00:19:10,069
Çok iyi gidiyorsun.
287
00:19:11,603 --> 00:19:13,635
Birlikte yaptığınızda çok iyi oluyorsunuz.
288
00:19:23,903 --> 00:19:26,802
Evet, aynen öyle.
289
00:19:30,436 --> 00:19:33,069
Evet, güzel ve ıslak yap onu.
290
00:19:36,536 --> 00:19:38,835
Çok mu fazla?
291
00:19:42,636 --> 00:19:45,335
Şu güzel vücudu görelim.
292
00:19:49,803 --> 00:19:52,169
Buraya gel, tatlım.
293
00:19:53,170 --> 00:19:55,002
Bu kanepeyi yeni aldık.
294
00:19:56,203 --> 00:19:58,702
Eğer battaniyeyi yere koyabilirsek iyi olur,
onu mahvetmek istemiyorum.
295
00:19:59,803 --> 00:20:01,202
Üzgünüm, çocuklar.
296
00:20:01,303 --> 00:20:02,869
Çok anaç, değil mi?
297
00:20:03,803 --> 00:20:05,935
Tipik anne.
298
00:20:14,636 --> 00:20:18,669
O zaman sadece üvey anneni izleyebilirsin.
299
00:20:18,936 --> 00:20:20,935
En iyisinden öğreniyorum.
300
00:20:45,203 --> 00:20:46,269
O nasıl, tatlım?
301
00:20:46,770 --> 00:20:47,969
Çok iyi gidiyor.
302
00:20:48,603 --> 00:20:49,969
O çok iyi.
303
00:21:04,336 --> 00:21:06,369
Acele etme, tatlım.
304
00:21:13,936 --> 00:21:16,769
Evet, elini böyle kullan.
305
00:21:23,836 --> 00:21:25,735
Taşakları unutma.
306
00:21:53,236 --> 00:21:55,769
Güzelce ıslat onu.
307
00:22:22,203 --> 00:22:24,335
Neredeyse hepsini alıyordun, tatlım.
308
00:22:24,336 --> 00:22:26,802
Bu çok seksi.
309
00:22:29,770 --> 00:22:32,035
Onunla ne yapacağımı biliyorsun.
310
00:22:37,436 --> 00:22:39,402
Sence neye hazır?
311
00:22:41,670 --> 00:22:43,869
Üzerine oturmaya hazır mısın?
312
00:22:43,870 --> 00:22:45,402
Üzerine oturmak mı?
313
00:22:48,036 --> 00:22:50,169
Önce üvey anneni izlemek ister misin?
314
00:23:01,403 --> 00:23:03,835
- Tamam demek böyle.
- Aynen böyle.
315
00:23:04,070 --> 00:23:05,902
Bacaklarını Üvey babanınkilere dola.
316
00:23:07,603 --> 00:23:08,603
Aynen böyle.
317
00:23:10,536 --> 00:23:12,435
Ve böyle ıslak mı tutacağım?
318
00:23:12,836 --> 00:23:14,369
Bu mükemmel, tatlım.
319
00:23:15,303 --> 00:23:16,303
Tamam.
320
00:23:29,170 --> 00:23:30,769
Nasıl gidiyor?
321
00:23:41,903 --> 00:23:43,502
Aynen böyle.
322
00:23:49,136 --> 00:23:50,802
Çok iyi hissediyorum.
323
00:23:57,903 --> 00:24:00,969
Seninle gurur duyuyorum, tatlım.
324
00:24:00,970 --> 00:24:02,702
Çok iyi gidiyorsun.
325
00:24:04,770 --> 00:24:06,802
Aynen böyle.
326
00:24:13,103 --> 00:24:14,602
Evet, evet.
327
00:24:20,970 --> 00:24:23,602
Çok iyi.
328
00:24:33,370 --> 00:24:36,302
Üvey babanın sikinin üstünde,
çok iyi zıplıyorsun.
329
00:24:37,536 --> 00:24:40,669
Böyle zıplamayı sevdin mi?
330
00:24:40,670 --> 00:24:42,335
Evet.
331
00:24:43,770 --> 00:24:44,770
Evet.
332
00:25:07,070 --> 00:25:10,069
Bu nasıl bir duygu?
333
00:25:10,203 --> 00:25:12,335
Çok iyi.
334
00:25:35,703 --> 00:25:37,269
Evet, birbirinizi öpün.
335
00:25:37,670 --> 00:25:39,169
Çok iyi.
336
00:25:39,303 --> 00:25:41,469
Çok mutlu bir ailesiniz.
337
00:26:40,603 --> 00:26:42,369
İşte böyle!
338
00:26:57,503 --> 00:26:59,702
Boşalıyorum!
339
00:27:00,070 --> 00:27:01,835
Boşalıyor!
340
00:28:03,803 --> 00:28:05,702
Hadi gel onun tadına bak.
341
00:28:06,803 --> 00:28:07,803
Evet, buraya gel.
342
00:28:08,570 --> 00:28:11,269
Tadın çok güzel.
343
00:28:18,770 --> 00:28:20,435
Tam orası.
344
00:28:29,836 --> 00:28:31,402
Vay canına!
345
00:28:33,970 --> 00:28:35,235
Evet, buraya gel.
346
00:28:39,803 --> 00:28:41,369
Tam orası.
347
00:28:47,670 --> 00:28:50,469
Evet, ver ona.
348
00:28:51,303 --> 00:28:53,035
Aynen böyle.
349
00:29:00,603 --> 00:29:02,535
Çok iyi, tatlım.
350
00:29:03,436 --> 00:29:05,102
Üvey babanın siki nasıl?
351
00:29:05,403 --> 00:29:07,202
Çok iyi.
352
00:29:08,303 --> 00:29:09,702
Çok iyi alıyorsun.
353
00:29:11,936 --> 00:29:13,869
Hadi, tam oraya.
354
00:29:18,436 --> 00:29:20,402
Evet, öyle.
355
00:29:20,403 --> 00:29:22,069
Tam orada, tam orada.
356
00:29:24,570 --> 00:29:26,235
Tam orası.
357
00:29:33,203 --> 00:29:35,102
Aynen böyle.
358
00:29:38,303 --> 00:29:40,602
Al o yarrağı tatlım.
359
00:29:41,103 --> 00:29:42,702
Çok iyi alıyorsun.
360
00:29:44,303 --> 00:29:45,869
Evet, bebeğim.
361
00:29:46,803 --> 00:29:49,435
Çok iyi hissettiriyor.
362
00:30:10,736 --> 00:30:13,469
Amcığın çok dar!
363
00:30:14,070 --> 00:30:16,035
Vay canına!
Tatlım.
364
00:30:24,270 --> 00:30:25,602
Vay canına!
365
00:30:31,936 --> 00:30:33,402
Tam orası, tam orası.
366
00:30:35,770 --> 00:30:38,502
Vay canına!
Ver onu bana.
367
00:30:42,803 --> 00:30:44,669
Ver onu bana, ver onu bana.
368
00:30:44,770 --> 00:30:46,269
Aynen böyle, aynen böyle.
369
00:30:46,570 --> 00:30:49,402
Boşalacağım.
Boşalacağım!
370
00:30:59,636 --> 00:31:01,435
Vay canına!
371
00:31:05,636 --> 00:31:08,769
Üvey kardeşinle sikişmek ister misin?
372
00:31:13,070 --> 00:31:14,735
Gel böyle.
373
00:31:24,636 --> 00:31:26,302
Sorun değil.
374
00:31:26,303 --> 00:31:27,902
Evet, tatlım.
375
00:31:35,170 --> 00:31:36,402
Vay canına!
376
00:31:37,203 --> 00:31:38,835
Vay canına!
377
00:31:40,736 --> 00:31:44,502
Vay canına!
Bu beni boşaltacak!
378
00:31:45,603 --> 00:31:46,769
Evet. öyle.
379
00:31:53,270 --> 00:31:55,435
Evet sik beni!
380
00:31:55,436 --> 00:31:57,235
Ver onu bana.
381
00:31:59,336 --> 00:32:00,735
Vay canına!
382
00:32:04,836 --> 00:32:07,435
Üvey kardeşinin siki nasıl tatlım?
383
00:32:09,870 --> 00:32:12,269
Evet, ver onu bana.
384
00:32:13,070 --> 00:32:16,302
Evet, ver onu bana.
385
00:32:18,770 --> 00:32:20,269
Vay canına!
386
00:32:21,803 --> 00:32:23,869
Onun yarrağını çok iyi alıyorsun tatlım.
387
00:32:25,570 --> 00:32:28,369
Bu çok iyi hissettiriyor değil mi?
388
00:32:35,003 --> 00:32:36,935
Vay canına!
389
00:32:46,103 --> 00:32:47,702
Vay canına!
390
00:32:54,603 --> 00:32:55,869
Ver şunu bana.
391
00:32:56,303 --> 00:32:57,802
Sik üvey kardeşini.
392
00:32:59,703 --> 00:33:01,269
İşte böyle.
393
00:33:01,270 --> 00:33:03,235
Vay canına!
394
00:33:04,303 --> 00:33:06,335
Ver onu bana, ver onu bana.
395
00:33:10,303 --> 00:33:11,802
Vay canına!
396
00:33:20,436 --> 00:33:22,302
Vay canına!
397
00:33:30,970 --> 00:33:32,902
Evet, ver onu bana.
398
00:33:34,503 --> 00:33:37,469
Üvey ailemizin bizi sikişirken
izlediği ne, inanamıyorum!
399
00:33:38,636 --> 00:33:40,235
Sorun yok, tatlım.
400
00:33:53,536 --> 00:33:55,635
Tam orası.
401
00:33:55,970 --> 00:33:57,869
Vay canına!
402
00:34:02,436 --> 00:34:05,169
Onun yarrağını alırken
çok iyi görünüyorsun.
403
00:34:06,603 --> 00:34:08,469
Ver onu bana.
Evet, ver onu bana.
404
00:34:08,770 --> 00:34:12,102
İşte böyle.
Tam orası.
405
00:34:13,470 --> 00:34:14,969
Vay canına!
406
00:34:20,303 --> 00:34:21,303
Boşalacağım!
407
00:34:30,370 --> 00:34:32,235
Vay canına!
408
00:34:36,703 --> 00:34:38,669
Vay canına!
409
00:34:50,736 --> 00:34:53,602
Aynen... aynen böyle.
410
00:35:03,036 --> 00:35:04,802
Aynen böyle, aynen böyle.
411
00:35:07,970 --> 00:35:09,602
Vay canına!
412
00:35:10,436 --> 00:35:12,502
Öp onu tatlım.
413
00:35:12,503 --> 00:35:14,169
Üvey kardeşin seni sikerken.
414
00:35:14,536 --> 00:35:16,069
Üvey kardeşin seni sikiyor.
415
00:35:55,970 --> 00:35:57,769
Klitorisimi böyle okşamaya devam et.
416
00:35:58,136 --> 00:36:00,302
Vay canına!
417
00:36:04,036 --> 00:36:06,202
Vay canına!
418
00:36:10,036 --> 00:36:11,535
Vay canına!
419
00:36:14,770 --> 00:36:16,535
Çok iyi gidiyorsun.
420
00:36:16,836 --> 00:36:19,469
Sizinle çok gurur duyuyoruz!
421
00:36:22,236 --> 00:36:23,969
Vay canına!
422
00:36:27,203 --> 00:36:28,203
Vay canına!
423
00:36:31,136 --> 00:36:33,469
Senç ok iyi bir üvey kızsın tatlım.
424
00:36:39,203 --> 00:36:41,402
Vay canına!
Bu çok iyi hissettiriyor.
425
00:36:48,236 --> 00:36:50,002
Aynen böyle güzel ve derin!
426
00:37:09,103 --> 00:37:11,335
Bir aile olarak ne kadar
iyi olduğumuza bakın!
427
00:37:12,070 --> 00:37:13,902
Bakın ne kadar iyiyiz!
428
00:37:13,903 --> 00:37:18,135
Hepimiz birbirimize yardım ediyoruz!
429
00:37:18,370 --> 00:37:21,202
- Üvey kardeşine boşalacak mısın?
- Evet!
430
00:37:21,403 --> 00:37:23,369
- Boşal onun için.
- Onun sikine boşal!
431
00:37:23,370 --> 00:37:24,935
Evet!
432
00:37:25,536 --> 00:37:27,402
Boşal onun sikine.
433
00:37:31,203 --> 00:37:33,102
Vay canına!
434
00:37:58,636 --> 00:38:01,802
Evet böyle sik!
435
00:38:17,303 --> 00:38:20,002
Evet tam orası!
436
00:38:26,603 --> 00:38:28,802
Vay canına!
437
00:38:34,203 --> 00:38:36,969
Tam orası.
438
00:38:38,370 --> 00:38:41,335
Vay canına!
439
00:38:44,070 --> 00:38:45,535
Ver onu bana.
440
00:38:46,036 --> 00:38:47,069
Ver onu bana.
İşte böyle!
441
00:38:47,503 --> 00:38:49,502
Vay canına!
442
00:39:01,203 --> 00:39:02,802
Tam oraya.
443
00:39:12,436 --> 00:39:15,235
Tam orası.
444
00:39:20,236 --> 00:39:22,202
Vay canına!
445
00:39:33,003 --> 00:39:34,802
Ver onu bana.
446
00:40:19,103 --> 00:40:20,735
Vay canına!
447
00:40:21,070 --> 00:40:22,969
Üvey annen çok iyi emiyor.
448
00:40:23,070 --> 00:40:25,069
Üvey annenin tadını beğendin mi?
449
00:40:25,270 --> 00:40:26,702
Üvey kardeşin iyi sikiyor mu?
450
00:40:26,703 --> 00:40:28,469
Ona ne kadar iyi olduğunu söyle.
451
00:40:28,470 --> 00:40:30,202
Çok güzel!
452
00:40:30,703 --> 00:40:32,169
Vay canına!
453
00:40:32,336 --> 00:40:35,335
ağzın çok iyi hissettiriyor amımı tatlım.
454
00:41:11,570 --> 00:41:14,402
Sikirini üstüne çıkacağım tatlım.
455
00:41:26,303 --> 00:41:27,935
İşte bu tatlım.
456
00:42:05,003 --> 00:42:06,003
Evet.
457
00:42:06,103 --> 00:42:07,335
Vay canına!
458
00:42:11,470 --> 00:42:12,702
Vay canına!
459
00:42:18,670 --> 00:42:20,302
Vay canına!
460
00:42:24,103 --> 00:42:26,935
Vay canına!
461
00:42:27,736 --> 00:42:29,335
Boşalacağım!
462
00:42:33,203 --> 00:42:35,102
Vay canına!
463
00:42:38,636 --> 00:42:42,702
Boşal üvey babamın sikine.
464
00:43:06,870 --> 00:43:08,302
Vay canına!
465
00:44:04,836 --> 00:44:06,502
İçime çok iyi sokuyorsun.
466
00:44:22,570 --> 00:44:24,969
Vay canına!
467
00:44:28,470 --> 00:44:30,469
Aynen böyle.
Tam orası.
468
00:44:31,536 --> 00:44:34,335
Vay canına!
Tam orası!
469
00:44:35,736 --> 00:44:36,736
Evet, evet, evet.
470
00:44:43,436 --> 00:44:45,369
Boşalmak için amımı kullan!
471
00:44:45,370 --> 00:44:46,969
Aynen böyle.
472
00:44:47,303 --> 00:44:48,969
Boşalmanı istiyorum!
473
00:45:00,703 --> 00:45:03,235
- Onların döllerini istiyor musun tatlım?
- Evet.
474
00:45:03,236 --> 00:45:04,702
Evet.
475
00:45:08,603 --> 00:45:10,635
Boşalmanızı istiyoruz!
476
00:45:13,870 --> 00:45:16,469
Döllerinin tadı nasıl öğrenmek istiyorum.
477
00:45:16,770 --> 00:45:19,802
Üvey kardeşimin dölünün
tadına bakmak istiyorum.
478
00:45:22,670 --> 00:45:27,069
Üvey babasının döllerinin
tadına bakmak istiyor.
479
00:45:28,070 --> 00:45:29,935
Evet, buraya gel.
480
00:45:40,703 --> 00:45:42,535
Evet, aynen böyle.
481
00:45:42,536 --> 00:45:44,002
Aynen böyle.
482
00:45:52,536 --> 00:45:54,869
Aynen böyle.
Aynen böyle, tatlım.
483
00:45:56,436 --> 00:45:58,869
Evet, ucunu yalamaya devam et,
aynen böyle.
484
00:46:00,236 --> 00:46:03,035
Senin için boşalmaya çok yaklaştı.
485
00:46:03,870 --> 00:46:06,402
Evet, ağzına al.
486
00:46:07,503 --> 00:46:09,435
Evet, aynen öyle.
487
00:46:09,436 --> 00:46:10,769
O siki benim için ıslat.
488
00:46:10,770 --> 00:46:13,302
Hepsini al benim için.
489
00:46:13,436 --> 00:46:14,802
Aynen böyle.
490
00:46:14,803 --> 00:46:16,202
Çok iyi gidiyorsun.
491
00:46:23,403 --> 00:46:24,969
Aynen böyle, tatlım.
492
00:46:25,670 --> 00:46:27,035
Çok iyisin.
493
00:46:27,036 --> 00:46:28,702
Evet, ellerini kullan.
494
00:46:28,936 --> 00:46:30,635
Evet.
495
00:46:31,536 --> 00:46:34,335
Okşayarak çıkar dölleri işte böyle.
496
00:46:36,603 --> 00:46:38,569
Okşamaya devam et.
497
00:46:41,503 --> 00:46:43,769
Güzelce kavra ve okşamaya başla.
498
00:46:43,770 --> 00:46:45,769
Ağzına alırken okşa tatlım.
499
00:46:45,770 --> 00:46:47,169
Aynen böyle.
500
00:46:48,436 --> 00:46:50,402
Evet, aynen böyle.
501
00:46:50,403 --> 00:46:51,802
Aynen böyle.
502
00:46:52,436 --> 00:46:54,069
Al o dölleri.
503
00:46:55,070 --> 00:46:56,935
Evet hepsini al.
504
00:46:56,936 --> 00:46:58,369
Durma, bebeğim.
505
00:46:58,503 --> 00:47:00,469
Daha hızlı devam et.
Daha hızlı, bebeğim.
506
00:47:00,470 --> 00:47:01,569
Aynen böyle.
507
00:47:01,570 --> 00:47:03,402
Onu boşaltacaksın.
508
00:47:03,403 --> 00:47:05,202
Daha sert tut, bebeğim.
509
00:47:05,203 --> 00:47:06,835
Güzelce ve sıkıca okşa.
510
00:47:07,603 --> 00:47:09,935
Evet, aynen böyle.
511
00:47:11,070 --> 00:47:12,102
Aynen böyle.
512
00:47:12,536 --> 00:47:13,536
Aynen böyle.
513
00:47:17,103 --> 00:47:20,135
- Durma.
- Sakın durma.
514
00:47:20,136 --> 00:47:21,502
Boşalt onu.
515
00:47:25,303 --> 00:47:27,669
Okşamaya devam et, aynen böyle.
516
00:47:27,670 --> 00:47:28,869
Evet.
517
00:47:28,870 --> 00:47:30,202
Güzel ve sert.
518
00:47:30,203 --> 00:47:31,203
Evet.
519
00:47:31,570 --> 00:47:33,169
Evet.
Oh, evet.
520
00:47:33,170 --> 00:47:34,869
Oh, işte geliyor, bebeğim.
Aç şu ağzını.
521
00:47:34,870 --> 00:47:36,702
Aç şu ağzını. Okşamaya devam et.
Okşamaya devam et.
522
00:47:36,703 --> 00:47:38,769
Okşamaya devam et.
Evet.
523
00:47:38,770 --> 00:47:40,202
Oh, durma.
Durma.
524
00:47:40,203 --> 00:47:42,702
Durma.
Durma.
525
00:47:45,570 --> 00:47:47,502
Vay canına!
526
00:47:50,036 --> 00:47:51,835
Oh, bu çok iyi.
527
00:47:52,170 --> 00:47:54,002
Evet, her damlasını al.
528
00:47:58,870 --> 00:48:00,302
Evet, aynen böyle.
529
00:48:02,436 --> 00:48:04,169
Üvey babanın döllerini aldın.
530
00:48:07,803 --> 00:48:09,502
Ama almamız gereken daha çok döl var.
531
00:48:12,070 --> 00:48:15,069
Ne öğrendiğini bu yarrakta göster bana.
532
00:48:16,970 --> 00:48:18,902
Evet.
533
00:48:21,203 --> 00:48:22,535
Aynen böyle.
534
00:48:22,536 --> 00:48:24,235
Güzelce okşa.
535
00:48:27,103 --> 00:48:30,169
Memelerin dölle kaplandı.
536
00:48:31,570 --> 00:48:32,935
Evet, aynen böyle.
537
00:48:38,836 --> 00:48:40,635
Harika gidiyorsun tatlım.
538
00:48:41,470 --> 00:48:43,002
Al bakalım.
539
00:48:45,003 --> 00:48:46,169
Tam orası.
540
00:48:46,603 --> 00:48:48,402
Tam orası.
Okşamaya devam et.
541
00:49:04,536 --> 00:49:05,969
Her damlasını al.
542
00:49:08,370 --> 00:49:09,869
Aynen böyle.
543
00:49:19,570 --> 00:49:23,335
Seninle gurur duyuyorum tatlım.
544
00:49:36,336 --> 00:49:39,369
Ne kadar iyi bir kız.
545
00:49:42,236 --> 00:49:43,935
Ailemi seviyorum.
37768