All language subtitles for Minnies Bow-Toons s09e07 Little Lost Lizard.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,612 --> 00:00:02,793 [? theme song playing] 2 00:00:02,794 --> 00:00:05,213 ? Step right in and ring the bell ? 3 00:00:05,214 --> 00:00:07,590 ? At our brand new Pet Hotel ? 4 00:00:07,591 --> 00:00:10,134 ? With toys and treats New friends to meet ? 5 00:00:10,135 --> 00:00:12,345 ? Plus fun and games as well ? 6 00:00:12,346 --> 00:00:14,597 ? Come and play the day away ? 7 00:00:14,598 --> 00:00:16,307 ? Minnie's Bow-Toons ? 8 00:00:16,308 --> 00:00:18,184 ? Welcomes you today ? 9 00:00:18,185 --> 00:00:19,727 ? Pet Hotel ? 10 00:00:19,728 --> 00:00:21,646 [barking] 11 00:00:21,647 --> 00:00:24,065 ? Ready or not, here I come! ? 12 00:00:24,066 --> 00:00:26,525 [chuckles] Found you Daisy. 13 00:00:26,526 --> 00:00:28,569 And there's Cuckoo-Loca! 14 00:00:28,570 --> 00:00:31,280 - And Figaro. [laughs] - [meows] 15 00:00:31,281 --> 00:00:32,406 That was easy. 16 00:00:32,407 --> 00:00:35,076 Hang on, you haven't found Leon. 17 00:00:35,077 --> 00:00:37,246 Hmm, I don't see him anywhere. 18 00:00:37,913 --> 00:00:40,122 Oh! [chuckles] There he is! 19 00:00:40,123 --> 00:00:41,541 [Leon chuckles] 20 00:00:41,542 --> 00:00:43,001 - Where? - I don't see him. 21 00:00:43,002 --> 00:00:44,377 [Cuckoo-Loca] He's on the tree. 22 00:00:44,378 --> 00:00:46,671 [Leon and Minnie laugh] 23 00:00:46,672 --> 00:00:49,507 It sure is fun having a chameleon at the hotel. 24 00:00:49,508 --> 00:00:52,510 [Cuckoo-Loca] They can change their color to blend in anywhere. 25 00:00:52,511 --> 00:00:55,179 [sighs] Too bad your owner is going to come 26 00:00:55,180 --> 00:00:57,014 pick you up in just a few minutes. 27 00:00:57,015 --> 00:00:58,975 We're going to miss you. 28 00:00:58,976 --> 00:01:02,687 Say, don't we have time for one last round of hide and seek? 29 00:01:02,688 --> 00:01:04,563 Oh, I'm not sure. 30 00:01:04,564 --> 00:01:06,649 You have to leave soon, don't you, Leon? 31 00:01:06,650 --> 00:01:09,151 - Leon! - [Leon chuckles] 32 00:01:09,152 --> 00:01:12,989 [laughs] I guess we are playing one last round of hide and seek after all. 33 00:01:12,990 --> 00:01:14,949 At least we know he's in the hotel. 34 00:01:14,950 --> 00:01:17,076 - Yes, but where? - [cell phone ringing] 35 00:01:17,077 --> 00:01:19,287 Oh, it's Leon's owner. 36 00:01:19,288 --> 00:01:20,454 Hi, Oliver! 37 00:01:20,455 --> 00:01:22,206 Hi, it's me Oliver. 38 00:01:22,207 --> 00:01:25,084 Oh, I guess you knew that already [laughs] 39 00:01:25,085 --> 00:01:26,711 [Oliver] I just wanted to tell you, 40 00:01:26,712 --> 00:01:29,171 I'm on my way over to pick up Leon. 41 00:01:29,172 --> 00:01:31,799 Oh yes, Leon. Of course! 42 00:01:31,800 --> 00:01:33,301 [Oliver] I sure have missed him! 43 00:01:33,302 --> 00:01:34,385 So have we. 44 00:01:34,386 --> 00:01:36,887 I mean, I'll bet you have. 45 00:01:36,888 --> 00:01:38,431 Can I say hi to him? 46 00:01:38,432 --> 00:01:40,850 Oh, he's off playing a game right now. 47 00:01:40,851 --> 00:01:43,728 Okay, well, I can't wait to see him. 48 00:01:43,729 --> 00:01:45,062 Neither can we. 49 00:01:45,063 --> 00:01:48,733 [stammers] I mean, neither can he. 50 00:01:48,734 --> 00:01:51,444 - I'll be there soon. Bye! - [phone beeps] 51 00:01:51,445 --> 00:01:53,989 Girls, find that chameleon! 52 00:01:56,283 --> 00:01:57,333 [chuckling] 53 00:02:00,037 --> 00:02:01,087 [chuckling] 54 00:02:03,409 --> 00:02:05,458 [chuckling] 55 00:02:05,459 --> 00:02:07,126 Did you check the shampoo bottles? 56 00:02:07,127 --> 00:02:08,837 Yes, he's not on them. 57 00:02:09,254 --> 00:02:11,297 Not in the massage chair either. 58 00:02:11,298 --> 00:02:12,840 Hello! 59 00:02:12,841 --> 00:02:14,634 - [both gasp] - Oliver's here. 60 00:02:14,635 --> 00:02:18,639 Oh boy, I wish I could hide as well as Leon right now. 61 00:02:19,014 --> 00:02:20,765 We can't run and hide. 62 00:02:20,766 --> 00:02:23,643 We've got to tell Oliver we can't find Leon. 63 00:02:23,644 --> 00:02:26,062 You're absolutely right. 64 00:02:26,063 --> 00:02:28,690 By we, you mean, you'll do it, right? 65 00:02:28,691 --> 00:02:30,483 Hi, Minnie! 66 00:02:30,484 --> 00:02:32,777 Oliver, I have something to tell you. 67 00:02:32,778 --> 00:02:35,029 [Minnie] It's a bit funny actually. [laughs nervously] 68 00:02:35,030 --> 00:02:38,115 You know how Leon is really good at hiding? 69 00:02:38,116 --> 00:02:40,660 Well... What happened is, 70 00:02:40,661 --> 00:02:43,621 we were all playing hide and seek and... 71 00:02:43,622 --> 00:02:45,498 Leon! 72 00:02:45,499 --> 00:02:47,416 - [gasps] - [chuckling] 73 00:02:47,417 --> 00:02:49,794 I missed you, buddy! 74 00:02:49,795 --> 00:02:52,755 - Aw. - I think, he missed you too. 75 00:02:52,756 --> 00:02:57,052 Hey, I bet Leon would love to play one last game of hide and seek. 76 00:02:57,719 --> 00:02:59,053 [all laughing] 77 00:02:59,054 --> 00:03:00,806 [chuckling] 78 00:03:00,856 --> 00:03:05,406 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 5386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.