All language subtitles for Minnies Bow-Toons s08e15 Birthday Boat Bash.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,752 --> 00:00:05,296 ? Hop aboard The fun's this way! ? 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,340 ? 'Cause we're off To camp and play! ? 3 00:00:07,424 --> 00:00:10,093 ? We'll swim and bike And take a hike ? 4 00:00:10,176 --> 00:00:12,220 ? Sing campfire songs All day! ? 5 00:00:12,303 --> 00:00:14,639 ? Happy campers join the ride ? 6 00:00:14,723 --> 00:00:18,101 ? Minnie's Bow-Toons are heading outside ? 7 00:00:18,184 --> 00:00:19,936 ? Camp Minnie! ? 8 00:00:21,062 --> 00:00:23,565 [humming] 9 00:00:23,566 --> 00:00:25,983 -[noisemakers toot] -[startled yelp] 10 00:00:25,984 --> 00:00:28,236 [both] Happy birthday, Clarabelle! 11 00:00:28,319 --> 00:00:29,639 Now, hang on to your horns, 12 00:00:29,696 --> 00:00:32,824 'cause we're just gettin' warmed up! 13 00:00:32,907 --> 00:00:35,493 We're taking you on a birthday cruise! 14 00:00:35,577 --> 00:00:37,162 [noisemakers tooting] 15 00:00:37,245 --> 00:00:39,664 [goose honking] 16 00:00:41,541 --> 00:00:43,710 [Clarabelle] Oh, this is so exciting! 17 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 -Right this way. -Watch your step. 18 00:00:46,546 --> 00:00:49,257 -Can I drive? -Oh, this so much fun! 19 00:00:49,340 --> 00:00:51,426 I've never been on a cruise before. 20 00:00:51,509 --> 00:00:53,011 Oh, what're we gonna do? 21 00:00:53,094 --> 00:00:54,637 Everything! 22 00:00:54,721 --> 00:00:56,973 -[noisemakers tooting] -[goose honks] 23 00:00:57,057 --> 00:00:59,976 Now let's get this party started! 24 00:01:00,060 --> 00:01:02,979 -[upbeat pop music playing] -[goose honks] 25 00:01:08,318 --> 00:01:10,320 Pirate Queen! Yargh! 26 00:01:10,403 --> 00:01:12,197 Helicopter! Whoa! 27 00:01:12,280 --> 00:01:13,364 Cannonball! 28 00:01:13,448 --> 00:01:15,700 Cow-a-bunga! 29 00:01:17,744 --> 00:01:19,496 [laughter] 30 00:01:19,579 --> 00:01:20,629 [goose honks] 31 00:01:20,705 --> 00:01:22,707 Moo-hoo! 32 00:01:27,629 --> 00:01:29,130 [all cheer] 33 00:01:33,676 --> 00:01:35,220 [yawns] 34 00:01:35,303 --> 00:01:37,597 [all giggling] 35 00:01:37,680 --> 00:01:39,390 Make a wish. 36 00:01:39,474 --> 00:01:41,017 I don't need to. 37 00:01:41,101 --> 00:01:42,894 It already came true. 38 00:01:42,977 --> 00:01:44,395 Aww! 39 00:01:44,479 --> 00:01:45,772 [deep inhale] 40 00:01:45,855 --> 00:01:47,607 [noisemakers tooting] 41 00:01:47,690 --> 00:01:50,985 [joyful laughter] 42 00:01:53,738 --> 00:01:56,032 -[noisemaker tooting] -[goose honks] 43 00:01:57,033 --> 00:01:58,201 [goose honks] 44 00:01:59,202 --> 00:02:00,703 Thank you, friends, 45 00:02:00,787 --> 00:02:04,666 for the greatest birthday a cow could ever want. 46 00:02:04,749 --> 00:02:07,669 [giggles] We're glad you had fun! 47 00:02:07,752 --> 00:02:09,504 Oh, you know I did, 48 00:02:09,587 --> 00:02:12,298 because I am completely tuckered out! 49 00:02:12,382 --> 00:02:14,926 Heh. Well, good night, everybo- 50 00:02:15,009 --> 00:02:17,762 -[snoring] -Oh! [giggles] 51 00:02:17,846 --> 00:02:20,181 -Well, good night, everyone. -[claps hands] 52 00:02:21,224 --> 00:02:22,350 [honks] 53 00:02:22,433 --> 00:02:23,518 Wha- Oh! 54 00:02:23,601 --> 00:02:24,686 Who's there? 55 00:02:24,769 --> 00:02:26,104 -[goose honks] -Shh! 56 00:02:26,105 --> 00:02:28,105 [quietly] You'll wake the birthday girl! 57 00:02:28,106 --> 00:02:31,025 Well, hello, you sweet little goose! 58 00:02:31,109 --> 00:02:32,861 What are you doing here? 59 00:02:32,944 --> 00:02:34,487 [honks] 60 00:02:34,571 --> 00:02:37,240 I think she just wants to join the party. 61 00:02:37,323 --> 00:02:38,373 Watch. 62 00:02:38,408 --> 00:02:41,244 -[tooting] -[honking] 63 00:02:41,327 --> 00:02:45,081 When it comes to birthdays, the more, the moo-rier! 64 00:02:45,165 --> 00:02:47,584 [giggles] Hit it, DeeJay Daisy! 65 00:02:47,667 --> 00:02:50,086 Whoo-hoo! Yes! 66 00:02:50,170 --> 00:02:52,589 [upbeat pop music playing] 67 00:02:59,220 --> 00:03:01,139 -[all tooting] -[goose honks] 68 00:03:01,189 --> 00:03:05,739 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.